ISO 14064-3:2019
(Main)Greenhouse gases - Part 3: Specification with guidance for the verification and validation of greenhouse gas statements
Greenhouse gases - Part 3: Specification with guidance for the verification and validation of greenhouse gas statements
This document specifies principles and requirements and provides guidance for verifying and validating greenhouse gas (GHG) statements. It is applicable to organization, project and product GHG statements. The ISO 14060 family of standards is GHG programme neutral. If a GHG programme is applicable, requirements of that GHG programme are additional to the requirements of the ISO 14060 family of standards.
Gaz à effet de serre — Partie 3: Spécifications et lignes directrices pour la vérification et la validation des déclarations des gaz à effet de serre
Le présent document spécifie des principes et des exigences et fournit des recommandations pour la vérification et la validation des déclarations des gaz à effet de serre (GES). Il est applicable aux déclarations GES d'un organisme, d'un projet ou d'un produit. La famille de normes ISO 14060 est un programme GES neutre. Si un programme GES est applicable, les exigences de ce programme s'ajoutent à celles de la famille de normes ISO 14060.
General Information
- Status
- Published
- Publication Date
- 14-Apr-2019
- Technical Committee
- ISO/TC 207/SC 7 - Greenhouse gas management and related activities
- Current Stage
- 9093 - International Standard confirmed
- Start Date
- 01-Aug-2024
- Completion Date
- 13-Dec-2025
Relations
- Effective Date
- 03-May-2014
Overview
ISO 14064-3:2019 - "Greenhouse gases - Part 3: Specification with guidance for the verification and validation of greenhouse gas statements" provides principles, requirements and guidance for verifying and validating GHG statements. It is applicable to organization-level, project-level and product-level greenhouse gas (GHG) statements and is GHG programme neutral; where a GHG programme applies, its requirements are additional to ISO 14060 family requirements.
Key topics and technical requirements
ISO 14064-3 sets out the verification/validation lifecycle and core technical elements, including:
- Principles: independence/impartiality, ethical conduct, evidence-based approach, fair presentation, due professional care and conservativeness.
- Pre-engagement requirements: defining objectives, criteria, scope, level of assurance (limited vs. reasonable), and materiality thresholds.
- Team selection: competence and independence requirements for verifiers/validators and the verification/validation team.
- Planning and risk assessment: strategic analysis, risk-based planning, and evidence-gathering strategies.
- Execution techniques: sampling, estimate testing, site visits, assessment of GHG data, checks of information systems and controls, and sufficiency of evidence.
- Reporting and opinions: requirements for verification/validation statements, conclusions, types and contents of opinion, and procedures for facts discovered after issuance.
- Specific engagement types: guidance for limited assurance, agreed-upon procedures (AUP), and mixed engagements (see informative annexes).
Keywords: ISO 14064-3, GHG verification, GHG validation, level of assurance, materiality, verification plan, evidence gathering.
Practical applications and users
ISO 14064-3 is used to provide credible, consistent assurance over GHG claims and inventories. Typical applications include:
- Independent third-party verification of corporate GHG inventories for sustainability reports.
- Validation of project-level emission reductions and product carbon footprint statements.
- Assurance work for compliance, voluntary carbon programmes, investor due diligence, procurement and supply chain reporting.
- Internal audits and improvement of GHG data management systems.
Primary users:
- Verifiers, auditors and validation bodies
- Sustainability and environmental managers
- Consultants and GHG programme administrators
- Regulators, investors and stakeholders seeking independent assurance
Related standards
- ISO 14060 family (GHG programme neutral framework)
- Other parts of ISO 14064 (Part 1: organization quantification/reporting; Part 2: projects)
- National or programme-specific GHG verification requirements (may impose additional rules)
ISO 14064-3:2019 helps organizations and assurance providers deliver robust, transparent verification and validation of greenhouse gas statements-supporting reliable climate-related reporting and decision making.
Frequently Asked Questions
ISO 14064-3:2019 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Greenhouse gases - Part 3: Specification with guidance for the verification and validation of greenhouse gas statements". This standard covers: This document specifies principles and requirements and provides guidance for verifying and validating greenhouse gas (GHG) statements. It is applicable to organization, project and product GHG statements. The ISO 14060 family of standards is GHG programme neutral. If a GHG programme is applicable, requirements of that GHG programme are additional to the requirements of the ISO 14060 family of standards.
This document specifies principles and requirements and provides guidance for verifying and validating greenhouse gas (GHG) statements. It is applicable to organization, project and product GHG statements. The ISO 14060 family of standards is GHG programme neutral. If a GHG programme is applicable, requirements of that GHG programme are additional to the requirements of the ISO 14060 family of standards.
ISO 14064-3:2019 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 13.020.40 - Pollution, pollution control and conservation. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
ISO 14064-3:2019 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 14064-3:2006. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
You can purchase ISO 14064-3:2019 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 14064-3
Second edition
2019-04
Greenhouse gases —
Part 3:
Specification with guidance for
the verification and validation of
greenhouse gas statements
Gaz à effet de serre —
Partie 3: Spécifications et lignes directrices pour la vérification et la
validation des déclarations des gaz à effet de serre
Reference number
©
ISO 2019
© ISO 2019
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2019 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .v
Introduction .vii
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
3.1 Terms related to greenhouse gases . 1
3.2 Terms related to entities involved in GHG verification and validation . 2
3.3 Terms related to the GHG inventory . 3
3.4 Terms related to the GHG statement . 4
3.5 Terms related to GHG data and information management . 5
3.6 Terms related to verification and validation . 6
4 Principles . 8
4.1 General . 8
4.2 Impartiality . 8
4.3 Evidence-based approach. 8
4.4 Fair presentation . 8
4.5 Documentation . 8
4.6 Conservativeness . 8
5 Requirements applicable to verification/validation . 8
5.1 Pre-engagement activities . 8
5.1.1 General. 8
5.1.2 Type of engagement . 9
5.1.3 Level of assurance in the case of verification . 9
5.1.4 Objectives . 9
5.1.5 Criteria . 9
5.1.6 Scope . 9
5.1.7 Materiality thresholds .10
5.2 Verification/validation team selection .10
5.3 Verification/validation activities and techniques .10
5.4 Specific requirements .11
5.4.1 Verifier/validator communication .11
5.4.2 Sufficiency of evidence .11
5.4.3 Intentional misstatement .11
5.4.4 Documented information .11
5.4.5 Process for completing a verification/validation .12
6 Verification .15
6.1 Planning .15
6.1.1 Strategic analysis .15
6.1.2 Risk assessment . .16
6.1.3 Evidence-gathering activities . .18
6.1.4 Site visits .20
6.1.5 Verification plan .22
6.1.6 Evidence-gathering plan .22
6.1.7 Approval of verification and evidence-gathering plans .22
6.2 Execution.22
6.3 Completion .23
6.3.1 Evaluation of the GHG statement .23
6.3.2 Conclusion and draft opinion .23
6.3.3 Verification report .24
7 Validation .25
7.1 Planning .25
7.1.1 Strategic analysis .25
7.1.2 Materiality thresholds .26
7.1.3 Estimate testing .26
7.1.4 Assessment of GHG-related activity characteristics .26
7.1.5 Validation plan .29
7.1.6 Evidence-gathering plan .30
7.1.7 Approval of validation and evidence-gathering plans .30
7.1.8 Amendments to validation and evidence-gathering plans .30
7.2 Execution.30
7.2.1 General.30
7.2.2 Evaluation of the GHG statement .30
7.2.3 Proper disclosure .30
7.3 Completion .31
7.3.1 General.31
7.3.2 Opinion .31
7.3.3 Validation report .32
8 Independent review .32
9 Issuance of opinion .33
9.1 General .33
9.2 Types of opinions .33
9.3 Contents of opinion .34
10 Facts discovered after the verification/validation .34
Annex A (normative) Limited level of assurance verifications .35
Annex B (informative) Considerations for verification .39
Annex C (informative) Agreed-upon procedures (AUP) .43
Annex D (informative) Mixed engagement .48
Bibliography .54
iv © ISO 2019 – All rights reserved
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO’s adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso
.org/iso/foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 207, Environmental management,
Subcommittee SC 7, Greenhouse gas management and related activities.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 14064-3:2006), which has been
technically revised. The main changes compared with the previous edition are as follows.
— The structure of the document has been changed so that verification and validation are discussed
in sequence (see Clauses 6 and 7) rather than in parallel, because the processes of verification and
validation are significantly different.
— The definitions of verification and validation and other key terms have been changed (see Clause 3).
— A new section on validation has been added (see Clause 7). It applies to future estimates of emissions,
removals, emission reductions and removal enhancements. The purpose of validation is to provide
assurance on the assumptions, limitations and methods used to develop a GHG statement.
— A new Annex A has been added that defines requirements for verifiers to follow when undertaking
engagements at a limited level of assurance.
— A new Annex B has been added on considerations for verification.
— A new Annex C has been added on a new process called agreed-upon procedures (AUP), which allows
for a selection of verification activities to be performed and reported upon. No opinion is expressed
on the result of an AUP engagement as the intended user(s) are responsible for interpreting the
information reported on by the verifier.
— A new Annex D has been added that provides guidance on how verifiers and validators can provide
statements on engagements that are mixed.
— Requirements and guidance on the use of levels of assurance have been added.
A list of all parts in the ISO 14064 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/members .html.
vi © ISO 2019 – All rights reserved
Introduction
0.1 Background
Climate change arising from anthropogenic activity has been identified as one of the greatest challenges
facing the world and will continue to affect business and citizens over future decades.
Climate change has implications for both human and natural systems and could lead to significant
impacts on resource availability, economic activity and human wellbeing. In response, international,
regional, national and local initiatives are being developed and implemented by public and private
sectors to mitigate greenhouse gas (GHG) concentrations in the Earth’s atmosphere as well as to
facilitate adaptation to climate change.
There is a need for an effective and progressive response to the urgent threat of climate change
on the basis of the best available scientific knowledge. ISO produces documents that support the
transformation of scientific knowledge into tools that will help address climate change.
GHG initiatives on mitigation rely on the quantification, monitoring, reporting and verification of GHG
emissions and/or removals.
The ISO 14060 family of standards provides clarity and consistency for quantifying, monitoring,
reporting and validating or verifying GHG emissions and removals to support sustainable development
through a low-carbon economy and to benefit organizations, project proponents and interested parties
worldwide. Specifically, the use of the ISO 14060 family of standards:
— enhances the environmental integrity of GHG quantification;
— enhances the credibility, consistency and transparency of GHG quantification, monitoring, reporting,
verification and validation;
— facilitates the development and implementation of GHG management strategies and plans;
— facilitates the development and implementation of mitigation actions through emission reductions
or removal enhancements;
— facilitates the ability to track performance and progress in the reduction of GHG emissions and/or
increase in GHG removals.
Applications of the ISO 14060 family of standards include:
— corporate decisions, such as identifying emission reduction opportunities and increasing
profitability by reducing energy consumption;
— carbon risk management, such as the identification and management of risks and opportunities;
— voluntary initiatives, such as participation in voluntary GHG registries or sustainability reporting
initiatives;
— GHG markets, such as the buying and selling of GHG allowances or credits;
— regulatory/government GHG programmes, such as credit for early action, agreements or national
and local reporting initiatives.
ISO 14064-1 details principles and requirements for designing, developing, managing and reporting
organization-level GHG inventories.
It includes requirements for determining GHG emission and removal boundaries, quantifying an
organization’s GHG emissions and removals, and identifying specific company actions or activities
aimed at improving GHG management.
It also includes requirements and guidance on inventory quality management, reporting, internal
auditing and the organization’s responsibilities in verification activities.
ISO 14064-2 details principles and requirements for determining baselines, and monitoring, quantifying
and reporting of project emissions. It focuses on GHG projects or project-based activities specifically
designed to reduce GHG emissions and/or enhance GHG removals. It provides the basis for GHG projects
to be verified and validated.
This document details requirements for verifying GHG statements related to GHG inventories, GHG
projects, and carbon footprints of products. It describes the process for verification or validation,
including verification or validation planning, assessment procedures, and the evaluation of
organizational, project and product GHG statements.
ISO 14065 defines requirements for bodies that validate and verify GHG statements. Its requirements
cover impartiality, competence, communication, validation and verification processes, appeals,
complaints, and the management system of validation and verification bodies. It can be used as a
basis for accreditation and other forms of recognition in relation to the impartiality, competence, and
consistency of validation and verification bodies.
ISO 14066 specifies competence requirements for validation teams and verification teams. It includes
principles and specifies competence requirements based on the tasks that validation teams or
verification teams must be able to perform.
ISO 14067 defines the principles, requirements and guidelines for the quantification of carbon footprint
of products. The aim of ISO 14067 is to quantify GHG emissions associated with the life cycle stages of
a product, beginning with resource extraction and raw material sourcing and extending through the
production, use and end-of-life stages of the product.
ISO/TR 14069 assists users in the application of ISO 14064-1, providing guidelines and examples for
improving transparency in the quantification of emissions and their reporting. It does not provide
additional guidance to ISO 14064-1.
Figure 1 illustrates the relationship among the ISO 14060 family of GHG standards.
viii © ISO 2019 – All rights reserved
Figure 1 — Relationship among the ISO 14060 family of GHG standards
0.2 Approach of this document
This document details requirements for verifying GHG statements related to GHG inventories, GHG
projects and carbon footprints of products. It describes verification activities that can enable a verifier
to issue an opinion on GHG statements regarding emissions that are attributed to any organization,
project or normalized unit (e.g. product). The data and information that are subject to verification are
historical in nature.
This document also details requirements for validating the assumptions, limitations and methods that
support a statement about the outcome of future activities. Validation differs from verification because
its subject is data and information that are prospective and generally based on past performance. This
document recognizes the different process requirements that apply to the validation of assumptions
and methods.
This document can be used by first-, second- and third-party GHG verifiers and validators. It is regime
neutral, meaning that it can be used for verifying and validating GHG statements regardless of the
criteria used to develop those statements.
This document provides requirements and guidance for those persons performing verification and
validation of GHG data and information. It is intended to be useful to a broad range of potential users,
including:
— first-, second- and third-party GHG verifiers and validators;
— organizations and individuals involved in developing and commissioning GHG projects;
— organizations conducting internal audits of their GHG data and information;
— organizations involved in GHG verifier or validator training;
— voluntary and mandatory GHG programme administrators;
— investor, finance and insurance communities;
— regulators and those involved in the accreditation and conformity assessment of emissions trading
and emission or removal offset programmes.
Figure 2 explains the application of verification, validation and AUP.
Figure 2 — Decision process for engagement type
In this document, validation is described as a specific type of engagement that assesses the assumptions,
limitations and methods that generate hypothetical or projected data and information, i.e. estimates of
the outcomes of future events.
0.3 Significance of the terms “explain” and “justify” in this document
Some clauses require users of this document to explain and justify the use of certain approaches or
decisions taken.
Explanation generally includes:
a) how approaches were used or decisions taken;
b) why approaches were chosen or decisions made.
x © ISO 2019 – All rights reserved
Justification has two more criteria:
c) explain why alternative approaches were not chosen;
d) provide supporting data or analysis.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 14064-3:2019(E)
Greenhouse gases —
Part 3:
Specification with guidance for the verification and
validation of greenhouse gas statements
1 Scope
This document specifies principles and requirements and provides guidance for verifying and validating
greenhouse gas (GHG) statements.
It is applicable to organization, project and product GHG statements.
The ISO 14060 family of standards is GHG programme neutral. If a GHG programme is applicable,
requirements of that GHG programme are additional to the requirements of the ISO 14060 family of
standards.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: available at http: //www .electropedia .org/
3.1 Terms related to greenhouse gases
3.1.1
greenhouse gas
GHG
gaseous constituent of the atmosphere, both natural and anthropogenic, that absorbs and emits
radiation at specific wavelengths within the spectrum of infrared radiation emitted by the Earth’s
surface, the atmosphere and clouds
Note 1 to entry: GHGs include carbon dioxide (CO ), methane (CH ), nitrous oxide (N O), hydrofluorocarbons
2 4 2
(HFCs), perfluorocarbons (PFCs) and sulfur hexafluoride (SF ).
Note 2 to entry: Criteria (3.6.10) may specify other radiative forcing constituents.
3.1.2
global warming potential
GWP
index, based on radiative properties of GHGs (3.1.1), measuring the radiative forcing following a pulse
emission of a unit mass of a given GHG in the present-day atmosphere integrated over a chosen time
horizon, relative to that of carbon dioxide (CO )
Note 1 to entry: A list of GHGs with their recognized GWPs is provided in the latest Intergovernmental Panel on
[15]
Climate Change (IPCC) Assessment Report .
3.1.3
greenhouse gas emission or removal factor
GHG emission or removal factor
coefficient relating GHG activity data with GHG emissions (3.3.2) or GHG removals (3.3.4)
3.1.4
carbon footprint of product
CFP
sum of GHG emissions (3.3.2) and GHG removals (3.3.4) in a product system, expressed as CO equivalents
and based on a life cycle assessment using the single impact category of climate change
Note 1 to entry: A CFP can be disaggregated into a set of figures identifying specific GHG emissions and GHG
removals. A CFP can also be disaggregated into the stages of the life cycle.
Note 2 to entry: The results of the quantification of the CFP are documented in the CFP study report, called GHG
statement (3.4.3) in this document, expressed in mass of CO e per functional unit.
[SOURCE: ISO 14067:2018, 3.1.1.1, modified — A reference to "GHG statement" has been added to Note
2 to entry.]
3.2 Terms related to entities involved in GHG verification and validation
3.2.1
greenhouse gas programme
GHG programme
voluntary or mandatory international, national or subnational system or scheme that registers,
accounts or manages GHG emissions (3.3.2), GHG removals (3.3.4), GHG emission reductions (3.4.8) or
GHG removal enhancements (3.4.9) outside the organization (3.2.2) or GHG project (3.4.1)
Note 1 to entry: In this document, a GHG programme may also register, account or manage GHG emissions, GHG
removals, GHG emission reductions or GHG removal enhancements from products.
3.2.2
organization
person or group of people that has its own functions with responsibilities, authorities and relationships
to achieve its objectives
3.2.3
responsible party
person or persons responsible for the provision of the GHG statement (3.4.3) and the supporting GHG
(3.1.1) information
Note 1 to entry: The responsible party can be either individuals or representatives of an organization (3.2.2),
GHG project (3.4.1) or product, and can be the party who engages the verifier (3.2.6) or validator (3.2.7).
2 © ISO 2019 – All rights reserved
3.2.4
intended user
individual or organization (3.2.2) identified by those reporting GHG-related information as being the
one who relies on that information to make decisions
Note 1 to entry: The intended user can be the client (3.2.5), the responsible party (3.2.3), GHG programme (3.2.1)
administrators, regulators, the financial community or other interested parties, such as local communities,
government departments or non-governmental organizations.
3.2.5
client
organization (3.2.2) or person requesting verification (3.6.2) or validation (3.6.3)
Note 1 to entry: The client could be the responsible party (3.2.3), GHG programme (3.2.1) administrator or other
interested party.
3.2.6
verifier
competent and impartial person with responsibility for performing and reporting on a verification (3.6.2)
3.2.7
validator
competent and impartial person with responsibility for performing and reporting on a validation (3.6.3)
3.2.8
verification/validation team
person or persons conducting verification (3.6.2) / validation (3.6.3) activities
Note 1 to entry: One person of the verification/validation team is appointed as the team leader.
3.2.9
independent reviewer
competent person, who is not a member of the verification/validation team (3.2.8), who reviews the
verification (3.6.2) or validation (3.6.3) activities and conclusions
3.2.10
retracing
test (3.6.21) that uncovers errors in GHG (3.1.1) information by following data trails (3.5.2) back to
primary data
3.2.11
tracing
test (3.6.21) that uncovers errors in GHG (3.1.1) information by following primary data to GHG
information
3.3 Terms related to the GHG inventory
3.3.1
greenhouse gas source
GHG source
process that releases a GHG (3.1.1) into the atmosphere
3.3.2
greenhouse gas emission
GHG emission
release of a GHG (3.1.1) into the atmosphere
3.3.3
greenhouse gas sink
GHG sink
process that removes a GHG (3.1.1) from the atmosphere
3.3.4
greenhouse gas removal
GHG removal
withdrawal of a GHG (3.1.1) from the atmosphere by GHG sinks (3.3.3)
3.3.5
greenhouse gas reservoir
GHG reservoir
component, other than the atmosphere, that has the capability to accumulate GHGs (3.1.1), and to store
and release them
Note 1 to entry: The total mass of carbon contained in a GHG reservoir at a specified point in time could be
referred to as the carbon stock of the reservoir.
Note 2 to entry: A GHG reservoir can transfer GHGs to another GHG reservoir.
Note 3 to entry: The collection of a GHG from a GHG source (3.3.1) before it enters the atmosphere and storage of
the collected GHG in a GHG reservoir could be referred to as GHG capture and GHG storage (3.3.6).
3.3.6
greenhouse gas storage
GHG storage
process for retaining captured GHGs (3.1.1) so that they do not reach the atmosphere
3.4 Terms related to the GHG statement
3.4.1
greenhouse gas project
GHG project
activity or activities that alter the conditions of a GHG baseline (3.4.6) and which cause GHG emission
reductions (3.4.8) or GHG removal enhancements (3.4.9)
3.4.2
greenhouse gas report
GHG report
standalone document intended to communicate an organization’s (3.2.2) or GHG project’s (3.4.1) GHG-
related information to its intended users (3.2.4)
Note 1 to entry: A GHG report can include a GHG statement (3.4.3).
3.4.3
greenhouse gas statement
GHG statement
DEPRECATED: GHG assertion
factual and objective declaration that provides the subject matter for the verification (3.6.2) or
validation (3.6.3)
Note 1 to entry: The GHG statement could be presented at a point in time or could cover a period of time.
Note 2 to entry: The GHG statement provided by the responsible party (3.2.3) should be clearly identifiable,
capable of consistent evaluation or measurement against suitable criteria (3.6.10) by a verifier (3.2.6) or validator
(3.2.7).
Note 3 to entry: The GHG statement could be provided in a GHG report (3.4.2), GHG project (3.4.1) plan or CFP
study report. "CFP study report" is defined in ISO 14067:2018, 3.1.1.5.
4 © ISO 2019 – All rights reserved
3.4.4
greenhouse gas inventory
GHG inventory
list of GHG sources (3.3.1), GHG sinks (3.3.3) and GHG reservoirs (3.3.5) and their quantified GHG emissions
(3.3.2) and GHG removals (3.3.4)
Note 1 to entry: An inventory is established to cover a defined period of time.
3.4.5
base year
specific, historical period identified for the purpose of comparing GHG emissions (3.3.2) or GHG removals
(3.3.4) or other GHG-related information over time
Note 1 to entry: Base-year emissions, removals or storage may be quantified based on a specific period (e.g. a
year) or averaged from several periods (e.g. several years).
3.4.6
greenhouse gas baseline
GHG baseline
quantitative reference(s) of GHG emissions (3.3.2) and/or GHG removals (3.3.4) that would have occurred
in the absence of a GHG project (3.4.1) and provides the baseline scenario (3.4.7) for comparison with
project GHG emissions and/or GHG removals
3.4.7
baseline scenario
hypothetical reference case that best represents the conditions most likely to occur in the absence of a
proposed GHG project (3.4.1)
Note 1 to entry: The baseline scenario concurs with the GHG project timeline.
3.4.8
greenhouse gas emission reduction
GHG emission reduction
quantified decrease in GHG emissions (3.3.2) between a baseline scenario (3.4.7) and the GHG project (3.4.1)
3.4.9
greenhouse gas removal enhancement
GHG removal enhancement
quantified increase in GHG removals (3.3.4) between a baseline scenario (3.4.7) and the GHG project (3.4.1)
3.5 Terms related to GHG data and information management
3.5.1
greenhouse gas information system
GHG information system
policies, processes and procedures to establish, manage, maintain and record GHG (3.1.1) information
Note 1 to entry: A GHG information system can include measurements, spreadsheets, samples, calibration
instructions, etc.
3.5.2
data trail
complete record by which GHG (3.1.1) information can be traced to the GHG source (3.3.1)
3.5.3
monitoring
continuous or periodic collection of GHG emissions (3.3.2), GHG removals (3.3.4) or other GHG-related data
3.6 Terms related to verification and validation
3.6.1
engagement
arrangement between two parties, with the terms usually specified in a contract, to perform services
3.6.2
verification
process for evaluating a statement of historical data and information to determine if the statement is
materially correct and conforms to criteria (3.6.10)
3.6.3
validation
process for evaluating the reasonableness of the assumptions, limitations and methods that support a
statement about the outcome of future activities
3.6.4
agreed-upon procedures
AUP
engagement (3.6.1) that reports on the results of verification (3.6.2) activities and does not provide an
opinion (3.6.18)
3.6.5
level of assurance
degree of confidence in the GHG statement (3.4.3)
Note 1 to entry: Assurance is provided on historical information.
3.6.6
reasonable assurance
level of assurance (3.6.5) where the nature and extent of the verification (3.6.2) activities have been
designed to provide a high but not absolute level of assurance on historical data and information
3.6.7
limited assurance
level of assurance (3.6.5) where the nature and extent of the verification (3.6.2) activities have been
designed to provide a reduced level of assurance on historical data and information
3.6.8
material
information capable of influencing the decisions of intended users (3.2.4)
3.6.9
materiality
concept that individual misstatements (3.6.15) or the aggregation of misstatements could influence the
intended users’ (3.2.4) decisions
3.6.10
criteria
policy, procedure or requirement used as a reference against which the GHG statement (3.4.3) is
compared
3.6.11
controls
responsible party’s (3.2.3) policies and procedures that help ensure that the GHG statement (3.4.3) is
free from material misstatements (3.6.17) and conforms to the criteria (3.6.10)
6 © ISO 2019 – All rights reserved
3.6.12
cut-off
point in time for starting or ending GHG (3.1.1) reporting periods
Note 1 to entry: In this document, cut-off has a different meaning than in ISO 14067.
3.6.13
site
location where an organization (3.2.2) carries out work or a service
Note 1 to entry: A site may include one or several facilities (3.6.14).
3.6.14
facility
single installation, set of installations or production processes (stationary or mobile), which can be
defined within a single geographical boundary, organizational unit or production process
3.6.15
misstatement
errors, omissions, misreporting or misrepresentations in the GHG statement (3.4.3)
3.6.16
uncertainty
parameter associated with the result of quantification that characterizes the dispersion of the values
that could be reasonably attributed to the quantified amount
Note 1 to entry: Uncertainty information typically specifies quantitative estimates of the likely dispersion of
values and a qualitative description of the likely causes of the dispersion.
3.6.17
material misstatement
individual misstatement (3.6.15) or the aggregate of actual misstatements in the GHG statement (3.4.3)
that could affect the decisions of the intended users (3.2.4)
3.6.18
verification/validation opinion
DEPRECATED: verification/validation statement
formal written declaration to the intended user (3.2.4) that provides confidence on the GHG statement
(3.4.3) in the responsible party’s (3.2.3) GHG report (3.4.2) and confirms conformity with the criteria
(3.6.10)
3.6.19
nonconformity
non-fulfilment of a requirement
3.6.20
analytical procedure
evaluation of GHG (3.1.1) information made by an analysis of plausible relationships among GHG and
non-GHG data
3.6.21
test
technique used to assess a characteristic of items in a sampled population of GHG (3.1.1) data and
information against verification (3.6.2) or validation (3.6.3) criteria (3.6.10)
4 Principles
4.1 General
The application of principles is fundamental to ensure that GHG-related information is a true and fair
account. The principles are the basis for, and will guide the application of, the requirements in this
document.
4.2 Impartiality
Design and execute the verification/validation engagement so that it is objective and does not
introduce bias.
4.3 Evidence-based approach
Ensure the verification/validation engagement employs a rational method for reaching reliable and
reproducible verification/validation conclusions and is based on sufficient and appropriate evidence.
4.4 Fair presentation
Ensure the verification/validation activities, findings, conclusions and opinions are truthfully and
fairly presented. Report significant obstacles encountered during the process, as well as unresolved,
diverging opinions among verifiers or validators, to the responsible party and the client.
4.5 Documentation
Document the verification/validation and ensure it establishes the basis for the conclusion and
conformity with the criteria.
4.6 Conservativeness
When assessing comparable alternatives, use a selection that is cautiously moderate.
NOTE For further details, see B.9.
5 Requirements applicable to verification/validation
5.1 Pre-engagement activities
5.1.1 General
The verifier/validator shall confirm the following aspects of the engagement:
a) type;
b) objectives: verification/validation;
c) scope: boundary, period;
d) criteria: materiality, level of assurance, etc.
NOTE Engagement types specified in this document include verification and validation. Annex C describes
an engagement type called “agreed-upon procedures”.
8 © ISO 2019 – All rights reserved
5.1.2 Type of engagement
The verifier/validator and t
...
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 14064-3
Redline version
compares Second edition to
First edition
Greenhouse gases —
Part 3:
Specification with guidance for
the verification and validation of
greenhouse gas statements
Gaz à effet de serre —
Partie 3: Spécifications et lignes directrices pour la vérification et la
validation des déclarations des gaz à effet de serre
Reference number
ISO 14064-3:redline:2019(E)
©
ISO 2019
ISO 14064-3:redline:2019(E)
IMPORTANT
This marked-up version uses the following colour-coding in the marked-up text:
Text example 1 — Text has been added (in green)
— Text has been deleted (in red)
Text example 2
— Graphic figure has been added
— Graphic figure has been deleted
1.x . — If there are changes in a clause/subclause, the corresponding clause/
subclause number is highlighted in yellow in the Table of contents
DISCLAIMER
This marked-up version highlights the main changes in this edition of the document
compared with the previous edition. It does not focus on details (e.g. changes in
punctuation).
This marked-up version does not constitute the official ISO document and is not intended to
be used for implementation purposes.
© ISO 2019
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2019 – All rights reserved
ISO 14064-3:redline:2019(E)
Contents Page
Foreword .v
Introduction .vii
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
2 3 Terms and definitions . 1
3.1 Terms related to greenhouse gases . 6
3.2 Terms related to entities involved in GHG verification and validation . 6
3.3 Terms related to the GHG inventory . 7
3.4 Terms related to the GHG statement . 8
3.5 Terms related to GHG data and information management . 9
3.6 Terms related to verification and validation .10
3 4 Principles .12
3.1 4.1 General .12
3.2 4.2 Independence Impartiality .12
3.3 4.3 Ethical conduct Evidence-based approach .12
3.4 4.4 Fair presentation .12
3.5 4.5 Due professional care Documentation .12
4.6 Conservativeness .12
5 Requirements applicable to verification/validation .12
5.1 Pre-engagement activities .12
5.1.1 General.12
5.1.2 Type of engagement .13
5.1.3 Level of assurance in the case of verification .13
5.1.4 Objectives .13
5.1.5 Criteria .13
5.1.6 Scope .14
5.1.7 Materiality thresholds .14
5.2 Verification/validation team selection .14
5.3 Verification/validation activities and techniques .15
5.4 Specific requirements .15
5.4.1 Verifier/validator communication .15
5.4.2 Sufficiency of evidence .15
5.4.3 Intentional misstatement .16
5.4.4 Documented information .16
5.4.5 Process for completing a verification/validation .16
4 6 Validation and verification requirements Verification .19
4.1 Validators or verifiers .19
4.2 Validation and verification process .19
4.3 Level of assurance, objectives, criteria and scope of the validation or verification .20
4.3.1 Level of assurance .20
4.3.2 Objectives .20
4.3.3 Criteria .21
4.3.4 Scope .21
4.3.5 Materiality .21
4.4 6.1 Validation or verification approach Planning.21
4.4.1 6.1.1 .
General Strategic analysis .21
6.1.2 Risk assessment . .23
6.1.3 Evidence-gathering activities . .25
4.4.2 6.1.4 Validation or verification plan Site visits .27
4.4.3 6.1.5 Sampling Verification plan.29
6.1.6 Evidence-gathering plan .29
ISO 14064-3:redline:2019(E)
6.1.7 Approval of verification and evidence-gathering plans .29
4.5 Assessment of the GHG information system and its controls .30
4.6 Assessment of GHG data and information .30
4.7 Assessment against validation or verification criteria .30
4.8 6.2 Evaluation of the GHG assertion Execution .30
4.9 6.3 Validation and verification statement Completion .31
6.3.1 Evaluation of the GHG statement .31
6.3.2 Conclusion and draft opinion .32
6.3.3 Verification report .33
4.10 Validation or verification records .33
4.11 Facts discovered after the validation or verification .33
7 Validation .34
7.1 Planning .34
7.1.1 Strategic analysis .34
7.1.2 Materiality thresholds .34
7.1.3 Estimate testing .34
7.1.4 Assessment of GHG-related activity characteristics .35
7.1.5 Validation plan .38
7.1.6 Evidence-gathering plan .38
7.1.7 Approval of validation and evidence-gathering plans .39
7.1.8 Amendments to validation and evidence-gathering plans .39
7.2 Execution.39
7.2.1 General.39
7.2.2 Evaluation of the GHG statement .39
7.2.3 Proper disclosure .39
7.3 Completion .39
7.3.1 General.39
7.3.2 Opinion .40
7.3.3 Validation report .40
8 Independent review .41
9 Issuance of opinion .42
9.1 General .42
9.2 Types of opinions .42
9.3 Contents of opinion .43
10 Facts discovered after the verification/validation .43
Annex A (normative) Limited level of assurance verifications .44
Annex B (informative) Considerations for verification .48
Annex A C (informative) Guidance for use of this part of ISO 14064Agreed-upon procedures
(AUP) .52
Annex D (informative) Mixed engagement .80
Bibliography .86
iv © ISO 2019 – All rights reserved
ISO 14064-3:redline:2019(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
International Standards areThe procedures used to develop this document and those intended for
its further maintenance are described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different
approval criteria needed for the different types of ISO documents should be noted. This document was
drafted in accordance with the rules given ineditorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www
.iso .org/directives).
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International
Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies
casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO’s adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso
.org/iso/foreword .html.
ISO 14064-3This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 207, Environmental
management, Subcommittee SC 7, Greenhouse gas management and related activities.
ISO 14064 consists of the following partsThis second edition cancels and replaces the first edition
(ISO 14064-3:2006, under the general title), which has been technically revised. The main changes
compared with the Greenhouse gases:pr evious edition are as follows.
— The structure of the document has been changed so that verification and validation are discussed
in sequence (see Clauses 6 and 7) rather than in parallel, because the processes of verification and
validation are significantly different.
— The definitions of verification and validation and other key terms have been changed (see Clause 3).
— Part 1: Specification with guidance atA new section on validation has been added (see Clause 7the
organization level for quantification and reporting of greenhouse gas emissions and removals). It
applies to future estimates of emissions, removals, emission reductions and removal enhancements.
The purpose of validation is to provide assurance on the assumptions, limitations and methods
used to develop a GHG statement.
— Part 2: Specification with guidance at the project levelA new Annex Afor quantification, monitoring
and reporting of greenhouse gas emission reductions or removal enhancements has been added
that defines requirements for verifiers to follow when undertaking engagements at a limited level
of assurance.
— A new Annex B has been added on considerations for verification.
ISO 14064-3:redline:2019(E)
— A new Annex C has been added on a new process called agreed-upon procedures (AUP), which allows
for a selection of verification activities to be performed and reported upon. No opinion is expressed
on the result of an AUP engagement as the intended user(s) are responsible for interpreting the
information reported on by the verifier.
— Part 3: Specification withA new Annex Dguidance for the validation and verification of greenhouse
gas assertions has been added that provides guidance on how verifiers and validators can provide
statements on engagements that are mixed.
— Requirements and guidance on the use of levels of assurance have been added.
A list of all parts in the ISO 14064 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/members .html.
vi © ISO 2019 – All rights reserved
ISO 14064-3:redline:2019(E)
Introduction
0.1 Climate change has been identified as one of the greatest challenges facing nations, governments,
business and citizens over future decades. Climate change has implications for both human and natural
systems and could lead to significant changes in resource use, production and economic activity. In
response, international, regional, national, and local initiatives are being developed and implemented to
limit greenhouse gas (GHG) concentrations in the Earth's atmosphere. Such GHG initiatives rely on the
quantification, monitoring, reporting and verification of GHG emissions and/or removals.
ISO 14064-1 details principles and requirements for designing, developing, managing and reporting
organization- or company-level GHG inventories. It includes requirements for determining GHG emission
boundaries, quantifying an organization's GHG emissions and removals and identifying specific
company actions or activities aimed at improving GHG management. It also includes requirements
and guidance on inventory quality management, reporting, internal auditing and the organization's
responsibilities in verification activities.
ISO 14064-2 focuses on GHG projects or project-based activities specifically designed to reduce GHG
emissions or increase GHG removals. It includes principles and requirements for determining project
baseline scenarios and for monitoring, quantifying and reporting project performance relative to the
baseline scenario and provides the basis for GHG projects to be validated and verified.
This part of ISO 14064 details principles and requirements for verifying GHG inventories and
validating or verifying GHG projects. It describes the process for GHG-related validation or verification
and specifies components such as validation or verification planning, assessment procedures and
the evaluation of organization or project GHG assertions. This part of ISO 14064 can be used by
organizations or independent parties to validate or verify GHG assertions.
Figure 1 displays the relationships between the three parts of ISO 14064.
0.2 ISO 14064 is expected to benefit organizations, governments, project proponents and stakeholders
worldwide by providing clarity and consistency for quantifying, monitoring, reporting and validating or
verifying GHG inventories or projects. Specifically, use of ISO 14064 could
— enhance the environmental integrity of GHG quantification,
— enhance the credibility, consistency and transparency of GHG quantification, monitoring and
reporting, including GHG project emission reductions and removal enhancements,
— facilitate the development and implementation of an organization's GHG management strategies
and plans;
— facilitate the development and implementation of GHG projects,
— facilitate the ability to track performance and progress in the reduction of GHG emissions and/or
increase in GHG removals, and
— facilitate the crediting and trade of GHG emission reductions or removal enhancements.
Users of ISO 14064 could find benefit from some of the following applications:
a) corporate risk management: for example, the identification and management of risks and
opportunities;
b) voluntary initiatives: for example, participation in voluntary GHG registry or reporting initiatives;
c) GHG markets: for example, the buying and selling of GHG allowances or credits;
d) regulatory/government reporting: for example, credit for early action, negotiated agreements or
national reporting programmes.
ISO 14064-3:redline:2019(E)
Figure 1 — Relationship between the parts of ISO 14064
0.3 This part of ISO 14064 provides principles, requirements and guidance for those conducting GHG
information validation and verification. It is intended to be useful to a broad range of potential users,
including:
st nd rd
— 1 , 2 and 3 party GHG validators and verifiers;
— organizations and individuals involved in developing and commissioning GHG projects;
— organizations conducting internal audits of their GHG information;
— organizations involved in GHG validator or verifier training;
— voluntary and mandatory GHG programme administrators;
— investor, finance and insurance communities;
— regulators and those involved in the accreditation and conformity assessment of emissions trading
and emission or removal offset programs.
0.4 The requirements of this part of ISO 14064 describe a process for providing assurance to intended
users that an organization's or project's GHG assertions are complete, accurate, consistent, transparent
and without material discrepancies. The processes of validation and verification are similar; however,
there are differences in the emphasis of the activities. The process can be applied in two ways: internal
and external. Internal applications can use this part of ISO 14064 as a guideline, whereas external
applications can use it as a set of requirements.
The extent of the validation and verification activities depends on
— the level of assurance required,
viii © ISO 2019 – All rights reserved
ISO 14064-3:redline:2019(E)
— needs of the intended user,
— objectives of the validation or verification activities, and
— the validation or verification criteria.
A GHG assertion can be a statement about different aspects of performance, such as the following:
a) quantification of organizational GHG emissions or removals;
b) quantification of project GHG emission reductions or removal enhancements;
c) conformity with the requirements of ISO 14064-1 or ISO 14064-2;
d) compliance with the principles and requirements of regulatory regimes or GHG programmes;
e) performance or effectiveness of internal systems and control processes;
f) performance or effectiveness of operational processes.
Clause 3 describes the principles and fundamentals of validation and verification. These will help the
user to appreciate the essential nature of validation and verification and they are a necessary prelude
to the requirements in Clause 4 for conducting the validation of GHG projects and the verification of
organizations or GHG project assertions. These requirements include the establishment of validation
or verification objectives, criteria and scope (including the level of assurance required), coordination
of validation or verification activities, development of a validation or verification approach of an
organization's or GHG project's GHG information, establishment of appropriate sampling regimes for
the validation and verification of GHG information, and the testing of the organization's or GHG project's
controls. This clause also provides requirements for the drafting and communication of the validation
or verification statement.
The guidance contained in the informative Annex A provides additional information for validation
and verification under a range of GHG programmes or conditions. Annex A provides guidance on
the validation and verification requirements contained in Clause 4, but does not include mandatory
requirements.
0.5 Some clauses require users of this part of ISO 14064 to explain the use of certain approaches or
decisions taken. Explanation will generally include documentation of the following:
— How approaches were used or decisions taken.
— Why approaches were chosen or decisions made.
Some clauses require users of this part of ISO 14064 to justify the use of certain approaches or decisions
taken. Justification will generally include documentation of the following:
— How approaches were used or decisions taken.
— Why approaches were chosen or decisions made.
— Why alternative approaches were not chosen.
0.1 Background
Climate change arising from anthropogenic activity has been identified as one of the greatest challenges
facing the world and will continue to affect business and citizens over future decades.
Climate change has implications for both human and natural systems and could lead to significant
impacts on resource availability, economic activity and human wellbeing. In response, international,
regional, national and local initiatives are being developed and implemented by public and private
sectors to mitigate greenhouse gas (GHG) concentrations in the Earth’s atmosphere as well as to
facilitate adaptation to climate change.
ISO 14064-3:redline:2019(E)
There is a need for an effective and progressive response to the urgent threat of climate change
on the basis of the best available scientific knowledge. ISO produces documents that support the
transformation of scientific knowledge into tools that will help address climate change.
GHG initiatives on mitigation rely on the quantification, monitoring, reporting and verification of GHG
emissions and/or removals.
The ISO 14060 family of standards provides clarity and consistency for quantifying, monitoring,
reporting and validating or verifying GHG emissions and removals to support sustainable development
through a low-carbon economy and to benefit organizations, project proponents and interested parties
worldwide. Specifically, the use of the ISO 14060 family of standards:
— enhances the environmental integrity of GHG quantification;
— enhances the credibility, consistency and transparency of GHG quantification, monitoring, reporting,
verification and validation;
— facilitates the development and implementation of GHG management strategies and plans;
— facilitates the development and implementation of mitigation actions through emission reductions
or removal enhancements;
— facilitates the ability to track performance and progress in the reduction of GHG emissions and/or
increase in GHG removals.
Applications of the ISO 14060 family of standards include:
— corporate decisions, such as identifying emission reduction opportunities and increasing
profitability by reducing energy consumption;
— carbon risk management, such as the identification and management of risks and opportunities;
— voluntary initiatives, such as participation in voluntary GHG registries or sustainability reporting
initiatives;
— GHG markets, such as the buying and selling of GHG allowances or credits;
— regulatory/government GHG programmes, such as credit for early action, agreements or national
and local reporting initiatives.
ISO 14064-1 details principles and requirements for designing, developing, managing and reporting
organization-level GHG inventories.
It includes requirements for determining GHG emission and removal boundaries, quantifying an
organization’s GHG emissions and removals, and identifying specific company actions or activities
aimed at improving GHG management.
It also includes requirements and guidance on inventory quality management, reporting, internal
auditing and the organization’s responsibilities in verification activities.
ISO 14064-2 details principles and requirements for determining baselines, and monitoring, quantifying
and reporting of project emissions. It focuses on GHG projects or project-based activities specifically
designed to reduce GHG emissions and/or enhance GHG removals. It provides the basis for GHG projects
to be verified and validated.
This document details requirements for verifying GHG statements related to GHG inventories, GHG
projects, and carbon footprints of products. It describes the process for verification or validation,
including verification or validation planning, assessment procedures, and the evaluation of
organizational, project and product GHG statements.
ISO 14065 defines requirements for bodies that validate and verify GHG statements. Its requirements
cover impartiality, competence, communication, validation and verification processes, appeals,
complaints, and the management system of validation and verification bodies. It can be used as a
x © ISO 2019 – All rights reserved
ISO 14064-3:redline:2019(E)
basis for accreditation and other forms of recognition in relation to the impartiality, competence, and
consistency of validation and verification bodies.
ISO 14066 specifies competence requirements for validation teams and verification teams. It includes
principles and specifies competence requirements based on the tasks that validation teams or
verification teams must be able to perform.
ISO 14067 defines the principles, requirements and guidelines for the quantification of carbon footprint
of products. The aim of ISO 14067 is to quantify GHG emissions associated with the life cycle stages of
a product, beginning with resource extraction and raw material sourcing and extending through the
production, use and end-of-life stages of the product.
ISO/TR 14069 assists users in the application of ISO 14064-1, providing guidelines and examples for
improving transparency in the quantification of emissions and their reporting. It does not provide
additional guidance to ISO 14064-1.
Figure 1 illustrates the relationship among the ISO 14060 family of GHG standards.
Figure 1 — Relationship among the ISO 14060 family of GHG standards
ISO 14064-3:redline:2019(E)
0.2 Approach of this document
This document details requirements for verifying GHG statements related to GHG inventories, GHG
projects and carbon footprints of products. It describes verification activities that can enable a verifier
to issue an opinion on GHG statements regarding emissions that are attributed to any organization,
project or normalized unit (e.g. product). The data and information that are subject to verification are
historical in nature.
This document also details requirements for validating the assumptions, limitations and methods that
support a statement about the outcome of future activities. Validation differs from verification because
its subject is data and information that are prospective and generally based on past performance. This
document recognizes the different process requirements that apply to the validation of assumptions
and methods.
This document can be used by first-, second- and third-party GHG verifiers and validators. It is regime
neutral, meaning that it can be used for verifying and validating GHG statements regardless of the
criteria used to develop those statements.
This document provides requirements and guidance for those persons performing verification and
validation of GHG data and information. It is intended to be useful to a broad range of potential users,
including:
— first-, second- and third-party GHG verifiers and validators;
— organizations and individuals involved in developing and commissioning GHG projects;
— organizations conducting internal audits of their GHG data and information;
— organizations involved in GHG verifier or validator training;
— voluntary and mandatory GHG programme administrators;
— investor, finance and insurance communities;
— regulators and those involved in the accreditation and conformity assessment of emissions trading
and emission or removal offset programmes.
Figure 2 explains the application of verification, validation and AUP.
xii © ISO 2019 – All rights reserved
ISO 14064-3:redline:2019(E)
Figure 2 — Decision process for engagement type
In this document, validation is described as a specific type of engagement that assesses the assumptions,
limitations and methods that generate hypothetical or projected data and information, i.e. estimates of
the outcomes of future events.
0.3 Significance of the terms “explain” and “justify” in this document
Some clauses require users of this document to explain and justify the use of certain approaches or
decisions taken.
Explanation generally includes:
a) how approaches were used or decisions taken;
b) why approaches were chosen or decisions made.
Justification has two more criteria:
c) explain why alternative approaches were not chosen;
d) provide supporting data or analysis.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 14064-3:redline:2019(E)
Greenhouse gases —
Part 3:
Specification with guidance for the verification and
validation of greenhouse gas statements
1 Scope
This part of ISO 14064document specifies principles and requirements and provides guidance for
those conducting or managing the validation and/or verification ofverifying and validating greenhouse
gas (GHG) assertions. It can be applied to organizational or GHG project quantification, including GHG
quantification, monitoring and reporting carried out in accordance withstatements. ISO 14064-1 or
ISO 14064-2.
This part of ISO 14064 specifies requirements for selecting GHG validators/verifiers, establishing the
level of assurance, objectives, criteria and scope, determining the validation/verification approach,
assessing GHG data, information, information systems and controls, evaluating GHG assertions and
preparing validation/verificationIt is applicable to organization, project and product GHG statements.
The ISO 1406414060 family of standards is GHG programme neutral. If a GHG programme is applicable,
requirements of that GHG programme are additional to the requirements of the ISO 1406414060 family
of standards.
NOTE If a requirement of ISO 14064 prohibits an organization or GHG project proponent from complying
with a requirement of the GHG programme, the requirement of the GHG programme takes precedence.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
2 3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
2.1
greenhouse gas
GHG
gaseous constituent of the atmosphere, both natural and anthropogenic, that absorbs and emits
radiation at specific wavelengths within the spectrum of infrared radiation emitted by the Earth's
surface, the atmosphere, and clouds
Note 1 to entry: GHGs include carbon dioxide (CO ), methane (CH ), nitrous oxide (N O), hydrofluorocarbons
2 4 2
(HFCs), perfluorocarbons (PFCs) and sulfur hexafluoride (SF ).
2.2
greenhouse gas source
physical unit or process that releases a GHG into the atmosphere
2.3
greenhouse gas sink
physical unit or process that removes a GHG from the atmosphere
ISO 14064-3:redline:2019(E)
2.4
greenhouse gas reservoir
physical unit or component of the biosphere, geosphere or hydrosphere with the capability to store or
accumulate a GHG removed from the atmosphere by a greenhouse gas sink (2.3) or a GHG captured from
a greenhouse gas source (2.2)
Note 1 to entry: The total mass of carbon contained in a GHG reservoir at a specified point in time could be
referred to as the carbon stock of the reservoir.
Note 2 to entry: A GHG reservoir can transfer greenhouse gases to another GHG reservoir.
Note 3 to entry: The collection of a GHG from a GHG source before it enters the atmosphere and storage of the
collected GHG in a GHG reservoir could be referred to as GHG capture and storage.
2.5
greenhouse gas emission
total mass of a GHG released to the atmosphere over a specified period of time
2.6
greenhouse gas removal
total mass of a GHG removed from the atmosphere over a specified period of time
2.7
greenhouse gas emission reduction
calculated decrease of GHG emissions between a baseline scenario (2.21) and the project
2.8
greenhouse gas removal enhancement
calculated increase of GHG removals between a baseline scenario (2.21) and the project
2.9
greenhouse gas emission or removal factor
factor relating activity data to GHG emissions or removals
Note 1 to entry: A greenhouse gas emission or removal factor could include an oxidation component.
2.10
greenhouse gas activity data
quantitative measure of activity that results in a GHG emission or removal
Note 1 to entry: Examples of GHG activity data include the amount of energy, fuels or electricity consumed,
material produced, service provided or area of land affected.
2.11
greenhouse gas assertion
declaration or factual and objective statement made by the responsible party (2.24)
Note 1 to entry: The GHG assertion could be presented at a point in time or could cover a period of time.
Note 2 to entry: The GHG assertion provided by the responsible party should be clearly identifiable, capable of
consistent evaluation or measurement against suitable criteria by a validator (2.35) or verifier (2.37).
Note 3 to entry: The GHG assertion could be provided in the form of a greenhouse gas report (2.17) or GHG
project plan.
2.12
greenhouse gas information system
policies, processes and procedures to establish, manage and maintain GHG information
2.13
greenhouse gas inventory
an organization's greenhouse gas sources (2.2), greenhouse gas sinks (2.3), GHG emissions and removals
2 © ISO 2019 – All rights reserved
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 14064-3
Deuxième édition
2019-04
Gaz à effet de serre —
Partie 3:
Spécifications et lignes directrices
pour la vérification et la validation des
déclarations des gaz à effet de serre
Greenhouse gases —
Part 3: Specification with guidance for the verification and validation
of greenhouse gas statements
Numéro de référence
©
ISO 2019
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2019
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2019 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction .vii
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
3.1 Termes relatifs aux gaz à effet de serre. 1
3.2 Termes relatifs aux entités participant aux activités de vérification et de validation
de GES . 2
3.3 Termes relatifs à l’inventaire des GES . 3
3.4 Termes relatifs à la déclaration GES . 4
3.5 Termes relatifs à la gestion des données et des informations GES . 5
3.6 Termes relatifs à la vérification et à la validation . 6
4 Principes . 8
4.1 Généralités . 8
4.2 Impartialité . 8
4.3 Approche basée sur les preuves . 8
4.4 Présentation fidèle . 8
4.5 Documentation . 8
4.6 Principe de prudence . 8
5 Exigences applicables à la vérification/validation . 8
5.1 Activités de pré-engagement . 8
5.1.1 Généralités . 8
5.1.2 Type d’engagement. 9
5.1.3 Niveau d’assurance en cas de vérification . 9
5.1.4 Objectifs . 9
5.1.5 Critères . 9
5.1.6 Périmètre .10
5.1.7 Seuils d’importance relative .10
5.2 Sélection des équipes de vérification/validation .11
5.3 Activités et techniques de vérification/validation .11
5.4 Exigences spécifiques .11
5.4.1 Communication du vérificateur/validateur .11
5.4.2 Suffisance de preuves .12
5.4.3 Déclaration erronée intentionnelle .12
5.4.4 Informations documentées .12
5.4.5 Processus de réalisation de la vérification/validation .12
6 Vérification .15
6.1 Planification .15
6.1.1 Analyse stratégique .15
6.1.2 Évaluation des risques .16
6.1.3 Activités de collecte de preuves .18
6.1.4 Visites de sites .21
6.1.5 Plan de vérification .22
6.1.6 Plan de collecte de preuves .23
6.1.7 Approbation des plans de vérification et de collecte de preuves .23
6.2 Exécution.23
6.3 Finalisation .23
6.3.1 Évaluation de la déclaration GES .23
6.3.2 Conclusion et avis.24
6.3.3 Rapport de vérification .25
7 Validation .26
7.1 Planification .26
7.1.1 Analyse stratégique .26
7.1.2 Seuils d’importance relative .27
7.1.3 Test des estimations.27
7.1.4 Évaluation des caractéristiques de l’activité liée aux GES.27
7.1.5 Plan de validation .30
7.1.6 Plan de collecte de preuves .31
7.1.7 Approbation des plans de validation et de collecte de preuves .31
7.1.8 Modifications des plans de validation et de collecte de preuves .31
7.2 Exécution.31
7.2.1 Généralités .31
7.2.2 Évaluation de la déclaration GES .31
7.2.3 Divulgation en bonne et due forme .32
7.3 Finalisation .32
7.3.1 Généralités .32
7.3.2 Avis.32
7.3.3 Rapport de validation .33
8 Revue indépendante .33
9 Émission de l’avis .34
9.1 Généralités .34
9.2 Types d’avis .35
9.3 Contenu de l’avis .35
10 Faits découverts après la vérification/validation .36
Annexe A (normative) Vérifications à un niveau d’assurance limité .37
Annexe B (informative) Facteurs à prendre en compte pour la vérification .41
Annexe C (informative) Procédures convenues .45
Annexe D (informative) Engagement mixte .51
Bibliographie .57
iv © ISO 2019 – Tous droits réservés
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 207, Management environnemental,
sous-comité SC 7, Gestion des gaz à effet de serre et activités associées.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 14064-3:2006), qui a fait l’objet
d’une révision technique. Les principales modifications par rapport à l’édition précédente sont les
suivantes:
— modification de la structure du document de sorte que la vérification et la validation soient discutées
l’une après l’autre (voir Articles 6 et 7) plutôt qu’en parallèle, car les processus de vérification et de
validation sont sensiblement différents;
— modification des définitions de vérification et validation, ainsi que d’autres termes importants
(voir Article 3);
— ajout d’une nouvelle section relative à la validation (voir Article 7). Celle-ci s’applique aux
estimations futures d’émissions, de suppressions, de réductions d’émissions et d’accroissements des
suppressions. La validation a pour but de fournir une assurance quant aux hypothèses, limitations
et méthodes utilisées pour établir une déclaration GES;
— ajout d’une nouvelle Annexe A qui définit les exigences à respecter par les vérificateurs lorsque
ceux-ci prennent des engagements à un niveau d’assurance limité;
— ajout d’une nouvelle Annexe B relative aux facteurs à prendre en compte pour la vérification;
— ajout d’une nouvelle Annexe C décrivant un nouveau processus de «procédures convenues» qui
permet de sélectionner des activités de vérification à effectuer et destinées à faire l’objet d’un
rapport. Aucun avis n’est formulé quant au résultat d’un engagement sur des procédures convenues,
car le ou les utilisateurs cibles sont tenus d’interpréter les informations figurant dans le rapport du
vérificateur;
— ajout d’une nouvelle Annexe D qui donne des recommandations sur la manière dont les vérificateurs
et les validateurs peuvent établir des déclarations sur des engagements mixtes;
— ajout d’exigences et de recommandations relatives à l’utilisation des niveaux d’assurance.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 14064 se trouve sur le site web de l’ISO.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/fr/members .html.
vi © ISO 2019 – Tous droits réservés
Introduction
0.1 Contexte
Les changements climatiques dus à l’activité anthropique ont été identifiés comme l’un des plus grands
défis auxquels le monde est confronté et continueront d’affecter les entreprises et les citoyens au cours
des décennies à venir.
Ce phénomène a des implications sur les systèmes, qu’ils soient humains ou naturels, et il pourrait avoir
des impacts significatifs sur la disponibilité des ressources, les activités économiques et la qualité de
vie des hommes. En guise de réponse, des initiatives internationales, régionales, nationales et locales
sont en cours de développement et de mise en œuvre dans les secteurs public et privé afin de réduire les
concentrations de gaz à effet de serre (GES) dans l’atmosphère terrestre et de faciliter l’adaptation au
changement climatique.
Il est crucial d’apporter une réponse efficace et progressive à la menace urgente du changement
climatique sur la base des meilleures connaissances scientifiques disponibles. L’ISO produit des
documents facilitant la transformation des connaissances scientifiques en outils qui aideront à lutter
contre le changement climatique.
Les initiatives visant à réduire les GES reposent sur la quantification, la surveillance, la rédaction de
rapports et la vérification des émissions et/ou suppressions de GES.
La famille de normes ISO 14060 fournit aux organismes, aux promoteurs de projets et aux parties
intéressées du monde entier une vision claire et cohérente pour la quantification, la surveillance, la
rédaction de rapports et la validation ou la vérification des émissions et des suppressions de GES afin
d’encourager le développement durable par le biais d’une économie à faibles émissions de carbone.
En particulier, l’utilisation de la famille de normes ISO 14060:
— améliore l’intégrité environnementale de la quantification des GES;
— améliore la crédibilité, la cohérence et la transparence de la quantification, de la surveillance, de la
rédaction de rapports, de la vérification et de la validation des GES;
— facilite le développement et la mise en œuvre de stratégies et de plans de gestion des GES;
— facilite le développement et la mise en œuvre d’actions de réduction des GES via des réductions
d’émissions ou des accroissements de suppressions;
— facilite le suivi des performances et de la progression de la réduction des émissions de GES et/ou de
l’accroissement des suppressions de GES.
La famille de normes ISO 14060 peut notamment s’appliquer pour:
— les décisions d’entreprise telles que l’identification des opportunités de réduction des émissions et
l’augmentation de la rentabilité par la réduction de la consommation énergétique;
— la gestion des risques carbone, tels que l’identification et la gestion des risques et des opportunités;
— les initiatives volontaires telles que la participation à des initiatives volontaires d’enregistrement
de GES ou de rédaction de rapports de durabilité;
— les marchés des GES tels que l’achat et la vente de droits et crédits GES;
— les programmes réglementaires/gouvernementaux en matière de GES, tels que le crédit accordé
pour des actions précoces, les accords ou les initiatives nationales et locales en matière de rédaction
de rapports.
L’ISO 14064-1 détaille les principes et les exigences afférents à la conception, au développement, à la
gestion et à la rédaction de rapports des inventaires de GES au niveau des organismes.
Elle comprend des exigences permettant de déterminer les limites d’émission et de suppression des GES,
de quantifier les émissions et suppressions de GES d’un organisme et d’identifier les actions ou activités
spécifiques d’une entreprise visant à améliorer la gestion des GES.
Elle inclut également des exigences et des recommandations concernant le management de la qualité
de l’inventaire, la rédaction de rapports, l’audit interne et les responsabilités de l’organisme en ce qui
concerne les activités de vérification.
L’ISO 14064-2 détaille les principes et les exigences permettant de déterminer des références et de
surveiller, quantifier et rédiger des rapports sur les émissions d’un projet. Elle se focalise sur des projets
GES ou des activités basées sur un projet, spécifiquement conçus pour réduire les émissions de GES et/
ou pour améliorer les suppressions de GES. Elle sert de base pour la vérification et la validation des
projets GES.
Le présent document détaille les exigences relatives à la vérification des déclarations GES liées aux
inventaires de GES, des projets GES et de l’empreinte carbone des produits. Il décrit le processus de
vérification ou de validation, notamment la planification de la vérification ou de la validation, les
procédures d’évaluation et l’appréciation des déclarations GES d’un organisme, d’un projet ou d’un
produit.
L’ISO 14065 définit les exigences applicables aux organismes qui valident et vérifient les déclarations GES.
Ses exigences couvrent l’impartialité, la compétence, la communication, les processus de validation et
de vérification, les appels, les plaintes et le système de management des organismes de validation et de
vérification. Elle peut servir de base pour l’accréditation et d’autres formes de reconnaissance en lien
avec l’impartialité, la compétence et la cohérence des organismes de validation et de vérification.
L’ISO 14066 spécifie des exigences de compétence pour les équipes de validation et de vérification. Elle
énonce des principes et spécifie des exigences de compétence basées sur les tâches que les équipes de
validation ou de vérification doivent être en mesure d’accomplir.
L’ISO 14067 définit des principes, des exigences et des lignes directrices pour la quantification de
l’empreinte carbone des produits. L’ISO 14067 vise à quantifier les émissions de GES associées aux
étapes du cycle de vie d’un produit, de l’extraction des ressources et l’approvisionnement en matières
premières jusqu’à la fin de vie du produit, en passant par les phases de production et d’utilisation.
L’ISO/TR 14069 aide les utilisateurs dans l’application de l’ISO 14064-1 en fournissant des lignes
directrices et des exemples pour améliorer la transparence sur la quantification des émissions et leurs
rapports. Il ne fournit pas de recommandations supplémentaires concernant l’ISO 14064-1.
La Figure 1 illustre les relations entre les différentes normes GES de la famille ISO 14060.
viii © ISO 2019 – Tous droits réservés
Figure 1 — Relations entre les normes de GES de la famille ISO 14060
0.2 Approche du présent document
Le présent document détaille les exigences relatives à la vérification des déclarations GES liées
aux inventaires de GES des projets GES et de l’empreinte carbone des produits. Il décrit les activités
de vérification qui peuvent permettre à un vérificateur de rendre un avis sur les déclarations GES
concernant les émissions qui sont imputées à un organisme, un projet ou une unité normalisée
(un produit, par exemple). Les données et informations qui sont soumises à vérification sont historiques
par nature.
Le présent document détaille également les exigences concernant la validation des hypothèses,
limitations et méthodes qui viennent à l’appui d’une déclaration concernant le résultat de futures
activités. La validation est différente de la vérification, car elle porte sur des données et informations
à caractère prospectif et reposant généralement sur des performances passées. Le présent document
identifie les différentes exigences de processus qui s’appliquent à la validation des hypothèses et des
méthodes.
Le présent document peut être utilisé par les vérificateurs et validateurs de GES des parties principale,
secondaire et tierce. Il est neutre en termes de régime, c’est-à-dire qu’il peut être utilisé pour vérifier et
valider les déclarations GES, quels que soient les critères utilisés pour élaborer ces déclarations.
Le présent document spécifie des exigences et des recommandations à l’usage des personnes qui
assurent la vérification et la validation des données et informations GES. Il a pour but d’être utile à un
large éventail d’utilisateurs potentiels, dont:
— les vérificateurs et validateurs de GES des parties principale, secondaire et tierce;
— les organismes et personnes participant au développement et à la mise en service de projets GES;
— les organismes réalisant des audits internes de leurs données et informations GES;
— les organismes participant à la formation des vérificateurs ou validateurs de GES;
— les administrateurs de programmes GES volontaires ou obligatoires;
— les investisseurs, les financiers, les assureurs;
— les régulateurs et les personnes chargées de l’accréditation et de l’évaluation de la conformité
des certificats d’émissions ainsi que des programmes de compensation d’émissions ou de
suppressions de GES.
La Figure 2 explique l’application de la vérification, de la validation et des procédures convenues.
Figure 2 — Processus décisionnel par type d’engagement
Dans le présent document, la validation est décrite comme un type d’engagement spécifique qui évalue
les hypothèses, limitations et méthodes qui génèrent des données et informations hypothétiques ou
anticipées, en d’autres termes des estimations de résultats d’événements futurs.
0.3 Signification des termes «expliquer» et «justifier» utilisés dans le présent document
Certains articles imposent aux utilisateurs du présent document d’expliquer et de justifier le recours à
certaines approches ou la prise de certaines décisions.
L’explication intègre généralement les questions:
a) comment ces approches ont été utilisées ou ces décisions prises;
x © ISO 2019 – Tous droits réservés
b) pourquoi ces approches ont été choisies ou ces décisions prises.
La justification ajoute deux autres critères:
c) expliquer les raisons pour lesquelles les approches alternatives n’ont pas été retenues;
d) fournir une analyse ou des données justificatives.
NORME INTERNATIONALE ISO 14064-3:2019(F)
Gaz à effet de serre —
Partie 3:
Spécifications et lignes directrices pour la vérification et la
validation des déclarations des gaz à effet de serre
1 Domaine d’application
Le présent document spécifie des principes et des exigences et fournit des recommandations pour la
vérification et la validation des déclarations des gaz à effet de serre (GES).
Il est applicable aux déclarations GES d’un organisme, d’un projet ou d’un produit.
La famille de normes ISO 14060 est un programme GES neutre. Si un programme GES est applicable, les
exigences de ce programme s’ajoutent à celles de la famille de normes ISO 14060.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http: //www .electropedia .org/
3.1 Termes relatifs aux gaz à effet de serre
3.1.1
gaz à effet de serre
GES
constituant gazeux de l’atmosphère, naturel ou anthropique, qui absorbe et émet le rayonnement de
longueurs d’onde spécifiques du spectre du rayonnement infrarouge émis par la surface de la Terre,
l’atmosphère et les nuages
Note 1 à l'article: Les GES incluent le dioxyde de carbone (CO ), le méthane (CH ), l’oxyde nitreux (N O), les
2 4 2
hydrofluorocarbones (HFC), les hydrocarbures perfluorés (PFC) et l’hexafluorure de soufre (SF ).
Note 2 à l'article: Les critères (3.6.10) peuvent spécifier d’autres constituants de forçage radiatif.
3.1.2
potentiel de réchauffement global
PRG
indice basé sur les propriétés radiatives des GES (3.1.1), mesurant le forçage radiatif suite à une
émission pulsée d’une unité de masse d’un GES donné dans l’atmosphère actuelle intégrée sur une
période choisie, par rapport à celui du dioxyde de carbone (CO )
Note 1 à l'article: Une liste des GES avec leurs PRG identifiés est donnée dans le dernier rapport d’évaluation du
[15]
Groupe intergouvernemental d’Experts sur le Changement Climatique (GIEC) .
3.1.3
facteur d’émission ou de suppression des gaz à effet de serre
facteur d’émission ou de suppression de GES
facteur rapportant les données d’activité de GES aux émissions de GES (3.3.2) ou suppressions de GES (3.3.4)
3.1.4
empreinte carbone d’un produit
ECP
somme des émissions de GES (3.3.2) et des suppressions de GES (3.3.4) dans un système de produits,
exprimée en équivalents CO et basée sur une analyse du cycle de vie prenant pour seule catégorie
d’impact le changement climatique
Note 1 à l'article: Une ECP peut être ventilée en un ensemble de données statistiques identifiant les émissions et
les suppressions spécifiques de GES. Une ECP peut également être ventilée entre les étapes du cycle de vie.
Note 2 à l'article: Les résultats de la quantification de l’ECP sont consignés dans le rapport d’étude d’ECP, appelé
déclaration GES (3.4.3) dans le présent document; ils sont exprimés en masse de CO e par unité fonctionnelle.
[SOURCE: ISO 14067:2018, 3.1.1.1, modifié — Une référence à «déclaration de GES» a été ajoutée à la
Note 2 à l’article.]
3.2 Termes relatifs aux entités participant aux activités de vérification et de
validation de GES
3.2.1
programme relatif aux gaz à effet de serre
programme GES
système ou plan international, national ou infranational, de nature volontaire ou obligatoire, qui
enregistre, comptabilise ou gère les émissions de GES (3.3.2), les suppressions de GES (3.3.4), les
réductions d’émission de GES (3.4.8) ou les accroissements de suppression de GES (3.4.9) en dehors de
l’organisme (3.2.2) ou d’un projet GES (3.4.1)
Note 1 à l'article: Dans le présent document, un programme GES peut également enregistrer, comptabiliser ou
gérer les émissions, suppressions, réductions d’émission ou accroissements de suppression de GES de produits.
3.2.2
organisme
personne ou groupe de personnes ayant un rôle avec les responsabilités, l’autorité et les relations lui
permettant d’atteindre ses objectifs
3.2.3
partie responsable
personne(s) responsable(s) de la délivrance de la déclaration GES (3.4.3) et des informations
justificatives sur les GES (3.1.1)
Note 1 à l'article: La partie responsable peut être une personne ou un représentant d’un organisme (3.2.2), d’un
projet GES (3.4.1) ou d’un produit et peut être la partie qui engage le vérificateur (3.2.6) ou le validateur (3.2.7).
2 © ISO 2019 – Tous droits réservés
3.2.4
utilisateur cible
personne ou organisme (3.2.2) identifié(e) par les responsables déclarant des informations relatives
aux GES comme comptant sur ces informations pour prendre des décisions
Note 1 à l'article: L’utilisateur cible peut être le client (3.2.5), la partie responsable (3.2.3), les administrateurs du
programme GES (3.2.1), des régulateurs, la communauté financière ou d’autres parties intéressées, telles que des
collectivités locales, des services ministériels ou des organisations non gouvernementales.
3.2.5
client
organisme (3.2.2) ou personne demandant la vérification (3.6.2) ou la validation (3.6.3)
Note 1 à l'article: Le client peut être la partie responsable (3.2.3), l’administrateur du programme GES (3.2.1) ou
une autre partie intéressée.
3.2.6
vérificateur
personne impartiale et compétente qui est responsable des performances et de la communication des
résultats d’un processus de vérification (3.6.2)
3.2.7
validateur
personne impartiale et compétente qui est responsable des performances et de la communication des
résultats d’un processus de validation (3.6.3)
3.2.8
équipe de vérification/validation
personne(s) réalisant des activités de vérification (3.6.2)/validation (3.6.3)
Note 1 à l'article: Une personne de l’équipe de vérification/validation est nommée responsable de cette équipe.
3.2.9
examinateur indépendant
personne compétente, non membre de l’équipe de vérification/validation (3.2.8), qui examine les activités
de vérification (3.6.2) ou de validation (3.6.3) et leurs conclusions
3.2.10
retraçage
test (3.6.21) qui détecte les erreurs dans les informations relatives aux GES (3.1.1) en retraçant les
circuits de données (3.5.2) jusqu’aux données primaires
3.2.11
traçage
test (3.6.21) qui détecte les erreurs dans les informations relatives aux GES (3.1.1) en retraçant les
données primaires jusqu’aux informations relatives aux GES
3.3 Termes relatifs à l’inventaire des GES
3.3.1
source de gaz à effet de serre
source de GES
processus rejetant un GES (3.1.1) dans l’atmosphère
3.3.2
émission de gaz à effet de serre
émission de GES
libération d’un GES (3.1.1) dans l’atmosphère
3.3.3
puits de gaz à effet de serre
puits de GES
processus retirant un GES (3.1.1) présent dans l’atmosphère
3.3.4
suppression de gaz à effet de serre
suppression de GES
retrait d’un GES (3.1.1) de l’atmosphère par des puits de GES (3.3.3)
3.3.5
réservoir de gaz à effet de serre
réservoir de GES
composant, autre que l’atmosphère, capable d’accumuler, de stocker et de libérer des GES (3.1.1)
Note 1 à l'article: La masse totale de carbone contenue dans un réservoir de GES à un moment donné pourrait
être qualifiée de «stock de carbone du réservoir».
Note 2 à l'article: Un réservoir de GES peut transférer des GES vers un autre réservoir de GES.
Note 3 à l'article: La collecte d’un GES à une source de GES (3.3.1) avant qu’il entre dans l’atmosphère et le stockage
du GES collecté dans un réservoir de GES peuvent être appelés captation de GES et stockage de GES (3.3.6).
3.3.6
stockage de gaz à effet de serre
stockage de GES
processus de conservation des GES (3.1.1) captés afin qu’ils n’atteignent pas l’atmosphère
3.4 Termes relatifs à la déclaration GES
3.4.1
projet relatif aux gaz à effet de serre
projet GES
activité(s) modifiant les conditions d’une référence GES (3.4.6) et destinée(s) à la réduction des émissions
de GES (3.4.8) ou l’accroissement des suppressions de GES (3.4.9)
3.4.2
rapport sur les gaz à effet de serre
rapport GES
document autonome destiné à communiquer les informations relatives aux GES d’un organisme (3.2.2)
ou d’un projet GES (3.4.1) à ses utilisateurs cibles (3.2.4)
Note 1 à l'article: Un rapport GES peut inclure une déclaration GES (3.4.3).
3.4.3
déclaration relative aux gaz à effet de serre
déclaration GES
DÉCONSEILLÉ: affirmation GES
déclaration fondée sur des faits et des objectifs qui sert de base à la vérification (3.6.2) ou à la
validation (3.6.3)
Note 1 à l'article: La déclaration GES peut être présentée pour un moment donné ou couvrir une période spécifiée.
Note 2 à l'article: Il convient que la déclaration GES fournie par la partie responsable (3.2.3) soit clairement
identifiable et qu’elle fasse l’objet d’une évaluation ou d’un mesurage cohérent par rapport à des critères (3.6.10)
appropriés par un vérificateur (3.2.6) ou un validateur (3.2.7).
Note 3 à l'article: La déclaration GES peut être fournie sous la forme d’un rapport GES (3.4.2), d’un plan de
projet GES (3.4.1) ou d’un rapport d’étude d’ECP. «Rapport d’étude d’ECP» est défini dans ISO 14067:2018, 3.1.1.5.
4 © ISO 2019 – Tous droits réservés
3.4.4
inventaire des gaz à effet de serre
inventaire des GES
liste des sources de GES (3.3.1), puits de GES (3.3.3) et réservoirs de GES (3.3.5), ainsi que de leurs
émissions de GES (3.3.2) et suppressions de GES (3.3.4) quantifiées
Note 1 à l'article: Un inventaire est établi pour couvrir une période de temps définie.
3.4.5
année de référence
période historique spécifique identifiée pour comparer les émissions de GES (3.3.2) ou les suppressions
de GES (3.3.4) ou d’autres informations relatives aux GES au cours du temps
Note 1 à l'article: Les émissions, suppressions ou stockages de l’année de référence peuvent être quantifiés sur la
base d’une période spécifique (par exemple, une année) ou d’une moyenne calculée sur plusieurs périodes (par
exemple, sur plusieurs années).
3.4.6
référence des gaz à effet de serre
référence GES
référence(s) quantitative(s) des émissions de GES (3.3.2) et/ou des suppressions de GES (3.3.4) qui
se seraient produites en l’absence d’un projet GES (3.4.1), servant de scénario de référence (3.4.7) de
comparaison avec les émissions de GES et/ou les suppressions de GES du projet
3.4.7
scénario de référence
cas de référence hypothétique qui représente le mieux les conditions qui seraient les plus vraisemblables
en l’absence du projet GES (3.4.1) proposé
Note 1 à l'article: Le scénario de référence couvre la même période que le projet GES.
3.4.8
réduction d’émissions de gaz à effet de serre
réduction d’émission de GES
diminution quantifiée des émissions de GES (3.3.2) entre un scénario de référence (3.4.7) et le
projet GES (3.4.1)
3.4.9
accroissement des suppressions de gaz à effet de serre
accroissement des suppressions de GES
diminution quantifiée des suppressions de GES (3.3.4) entre un scénario de référence (3.4.7) et le
projet GES (3.4.1)
3.5 Termes relatifs à la gestion des données et des informations GES
3.5.1
système d’information des gaz à effet de serre
système d’information GES
politiques, processus et méthodes permettant d’établir, de gérer, de mettre à jour et d’enregistrer des
informations GES (3.1.1)
Note 1 à l'article: Un système d’informations GES peut comprendre des mesurages, des feuilles de calcul, des
échantillons, des instructions d’étalonnage, etc.
3.5.2
piste de données
enregistrement exhaustif permettant de remonter jusqu’à la source (3.3.1) des informations GES (3.1.1)
3.5.3
surveillance
collecte continue ou périodique des émissions de GES (3.3.2), des suppressions de GES (3.3.4) ou d’autres
données liées aux GES
3.6 Termes relatifs à la vérification et à la validation
3.6.1
engagement
accord de fourniture de services entre deux parties, dont les termes sont généralement spécifiés dans
un contrat
3.6.2
vérification
processus d’évaluation d’une déclaration de données historiques et d’informations pour déterminer si
la déclaration est matériellement correcte et conforme aux critères (3.6.10)
3.6.3
validation
processus d’évaluation du caractère raisonnable des hypothèses, limitations et méthodes qui
soutiennent une déclaration sur les résultats d’activités futures
3.6.4
procédures convenues
AUP
engagement (3.6.1) qui rend compte des résultats d’activités de vérification (3.6.2) et ne rend pas un avis
(3.6.18)
3.6.5
niveau d’assurance
degré de confiance dans la déclaration GES (3.4.3)
Note 1 à l'article: L’assurance est fournie sur la base d’informations historiques.
3.6.6
assurance raisonnable
niveau d’assurance (3.6.5) où la nature et le champ des activités de vérification (3.6.2) ont été conçus
pour donner un niveau d’assurance élevé, mais non absolu dans les données et informations historiques
3.6.7
assurance limitée
niveau d’assurance (3.6.5) où la nature et le champ des activités de vérification (3.6.2) ont été conçus
pour donner un niveau d’assurance réduit dans les données et informations historiques
3.6.8
importance significative
information capable d’influencer les décisions des utilisateurs cibles (3.2.4)
3.6.9
importance relative
concept selon leq
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 14064-3
Redline version
compare la Deuxième édition
à la Première édition
Gaz à effet de serre —
Partie 3:
Spécifications et lignes directrices
pour la vérification et la validation des
déclarations des gaz à effet de serre
Greenhouse gases —
Part 3: Specification with guidance for the verification and validation
of greenhouse gas statements
Numéro de référence
ISO 14064-3:redline:2019(F)
©
ISO 2019
ISO 14064-3:redline:2019(F)
IMPORTANT
Exemple de texte 1 — Texte ayant été ajouté (en vert)
Exemple de texte 2 — Texte ayant été supprimé (en rouge)
— Figure graphique ayant été ajoutée
— Figure graphique ayant été supprimée
1.x . — Si des modifications ont été apportées à un article/paragraphe, l’arti-
cle/le paragraphe est mis en évidence en jaune dans le Sommaire
AVERTISSEMENT
Cette version marquée met en évidence les principales modifications dans la présente
édition du document comparée à l’édition précédente. Elle ne reflète pas les détails (par
exemple les changements de ponctuation).
Cette version marquée ne constitue pas le document ISO officiel et n’est pas destinée à être
utilisée à des fins de mise en œuvre.
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2019
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en oeuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2019 – Tous droits réservés
ISO 14064-3:redline:2019(F)
Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction .vii
1 Domaine d'application d’application . 1
2 Références normatives . 1
2 3 Termes et définitions . 1
3.1 Termes relatifs aux gaz à effet de serre. 6
3.2 Termes relatifs aux entités participant aux activités de vérification et de validation
de GES . 7
3.3 Termes relatifs à l’inventaire des GES . 8
3.4 Termes relatifs à la déclaration GES . 9
3.5 Termes relatifs à la gestion des données et des informations GES .10
3.6 Termes relatifs à la vérification et à la validation .10
3 4 Principes .12
3.1 4.1 Généralités .12
3.2 4.2 Indépendance Impartialité .12
3.3 4.3 Déontologie Approche basée sur les preuves .12
3.4 4.4 Présentation impartiale fidèle .12
3.5 4.5 Conscience professionnelle Documentation .13
4.6 Principe de prudence .13
5 Exigences applicables à la vérification/validation .13
5.1 Activités de pré-engagement .13
5.1.1 Généralités .13
5.1.2 Type d’engagement.13
5.1.3 Niveau d’assurance en cas de vérification .13
5.1.4 Objectifs .14
5.1.5 Critères .14
5.1.6 Périmètre .14
5.1.7 Seuils d’importance relative .15
5.2 Sélection des équipes de vérification/validation .15
5.3 Activités et techniques de vérification/validation .15
5.4 Exigences spécifiques .16
5.4.1 Communication du vérificateur/validateur .16
5.4.2 Suffisance de preuves .16
5.4.3 Déclaration erronée intentionnelle .16
5.4.4 Informations documentées .16
5.4.5 Processus de réalisation de la vérification/validation .17
4 6 Exigences relatives à la validation et à la vérification Vérification .19
4.1 Les validateurs ou les vérificateurs .19
4.2 Processus de validation et de vérification .19
4.3 Niveau d'assurance, objectifs, critères et domaine d'application de la validation ou
de la vérification .19
4.3.1 Niveau d'assurance .19
4.3.2 Objectifs .19
4.3.3 Critères .19
4.3.4 Domaine d'application .20
4.3.5 Importance relative .21
4.4 6.1 Méthode de validation ou de vérification Planification .22
4.4.1 6.1.1 Généralités Analyse stratégique .22
6.1.2 Évaluation des risques .24
6.1.3 Activités de collecte de preuves .26
4.4.2 6.1.4 Plan de validation ou de vérification Visites de sites .28
6.1.5 Plan de vérification .30
ISO 14064-3:redline:2019(F)
6.1.6 Plan de collecte de preuves .30
4.4.3 6.1.7 Plan d'échantillonnage Approbation des plans de vérification et de
collecte de preuves .30
4.5 Évaluation du système d'information GES et de ses contrôles .31
4.6 Évaluation des données et information GES .31
4.7 6.2 Évaluation par rapport aux référentiels de validation ou de vérification Exécution .31
4.8 6.3 Évaluation de la déclaration GES Finalisation .32
6.3.1 Évaluation de la déclaration GES .32
6.3.2 Conclusion et avis.33
6.3.3 Rapport de vérification .34
4.9 Avis de validation et de vérification .34
4.10 Enregistrements de validation ou de vérification .35
4.11 Faits découverts après la validation ou la vérification .35
7 Validation .35
7.1 Planification .35
7.1.1 Analyse stratégique . 35
7.1.2 Seuils d’importance relative . 36
7.1.3 Test des estimations. 36
7.1.4 Évaluation des caractéristiques de l’activité liée aux GES . 36
7.1.5 Plan de validation . . . 40
7.1.6 Plan de collecte de preuves . 40
7.1.7 Approbation des plans de validation et de collecte de preuves . 40
7.1.8 Modifications des plans de validation et de collecte de preuves .40
7.2 Exécution.41
7.2.1 Généralités . 41
7.2.2 Évaluation de la déclaration GES . 41
7.2.3 Divulgation en bonne et due forme .41
7.3 Finalisation .41
7.3.1 Généralités . 41
7.3.2 Avis . 41
7.3.3 Rapport de validation .42
8 Revue indépendante .43
9 Émission de l’avis .44
9.1 Généralités .44
9.2 Types d’avis .44
9.3 Contenu de l’avis .44
10 Faits découverts après la vérification/validation .45
Annexe A (normative) Vérifications à un niveau d’assurance limité .46
Annexe B (informative) Facteurs à prendre en compte pour la vérification .50
Annexe C (informative) Procédures convenues .54
Annexe A D (informative) Lignes directrices pour l'utilisation de la présente partie de
l' ISO 14064Engagement mixte.60
Bibliographie .91
iv © ISO 2019 – Tous droits réservés
ISO 14064-3:redline:2019(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEIIEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigéesprocédures utilisées pour élaborer le présent document
et celles destinées à sa mise à jour sont décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en
particulier, de prendre note des différents critères d'approbation requis pour les différents types de
documents ISO. Le présent document a été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans
les Directives ISO/CEIIEC, Partie 2 (voir www .iso .org/directives).
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de
Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
L'attention est appeléeattirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire
l'objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails
concernant les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés
lors de l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations
de brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/avant -propos.
L'ISO 14064-3Le présent document a été élaboréeélaboré par le comité technique ISO/TC 207,
Management environnemental, sous-comité SC 7, Gestion des gaz à effet de serre et activités associées.
L'ISO 14064 comprend les parties suivantesCette deuxième édition annule et remplace la première
édition (ISO 14064-3:2006, présentées sous le titre général), Gaz à effet de serrequi a fait l’objet d’une
révision technique. Les principales modifications par rapport à l’édition précédente sont les suivantes:
— Partie 1: Spécifications et lignes directrices, au niveau des organismes, pour la quantification et la
déclaration des émissionsmodification de la structure du document de sorte que la vérification et
la validation soient discutées l’une après l’autre (voir Articles 6 et 7 des suppression des gaz à effet
de serre) plutôt qu’en parallèle, car les processus de vérification et de validation sont sensiblement
différents;
— modification des définitions de vérification et validation, ainsi que d’autres termes importants
(voir Article 3);
— ajout d’une nouvelle section relative à la validation (voir Article 7). Celle-ci s’applique aux
estimations futures d’émissions, de suppressions, de réductions d’émissions et d’accroissements des
suppressions. La validation a pour but de fournir une assurance quant aux hypothèses, limitations
et méthodes utilisées pour établir une déclaration GES;
— ajout d’une nouvelle Annexe A qui définit les exigences à respecter par les vérificateurs lorsque
ceux-ci prennent des engagements à un niveau d’assurance limité;
ISO 14064-3:redline:2019(F)
— Partie 2: Spécifications et lignes directrices, au niveau des projets,ajout d’une nouvelle Annexe Bpour
la quantification, la surveillance et la déclaration des réductions d'émissions ou d'accroissements de
suppressions des gaz à effet de serre relative aux facteurs à prendre en compte pour la vérification;
— ajout d’une nouvelle Annexe C décrivant un nouveau processus de «procédures convenues» qui
permet de sélectionner des activités de vérification à effectuer et destinées à faire l’objet d’un
rapport. Aucun avis n’est formulé quant au résultat d’un engagement sur des procédures convenues,
car le ou les utilisateurs cibles sont tenus d’interpréter les informations figurant dans le rapport du
vérificateur;
— Partie 3: Spécifications et lignes directrices pour la validation etajout d’une nouvelle Annexe D la
vérification des déclarations des gaz à effet de serrequi donne des recommandations sur la manière
dont les vérificateurs et les validateurs peuvent établir des déclarations sur des engagements mixtes;
— ajout d’exigences et de recommandations relatives à l’utilisation des niveaux d’assurance.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 14064 se trouve sur le site web de l’ISO.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/fr/members .html.
vi © ISO 2019 – Tous droits réservés
ISO 14064-3:redline:2019(F)
Introduction
0.1 Les changements climatiques ont été identifiés comme l'un des plus grands défis auxquels les
nations, les gouvernements, les entreprises et les citoyens vont être confrontés au cours des futures
décennies. Ce phénomène a des implications sur les systèmes, qu'ils soient humains ou naturels,
et il pourrait entraîner des changements significatifs dans l'utilisation des ressources, les activités
économiques et de production. En guise de réponse, des initiatives internationales, régionales, nationales
et locales sont en cours de mise au point et de mise en œuvre afin de limiter les concentrations de gaz
à effet de serre (GES) dans l'atmosphère terrestre. De telles initiatives reposent sur la quantification,
la surveillance, l'établissement de rapports et la vérification des émissions de GES et/ou de leur
suppression.
La présente partie de l'ISO 14064 détaille les principes et les exigences afférents à la conception, à
la mise au point, à la gestion et à l'établissement de rapports des inventaires de gaz à effet de serre
pour les organismes ou les entreprises. Elle comprend des exigences permettant de déterminer des
périmètres d'émission des GES, de quantifier les émissions et les suppressions de GES d'un organisme
et d'identifier les actions ou activités spécifiques d'une entreprise visant à améliorer la gestion des GES.
Elle inclut également des exigences et des lignes directrices sur la gestion de la qualité de l'inventaire,
la rédaction de rapports, l'audit interne et sur les responsabilités de l'organisme vis-à-vis des activités
de vérification.
L'ISO 14064-2 traite des projets sur les gaz à effet de serre ou des activités fondées sur un projet
spécifiquement conçu pour réduire les émissions de GES ou pour accroître leur suppression. Elle
comprend les principes et les exigences permettant de déterminer le scénario de référence du projet et
de le surveiller, de quantifier et de consigner dans des rapports les performances du projet par rapport
aux niveaux déterminés par le scénario de référence. Elle fournit les fondements des projets GES à
valider et à vérifier.
La présente partie de l'ISO 14064 détaille les principes et les exigences relatifs à la vérification des
inventaires des GES et à la validation ou à la vérification des projets GES. Elle décrit le processus
de validation ou de vérification relative aux gaz à effet de serre et spécifie des composants tels que
la planification de la validation ou de la vérification, les méthodes d'évaluation et l'appréciation des
déclarations relatives aux gaz à effet de serre d'un organisme ou d'un projet. La présente partie de
l'ISO 14064 peut être utilisée par des organismes ou des parties indépendantes pour valider ou vérifier
des déclarations relatives aux gaz à effet de serre.
La Figure 1 représente les relations entre les trois parties de l'ISO 14064.
0.2 L'ISO 14064 a pour objectif de fournir aux organismes, gouvernements, auteurs de propositions
de projet et aux parties prenantes du monde entier une vision claire et cohérente pour la quantification,
la surveillance, la rédaction de rapports et la validation ou la vérification des inventaires ou projets en
matière de gaz à effet de serre. L'utilisation de l'ISO 14064 peut, en particulier
— améliorer l'intégrité environnementale de la quantification des GES,
— améliorer la crédibilité, la cohérence et la transparence de la quantification, de la surveillance
et de la rédaction de rapports portant sur les GES, y compris les réductions d'émission de GES et
l'accroissement des suppressions de GES au niveau du projet,
— faciliter la mise au point et la mise en œuvre de stratégies et de plans de gestion des GES au niveau
de l'organisme,
— faciliter la mise au point et la mise en œuvre des projets GES,
— faciliter le suivi des performances et de la progression de la réduction des émissions de GES et/ou
de l'accroissement des suppressions de GES, et
— faciliter l'attribution de crédits et les échanges concernant les réductions d'émissions de GES ou les
accroissements de suppressions.
ISO 14064-3:redline:2019(F)
Figure 1 — Relations entre les parties de l'ISO 14064
Les utilisateurs de l'ISO 14064 peuvent bénéficier de certaines des applications suivantes:
a) gestion des risques de l'entreprise: par exemple l'identification et la gestion des risques et des
opportunités;
b) initiatives volontaires: par exemple la participation à des initiatives volontaires d'enregistrement
ou de rapport sur les gaz à effet de serre;
c) marchés des GES: par exemple l'achat et la vente d'allocations ou de crédits en matière de GES;
d) déclaration réglementaire/gouvernementale: par exemple le crédit accordé pour des actions
précoces, accords négociés ou programmes nationaux de déclaration.
0.3 La présente partie de l'ISO 14064 fournit des principes, des exigences et des lignes directrices à
l'intention des personnes qui procèdent à la validation et à la vérification des informations GES. Elle a
pour but de servir à un large éventail d'utilisateurs potentiels, incluant
re e e
— les validateurs et les vérificateurs GES de 1 , 2 et 3 partie,
— les organismes et personnes participant à la mise au point et à l'application de projets GES,
— les organismes réalisant des audits internes de leurs informations GES,
— les organismes participant à la formation des validateurs ou des vérificateurs GES,
— les administrateurs de programmes GES volontaires ou obligatoires,
— les investisseurs, les financiers, les assureurs,
viii © ISO 2019 – Tous droits réservés
ISO 14064-3:redline:2019(F)
— les autorités réglementaires et les personnes chargées de l'accréditation et de l'évaluation de la
conformité des certificats d'émissions commercialisables ainsi que des programmes de compensation
d'émissions ou de suppressions de GES.
0.4 Les exigences de la présente partie de l'ISO 14064 décrivent un processus permettant de fournir
aux utilisateurs cibles l'assurance que la déclaration GES d'un organisme ou d'un projet GES est complète,
exacte, cohérente, transparente et sans différences notables. Les processus de validation et de vérification
sont similaires; il existe toutefois des différences dans l'importance des activités. Le processus peut
s'appliquer de deux manières: interne et externe. Les applications internes peuvent utiliser la présente
partie de l'ISO 14064 comme ligne directrice, tandis que les applications externes peuvent s'en servir
comme d'un ensemble d'exigences.
L'étendue des activités de validation et de vérification dépend
— du niveau d'assurance requis,
— des besoins de l'utilisateur cible,
— des objectifs de la validation ou de la vérification,
— des référentiels de validation ou de vérification.
Une déclaration GES peut être un avis portant sur différents aspects de la réalisation, tels que
a) la quantification des émissions ou suppressions de GES de l'organisme,
b) la quantification des réductions d'émissions ou des accroissements de suppressions de GES
d'un projet,
c) la conformité avec les exigences de l'ISO 14064-1 ou de l'ISO 14064-2,
d) la conformité aux principes et aux exigences des régimes ou des programmes réglementaires de GES,
e) la performance ou l'efficacité des systèmes internes et des processus de contrôle,
f) la performance ou l'efficacité des processus opérationnels.
L'Article 3 décrit les principes et éléments fondamentaux concernant la validation et la vérification. Ils
permettront à l'utilisateur d'apprécier la nature indispensable de la validation et de la vérification et
constituent une introduction nécessaire à l'Article 4 dont les exigences permettent de procéder à la
validation des projets GES et à la vérification des déclarations relatives aux gaz à effet de serre d'un
organisme ou d'un projet. Ces exigences incluent la définition des objectifs de la validation ou de la
vérification, des critères et du domaine d’application (y compris le niveau d’assurance requis), la
coordination des activités de validation ou de vérification, la mise au point d’une méthode de validation
ou de vérification des informations GES d’un organisme ou d’un projet GES, l’établissement de plans
d’échantillonnage appropriés pour la validation et la vérification des informations GES et les essais
réalisés sur le système de contrôle de l’organisme ou du projet GES. Le présent article fournit également
des exigences pour la mise au point et la communication de l’avis de validation ou de vérification.
Les lignes directrices contenues dans l'Annexe A informative fournissent des informations
supplémentaires pour la validation et la vérification lorsqu'un ensemble de programmes GES ou de
conditions est réuni. L'Annexe A fournit des lignes directrices pour les exigences de validation et de
vérification contenues dans l'Article 4 mais ne comporte pas d'exigences obligatoires.
0.5 Certains articles exigent des utilisateurs de la présente partie de l'ISO 14064 qu'ils expliquent le
recours à certaines approches ou la prise de certaines décisions. L'explication comprendra généralement
une documentation sur
— la façon dont les approches ont été suivies ou les décisions ont été prises,
— la raison pour laquelle les approches ont été suivies ou les décisions ont été prises.
ISO 14064-3:redline:2019(F)
Certains articles exigent des utilisateurs de la présente partie de l'ISO 14064 qu'ils justifient le recours à
certaines approches ou la prise de certaines décisions. Une telle justification comprendra généralement
une documentation sur
— la façon dont les approches ont été suivies ou les décisions ont été prises,
— la raison pour laquelle les approches ont été suivies ou les décisions ont été prises,
— la raison pour laquelle des approches alternatives n'ont pas été retenues.
0.1 Contexte
Les changements climatiques dus à l’activité anthropique ont été identifiés comme l’un des plus grands
défis auxquels le monde est confronté et continueront d’affecter les entreprises et les citoyens au cours
des décennies à venir.
Ce phénomène a des implications sur les systèmes, qu’ils soient humains ou naturels, et il pourrait avoir
des impacts significatifs sur la disponibilité des ressources, les activités économiques et la qualité de
vie des hommes. En guise de réponse, des initiatives internationales, régionales, nationales et locales
sont en cours de développement et de mise en œuvre dans les secteurs public et privé afin de réduire les
concentrations de gaz à effet de serre (GES) dans l’atmosphère terrestre et de faciliter l’adaptation au
changement climatique.
Il est crucial d’apporter une réponse efficace et progressive à la menace urgente du changement
climatique sur la base des meilleures connaissances scientifiques disponibles. L’ISO produit des
documents facilitant la transformation des connaissances scientifiques en outils qui aideront à lutter
contre le changement climatique.
Les initiatives visant à réduire les GES reposent sur la quantification, la surveillance, la rédaction de
rapports et la vérification des émissions et/ou suppressions de GES.
La famille de normes ISO 14060 fournit aux organismes, aux promoteurs de projets et aux parties
intéressées du monde entier une vision claire et cohérente pour la quantification, la surveillance, la
rédaction de rapports et la validation ou la vérification des émissions et des suppressions de GES afin
d’encourager le développement durable par le biais d’une économie à faibles émissions de carbone.
En particulier, l’utilisation de la famille de normes ISO 14060:
— améliore l’intégrité environnementale de la quantification des GES;
— améliore la crédibilité, la cohérence et la transparence de la quantification, de la surveillance, de la
rédaction de rapports, de la vérification et de la validation des GES;
— facilite le développement et la mise en œuvre de stratégies et de plans de gestion des GES;
— facilite le développement et la mise en œuvre d’actions de réduction des GES via des réductions
d’émissions ou des accroissements de suppressions;
— facilite le suivi des performances et de la progression de la réduction des émissions de GES et/ou de
l’accroissement des suppressions de GES.
La famille de normes ISO 14060 peut notamment s’appliquer pour:
— les décisions d’entreprise telles que l’identification des opportunités de réduction des émissions et
l’augmentation de la rentabilité par la réduction de la consommation énergétique;
— la gestion des risques carbone, tels que l’identification et la gestion des risques et des opportunités;
— les initiatives volontaires telles que la participation à des initiatives volontaires d’enregistrement
de GES ou de rédaction de rapports de durabilité;
— les marchés des GES tels que l’achat et la vente de droits et crédits GES;
x © ISO 2019 – Tous droits réservés
ISO 14064-3:redline:2019(F)
— les programmes réglementaires/gouvernementaux en matière de GES, tels que le crédit accordé
pour des actions précoces, les accords ou les initiatives nationales et locales en matière de rédaction
de rapports.
L’ISO 14064-1 détaille les principes et les exigences afférents à la conception, au développement, à la
gestion et à la rédaction de rapports des inventaires de GES au niveau des organismes.
Elle comprend des exigences permettant de déterminer les limites d’émission et de suppression des GES,
de quantifier les émissions et suppressions de GES d’un organisme et d’identifier les actions ou activités
spécifiques d’une entreprise visant à améliorer la gestion des GES.
Elle inclut également des exigences et des recommandations concernant le management de la qualité
de l’inventaire, la rédaction de rapports, l’audit interne et les responsabilités de l’organisme en ce qui
concerne les activités de vérification.
L’ISO 14064-2 détaille les principes et les exigences permettant de déterminer des références et de
surveiller, quantifier et rédiger des rapports sur les émissions d’un projet. Elle se focalise sur des projets
GES ou des activités basées sur un projet, spécifiquement conçus pour réduire les émissions de GES et/
ou pour améliorer les suppressions de GES. Elle sert de base pour la vérification et la validation des
projets GES.
Le présent document détaille les exigences relatives à la vérification des déclarations GES liées aux
inventaires de GES, des projets GES et de l’empreinte carbone des produits. Il décrit le processus de
vérification ou de validation, notamment la planification de la vérification ou de la validation, les
procédures d’évaluation et l’appréciation des déclarations GES d’un organisme, d’un projet ou d’un
produit.
L’ISO 14065 définit les exigences applicables aux organismes qui valident et vérifient les déclarations GES.
Ses exigences couvrent l’impartialité, la compétence, la communication, les processus de validation et
de vérification, les appels, les plaintes et le système de management des organismes de validation et de
vérification. Elle peut servir de base pour l’accréditation et d’autres formes de reconnaissance en lien
avec l’impartialité, la compétence et la cohérence des organismes de validation et de vérification.
L’ISO 14066 spécifie des exigences de compétence pour les équipes de validation et de vérification. Elle
énonce des principes et spécifie des exigences de compétence basées sur les tâches que les équipes de
validation ou de vérification doivent être en mesure d’accomplir.
L’ISO 14067 définit des principes, des exigences et des lignes directrices pour la quantification de
l’empreinte carbone des produits. L’ISO 14067 vise à quantifier les émissions de GES associées aux
étapes du cycle de vie d’un produit, de l’extraction des ressources et l’approvisionnement en matières
premières jusqu’à la fin de vie du produit, en passant par les phases de production et d’utilisation.
L’ISO/TR 14069 aide les utilisateurs dans l’application de l’ISO 14064-1 en fournissant des lignes
directrices et des exemples pour améliorer la transparence sur la quantification des émissions et leurs
rapports. Il ne fournit pas de recommandations supplémentaires concernant l’ISO 14064-1.
La Figure 1 illustre les relations entre les différentes normes GES de la famille ISO 14060.
ISO 14064-3:redline:2019(F)
Figure 1 — Relations entre les normes de GES de la famille ISO 14060
0.2 Approche du présent document
Le présent document détaille les exigences relatives à la vérification des déclarations GES liées
aux inventaires de GES des projets GES et de l’empreinte carbone des produits. Il décrit les activités
de vérification qui peuvent permettre à un vérificateur de rendre un avis sur les déclarations GES
concernant les émissions qui sont imputées à un organisme, un projet ou une unité normalisée
(un produit, par exemple). Les données et informations qui sont soumises à vérification sont historiques
par nature.
Le présent document détaille également les exigences concernant la validation des hypothèses,
limitations et méthodes qui viennent à l’appui d’une déclaration concernant le résultat de futures
activités. La validation est différente de la vérification, car elle porte sur des données et informations
à caractère prospectif et reposant généralement sur des performances passées. Le présent document
identifie les différentes exigences de processus qui s’appliquent à la validation des hypothèses et des
méthodes.
Le présent document peut être utilisé par les vérificateurs et validateurs de GES des parties principale,
secondaire et tierce. Il est neutre en termes de régime, c’est-à-dire qu’il peut être utilisé pour vérifier et
valider les déclarations GES, quels que soient les critères utilisés pour élaborer ces déclarations.
xii © ISO 2019 – Tous droits réservés
ISO 14064-3:redline:2019(F)
Le présent document spécifie des exigences et des recommandations à l’usage des personnes qui
assurent la vérification et la validation des données et informations GES. Il a pour but d’être utile à un
large éventail d’utilisateurs potentiels, dont:
— les vérificateurs et validateurs de GES des parties principale, secondaire et tierce;
— les organismes et personnes participant au développement et à la mise en service de projets GES;
— les organismes réalisant des audits internes de leurs données et informations GES;
— les organismes participant à la formation des vérificateurs ou validateurs de GES;
— les administrateurs de programmes GES volontaires ou obligatoires;
— les investisseurs, les financiers, les assureurs;
— les régulateurs et les personnes chargées de l’accréditation et de l’évaluation de la conformité
des certificats d’émissions ainsi que des programmes de compensation d’émissions ou de
suppressions de GES.
La Figure 2 explique l’application de la vérification, de la validation et des procédures convenues.
Figure 2 — Processus décisionnel par type d’engagement
Dans le présent document, la validation est décrite comme un type d’engagement spécifique qui évalue
les hypothèses, limitations et méthodes qui génèrent des données et informations hypothétiques ou
anticipées, en d’autres termes des estimations de résultats d’événements futurs.
0.3 Signification des termes «expliquer» et «justifier» utilisés dans le présent document
Certains articles imposent aux utilisateurs du présent document d’expliquer et de justifier le recours à
certaines approches ou la prise de certaines décisions.
ISO 14064-3:redline:2019(F)
L’explication intègre généralement les questions:
a) comment ces approches ont été utilisées ou ces décisions prises;
b) pourquoi ces approches ont été choisies ou ces décisions prises.
La justification ajoute deux autres critères:
c) expliquer les raisons pour lesquelles les approches alternatives n’ont pas été retenues;
d) fournir une analyse ou des données justificatives.
xiv © ISO 2019 – Tous droits réservés
NORME INTERNATIONALE ISO 14064-3:redline:2019(F
...
NORMA ISO
INTERNACIONAL 14064-3
Segunda edición
Traducción oficial
2019-04
Official translation
Traduction officielle
Gases de efecto invernadero —
Parte 3:
Especificación con orientación
para la validación y verificación de
declaraciones sobre gases de efecto
invernadero
Greenhouse gases —
Part 3: Specification with guidance for the verification and validation
of greenhouse gas statements
Gaz à effet de serre —
Partie 3: Spécifications et lignes directrices pour la vérification et la
validation des déclarations des gaz à effet de serre
Publicado por la Secretaría Central de ISO en Ginebra, Suiza, como
traducción oficial en español avalada por el Grupo de Trabajo Spanish
Translation Task Force (STTF), que ha certificado la conformidad en
relación con las versiones inglesa y francesa.
Número de referencia
©
ISO 2019
DOCUMENTO PROTEGIDO POR COPYRIGHT
© ISO 2019
Reservados los derechos de reproducción. Salvo prescripción diferente, o requerido en el contexto de su implementación, no podrá
reproducirse ni utilizarse ninguna parte de esta publicación bajo ninguna forma y por ningún medio, electrónico o mecánico,
incluidos el fotocopiado, o la publicación en Internet o una Intranet, sin la autorización previa por escrito. La autorización puede
solicitarse a ISO en la siguiente dirección o al organismo miembro de ISO en el país solicitante.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Ginebra, Suiza
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Publicada en Suiza
Versión española publicada en 2019
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ii © ISO 2019 – Todos los derechos reservados
Índice Página
Prólogo .v
Introducción .viii
1 Objeto y campo de aplicación. 1
2 Referencias normativas . 1
3 Términos y definiciones . 1
3.1 Términos relativos a los gases de efecto invernadero . 1
3.2 Términos relativos a las entidades involucradas en la verificación y validación de GEI . 2
3.3 Términos relativos al inventario de los GEI . 3
3.4 Términos relativos a la declaración de GEI . 4
3.5 Términos relativos a la gestión de los datos y la información sobre los GEI . 5
3.6 Términos relativos a la verificación y la validación . 6
4 Principios . 8
4.1 Generalidades . 8
4.2 Imparcialidad . 8
4.3 Enfoque basado en la evidencia . 8
4.4 Presentación justa . 8
4.5 Documentación . 8
4.6 Actitud conservadora . 8
5 Requisitos aplicables a la verificación/validación . 8
5.1 Actividades pre-compromiso . 8
5.1.1 Generalidades . 8
5.1.2 Tipo de compromiso . 9
5.1.3 Nivel de aseguramiento en el caso de la verificación . 9
5.1.4 Objetivos . 9
5.1.5 Criterios . 9
5.1.6 Alcance .10
5.1.7 Umbrales de materialidad .10
5.2 Selección del equipo de verificación/validación .10
5.3 Actividades y técnicas de verificación/validación .11
5.4 Requisitos específicos .11
5.4.1 Comunicación del verificador/validador .11
5.4.2 Suficiencia de la evidencia .11
5.4.3 Declaración errónea intencional .12
5.4.4 Información documentada .12
5.4.5 Proceso para completar una verificación/validación .12
6 Verificación.15
6.1 Planificación .15
6.1.1 Análisis estratégico .15
6.1.2 Evaluación del riesgo .16
6.1.3 Actividades de recopilación de evidencia .18
6.1.4 Visitas al sitio .21
6.1.5 Plan de verificación .22
6.1.6 Plan de recopilación de evidencia .23
6.1.7 Aprobación de los planes de verificación y de recopilación de evidencia .23
6.2 Ejecución .23
6.3 Finalización .23
6.3.1 Evaluación de la declaración de GEI .23
6.3.2 Conclusión y redacción de opinión .24
6.3.3 Informe de verificación .25
7 Validación .26
7.1 Planificación .26
7.1.1 Análisis estratégico .26
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
7.1.2 Umbrales de materialidad .26
7.1.3 Prueba de estimación .27
7.1.4 Evaluación de las características de la actividad relacionada con los GEI .27
7.1.5 Plan de validación .30
7.1.6 Plan de recopilación de evidencia .31
7.1.7 Aprobación de los planes de validación y de recopilación de evidencia .31
7.1.8 Modificaciones a los planes de validación y de recopilación de evidencia .31
7.2 Ejecución .31
7.2.1 Generalidades .31
7.2.2 Evaluación de la declaración de GEI .31
7.2.3 Divulgación adecuada .31
7.3 Finalización .32
7.3.1 Generalidades .32
7.3.2 Opinión .32
7.3.3 Informe de validación .33
8 Revisión independiente .33
9 Emisión de una opinión .34
9.1 Generalidades .34
9.2 Tipos de opiniones .34
9.3 Contenido de la opinión .35
10 Hechos descubiertos después de la verificación/validación .35
Anexo A (normativo) Verificaciones de niveles de aseguramiento limitado .37
Anexo B (informativo) Consideraciones para la verificación .41
Anexo C (informativo) Procedimientos de común acuerdo (PCA) .45
Anexo D (informativo) Compromiso combinado .50
Bibliografía .57
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
iv © ISO 2019 – Todos los derechos reservados
Prólogo
ISO (Organización Internacional de Normalización) es una federación mundial de organismos
nacionales de normalización (organismos miembros de ISO). El trabajo de elaboración de las Normas
Internacionales se lleva a cabo normalmente a través de los comités técnicos de ISO. Cada organismo
miembro interesado en una materia para la cual se haya establecido un comité técnico, tiene el derecho
de estar representado en dicho comité. Las organizaciones internacionales, gubernamentales y no
gubernamentales, vinculadas con ISO, también participan en el trabajo. ISO colabora estrechamente
con la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) en todos los temas de normalización electrotécnica.
En la Parte 1 de las Directivas ISO/IEC se describen los procedimientos utilizados para desarrollar este
documento y aquellos previstos para su mantenimiento posterior. En particular debería tomarse nota
de los diferentes criterios de aprobación necesarios para los distintos tipos de documentos ISO. Este
documento ha sido redactado de acuerdo con las reglas editoriales de la Parte 2 de las Directivas ISO/
IEC (véase www .iso .org/ directives).
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento puedan
estar sujetos a derechos de patente. ISO no asume la responsabilidad por la identificación de alguno
o todos los derechos de patente. Los detalles sobre cualquier derecho de patente identificado durante
el desarrollo de este documento se indicarán en la Introducción y/o en la lista ISO de declaraciones de
patente recibidas (véase www .iso .org/ patents).
Cualquier nombre comercial utilizado en este documento es información que se proporciona para
comodidad del usuario y no constituye una recomendación.
Para una explicación de la naturaleza voluntaria de las normas, el significado de los términos específicos
de ISO y las expresiones relacionadas con la evaluación de la conformidad, así como la información
acerca de la adhesión de ISO a los principios de la Organización Mundial del Comercio (OMC) respecto a
los Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC), véase www .iso .org/ iso/ foreword .html.
Este documento ha sido elaborado por el Comité Técnico ISO/TC 207, Gestión ambiental, Subcomité SC 7,
Gestión de gases de efecto invernadero y actividades relacionadas.
Esta segunda edición anula y sustituye a la primera edición (ISO 14064-3:2006) que ha sido revisada
técnicamente. Los cambios principales en comparación con la edición previa son los siguientes:
— Se ha cambiado la estructura del documento de modo que la verificación y la validación se analicen
en secuencia (véanse los Capítulos 6 y 7) y no en paralelo, porque los procesos de verificación y
validación son considerablemente diferentes.
— Se han cambiado las definiciones de verificación y validación y otros términos clave (véase el
Capítulo 3).
— Se ha agregado una nueva sección sobre validación (véase el Capítulo 7). Se aplica a las estimaciones
futuras de emisiones, remociones, reducciones de las emisiones y aumentos de las remociones. El
propósito de la validación es proporcionar aseguramiento en cuanto a los supuestos, las limitaciones
y los métodos usados para desarrollar una declaración sobre GEI.
— Se ha agregado un nuevo Anexo A que define requisitos que seguirán los verificadores cuando
asumen compromisos a un nivel de aseguramiento limitado.
— Se ha agregado un nuevo Anexo B sobre consideraciones para la verificación.
— Se ha agregado un nuevo Anexo C sobre un nuevo proceso denominado procedimientos de común
acuerdo (PCA), que permite hacer una selección de actividades de verificación que se van a realizar
e informar. No se expresa ninguna opinión sobre el resultado de un compromiso de PCA, pues los
usuarios previstos tienen la responsabilidad de interpretar la información recibida del verificador.
— Se ha agregado un nuevo Anexo D con orientaciones sobre cómo los verificadores y validadores
pueden ofrecer declaraciones sobre compromisos que sean combinados.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
— Se han agregado requisitos y orientaciones sobre el uso de niveles de aseguramiento.
En el sitio web de ISO se puede encontrar un listado de todas las partes de la serie de Normas ISO 14064.
Cualquier comentario o pregunta sobre este documento deberían dirigirse al organismo nacional de
normalización del usuario. En www .iso .org/ members .html se puede encontrar un listado completo de
estos organismos.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
vi © ISO 2019 – Todos los derechos reservados
Prólogo de la versión en español
Este documento ha sido traducido por el Grupo de Trabajo Spanish Translation Task Force (STTF) del
Comité Técnico ISO/TC 207, Gestión ambiental, en el que participan representantes de los organismos
nacionales de normalización y representantes del sector empresarial de los siguientes países:
Argentina, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, España, Estados Unidos de América, El Salvador,
México, Panamá, Perú y Uruguay.
Igualmente, en el citado Grupo de Trabajo participan representantes de COPANT (Comisión
Panamericana de Normas Técnicas) e INLAC (Instituto Latinoamericano de la Calidad).
Esta traducción es parte del resultado del trabajo que el Grupo ISO/TC 207/STTF viene desarrollando
desde su creación en el año 1999 para lograr la unificación de la terminología en lengua española en el
ámbito de la gestión ambiental.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
Introducción
0.1 Antecedentes
El cambio climático originado por la actividad antropogénica se ha identificado como uno de los mayores
retos que afronta el mundo y continuará afectando a negocios y ciudadanos durante décadas futuras.
El cambio climático tiene implicaciones tanto para los humanos como para los sistemas naturales y
puede tener impactos importantes en los recursos, la actividad económica y el bienestar humano. En
respuesta, tanto el sector público como el privado están desarrollando e implementando iniciativas
internacionales, regionales, nacionales y locales para mitigar las concentraciones de gases de efecto
invernadero (GEI) en la atmósfera terrestre, así como para facilitar la adaptación al cambio climático.
Hay necesidad de una respuesta eficaz y progresiva a la urgente amenaza del cambio climático a
partir de los mejores conocimientos científicos existentes. ISO produce documentos que apoyan la
transformación de los conocimientos científicos en herramientas que ayudarán a enfrentar el cambio
climático.
Las iniciativas sobre mitigación de los GEI se basan en la cuantificación, el seguimiento, el informe y la
verificación de emisiones y/o remociones de GEI.
La familia de Normas ISO 14060 ofrece claridad y coherencia en la cuantificación, el seguimiento,
el informe y la validación o verificación de emisiones y remociones de GEI para apoyar el desarrollo
sostenido mediante una economía baja en carbono y beneficiar a organizaciones, proponentes de
proyectos y partes interesadas de todo el mundo. Específicamente, el uso de la familia de Normas
ISO 14060:
— aumenta la integridad ambiental de la cuantificación de los GEI;
— aumenta la credibilidad, coherencia y transparencia de la cuantificación, el seguimiento, el informe,
la verificación y la validación de los GEI;
— facilita el desarrollo y la implementación de estrategias y planes de gestión de los GEI;
— facilita el desarrollo y la implementación de acciones de mitigación mediante reducciones de las
emisiones o aumentos de las remociones;
— facilita la capacidad de seguir el desempeño y progreso de la reducción de emisiones de GEI y/o del
aumento de las remociones de GEI.
Entre las aplicaciones de la familia ISO 14060 se incluyen:
— decisiones corporativas, tales como la identificación de oportunidades de reducir las emisiones y el
aumento de la rentabilidad mediante la reducción del consumo de energía;
— gestión del riesgo de carbono, tales como la identificación y gestión de los riesgos y las oportunidades;
— iniciativas voluntarias, tales como la participación en los registros voluntarios de GEI o las iniciativas
de informes de sostenibilidad;
— mercados de GEI, tales como la compra y venta de derechos o créditos de GEI;
— programas reglamentarios/gubernamentales de GEI, tales como el crédito para la acción temprana,
acuerdos negociados o iniciativas de informes nacionales y locales.
La Norma ISO 14064-1 detalla los principios y requisitos para el diseño, desarrollo y gestión de
inventarios de GEI para organizaciones, y para la presentación de informes sobre estos inventarios.
Incluye los requisitos para determinar los límites de la emisión y remoción de GEI, cuantificar las
emisiones y remociones de GEI de la organización, e identificar las actividades o acciones específicas de
la compañía con el objeto de mejorar la gestión de los GEI.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
viii © ISO 2019 – Todos los derechos reservados
También incluye requisitos y orientaciones para la gestión de la calidad del inventario, el informe, la
auditoría interna y las responsabilidades de la organización en las actividades de verificación.
La Norma ISO 14064-2 detalla los principios y requisitos para determinar las líneas base, y hacer
seguimiento, cuantificar e informar emisiones del proyecto. Se centra en los proyectos de GEI o en
actividades basadas en proyectos diseñados específicamente para reducir las emisiones de GEI o
aumentar las remociones de GEI. Proporciona una base para los proyectos de GEI a verificar y validar.
Este documento detalla los requisitos para la verificación de las declaraciones de GEI relacionadas
con los inventarios de GEI, los proyectos de GEI, y las huellas de carbono de los productos. Describe el
proceso para la verificación o validación, incluyendo la planificación de la verificación o validación, los
procedimientos de evaluación, y la valoración de declaraciones de GEI de organizaciones, proyectos y
productos.
La Norma ISO 14065 define los requisitos para organismos que validan y verifican declaraciones de GEI.
Sus requisitos abarcan la imparcialidad, la competencia, la comunicación, los procesos de validación
y verificación, las apelaciones, las quejas y el sistema de gestión de los organismos de validación
y verificación. Se puede utilizar como base para la acreditación y otras formas de reconocimiento
relacionadas con la imparcialidad, la competencia y la coherencia de los organismos de validación y
verificación.
La Norma ISO 14066 especifica los requisitos de competencia para los equipos de validación y los
equipos de verificación. Incluye principios y especifica requisitos de competencia basados en las tareas
que los equipos de validación o los equipos de verificación tienen que ser capaces de realizar.
La Norma ISO 14067 define los principios, los requisitos y las directrices para la cuantificación de la
huella de carbono de los productos. El propósito de la Norma ISO 14067 es cuantificar emisiones de GEI
asociadas con las etapas del ciclo de vida de un producto, comenzando con la extracción de recursos y
la adquisición de materias primas y extendiéndose luego a la producción, el uso y las fases finales de la
vida del producto.
El Informe Técnico ISO/TR 14069 ayuda a los usuarios en la aplicación de la Norma ISO 14064-1,
proporcionando directrices y ejemplos para mejorar la transparencia de la cuantificación y de los
informes de emisiones. No ofrece orientaciones adicionales para la Norma ISO 14064-1.
La Figura 1 ilustra la relación entre las normas de GEI de la familia ISO 14060.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
Figura 1 — Relación entre las normas de GEI de la familia ISO 14060
0.2 Enfoque de este documento
NOTA En este documento, las declaraciones de GEI son HC o HC parcial.
Este documento detalla requisitos para verificar declaraciones de GEI relacionadas con los inventarios
de GEI, los proyectos de GEI y las huellas de carbono de los productos. Describe actividades de
verificación que pueden permitirle a un verificador emitir una opinión acerca de las declaraciones de
GEI en lo relativo a las emisiones atribuidas a cualquier organización, proyecto o unidad normalizada
(por ejemplo, un producto). Los datos y la información que son objeto de verificación son de naturaleza
histórica.
Este documento también detalla requisitos para validar los supuestos, las limitaciones y los métodos
que apoyan una declaración sobre el resultado de actividades futuras. La validación se diferencia de
la verificación porque su objeto son datos e informaciones prospectivos basados generalmente en el
desempeño pasado. Este documento reconoce los diferentes requisitos del proceso que se aplican a la
validación de supuestos y métodos.
Este documento puede ser utilizado por verificadores y validadores de GEI de primera, segunda y
tercera parte. Es de régimen neutral, lo cual significa que puede ser utilizado para verificar y validar
declaraciones de GEI sin importar los criterios utilizados para desarrollar dichas declaraciones.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
x © ISO 2019 – Todos los derechos reservados
Este documento proporciona requisitos y orientaciones para aquellos que realizan la verificación
y validación de datos e informaciones sobre los GEI. Está destinado a servir a una gama amplia de
usuarios potenciales, incluyendo:
— verificadores y validadores de GEI de primera, segunda y tercera parte;
— organizaciones e individuos involucrados en el desarrollo y a cargo de proyectos sobre GEI;
— organizaciones que realizan auditorías internas de sus datos e informaciones sobre los GEI;
— organizaciones involucradas en la formación del verificador o validador de GEI;
— administradores de programas de GEI voluntarios y obligatorios;
— grupos de inversión, finanzas y seguros;
— autoridades reglamentarias y quienes participan en la acreditación y la evaluación de la conformidad
del comercio de emisiones y de los programas de compensación de emisiones o remociones.
La Figura 2 explica la aplicación de la verificación, la validación y los PCA.
Figura 2 — Proceso de decisión sobre el tipo de encargo
En este documento, validación se describe como un tipo específico de compromiso que evalúa los
supuestos, las limitaciones y los métodos que generan datos e informaciones hipotéticos o proyectados,
es decir, estimaciones de los resultados de eventos futuros.
0.3 Importancia de los términos “explicar” y “justificar” en este documento
Varios capítulos de este documento requieren a los usuarios documentar, explicar y justificar el uso de
algunos enfoques o decisiones tomadas.
Documentar implica captar y guardar la información pertinente por escrito.
Explicar implica dos criterios adicionales:
a) describir cómo se usaron los enfoques o cómo se tomaron las decisiones, y
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
b) describir por qué se escogieron estos enfoques o se tomaron estas decisiones.
Justificar implica un tercer y un cuarto criterio:
c) explicar por qué no se escogieron enfoques alternativos, y
d) proporcionar datos o análisis secundarios.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
xii © ISO 2019 – Todos los derechos reservados
NORMA INTERNACIONAL ISO 14064-3:2019 (traducción oficial)
Gases de efecto invernadero —
Parte 3:
Especificación con orientación para la validación y
verificación de declaraciones sobre gases de efecto
invernadero
1 Objeto y campo de aplicación
Este documento especifica principios y requisitos, y proporciona orientaciones para la verificación y
validación de las declaraciones sobre gases de efecto invernadero (GEI).
Es aplicable a las declaraciones sobre GEI de organizaciones, proyectos y productos.
La familia de Normas ISO 14060 es neutral ante los programas de GEI. Si se aplica un programa de GEI,
los requisitos de dicho programa de GEI son adicionales a los requisitos de la serie ISO 14060.
2 Referencias normativas
No se citan referencias normativas.
3 Términos y definiciones
Para los fines de este documento, se aplican los términos y definiciones siguientes.
ISO e IEC mantienen bases de datos terminológicas para su utilización en normalización en las siguientes
direcciones:
— Plataforma de búsqueda en línea de ISO: disponible en https:// www .iso .org/ obp
— Electropedia de IEC: disponible en http:// www .electropedia .org/
3.1 Términos relativos a los gases de efecto invernadero
3.1.1
gas de efecto invernadero
GEI
componente gaseoso de la atmósfera, tanto natural como antropogénico, que absorbe y emite radiación
a longitudes de onda específicas dentro del espectro de radiación infrarroja emitida por la superficie de
la Tierra, la atmósfera y las nubes
Nota 1 a la entrada: Para una lista de GEI véase el Informe de Evaluación más reciente del Panel Intergubernamental
sobre Cambio Climático (IPCC).
Nota 2 a la entrada: Los criterios (3.6.10) pueden especificar otros constituyentes del forzamiento radiativo.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
3.1.2
potencial de calentamiento global
PCG
índice, basado en las propiedades de radiación de los GEI (3.1.1), que mide la fuerza de radiación tras
la emisión de un pulso de una unidad de masa de un GEI dado en la atmósfera actual integrado en un
período determinado, con relación a la unidad del dióxido de carbono (CO )
Nota 1 a la entrada: Véase una lista de GEI con sus PCG reconocidos en el más reciente Informe de Evaluación del
[15]
Panel Intergubernamental sobre Cambio Climático (IPCC) .
3.1.3
factor de emisión de gas de efecto invernadero
factor de emisión de GEI
coeficiente que relaciona los datos de la actividad de GEI (3.3.2) con la emisión de GEI (3.3.4)
3.1.4
huella de carbono del producto
HCP
suma de las emisiones de GEI (3.3.2) y las remociones de GEI (3.3.4) en un sistema producto, expresadas
como equivalentes de CO y basadas en una evaluación del ciclo de vida que utiliza como única categoría
de impacto la del cambio climático
Nota 1 a la entrada: Una HCP se puede desagregar en un conjunto de cifras que identifican emisiones de GEI y
remociones de GEI específicas. Una HCP también se puede desagregar en etapas del ciclo de vida.
Nota 2 a la entrada: Los resultados de la cuantificación de la HCP se documentan en el informe del estudio de la
HCP, denominado declaración de GEI (3.4.3) en este documento, expresados en masa de CO e por unidad funcional.
[FUENTE: ISO 14067:2018, 3.1.1.1, modificada — se ha añadido una referencia a la “declaración de GEI”
en la nota 2 a la entrada]
3.2 Términos relativos a las entidades involucradas en la verificación y validación de GEI
3.2.1
programa de gases de efecto invernadero
programa de GEI
sistema o esquema voluntario u obligatorio internacional, nacional o local que registra, contabiliza o
gestiona emisiones de GEI (3.3.2), remociones de GEI (3.3.4), reducciones de emisiones de GEI (3.4.8) o
aumentos de remociones de GEI (3.4.9) fuera de la organización (3.2.2) o del proyecto de GEI (3.4.1)
Nota 1 a la entrada: En este documento, el programa de GEI también puede registrar, contabilizar o gestionar
emisiones de GEI, remociones de GEI, reducciones de emisiones de GEI o aumentos de remociones de GEI de los
productos.
3.2.2
organización
persona o grupo de personas que tienen sus propias funciones con responsabilidades, autoridades y
relaciones para alcanzar sus objetivos
3.2.3
parte responsable
persona o personas responsables de proporcionar la declaración sobre los GEI (3.4.3) y la información de
soporte sobre los GEI (3.1.1)
Nota 1 a la entrada: La parte responsable puede estar constituida por individuos o representantes de una
organización (3.2.2) o un proyecto de GEI (3.4.1) o producto, y puede ser la parte que contrata al verificador (3.2.6)
o al validador (3.2.7).
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
2 © ISO 2019 – Todos los derechos reservados
3.2.4
usuario previsto
individuo u organización (3.2.2) identificado por quienes informan de lo relacionado con los GEI como
aquel que utiliza dicha información para la toma de decisiones
Nota 1 a la entrada: El usuario previsto puede ser el cliente (3.2.5), la parte responsable (3.2.3), el programa de GEI
(3.2.1), los administradores, las autoridades reglamentarias, la comunidad financiera u otras partes interesadas,
tales como comunidades locales, departamentos gubernamentales u organizaciones no gubernamentales.
3.2.5
cliente
organización (3.4.2) o persona que solicita la verificación (3.4.9) o la validación (3.6.3)
Nota 1 a la entrada: El cliente (3.2.5) podría ser la parte responsable (3.2.3), el administrador del programa de GEI
(3.2.1) u otra parte interesada.
3.2.6
verificador
persona competente e imparcial con la responsabilidad de realizar e informar sobre una verificación
(3.6.2)
3.2.7
validador
persona competente e imparcial con la responsabilidad de realizar e informar sobre una validación (3.6.3)
3.2.8
equipo de verificación/validación
persona o personas que realizan actividades de verificación (3.6.2)/validación (3.6.3)
Nota 1 a la entrada: Se designa a una persona del equipo de verificación/validación como líder del equipo.
3.2.9
revisor independiente
persona competente, que no es miembro del equipo de verificación/validación (3.2.8), que revisa las
actividades y conclusiones de las actividades de verificación (3.6.2) o validación (3.6.3)
3.2.10
repaso
prueba (3.6.21) que revela errores en la información sobre los GEI (3.1.1) mediante el seguimiento de las
líneas de investigación de los datos (3.5.2) hasta los datos primarios
3.2.11
rastreo
prueba (3.6.21) que revela errores en la información sobre los GEI (3.1.1) mediante el seguimiento de
los datos primarios hasta la información sobre los GEI
3.3 Términos relativos al inventario de los GEI
3.3.1
fuente de gases de efecto invernadero
fuente de GEI
proceso que libera un GEI (3.1.1) a la atmósfera
3.3.2
emisión de gas de efecto invernadero
emisión de GEI
liberación de un GEI (3.1.1) a la atmósfera
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
3.3.3
sumidero de gas de efecto invernadero
sumidero de GEI
proceso que remueve un GEI (3.1.1) de la atmósfera
3.3.4
remoción de gas de efecto invernadero
remoción de GEI
retirar un GEI (3.1.1) de la atmósfera mediante sumideros de GEI (3.1.3)
3.3.5
reservorio de gas de efecto invernadero
reservorio de GEI
componente, distinto a la atmósfera, que tiene la capacidad de acumular los GEI (3.1.1) y de almacenarlos
y liberarlos
Nota 1 a la entrada: La masa total del carbono contenido en un reservorio de GEI en un punto específico en el
tiempo se puede referir como depósito de carbono del reservorio.
Nota 2 a la entrada: Un reservorio de GEI puede transferir GEI a otro reservorio de GEI.
Nota 3 a la entrada: La recolección de un GEI de una fuente de GEI (3.3.1) antes de que entre en la atmósfera
y el almacenamiento del GEI recolectado en un reservorio de GEI se podría denominar como captura de GEI y
almacenamiento de GEI (3.3.6).
3.3.6
almacenamiento de gases de efecto invernadero
almacenamiento de GEI
proceso para retener los GEI (3.1.1) capturados de manera tal que no lleguen a la atmósfera
3.4 Términos relativos a la declaración de GEI
3.4.1
proyecto de gases de efecto invernadero
proyecto de GEI
actividad o actividades que alteran las condiciones de una línea base de GEI (3.4.6) y causan la reducción
de las emisiones de GEI (3.4.8) o el aumento de las remociones de GEI (3.4.9)
3.4.2
informe de gases de efecto invernadero
informe de GEI
documento independiente destinado a comunicar información relativa a los GEI de una organización
(3.2.2) o de un proyecto de GEI (3.4.1) a sus usuarios previstos (3.2.4)
Nota 1 a la entrada: Un informe de GEI puede incluir una declaración de GEI (3.4.3).
3.4.3
declaración sobre los gases de efecto invernadero
declaración sobre los GEI
OBSOLETO: aseveración sobre los GEI
declaración basada en hechos y objetiva que provee el objeto de la verificación (3.6.2) o validación (3.6.3)
Nota 1 a la entrada: La declaración de GEI se podría presentar en un momento determinado o podría abarcar un
período de tiempo.
Nota 2 a la entrada: La declaración de GEI proporcionada por la parte responsable (3.2.3) debería ser claramente
identificable, con capacidad para la evaluación coherente o medición frente a criterios (3.6.10) adecuados por un
verificador (3.2.6) o un validador (3.2.7).
Nota 3 a la entrada: La declaración de GEI podría suministrarse como un informe de GEI (3.4.2), un plan de
proyecto de GEI (3.4.1) o un informe de estudio de la HCP.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
4 © ISO 2019 – Todos los derechos reservados
3.4.4
inventario de gases de efecto invernadero
inventario de GEI
lista de fuentes de GEI (3.3.1), sumideros de GEI (3.3.3), y reservorios de GEI (3.3.5) y sus emisiones de GEI
(3.3.2) y remociones de GEI (3.3.4) cuantificadas
Nota 1 a la entrada: Se establece un inventario que cubra un período de tiempo definido.
3.4.5
año base
período histórico específico identificado para propósitos de comparar emisiones de GEI (3.3.2) o
remociones de GEI (3.3.4) u otra información relativa a los GEI en un período
Nota 1 a la entrada: Las emisiones, las remociones o el almacenamiento del año base se pueden cuantificar
tomando como base un periodo específico (por ejemplo, un año) o se pueden promediar a partir de varios
periodos (por ejemplo, varios años).
3.4.6
línea base de gases de efecto invernadero
línea base de GEI
referencias cuantitativa de emisiones de GEI (3.3.2) y/o remociones de GEI (3.3.4) que hubieran ocurrido
en ausencia de un proyecto de GEI (3.4.1) y proporcionan el escenario de la línea base (3.4.7) para la
comparación entre las emisiones de GEI y/o las remociones de GEI del proyecto
3.4.7
escenario de la línea base
caso de referencia hipotético que mejor representa las condiciones que con mayor probabilidad ocurren
en ausencia de un proyecto de GEI (3.4.1) propuesto
Nota 1 a la entrada: El escenario de la línea base concuerda con el cronograma del proyecto de GEI.
3.4.8
reducción de emisiones de gases de efecto invernadero
reducción de emisiones de GEI
disminución cuantificada de emisiones de GEI (3.3.2) entre un escenario de línea base (3.4.7) y el proyecto
de GEI (3.4.1)
3.4.9
aumento de remociones de gases de efecto invernadero
aumento de remociones de GEI
aumento cuantificado de remociones de GEI (3.3.4) entre un escenario de línea base (3.4.7) y el proyecto
de GEI (3.4.1)
3.5 Términos relativos a la gestión de los datos y la información sobre los GEI
3.5.1
sistema de información sobre los gases de efecto invernadero
sistema de información sobre los GEI
políticas, procesos y procedimientos para establecer, gestionar, mantener y registrar información sobre
los GEI (3.1.1)
Nota 1 a la entrada: Un sistema de información sobre los GEI puede incluir mediciones, hojas de cálculo, muestras,
instrucciones de calibración, etc.
3.5.2
líneas de investigación de los datos
registro completo mediante el cual la información sobre los GEI (3.1.1) se puede trazar hasta la fuente
de GEI (3.3.1)
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
...


























Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...