IEC 60968:1988
(Main)Self-ballasted lamps for general lighting services - Safety requirements
Self-ballasted lamps for general lighting services - Safety requirements
Specifies the safety and interchangeability requirements, together with the test methods and conditions, required to show compliance of tubular fluorescent and other gas-discharge lamps with integrated means for controlling starting and stable operation (self-ballasted lamps), intended for domestic and similar general lighting purposes, having: -a rated wattage up to 60 W; -a rated voltage of 100 V to 250 V; -Edison screw or bayonet caps.
Lampes à ballast intégré pour l'éclairage général - Prescriptions de sécurité
Spécifie les prescriptions de sécurité et d'interchangeabilité ainsi que les méthodes et les conditions d'essais prescrits pour démontrer la conformité des lampes tubulaires à fluorescence et autres lampes à décharge à dispositif intégré d'amorçage et de stabilisation du fonctionnement (lampes autoballastées) destinées à l'éclairage domestique et similaire et ayant: - une puissance nominale inférieure ou égale à 60 W; - une tension nominale de 100 V à 250 V; - un culot à vis Edison ou un culot à baïonnette.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
INTERNATIONAL
Edition 1.2
STANDARD
1999-09
Edition 1:1988 consolidée par les amendements 1:1991 et 2:1999
Edition 1:1988 consolidated with amendments 1:1991 and 2:1999
Lampes à ballast intégré pour l'éclairage général –
Prescriptions de sécurité
Self-ballasted lamps for general lighting services –
Safety requirements
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60968:1988+A1:1991+A2:1999
Numéros des publications Numbering
Depuis le 1er janvier 1997, les publications de la CEI As from 1 January 1997 all IEC publications are
sont numérotées à partir de 60000. issued with a designation in the 60000 series.
Publications consolidées Consolidated publications
Les versions consolidées de certaines publications de Consolidated versions of some IEC publications
la CEI incorporant les amendements sont disponibles. including amendments are available. For example,
Par exemple, les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 edition numbers 1.0, 1.1 and 1.2 refer, respectively, to
indiquent respectivement la publication de base, la the base publication, the base publication incor-
publication de base incorporant l’amendement 1, et la porating amendment 1 and the base publication
publication de base incorporant les amendements 1 incorporating amendments 1 and 2.
et 2.
Validité de la présente publication Validity of this publication
Le contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept
constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état under constant review by the IEC, thus ensuring that
actuel de la technique. the content reflects current technology.
Des renseignements relatifs à la date de reconfir- Information relating to the date of the reconfirmation
mation de la publication sont disponibles dans le of the publication is available in the IEC catalogue.
Catalogue de la CEI.
Les renseignements relatifs à des questions à l’étude et Information on the subjects under consideration and
des travaux en cours entrepris par le comité technique work in progress undertaken by the technical
qui a établi cette publication, ainsi que la liste des committee which has prepared this publication, as well
publications établies, se trouvent dans les documents ci- as the list of publications issued, is to be found at the
dessous: following IEC sources:
• «Site web» de la CEI* • IEC web site*
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour Published yearly with regular updates
(On-line catalogue)*
régulièrement
(Catalogue en ligne)*
• IEC Bulletin
• Bulletin de la CEI Available both at the IEC web site* and
Disponible à la fois au «site web» de la CEI* as a printed periodical
et comme périodique imprimé
Terminology, graphical and letter
Terminologie, symboles graphiques
symbols
et littéraux
For general terminology, readers are referred to
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur IEC 60050: International Electrotechnical Vocabulary
se reportera à la CEI 60050: Vocabulaire Electro- (IEV).
technique International (VEI).
For graphical symbols, and letter symbols and signs
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux approved by the IEC for general use, readers are
et les signes d'usage général approuvés par la CEI, le referred to publications IEC 60027: Letter symbols to
lecteur consultera la CEI 60027: Symboles littéraux à be used in electrical technology, IEC 60417: Graphical
utiliser en électrotechnique, la CEI 60417: Symboles symbols for use on equipment. Index, survey and
graphiques utilisables sur le matériel. Index, relevé et compilation of the single sheets and IEC 60617:
compilation des feuilles individuelles, et la CEI 60617: Graphical symbols for diagrams.
Symboles graphiques pour schémas.
* See web site address on title page.
* Voir adresse «site web» sur la page de titre.
NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
INTERNATIONAL
Edition 1.2
STANDARD
1999-09
Edition 1:1988 consolidée par les amendements 1:1991 et 2:1999
Edition 1:1988 consolidated with amendments 1:1991 and 2:1999
Lampes à ballast intégré pour l'éclairage général –
Prescriptions de sécurité
Self-ballasted lamps for general lighting services –
Safety requirements
IEC 1999 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, any form or by any means, electronic or mechanical,
électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les including photocopying and microfilm, without permission in
microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http://www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
CF
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
– 2 – 60968 © CEI:1988+A1:1991+A2:1999
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 4
Articles
1 Domaine d'application. 8
2 Définitions. 8
3 Prescription générale et généralités sur les essais. 10
4 Marquage . 10
5 Interchangeabilité . 12
6 Protection contre les chocs électriques . 14
7 Résistance d'isolement et rigidité électrique après traitement à l'humidité. 16
8 Résistance mécanique . 16
9 Echauffement du culot . 18
10 Résistance à la chaleur. 18
11 Résistance à l'inflammation et à la combustion . 20
12 Conditions de défaut . 22
Figure 1 – Doigt d'épreuve . 24
Figure 2 – Douille pour les essais de torsion sur lampes avec culot à vis . 26
Figure 3 – Douille pour essai de torsion sur lampes à culot à baïonnette. 28
Figure 4 – Appareil pour l'essai à la bille . 30
60968 © IEC:1988+A1:1991+A2:1999 – 3 –
CONTENTS
Page
FOREWORD . 5
Clause
1 Scope . 9
2 Definitions. 9
3 General requirement and general test requirements. 11
4 Marking. 11
5 Interchangeability. 13
6 Protection against electric shock. 15
7 Insulation resistance and electric strength after humidity treatment. 17
8 Mechanical strength. 17
9 Cap temperature rise . 19
10 Resistance to heat . 19
11 Resistance to flame and ignition . 21
12 Fault conditions . 23
Figure 1 – Standard test finger . 25
Figure 2 – Holder for torsion test on lamps with screw caps . 27
Figure 3 – Holder for torque test on lamps with bayonet caps. 29
Figure 4 – Ball-pressure apparatus. 31
– 4 – 60968 © CEI:1988+A1:1991+A2:1999
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
____________
LAMPES À BALLAST INTÉGRÉ POUR L'ÉCLAIRAGE GÉNÉRAL –
Prescriptions de sécurité
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Électrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation
composée de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a
pour objet de favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les
domaines de l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes
internationales. Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national
intéressé par le sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement
avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les
deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, spécifications techniques, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les
Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale CEI 60968 a été établie par le sous-comité 34A: Lampes, du comité
d'études 34 de la CEI: Lampes et équipements associés.
La présente version consolidée de la CEI 60968 comprend la première édition (1988)
[documents 34A(BC)366 et 34A(BC)418], son amendement 1 (1991) [documents
34A(BC)459+489 et 34A(BC)520+552] et son amendement 2 (1999) [documents
34A/874/FDIS et 34A/888/RVD].
Le contenu technique de cette version consolidée est donc identique à celui de l'édition de
base et à ses amendements; cette version a été préparée par commodité pour l'utilisateur.
Elle porte le numéro d'édition 1.2.
Une ligne verticale dans la marge indique où la publication de base a été modifiée par les
amendements 1 et 2.
60968 © IEC:1988+A1:1991+A2:1999 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
____________
SELF-BALLASTED LAMPS FOR GENERAL LIGHTING SERVICES –
Safety requirements
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International
Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the
two organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical specifications, technical reports or guides and they are accepted by the National
Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 60968 has been prepared by subcommittee 34A: Lamps, of IEC
technical committee 34: Lamps and related equipment.
This consolidated version of IEC 60968 consists of the first edition (1988) [documents
34A(CO)366 and 34A(CO)418], its amendment 1 (1991) [documents 34A(CO)459+489 and
34A(CO)520+552] and its amendment 2 (1999) [documents 34A/874/FDIS and 34A/888/RVD].
The technical content is therefore identical to the base edition and its amendments and has
been prepared for user convenience.
It bears the edition number 1.2.
A vertical line in the margin shows where the base publication has been modified by
amendments 1 and 2.
– 6 – 60968 © CEI:1988+A1:1991+A2:1999
Dans la présente norme, les caractères d'imprimerie suivants sont employés:
– Prescriptions proprement dites: caractères romains.
– Modalités d'essais: caractères italiques.
– Commentaires: petits caractères romains.
Les publications suivantes de la CEI sont citées dans la présente norme:
60061: Culots de lampes et douilles ainsi que calibres pour le contrôle de l'interchangeabilité et de
la sécurité
60061-1: Première partie: Culots de lampes
60061-3: Troisième partie: Calibres
60238:1982, Douilles à vis Edison pour lampes
60360:1987, Méthode normalisée de mesure de l'échauffement d'un culot de lampe
60695-2-1:1980, Essais relatifs aux risques de feu, Deuxième partie: Méthodes d'essai, Essai au fil incandescent
et guide
60968 © IEC:1988+A1:1991+A2:1999 – 7 –
In this standard, the following print types are used:
– Requirements proper: in roman type.
– Test specifications: in italic type.
– Explanatory matter: in smaller roman type.
The following IEC publications are quoted in this standard:
60061: Lamp caps and holders together with gauges for the control of interchangeability and safety
60061-1: Part 1: Lamp caps
60061-3: Part 3: Gauges
60238:1982, Edison screw lampholders
60360:1987, Standard method of measurement of lamp cap temperature rise
Fire hazard testing, Part 2: Test methods, Glow-wire test and guidance
60695-2-1:1980,
– 8 – 60968 © CEI:1988+A1:1991+A2:1999
LAMPES À BALLAST INTÉGRÉ POUR L'ÉCLAIRAGE GÉNÉRAL –
Prescriptions de sécurité
1 Domaine d'application
La présente norme spécifie les prescriptions de sécurité et d'interchangeabilité ainsi que les
méthodes et les conditions d'essais prescrits pour démontrer la conformité des lampes
tubulaires à fluorescence et autres lampes à décharge à dispositif intégré d'amorçage et de
stabilisation du fonctionnement (lampes autoballastées) destinées à l'éclairage domestique et
similaire et ayant:
– une puissance nominale inférieure ou égale à 60 W;
– une tension nominale de 100 V à 250 V;
– un culot à vis Edison ou un culot à baïonnette.
Les prescriptions de la présente norme ne concernent que les essais de type.
Les recommandations pour le contrôle de la production totale ou le contrôle par lot sont à l'étude.
2 Définitions
Pour les besoins de la présente norme, les définitions ci-après s'appliquent.
2.1 Lampe à ballast intégré (autoballastée)
Un ensemble, qui ne peut être démonté sans se trouver endommagé de façon permanente,
muni d'un culot de lampe et incorporant une source ainsi que les éléments complémentaires
nécessaires à l'amorçage et au fonctionnement stable de la source lumineuse.
2.2 Type
Lampes qui, indépendamment du type de culot, ont des caractéristiques photométriques et
électriques identiques.
2.3 Tension nominale
Tension ou plage de tensions marquée sur la lampe.
2.4 Puissance nominale
Puissance marquée sur la lampe.
2.5 Fréquence nominale
Fréquence marquée sur la lampe.
2.6 Echauffement du culot (Δt )
s
Augmentation de la température de surface (au-dessus de l'ambiante) d'une douille d'essai
normalisée, montée sur la lampe, la mesure étant effectuée conformément à la méthode
normalisée décrite dans la CEI 60360.
60968 © IEC:1988+A1:1991+A2:1999 – 9 –
SELF-BALLASTED LAMPS FOR GENERAL LIGHTING SERVICES –
Safety requirements
1 Scope
This standard specifies the safety and interchangeability requirements, together with the test
methods and conditions, required to show compliance of tubular fluorescent and other gas-
discharge lamps with integrated means for controlling starting and stable operation (self-
ballasted lamps), intended for domestic and similar general lighting purposes, having:
– a rated wattage up to 60 W;
– a rated voltage of 100 V to 250 V;
– Edison screw or bayonet caps.
The requirements of this standard relate only to type testing.
Recommendations for whole product testing or batch testing are under consideration.
2 Definitions
For the purposes of this standard the following definitions apply:
2.1 Self-ballasted lamp
A unit which cannot be dismantled without being permanently damaged, provided with
a lamp cap and incorporating a light source and any additional elements necessary for
starting and stable operation of the light source.
2.2 Type
Lamps that, independent of the type of cap, are identical in photometric and electrical rating.
2.3 Rated voltage
The voltage or voltage range marked on the lamp.
2.4 Rated wattage
The wattage marked on the lamp.
2.5 Rated frequency
The frequency marked on the lamp.
2.6 Cap temperature rise (Δt )
s
The surface temperature rise (above ambient) of a standard test lampholder fitted to the lamp,
when measured in accordance with the standard method described in IEC 60360.
– 10 – 60968 © CEI:1988+A1:1991+A2:1999
2.7 Partie active
Partie conductrice qui peut causer un choc électrique en usage normal.
2.8 Essai de type
Essai ou série d'essais effectués sur un échantillon d'essai de type dans le but de vérifier la
conformité de la conception d'un produit donné aux prescriptions de la norme correspondante.
2.9 Echantillon pour essai de type
Echantillon constitué d'une ou plusieurs unités similaires, soumis à l'essai de type par le
fabricant ou le vendeur responsable.
3 Prescription générale et généralités sur les essais
3.1 Les lampes autoballastées doivent être conçues et réalisées de manière qu'en utilisation
normale elles ne présentent aucun danger pour l'utilisateur ou l'environnement.
En général, la conformité est vérifiée en effectuant tous les essais spécifiés.
3.2 Toutes les mesures, à moins qu'il n'en soit autrement spécifié, sont effectuées à tension
et à fréquence nominales et dans une salle sans courant d'air à la température de (25 ± 1) °C.
Si des lampes portent un marquage indiquant une plage de tensions, la tension nominale est
la valeur moyenne de l'intervalle marqué.
3.3 Les lampes autoballastées sont scellées en usine et ne sont donc pas réparables. Elles
ne doivent être ouvertes pour aucun essai. En cas de doute, en se basant sur l'examen de la
lampe et l'examen de son schéma de câblage et en accord avec le fabricant ou le vendeur
responsable, des lampes spécialement préparées, dans lesquelles une condition de défaut
peut être simulée, doivent être soumises à l'essai (voir article 12).
4 Marquage
4.1 Les lampes doivent porter de façon claire et durable les indications obligatoires suivantes:
1) Marque d'origine (qui peut prendre la forme d'une marque commerciale, du nom du
fabricant ou du nom du vendeur responsable).
2) Tension nominale ou plage de tensions (marquée «V» ou «volts»).
3) Puissance nominale (marquée en «W» ou «watts»).
4) Fréquence nominale (marquée en «Hz»).
4.2 De plus, les informations suivantes doivent être données par le fabricant, soit sur la
lampe soit sur l'emballage soit dans les instructions de montage:
1) Le courant de lampe.
2) La position de fonctionnement si elle est soumise à des limitations.
3) Pour les lampes présentant un poids significativement plus élevé que celui des lampes
qu'elles sont appelées à remplacer, il y a lieu d'attirer l'attention sur le fait que le poids
plus élevé peut réduire la stabilité mécanique de certains luminaires.
60968 © IEC:1988+A1:1991+A2:1999 – 11 –
2.7 Live part
A conductive part which may cause an electric shock in normal use.
2.8 Type test
A test or series of tests made on a type test sample for the purpose of checking compliance of
the design of a given product with the requirements of the relevant standard.
2.9 Type test sample
A sample consisting of one or more similar units submitted by the manufacturer or responsible
vendor for the purpose of the type test.
3 General requirement and general test requirements
3.1 Self-ballasted lamps shall be so designed and constructed that in normal use they
function reliably and cause no danger to the user or surroundings.
In general, compliance is checked by carrying out all the tests specified.
3.2 All measurements unless otherwise specified, are carried out at rated voltage and
frequency and in a draught-proof room at (25 ± 1) °C.
If lamps are marked with a voltage range, rated voltage is taken as the mean of the voltage
range marked.
3.3 Self-ballasted lamps are non repairable, factory sealed units. They shall not be opened
for any tests. In the case of doubt based on the inspection of the lamp and the examination of
the circuit diagram, and in agreement with the manufacturer or responsible vendor, lamps
specially prepared so that a fault condition can be simulated shall be submitted for testing
(see clause 12).
4 Marking
4.1 Lamps shall be clearly and durably marked with the following mandatory markings:
1) Mark of origin (this may take the form of a trade mark, the manufacturer's name or the
name of the responsible vendor).
2) Rated voltage or voltage range (marked "V" or "volts").
3) Rated wattage (marked "W" or "watts").
4) Rated frequency (marked in "Hz").
4.2 In addition the following information shall be given by the lamp manufacturer either on
the lamp or packing or in installation instructions:
1) Lamp current.
2) Burning position if restricted.
3) For lamps with a weight significantly higher than that of the lamps for which they are a
replacement, attention should be drawn to the fact that the increased weight may reduce
the mechanical stability of certain luminaires.
– 12 – 60968 © CEI:1988+A1:1991+A2:1999
4) Des conditions spéciales ou des restrictions qui doivent être observées pour le
fonctionnement de la lampe, par exemple fonctionnement sur circuit à gradateur. Lorsque
les lampes ne sont pas adaptées à la gradation, le symbole suivant peut être utilisé:
IEC 928/99
4.3 La conformité est vérifiée comme suit:
1) Présence et lisibilité du marquage spécifié en 4.1 – par examen visuel.
2) La stabilité du marquage est vérifiée en essayant de l'effacer, en le frottant légèrement
pendant 15 s avec un chiffon imbibé d'eau et, après séchage, pendant 15 autres secondes
avec un chiffon imbibé d'hexane. Après l'essai, le marquage doit être lisible.
3) Présence de l'information spécifiée en 4.2 – par examen visuel.
5 Interchangeabilité
5.1 L'interchangeabilité doit être assurée par l'emploi de culots conformes à la CEI 60061-1.
5.2 La conformité de la combinaison culot-ampoule est vérifiée d'après le tableau 1 au
moyen de calibres de vérification des dimensions commandant l'interchangeabilité.
Les calibres sont ceux des feuilles de norme incluses dans la CEI 60061-3.
5.3 Les lampes à ballast intégré, lorsqu'elles sont équipées du culot B22d ou E27 doivent
avoir une masse n'excédant pas 1 kg et ne doivent pas transmettre à la douille un moment
de flexion de plus de 2 Nm.
La conformité doit être vérifiée par mesure.
60968 © IEC:1988+A1:1991+A2:1999 – 13 –
4) Special conditions or restrictions which shall be observed for lamp operation, for example,
operation in dimming circuits. Where lamps are not suitable for dimming, the following
symbol may be used:
IEC 928/99
4.3 Compliance is checked by the following:
1) Presence and legibility of the marking required in 4.1 – by visual inspection.
2) The durability of the marking is checked by trying to remove it by rubbing lightly for 15 s
with a piece of cloth soaked with water and, after drying, for a further 15 s with a piece of
cloth soaked with hexane. The marking shall be legible after the test.
3) Availability of information required in 4.2 – by visual inspection.
5 Interchangeability
5.1 Interchangeability shall be ensured by the use of caps in accordance with IEC 60061-1.
5.2 Compliance of the combination of cap and bulb is checked by the use of gauges for
checking the dimensions controlling interchangeability in accordance with table 1.
The gauges are those shown in the standard sheet included in IEC 60061-3.
5.3 Self-ballasted lamps, when capped either B22d or E27 shall have a mass not
exceeding 1 kg and shall not impart a bending moment, at the lampholder, of more than
2 Nm.
Compliance shall be checked by measurement.
– 14 – 60968 © CEI:1988+A1:1991+A2:1999
Tableau 1 – Calibres d'interchangeabilité et dimensions des culots de lampes
Culot de Dimensions du culot à vérifier au moyen N° de la feuille de calibre
lampe du calibre de la CEI 60061-3
B22d A max. et A min. 7006-10
ou D1 max. et
B15d N min. 7006-11
Position diamétrale des ergots
Insertion dans la douille 7006-4A
Rétention dans la douille 7006-4B
E27 Dimensions maximales du filetage 7006-27B
Diamètre principal minimal du filetage 7006-28A
Réalité du contact 7006-50
E26 Dimensions maximales du filetage 7006-27D
Diamètre principal maximal du filetage 7006-27E
E14 Dimensions maximales du filetage 7006-27F
Diamètre principal minimal du filetage 7006-28B
Réalité du contact 7006-54
6 Protection contre les chocs électriques
Les lampes autoballastées doivent être construites de manière que, sans auc
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...