Cable management systems - Specification for conduits fittings for electrical installations for extra-heavy duty metal conduit

Systèmes de câblage - Spécifications pour accessoires de conduits pour installations électriques de conduits très lourds en métal

General Information

Status
Published
Publication Date
16-Jun-1997
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Start Date
30-Jan-2007
Completion Date
26-Oct-2025
Ref Project

Relations

Standard
IEC 61950:1997 - Cable management systems - Specification for conduits fittings for electrical installations for extra-heavy duty metal conduit Released:6/17/1997 Isbn:2831838770
English and French language
91 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
1997-06
Systèmes de câblage –
Spécifications pour accessoires de conduits
pour installations électriques de conduits
très lourds en métal
Cable management systems –
Specification for conduit fittings for
electrical installations for extra-heavy
duty metal conduit
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 61950: 1997
Validité de la présente publication Validity of this publication

Le contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept under

constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état constant review by the IEC, thus ensuring that the

actuel de la technique. content reflects current technology.

Des renseignements relatifs à la date de Information relating to the date of the reconfirmation

reconfirmation de la publication sont disponibles of the publication is available from the IEC Central
auprès du Bureau Central de la CEI. Office.

Les renseignements relatifs à ces révisions, à Information on the revision work, the issue of revised
l'établissement des éditions révisées et aux editions and amendments may be obtained from IEC

amendements peuvent être obtenus auprès des National Committees and from the following IEC

Comités nationaux de la CEI et dans les documents sources:
ci-dessous:
• Bulletin de la CEI • IEC Bulletin
• Annuaire de la CEI • IEC Yearbook
Publié annuellement Published yearly
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour régulièrement Published yearly with regular updates
Terminologie Terminology
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur For general terminology, readers are referred to
se reportera à la CEI 60050: Vocabulaire IEC 60050: International Electrotechnical Vocabulary
Electrotechnique International (VEI), qui se présente (IEV), which is issued in the form of separate chapters
sous forme de chapitres séparés traitant chacun d'un each dealing with a specific field. Full details of the
sujet défini. Des détails complets sur le VEI peuvent IEV will be supplied on request. See also the IEC
être obtenus sur demande. Voir également le Multilingual Dictionary.
dictionnaire multilingue de la CEI.
Les termes et définitions figurant dans la présente The terms and definitions contained in the present
publication ont été soit tirés du VEI, soit publi-cation have either been taken from the IEV or
spécifiquement approuvés aux fins de cette have been specifically approved for the purpose of this
publication. publication.
Symboles graphiques et littéraux Graphical and letter symbols
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux For graphical symbols, and letter symbols and signs
et les signes d'usage général approuvés par la CEI, le approved by the IEC for general use, readers are
lecteur consultera: referred to publications:
– IEC 60027: Letter symbols to be used in electrical
– la CEI 60027: Symboles littéraux à utiliser en
technology;
électrotechnique;
– IEC 60417: Graphical symbols for use on
– la CEI 60417: Symboles graphiques utilisables sur
equipment. Index, survey and compilation of the
le matériel. Index, relevé et compilation des feuilles
individuelles; single sheets;
Symboles graphiques pour schémas; – IEC 60617: Graphical symbols for diagrams;
– la CEI 60617:
and for medical electrical equipment,
et pour les appareils électromédicaux,
– IEC 60878: Graphical symbols for electromedical
– la CEI 60878: Symboles graphiques pour
equipment in medical practice.
équipements électriques en pratique médicale.
Les symboles et signes contenus dans la présente The symbols and signs contained in the present
publication ont été soit tirés de la CEI 60027, de la publication have either been taken from IEC 60027,
IEC 60417, IEC 60617 and/or IEC 60878, or have
CEI 60417, de la CEI 60617 et/ou de la CEI 60878,
been specifically approved for the purpose of this
soit spécifiquement approuvés aux fins de cette
publication.
publication.
Publications de la CEI établies par le IEC publications prepared by the same
même comité d'études technical committee
The attention of readers is drawn to the end pages of
L'attention du lecteur est attirée sur les listes figurant
this publication which list the IEC publications issued
à la fin de cette publication, qui énumèrent les
by the technical committee which has prepared the
publications de la CEI préparées par le comité
present publication.
d'études qui a établi la présente publication.

NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
1997-06
Systèmes de câblage –
Spécifications pour accessoires de conduits
pour installations électriques de conduits
très lourds en métal
Cable management systems –
Specification for conduit fittings for
electrical installations for extra-heavy
duty metal conduit
 IEC 1997 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun any form or by any means, electronic or mechanical,
procédé, électronique ou mécanique, y compris la photo- including photocopying and microfilm, without permission in
copie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
X
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – 61950 © CEI:1997
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 4

Articles
1 Domaine d'application. 6

2 Références normatives . 6

3 Définitions . 6

4 Prescriptions générales . 12

5 Accessoires pour installations électriques spécifiques. 24

6 Boîtes de métal moulé sous pression et raccords de conduits . 34

7 Types spécifiques de boîtes de métal moulé sous pression et de raccords de conduits . 40
8 Essais de type . 44
Tableaux
1 Epaisseur des parois des accessoires . 54
2 Epaisseur du placage . 54
3 Epaisseur du métal simulant l'épaisseur du matériau d'essai pour la vérification
du montage mécanique. 54
4 Prolongement fileté minimal des connecteurs de boîte . 56
5 Rayons de coude d'accessoires d'angle . 56
6 Diamètre intérieur du collet des accessoires et des manchons . 58
7 Epaisseur minimale des parois aux trous taraudés des conduits. 58
8 Couple, force de cintrage et force de tirage pour accessoires filetés et non filetés. 58
9 Températures de conditionnement . 60
10 Courants et durées pour l'essai. 60
Figures
1 Dimensions de base pour le filetage cylindrique pour les contre-écrous utilisés avec
les conduits TLRA . 62
2 Dimensions de base pour le filetage cylindrique des contre-écrous
de connecteurs électriques . 64
3 Essai de cintrage pour les accessoires non filetés. 66
4 Essai de classification de température pour matériaux isolants des manchons
et des doublures isolantes . 66
5 Dimensions minimales entre les parois opposées avec ouverture de la canalisation . 68
6 Configuration du devant des boîtes FS et FD . 70
7 Appareillage pour l'essai d'inflammabilité . 72
8 Dimensions de base pour le filetage cylindrique interne des accessoires de conduit
ayant des filets courts sur des manchons et des brides d'arrêt pour utilisation avec les
conduits TLRA ou d'autres types d'accessoires électriques ayant des filets coniques ou

cylindriques (filets taraudés pour les applications en emplacements courants) . 74
9 Diamètre à flanc de filet pour filetage conique des entrées de conduit . 76
10 Dimensions de base pour le filetage cylindrique externe des accessoires de conduit
ayant des filets courts pour utilisation avec les couplages TLRA ou d'autres types
d'accessoires électriques ayant des filets coniques ou cylindriques internes
(filets taraudés pour les applications en emplacements courants). 78
11 Diamètres et dimensions des alvéoles défonçables des surfaces plates entourant
les alvéoles défonçables. 80
12 Tête de vaporisation pour l’essai d’étanchéité . 82
13 Tuyauterie pour la tête de vaporisation de l'essai d'étanchéité. 84
14 Essai de courant de défaut utilisant une enveloppe . 86
15 Essai de courant de défaut utilisant une plaque d'acier . 88
16 Mesure du volume boîtes de métal moulé sous pression . 90

61950  IEC:1997 – 3 –
CONTENTS
Page
FOREWORD . 5

Clause
1 Scope . 7

2 Normative references. 7

3 Definitions . 7

4 General requirements . 13

5 Fittings for specific wiring systems . 25

6 Cast metal boxes and conduit bodies . 35

7 Specific types of cast metal boxes and conduit bodies. 41
8 Type tests. 45
Tables
1 Wall thickness of fittings . 55
2 Thickness of plating. 55
3 Metal thickness simulating thickness of test material for verifying mechanical mounting 55
4 Minimum thread projection of box connectors . 57
5 Radius of bend of angle fittings. 57
6 Inside throat diameters of fittings and bushings. 59
7 Minimum wall thickness at tapped holes for conduit . 59
8 Tightening torque, bending force and pull-out force for threaded and threadless fittings 59
9 Conditioning temperatures . 61
10 Test currents and times . 61
Figures
1 Basic dimensions of internal straight pipe threads for locknuts for use with
EHDRS conduit . 63
2 Basic dimensions of internal straight pipe threads for electrical fitting locknuts . 65
3 Bending test for threadless fittings . 67
4 Temperature rating test for insulating material of bushings and insulating liners . 67
5 Junction, pull and conduit body openings . 69
6 Configuration of FS and FD box face . 71
7 Flammability test apparatus . 73
8 Basic dimensions of internal straight pipe threads for conduit fittings having short
threads on bushings or hubs for use with EHDRS conduit or other electrical fittings
having tapered or straight threads (cut threads for ordinary location applications only) 75
9 Pitch diameter dimensions of tapered thread conduit entries . 77
10 Basic dimensions of external straight pipe threads for conduit fittings for use with
EHDRS coupling or other electrical fittings having tapered or straight internal threads
(cut threads for ordinary location application only). 79
11 Knockout diameters and dimensions of flat surfaces surrounding knockouts . 81
12 Rain-test spray head. 83
13 Rain-test spray head piping . 85
14 Fault current test using an enclosure . 87
15 Fault current test using a steel plate . 89
16 Volume measurement, cast-metal boxes. 91

– 4 – 61950 © CEI:1997
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE

––––––––
SYSTÈMES DE CÂBLAGE –
SPÉCIFICATIONS POUR ACCESSOIRES DE CONDUITS POUR

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES DE CONDUITS

TRÈS LOURDS EN MÉTAL
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée
de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes Internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation
Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques, représentent, dans la mesure
du possible un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale CEI 61950 a été établie par le sous-comité 23A: Systèmes de
câblage, du comité d'études 23: Petit appareillage.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
23A/267/FDIS 23A/285/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.

61950  IEC:1997 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION

–––––––––
CABLE MANAGEMENT SYSTEMS –
SPECIFICATION FOR CONDUIT FITTINGS FOR ELECTRICAL

INSTALLATIONS FOR EXTRA-HEAVY DUTY METAL CONDUIT

FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization
for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two
organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 61950 has been prepared by subcommittee 23A: Cable
management systems, of IEC technical committee 23: Electrical accessories.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
23A/267/FDIS 23A/285/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.

– 6 – 61950 © CEI:1997
SYSTÈMES DE CÂBLAGE –
SPÉCIFICATIONS POUR ACCESSOIRES DE CONDUITS POUR

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES DE CONDUITS

TRÈS LOURDS EN MÉTAL
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie les prescriptions pour les accessoires, y compris les
boîtes de métal moulé sous pression et les raccords de branchement utilisés avec les conduits

TLRA (très lourds rigides en acier) conformes à la CEI 60981.
2 Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence
qui y est faite, constituent des dispositions valables pour la présente Norme internationale. Au
moment de la publication, les éditions indiquées étaient en vigueur. Tout document est sujet à
révision et les parties prenantes aux accords fondés sur la présente Norme internationale sont
invitées à rechercher la possibilité d'appliquer l'édition la plus récente des documents normatifs
indiqués ci-après. Les membres de la CEI et de l'ISO possèdent le registre des Normes
internationales en vigueur.
CEI 60707: 1981, Méthodes d'essai pour évaluer l'inflammabilité des matériaux isolants
électriques solides soumis à une source d'allumage
CEI 60981: 1989, Conduits très lourds rigides en acier pour installations électriques
ISO 301: 1981, Alliage de zinc en lingots destinés à la fonderie
ISO 725: 1978, Filetages ISO en pouces – Dimensions de base
3 Définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les définitions suivantes s’appliquent:
3.1 Généralités
3.1.1 conduit très lourd rigide en acier (TLRA): Partie d'un système de canalisation
fermée, de section circulaire en acier soudé assurant une haute protection mécanique aux

conducteurs ou câbles dans les installations électriques, et permettant la mise en place et/ou
le remplacement éventuel des conducteurs ou câbles par tirage. [2.1 de la CEI 60981]
3.1.2 essai de type: Essai effectué sur un échantillon dans le but de vérifier la conformité de
la réalisation d'un produit donné aux prescriptions de la norme appropriée.
3.2 Accessoires
3.2.1 connecteur d'angle: Connecteur de boîte destiné à changer la direction de l'axe d'une
longueur de conduit qui pénètre dans une boîte ou une enveloppe.
3.2.2 connecteur de boîte: Connecteur dont la fonction principale est de joindre un conduit
de métal fileté ou non fileté à des ouvertures défonçables d'une boîte ou d'une enveloppe.

61950  IEC:1997 – 7 –
CABLE MANAGEMENT SYSTEMS –
SPECIFICATION FOR CONDUIT FITTINGS FOR ELECTRICAL

INSTALLATIONS FOR EXTRA-HEAVY DUTY METAL CONDUIT

1 Scope
This International Standard specifies requirements for fittings, including cast metal boxes

and conduit bodies, used with EHDRS (extra heavy duty rigid steel) conduit conforming to

IEC 60981.
2 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in this text,
constitute provisions of this International Standard. At the time of publication, the editions
indicated were valid. All normative documents are subject to revision, and parties to
agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the possibility
of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. Members of
IEC and ISO maintain registers of currently valid International Standards.
IEC 60707: 1981, Methods of test for the determination of the flammability of solid electrical
insulating materials when exposed to an igniting source
IEC 60981: 1989, Extra-heavy duty rigid steel conduits for electrical installations
ISO 301: 1981, Zinc alloy ingots intended for casting
ISO 725: 1978, ISO inch screw threads – Basic dimensions
3 Definitions
For the purpose of this International Standard, the following definitions apply:
3.1 General
3.1.1 extra heavy duty rigid steel conduit (EHDRS): A part of closed wiring system of
circular cross-section made of steel of welded construction, capable of providing extra heavy
mechanical protection to conductors or cables in electrical installations and allowing them to be
drawn in and/or replaced. [2.1 of IEC 60981]

3.1.2 type test: A test made on a sample for the conformity of the design of a given product
to the requirements of the relevant standard.
3.2 Fittings
3.2.1 angle connector: A box connector intended to change the direction of the axis of a
length of conduit entering a box or an enclosure.
3.2.2 box connector: A connector whose primary function is to join threadless or threaded
metal conduit to knockout openings in a box or enclosure.

– 8 – 61950 © CEI:1997
3.2.3 accessoire non fileté: Accessoire prévu pour être utilisé avec un tube électrique
métallique ou un conduit rigide non fileté.

3.2.4 manchon: Dispositif servant à protéger l'isolation d'un conducteur en procurant une

surface lisse et bien arrondie sur laquelle le conducteur est tiré et supporté lorsqu'il est en

service.
3.2.5 manchon de mise à la masse: Manchon qui procure un raccord fiable du manchon et

de l'enveloppe avec laquelle il est utilisé.

3.2.6 manchon de mise à la terre: Manchon qui procure une connexion fiable d'un fil de

mise à la masse ou de mise à la terre au manchon.

3.2.7 manchon intégré: Manchon dont la fabrication est intégrée à l'entrée d'un conduit et
qui procure une surface lisse et bien arrondie sur laquelle le conducteur est tiré et supporté
lorsqu'il est en service.
3.2.8 accessoire de conduit pour chemin de câbles: Accessoire qui relie mécaniquement
et électriquement un conduit à un chemin de câbles de métal et qui en assure la liaison fiable.
3.2.9 connecteur: Accessoire qui relie un conduit à un accessoire ou à une boîte tout en
assurant d'autres fonctions telles que l'étanchéité, la mise à la terre et le support.
3.2.10 raccord: Dispositif joignant deux longueurs de conduit.
3.2.11 coude: Accessoire qui change la direction de l'axe d'un système de conduits.
3.2.12 coude de tirage: Coude muni d'un couvercle amovible qui procure un accès au
système de conduits lorsqu'on tire le fil.
3.2.13 coude de branchement: Coude moulé, avec un couvercle amovible à 90°, de telle
façon que le bout externe de la bride d'arrêt est alignée avec l'arrière du coude.
3.2.14 accessoire expansible: Accessoire qui compense le mouvement linéaire de
l'embouchure d'un conduit.
3.2.15 accessoire pour l’assemblage de conduits: Accessoire pour canalisation qui a
principalement un rôle mécanique et procure également la continuité électrique.
3.2.16 contre-écrou: Attache mécanique qui joint un conduit fileté extérieurement ou un
connecteur à une ouverture non filetée d'une boîte ou d'une enveloppe et qui, dans certains
cas, est susceptible de remplir un rôle électrique.

3.2.17 contre-écrou de conduit: Contre-écrou qui est utilisé avec un conduit fileté et des
accessoires dont le filetage est externe.
3.2.18 contre-écrou de connecteur: Contre-écrou qui est utilisé avec des connecteurs pour
boîtes dont le filetage est externe.
3.2.19 raccord: Accessoire fileté extérieurement utilisé comme une petite longueur de conduit
entre deux enveloppes rapprochées.
3.2.20 accessoire en double coude: Connecteur ou couplage qui change la direction de l'axe
d'un conduit.
61950  IEC:1997 – 9 –
3.2.3 threadless fitting: A fitting intended for use with electrical metallic tubing or
unthreaded rigid conduit.
3.2.4 bushing: A means of preventing damage to the conductor insulation by providing a

smooth well-rounded surface over which the conductor is pulled and on which it bears while it

is in service.
3.2.5 bonding bushing: Bushing that provides means for reliably bonding the bushing to the

enclosure with which it is used.

3.2.6 earthing bushing: Bushing that provides means for reliably connecting a bonding or

earthing conductor to the bushing.

3.2.7 integral bushing: A construction in a conduit entry providing a smooth, well rounded
surface over which the conductors are pulled and on which they bear while in service.
3.2.8 cable tray conduit fitting: A fitting that attaches a conduit mechanically and
electrically to a metal cable tray and assures a reliable bond.
3.2.9 connector: A fitting that joins a conduit to a fitting or a box and also performs other
functions such as sealing, earthing and supporting.
3.2.10 coupling: A means by which two lengths of conduit are joined.
3.2.11 elbow: A fitting that changes the direction of the axis of a conduit system.
3.2.12 capped elbow: An elbow with a removable cover that provides access to the conduit
system during wire pulling.
3.2.13 service entrance elbow: A cast rain-tight elbow, with 90° removable cover, so that the
outside end of the rear hub is in line with the back of the elbow body.
3.2.14 expansion fitting: A fitting that compensates for linear movement of a span of conduit.
3.2.15 fittings for assembly of conduit: Accessory to a wiring system that primarily performs
a mechanical function and also provides electrical continuity.
3.2.16 locknut: A mechanical fastener which attaches an externally threaded conduit or
connector to an unthreaded opening in a box or enclosure and which, in some cases, is
capable of performing an electrical function.

3.2.17 conduit locknut: A locknut that is used with threaded conduit and fittings having
external threads.
3.2.18 connector locknut: A locknut that is used with box connectors having external threads.
3.2.19 nipple: An externally threaded fitting that serves as a short conduit between closely
spaced enclosures.
3.2.20 offset fitting: A connector or coupling which offsets the axis of a conduit.

– 10 – 61950 © CEI:1997
3.2.21 accessoire de tirage: Accessoire qui permet de tirer un conducteur en des endroits
autres qu'une boîte.
3.2.22 accessoire fendu: Accessoire fendu longitudinalement qui peut être mis en place

après tirage des fils dans le conduit, les parties pouvant être reliées à l'aide de vis ou d'autres

moyens.
3.3 Boîtes et enveloppes
3.3.1 boîte (électrique): Enveloppe sans couvercle mais avec possibilité d'installation d'un

couvercle; avec dispositifs pour le branchement d'accessoires de conduit.

3.3.2 raccord de branchement: Portion séparée d'un système de conduits qui procure

l'accès, par un ou plusieurs couvercles amovibles à l'intérieur du système, au niveau d’une
jonction de deux sections ou plus du système, ou à l'extrémité de celui-ci.
NOTE – Les boîtes de métal moulé sous pression, de tôle, non métalliques, et les autres boîtes telles que FS
et FD, les plus grandes boîtes et des accessoires plus grands tels que les coudes de tirage et les coudes de
branchement ne sont pas considérés comme des raccords de branchement.
3.3.3 enveloppe: Enceinte conçue pour assurer un certain degré de protection des
personnes contre un contact accidentel avec des parties sous tension et la protection de
l’équipement situé à l’intérieur contre certaines influences externes définies.
3.3.4 encastré: Construit de façon à avoir une projection frontale minimale une fois installé
et fixé à une surface plane.
3.3.5 boîte FS ou FD: Boîte de métal moulé sous pression munie de brides d'arrêt internes
ou externes ou de socles pour perçage ou taraudage pour fixer au conduit. La boîte est conçue
pour monter un dispositif de filage et peut être utilisée comme une boîte de tirage ou de
jonction. Cette boîte est destinée à être montée en saillie, seule ou en série, et lorsqu'elle est
utilisée avec un couvercle approprié, elle est aussi conçue pour les emplacements humides.
Lorsqu'elle est utilisée avec un couvercle et des accessoires appropriés, sa construction peut
aussi convenir à d'autres applications environnementales particulières.
3.3.6 boîte de jonction: Boîte munie d’un couvercle. Elle relie différents tronçons de
conduits et offre l'espace nécessaire pour la connexion et le branchement des conducteurs
situés à l’intérieur. Il n'y a aucune ouverture dans le couvercle.
3.3.7 ouverture défonçable: Portion de la paroi d'une boîte ou d'une enveloppe qui peut être
facilement enlevée au moment de l'installation et qui fournit une ouverture non filetée pour le
raccordement d'un conduit ou d'un accessoire de conduit.
3.3.8 boîte pour appareillage: Boîte utilisée dans un système de canalisation électrique
pour contenir des fils, des épissures ou des mécanismes. Elle est construite de façon à pouvoir
y introduire un conduit et pour le raccord d'un couvercle séparé utilisé pour fermer la boîte ou
pour fournir un support à des mécanismes ou des appareillages. Une fois le couvercle en

place, l'enveloppe empêche un contact accidentel avec des parties sous tension et protège
l'environnement de courant des défauts qui peuvent survenir à l'intérieur de l'enveloppe, lors
de conditions d'usage normales et anormales.
3.3.9 boîte de tirage: Boîte munie d'un couvercle qui est installée sur un ou plusieurs
tronçons de conduit et qui facilite le tirage des conducteurs dans le système de conduit. Le
couvercle ne contient aucune disposition pour l'entrée de conduit rigide. Il n'y a pas d'ouverture
dans le couvercle.
3.3.10 canalisation: Canal fermé utilisé expressément pour contenir des fils et des câbles.
3.3.11 monté en saillie: Conçu pour être installé à une surface exposée au moyen de
projections externes ou pour avoir un dos plat de sorte que l'on peut y percer des trous pour
les vis de montage.
61950  IEC:1997 – 11 –
3.2.21 pull fitting: A fitting that permits conductors to be pulled at locations other than a box.

3.2.22 split fitting: A fitting split longitudinally so it can be placed in position after the wires
have been drawn into the conduit, the parts being held together by screws or other means.

3.3 Boxes and enclosures
3.3.1 box (electrical): An enclosure without a cover but with means for mounting a cover; it

has provision for the entrance of conduit fittings.

3.3.2 conduit body: A separate portion of a conduit system that provides access through a

removable cover(s) to the interior of the system at a junction of two or more sections of the

system, or at a terminal point of the system.
NOTE – Cast, sheet metal, non-metallic, and other boxes such as FS and FD, or larger boxes and fittings such
as capped elbows and service entrance elbows are not classified as conduit bodies.
3.3.3 enclosure: A surrounding case constructed to provide a degree of protection to
personnel against accidental contact with live parts, and also the equipment enclosed against
specified environmental conditions.
3.3.4 flush mounted: Designed to have a minimal front projection when set into and secured
to a flat surface.
3.3.5 FS or FD box: A cast metal box having internal or external hubs or pads for drilling or
tapping the attachments to a conduit. The box is designed to accommodate single-strap wiring
devices and can be used as a pull or junction box. The box is designed for surface mounting in
single or multiple gang and is designed for wet locations when used with suitable cover(s). The
design can accommodate other specific environmental applications when used with suitable
covers and accessories.
3.3.6 junction box: A box with a cover; it joins different runs of conduit and provides space
for the connection and branching of the conductors enclosed. There are no openings in the
cover.
3.3.7 knockout: A portion of the wall of a box or enclosure that may be removed readily at
the time of installation in order to provide an unthreaded opening for the attachment of conduit
or a conduit fitting.
3.3.8 outlet box: A box used in an electrical wiring system for containing wire, splices, or
devices. It has provisions for the entry of conduit and for the attachment of a separate cover
that is used to close the box or provide support for devices or fixtures. With the cover in place,
the enclosure guards against accidental contact with live parts, and protects the environment
from faults occurring within the enclosure during normal and abnormal operating conditions.
3.3.9 pull box: A box with a cover that is installed in one or more runs of conduit to facilitate
pulling the conductors through the conduit system. The cover has no provision for the entry of
rigid conduit. There are no openings in the cover.
3.3.10 raceway: An enclosed channel used expressly for holding wires and cables.
3.3.11 surface mounted: Designed to be secured to an exposed surface by means of external
projections or to have a flat back where mounting screw holes can be drilled.

– 12 – 61950 © CEI:1997
3.4 Conditions d’environnement

3.4.1 étanche au béton: Construit de telle façon que lorsque enfoncé dans du béton frais et

dans les conditions d'essai spécifiées, il n'y a aucune pénétration d'agrégat de béton.

3.4.2 emplacement sec: Emplacement qui n'est pas sujet à être humide ou mouillé. Un

emplacement classifié comme emplacement sec peut être temporairement humide ou mouillé,

comme un bâtiment en construction par exemple.

3.4.3 emplacement intérieur: Endroit protégé des intempéries.

3.4.4 étanche à l'huile: Construit de sorte à exclure les huiles, les fluides réfrigérants et les

liquides similaires sous des conditions d'essai spécifiques.
3.4.5 emplacement extérieur: Endroit exposé aux intempéries.
3.4.6 protégé contre la pluie: Construit ou protégé de façon à empêcher la pénétration
d'une pluie battante, dans des conditions d'essai spécifiées.
4 Prescriptions générales
4.1 Essais
Les essais définis dans la présente norme doivent être des essais de type.
Sauf spécification contraire, les essais doivent être effectués à une température ambiante
de 20 °C ± 5 °C.
Sauf spécification contraire, chaque essai doit être effectué sur deux échantillons neufs. Si un
échantillon essayé conformément à cette norme n'est pas satisfaisant, deux échantillons
supplémentaires doivent être essayés et ils doivent alors satisfaire tous deux à la présente
norme.
4.2 Applicabilité
Les prescriptions spécifiées dans le présent article doivent s'appliquer à tous les accessoires ou
aux principales catégories d'accessoires (par exemple 4.7 et 4.9). Elles doivent être complétées ou
modifiées par les prescriptions pour les types d'accessoires spécifiques indiqués à l'article 5.
4.3 Fonction
Les accessoires conçus pour être utilisés avec des conduits servant à l'alimentation électrique
doivent se conformer à au moins une des dispositions suivantes:

a) protection électrique ou mécanique des conducteurs pendant et après l'installation;
b) continuité électrique et aptitude à transmettre sans danger tout courant de défaut qui
pourrait leur être infligé;
c) protection des personnes contre la possibilité d'entrer en contact avec des conducteurs
actifs qui font partie d'un système de canalisation;
d) protection des personnes ou d'un bâtiment et son contenu contre les effets d'un courant
de défaut en retournant celui-ci au point neutre du système afin de faciliter le fonctionnement du
dispositif de protection contre les surintensités et ne pas augmenter la basse impédance du
système de conduit;
e) restriction d'un défaut et de ses effets à l'intérieur de systèmes de conduit conducteurs
d'un courant de défaut afin d'aider à la prévention d'un incendie causé par la formation
d'arcs électriques;
f) étanchéité entre les conduits et l'enveloppe;

61950  IEC:1997 – 13 –
3.4 Environmental conditions
3.4.1 concrete-tight: So constructed that when embedded in freshly mixed concrete there is

no ingress of concrete aggregate under specified test conditions.

3.4.2 dry location: Location not normally subject to dampness or wetness. A location

classified as dry may be temporarily subject to dampness or wetness as in the case of a

building under construction.
3.4.3 indoor location: An area that is protected from exposure to the weather.

3.4.4 oil-tight: So constructed as to exclude oils, coolants and similar liquids under specified

test conditions.
3.4.5 outdoor location: An area that is exposed to the weather.
3.4.6 rain-tight: So constructed or protected as to exclude beating rain under specified test
conditions.
4 General requirements
4.1 Tests
Tests according to this standard shall be type tests.
Unless otherwise specified, the tests shall be carried out at an ambient temperature of 20 °C ± 5 °C.
Unless otherwise specified, each test shall be carried out on two new samples. If a sample
tested in accordance with this standard fails, two additional samples shall be tested, both of
which shall conform to this standard.
4.2 Applicability
The requirements specified in this clause shall apply to all fittings or major categories of fittings
(for example 4.7 and 4.9). They shall be supplemented or modified by requirements for specific
types of fittings as given in clause 5.
4.3 Function
Fittings for use with conduit to distribute power in an electrical system shall provide one or
more of the following:
a) electrical and mechanical protection to the conductors during and after the installation;
b) electrical continuity and the capacity to conduct safely any fault current likely to be
imposed on them;
c) protection to personnel from coming into contact with live conductors that are part of a
wiring system;
d) protection to personnel or a building and its contents from the effects of a fault current by
continuing the electrical path back to the neutral of the system to facilitate the operation of
the over-current protection device, and not add appreciably to the low impedance of the
conduit system;
e) containment of a fault and the effects of a fault within conduit systems that are designed
to conduct a fault current, thereby aiding in the prevention of fire from arcing faults;
f) a seal between the conduits and the enclosure;

– 14 – 61950 © CEI:1997
g) support des conducteurs dans un système de conduits;

h) protection des enveloppes, de l’appareillage, du bâtiment ou du conduit contre les

dommages dus à la dilatation ou à la contraction linéaire thermique du conduit;

i) protection contre les dommages occasionnés par un conduit dans la structure lorsqu'une
structure se déplace par rapport à une autre structure;

j) protection contre les vibrations de l'appareillage transmises au bâtiment ou à
l'appareillage, au niveau de la fonction d'un conduit;

k) protection contre la propagation des flammes ou des produits de combustion ou les

deux;
l) protection contre des environnements particuliers.

4.4 Matériaux métalliques
4.4.1 Matériaux et épaisseur des parois
L'épaisseur des parois des accessoires mesurée à au moins 3,2 mm du bord de l'accessoire
doit être conforme aux valeurs indiquées au tableau 1. Si l'accessoire est pourvu d'une prise
pour faciliter le retrait de la pièce du moule, l'épaisseur, lorsque mesurée à 0,8 mm de
l'extrémité de l'accessoire, ne doit pas être inférieure à celle requise à la base du filetage.
4.4.2 Matériaux de zinc pour le moulage
Le matériel de zinc pour le moulage doit être conforme aux prescriptions énoncées dans l’ISO 301
pour l'alliage ZnAl Cu .
4 1
4.4.3 Revêtements des surfaces métalliques
4.4.3.1 Revêtements non conducteurs
Les revêtements non conducteurs tels que les peintures, les émaux et les revêtements
similaires ne doivent pas être appliqués sur les filetages des accessoires, aux points d
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...