EN 50110-2:2021
(Main)Operation of electrical installations - Part 2: National annexes
Operation of electrical installations - Part 2: National annexes
Transparency on national legislation and standards to be obeyed when working
Betrieb von elektrischen Anlagen - Teil 2: Nationale Anhänge
Exploitation des installations électriques - Partie 2: Annexes nationales
Obratovanje električnih postrojev - 2. del: Nacionalni dodatki
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-maj-2021
Nadomešča:
SIST EN 50110-2:2010
Obratovanje električnih postrojev - 2. del: Nacionalni dodatki
Operation of electrical installations - Part 2: National annexes
Betrieb von elektrischen Anlagen - Teil 2: Nationale Anhänge
Exploitation des installations électriques - Partie 2: Annexes nationales
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 50110-2:2021
ICS:
29.240.01 Omrežja za prenos in Power transmission and
distribucijo električne energije distribution networks in
na splošno general
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EUROPEAN STANDARD EN 50110-2
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
March 2021
ICS 29.240 Supersedes EN 50110-2:2010 and all of its amendments
and corrigenda (if any)
English Version
Operation of electrical installations - Part 2: National annexes
Exploitation des installations électriques - Partie 2: Annexes Betrieb von elektrischen Anlagen - Teil 2: Nationale
nationales Anhänge
This European Standard was approved by CENELEC on 2019-12-23. CENELEC members are bound to comply with the CEN/CENELEC
Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration.
Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC
Management Centre or to any CENELEC member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation
under the responsibility of a CENELEC member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the
same status as the official versions.
CENELEC members are the national electrotechnical committees of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic,
Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the
Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland,
Turkey and the United Kingdom.
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2021 CENELEC All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CENELEC Members.
Ref. No. EN 50110-2:2021 E
Contents Page
European foreword . 3
Introduction . 4
1 Austria (AT) . 5
2 Belgium (BE) . 6
3 Bulgaria (BG) — No reply — . 7
4 Croatia (HR) — No reply — . 7
5 Cyprus (CY) — No reply — . 8
6 Czech Republic (CZ) . 8
7 Denmark (DK). 12
8 Estonia (EE) . 12
9 Finland (FI) . 13
10 Former Yugoslav Republic of Macedonia (MK) — No reply — . 14
11 France (FR) . 14
12 Germany (DE) . 17
13 Greece (GR) . 19
14 Hungary (HU) . 20
15 Iceland (IS) . 21
16 Ireland (IE) . 22
17 Italy (IT) . 23
18 Latvia (LV) — No reply — . 24
19 Lithuania (LT) . 24
20 Luxembourg (LU) — No reply — . 25
21 Malta (MT) — No reply — . 26
22 Netherlands (NL) . 26
23 Norway (NO) . 27
24 Poland (PL) . 28
25 Portugal (PT) . 29
26 Romania (RO) . 30
27 Serbia (SRB) . 31
28 Slovakia (SK) . 32
29 Slovenia (SI) . 35
30 Spain (ES) . 36
31 Sweden (SE) . 38
32 Switzerland (CH) . 39
33 Turkey (TR) — No reply — . 40
34 United Kingdom (UK) . 40
European foreword
This document (EN 50110-2:2021) has been prepared by CLC/BTTF 62-3, “Operation of electrical installations”.
The following dates are fixed:
• latest date by which this document has (dop) 2021-09-26
to be implemented at national level by
publication of an identical national
standard or by endorsement
• latest date by which the national (dow) 2022-12-23
standards conflicting with this document
have to be withdrawn
This document supersedes EN 50110-2:2010 and all of its amendments and corrigenda (if any).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights.
CENELEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
Introduction
The European Standard EN 50110 series consists of two parts:
— the first part, EN 50110-1, contains minimum requirements valid for all CENELEC countries and some
additional informative annexes dealing with safe working;
— the second part, FprEN 50110-2, is a set of national annexes (one per country) which specify either the
additional present safety requirements or give the national supplements to these minimum requirements at
the time when this European Standard was prepared.
The national annexes are summarized by the respective member country.
National Committees shall notify CENELEC of any changes needed to their national annex.
For users understanding, it is important to publish this standard in all official CENELEC languages (English,
French and German) (see also the footnotes Nr. 1 to 4). In effect, every clause in the following example of structure
for each national annex which is marked by index 2 and 4 “Written in all official CENELEC languages…” will be
translated accordingly.
To reduce effort, every national Committee is recommended to prepare these clauses in their own national annex
in English. The French and German translations will be provided by CENELEC with publishing.
The structure of each national annex shall comply to the structure shown in “Example of the structure”:
Example of the Structure
# Name of Country
#.1 Laws and regulations
#.1.# Title of national law or regulation ➔ void
#.1.#.1 Translation of Title of national law or regulation ➔ void
#.1.#.2 Explanation of content of national law or regulation ➔ void
#.2 Standards
#.2.# Title of national Standard
#.2.#.1 Translation of Title of national Standard
#.2.#.2 Explanation of content of national Standard
#.3 Other Documents
#.3.# Title of the national Document
#.3.#.1 Translation of Title of the national Document
#.3.#.2 Explanation of content of the national Document
NOTE Each Headline except “Name of Country”, “Laws and Regulations”, “Standards” and “Other documents” is a
placeholder. In case of there is no item to mention, the remark “➔ void” is to be added after the placeholder as shown in the
first chapter of this example of the structure.
Written in all official CENELEC languages.
If there is no item, the following Information has to be added after the name of country “— No reply —“
Written in all official CENELEC languages.
Written in national language.
Written in all official CENELEC languages and in italic.
1 Austria (AT)
1.1. Laws and regulations
1.1.1. 13. Verordnung des Bundesministers für Wirtschaft und Arbeit, mit der die Verordnung über den
Nachweis der Fachkenntnisse (Fachkenntnisnachweis-Verordnung – FK-V) erlassen wird sowie die Verordnung
über den Nachweis der Fachkenntnisse für die Vorbereitung und Organisation von bühnentechnischen und
beleuchtungstechnischen Arbeiten, die Verordnung über die Fachausbildung der Sicherheitsfachkräfte und die
Besonderheiten im untertägigen Bergbau, die Bauarbeiterschutzverordnung, die Druckluft- und
Taucherarbeitenverordnung, die Verordnung über den Schutz der Dienstnehmer und der Nachbarschaft beim
Betrieb von Steinbrüchen, Lehm-, Ton-, Sand- und Kiesgruben sowie bei Haldenabtragungen und die
Sprengarbeitenverordnung geändert werden (BGBl. II Nr. 13/2007, idgF).
1.1.1.1. Regulation on Skills for Hazardous Work
1.1.1.2. This regulation provides instruction to personnel who have to prepare and organize specific live
working procedures for voltages exceeding 1 kV (BGBL II Nr. 13/2007).
1.2. Standards
1.2.1. ÖVE/ÖNORM EN 50110-1 (EN 50110-2-100 eingearbeitet) – Betrieb von elektrischen Anlagen – Teil 1:
Allgemeine Anforderungen – Teil 2-100: Nationale Ergänzungen
1.2.1.1. ÖVE/ÖNORM EN 50110-1 (EN 50110-2-100 integrated) – Operation of electrical installations – Part
1: General requirements - Part 2-100: National annexes
1.2.1.2. The Austrian national annex ÖVE/ÖNORM EN 50110-2-100 was integrated in ÖVE/ÖNORM
EN 50110-1 with the aim to achieve a better readability of the standard. Part 2-100 represents the Austrian
supplement to EN 50 110-1 and is more detailed than EN 50110-1
1.2.2. ÖVE/ÖNORM EN 50110-2 – Betrieb von elektrischen Anlagen – Teil 2: Nationale Anhänge
1.2.2.1. ÖVE/ÖNORM EN 50110-2 – Operation of electrical installations – Part 2: National annexes
1.2.2.2. ÖVE/ÖNORM EN 50110-2 is a set of national annexes to EN 50110-1 including the national
supplements and safety requirements of the European National countries
1.2.3. ÖVE EN 50110-2-700 – Betrieb von elektrischen Anlagen – Teil 2-700: Betrieb elektrischer Anlagen im
Bergbau
1.2.3.1. ÖVE/ÖNORM EN 50110-2-700 – Operation of electrical installations – Part 2-700: Operation of
electrical installations in mines
1.2.3.2. This standard covers particular requirements for the operation of electrical installations in mines
1.2.4. ÖVE/ÖNORM E 8385 – Betrieb von elektrischen Anlagen – Besondere Festlegungen für
landwirtschaftliche und gartenbauliche Betriebsstätten
1.2.4.1. ÖVE/ÖNORM E 8385 – Operation of electrical installations – Particular requirements for agricultural
and horticultural plants
1.2.4.2. This standard covers particular requirements for the operation of electrical installations in agricultural
and horticultural plants
1.2.5. OVE E 8555 – Betrieb elektrischer Bahnen und Obusse
1.2.5.1. OVE E 8555 – Operation of electrical railways and trolleys
1.2.5.2. This standard covers particular requirements for the operation of electrical railways and trolleys
1.3. Other Documents
1.3.1. Title of the national Document ➔ void
1.3.1.1. Translation of Title of the national Document ➔ void
1.3.1.2. Explanation of content of national Document ➔ void
2 Belgium (BE)
2.1. Laws and regulations
2.1.1. AREI = Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties / RGIE = Règlement Général sur les
Installations Electriques
2.1.1.1. Translation of Title of national law or regulation ➔ void
2.1.1.2. General regulation on electrical installations, published in the official Journal of Belgium on 29 April
1981, modified and supplemented by various Royal and Ministerial Decrees of the Federal Public Service
Economy, SMEs, Self-Employed and Energy. (More in particular art. 266).
2.1.2. ARAB = Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming / RGPT = Règlement Général pour la
Protection du Travail
2.1.2.1. Translation of Title of national law or regulation ➔ void
2.1.2.2. General regulation for safety at work, based on the National Law concerning the health and safety of
the employees, also the salubrity of the work and the workplace, published in the Official Journal of Belgium of
19 June 1952, modified and supplemented by various Royal and Ministerial Decrees of the Federal Public Service
Employment, Labour and Social Dialogue.
2.1.3. Wet betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en de codex over het
welzijn op het werk (namelijk Boek III titel 2) / Loi relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur
travail et le code du bien-être au travail (notamment le Livre III titre 2)
2.1.3.1. Translation of Title of national law or regulation ➔ void
2.1.3.2. National law on the well-being of employees at work., published in the Official Journal of Belgium of
18 September 1996, modified and supplemented by laws and Royal decrees of the Federal Public Service
Employment, Labour and Social Dialogue and Royal decree on the code of well-being at work published in the
Official Journal of Belgium of 2 June 2017, modified and supplemented by laws and Royal decrees of the Federal
Public Service Employment, Labour and Social Dialogue
2.2. Standards
2.2.1. Title of national Standard ➔ void
2.2.1.1. Translation of Title of national Standard ➔ void
2.2.1.2. Explanation of content of national standard ➔ void
2.3. Other Documents
2.3.1. Regels van Goed Vakmanschap en Technische Voorschriften / Règles de l'Art et Prescriptions
Techniques
2.3.1.1. Translation of Title of national law or regulation ➔ void
2.3.1.2. Rules of good professional skills and technical prescriptions edited by Synergrid, the federation of
system operators in Belgium (former BFE-FPE = Belgian Association of Producers and Distributors of
Electricity / CETS — Comité voor Technische Studie der Produktie en Distributie van Elektriciteit in België/Comité
d'Etudes Techniques de la Production et de la Distribution d'Electricité en Belgique)
3 Bulgaria (BG) — No reply —
3.1. Laws and regulations
3.1.1. Title of national law or regulation ➔ void
3.1.1.1. Translation of Title of national law or regulation ➔ void
3.1.1.2. Explanation of content of law or regulation ➔ void
3.2. Standards
3.2.1. Title of national Standard ➔ void
3.2.1.1. Translation of Title of national Standard ➔ void
3.2.1.2. Explanation of content of national standard ➔ void
3.3. Other Documents
3.3.1. Title of the national Document ➔ void
3.3.1.1. Translation of Title of the national Document ➔ void
3.3.1.2. Explanation of content of national Document ➔ void
4 Croatia (HR) — No reply —
4.1. Laws and regulations
4.1.1. Title of national law or regulation ➔ void
4.1.1.1. Translation of Title of national law or regulation ➔ void
4.1.1.2. Explanation of content of law or regulation ➔ void
4.2. Standards
4.2.1. Title of national Standard ➔ void
4.2.1.1. Translation of Title of national Standard ➔ void
4.2.1.2. Explanation of content of national standard ➔ void
4.3. Other Documents
4.3.1. Title of the national Document ➔ void
4.3.1.1. Translation of Title of the national Document ➔ void
4.3.1.2. Explanation of content of national Document ➔ void
5 Cyprus (CY) — No reply —
5.1. Laws and regulations
5.1.1. Title of national law or regulation ➔ void
5.1.1.1. Translation of Title of national law or regulation ➔ void
5.1.1.2. Explanation of content of law or regulation ➔ void
5.2. Standards
5.2.1. Title of national Standard ➔ void
5.2.1.1. Translation of Title of national Standard ➔ void
5.2.1.2. Explanation of content of national standard ➔ void
5.3. Other Documents
5.3.1. Title of the national Document ➔ void
5.3.1.1. Translation of Title of the national Document ➔ void
5.3.1.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6 Czech Republic (CZ)
6.1. Laws and regulations
6.1.1. Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, Část pátá, paragrafy 101 – 108
6.1.1.1. Act No. 262/2006 Coll., Labour Code, Part five, Sections 101 – 108
6.1.1.2. Explanation of content of law or regulation ➔ void
6.1.2. Zákon č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o
změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění pozdějších předpisů
6.1.2.1. Act No. 458/2000 Coll., on the conditions for entrepreneurial activities and the performance of state
administration in energy industries and on an amendment to certain acts (“Energy Act”), as amended by later
legislative acts and regulations
6.1.2.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.3. Zákon č. 251/2005 Sb., o inspekci práce, ve znění pozdějších předpisů”
6.1.3.1. Act No. 251/2005 Coll., on labour inspection, as amended by later legislative acts and regulations
6.1.3.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.4. Zákon č. 174/1968 Sb., o státním odborném dozoru nad bezpečností práce, ve znění pozdějších předpisů
6.1.4.1. Act No. 174/1968 Coll., on state professional supervision of the labour safety as amended by later
legislative acts and regulations
6.1.4.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.5. Zákon č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v
pracovně právních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo
pracovně právní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci), ve znění
pozdějších předpisů.
6.1.5.1. Act No. 309/2006 Coll., concerning additional requirements for safety and health protection at
employment relations and for safety and health protection at work or service trades out of employment relations,
as amended by later legislative acts and regulations
6.1.5.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.6. Zákon č. 179/2006 Sb., o ověřování a uznávání výsledků dalšího vzdělávání a o změně některých zákonů
(zákon o uznávání výsledků dalšího vzdělávání), ve znění pozdějších předpisů
6.1.6.1. Act No. 179/2006 Coll., on the recognition of results of further education as amended by later
legislative acts and regulations
6.1.6.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.7. Nařízení vlády č. 378/2001 Sb., kterým se stanoví bližší požadavky na bezpečný provoz a používání
strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí
6.1.7.1. Governmental Order No. 378/2001 Coll. specifies the detailed requirements for the safe operation
and use of machines, technical equipment, devices and tools
6.1.7.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.8. Nařízení vlády č. 101/2005 Sb., o podrobnějších požadavcích na pracoviště a pracovní prostředí
6.1.8.1. Governmental Order No. 101/2005 Coll. includes detailed requirements for workplaces and working
environments.
6.1.8.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.9. Nařízení vlády č. 362/2005 Sb., o bližších požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při práci na
pracovištích s nebezpečím pádu z výšky nebo do hloubky
6.1.9.1. Governmental Order No. 362/2005 Coll. includes the requirements for safety and health protection at
work or workplaces where there is a danger of falls from height
6.1.9.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.10. Nařízení vlády č. 591/2006 Sb., o bližších minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při
práci na staveništích, ve znění pozdějších předpisů”
6.1.10.1. Governmental Order No. 591/2006 Coll. includes the minimum requirements for safety and health
protection at work on construction sites, as amended by later legislative acts and regulations
6.1.10.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.11. Vyhláška č. 50/1978 Sb., o odborné způsobilosti v elektrotechnice
6.1.11.1. Decree No. 50/1978 Coll. specifies the professional qualifications in electrical engineering
6.1.11.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.12. Vyhláška č. 73/2010 Sb., o stanovení vyhrazených elektrických technických zařízení, jejich zařazení do
tříd a skupin a o bližších podmínkách jejich bezpečnosti (vyhláška o vyhrazených elektrických technických
zařízeních)
6.1.12.1. Decree No. 73/2010 Coll. on the designation of dedicated electrical technical equipment, their
classification into classes and groups and on the more detailed conditions of their safety (Decree on dedicated
electrical technical equipment)
6.1.12.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.13. Vyhláška č. 48/1982 Sb., kterou se stanoví základní požadavky k zajištění bezpečnosti práce a
technických zařízení
6.1.13.1. Decree No. 48/1982 Coll., essential requirements to ensure safety at work and safety of technical
equipment
6.1.13.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.14. Vyhláška Českého báňského úřadu č. 22/1989 Sb. ze dne 29. prosince 1988, o bezpečnosti a ochraně
zdraví při práci a bezpečnosti provozu při hornické činnosti a při dobývání nevyhrazených nerostů v podzemí,
Část osmá: Elektrická a strojní zařízení, Díl druhý: Elektrická zařízení
6.1.14.1. Decree of the Czech Mining Authority No. 22/1989 Coll. on safety and protection of health and
operational safety in mining activities and in activities carried out by mining methods underground
6.1.14.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.15. Vyhláška Českého báňského úřadu č. 26/1989 Sb. ze dne 29. prosince 1988, o bezpečnosti a ochraně
zdraví při práci a bezpečnosti provozu při hornické činnosti a při činnosti prováděné hornickým způsobem na
povrchu Část šestá: Elektrická a strojní zařízení, Díl druhý: Elektrická zařízení
6.1.15.1. Decree of the Czech Mining Authority No. 26/1989 Coll., on health and safety at work and safety of
operations in mining and surface mining operations Part 6: Electrical and mechanical equipment, Part two:
Electrical equipment
6.1.15.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.16. Vyhláška Českého báňského úřadu č. 51/1989 Sb., ze dne 29. prosince 1988, o bezpečnosti a ochraně
zdraví při práci a bezpečnosti provozu při úpravě a zušlechťování nerostů, Část čtvrtá Elektrická a strojní zařízení,
Díl druhý Elektrická zařízení
6.1.16.1. Decree of the Czech Mining Authority No. 51/1989 Coll., specifies the requirements for the protection
of health and operational safety in dressing and enrichment of minerals, Section four, Electrical and machinery,
Part two Electrical equipment
6.1.16.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.17. Vyhláška Českého báňského úřadu č. 202/1995 Sb. ze dne 11. srpna 1995, o požadavcích k zajištění
bezpečnosti a ochrany zdraví při obsluze a práci na elektrických zařízeních při hornické činnosti a při činnosti
prováděné hornickým způsobem
6.1.17.1. Decree of the Czech Mining Authority No. 202/1995 Coll. specifies the requirements to ensure the
safety and protection of health in the operation of electrical installations during mining activities
6.1.17.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.18. Vyhláška Českého báňského úřadu č. 74/2002 Sb. ze dne 22. ledna 2002, o vyhrazených elektrických
zařízeních
6.1.18.1. Decree of the Czech Mining Authority No. 74/2002 Coll. on dedicated electrical equipment
6.1.18.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.1.19. Vyhláška Českého báňského úřadu č. 75/2002 Sb. ze dne 22. ledna 2002, o bezpečnosti provozu
elektrických technických zařízení používaných při hornické činnosti a činnosti prováděné hornickým způsobem
6.1.19.1. Decree of the Czech Mining Authority No. 75/2002 Coll. specifies the requirements to ensure the safe
operation of electrical equipment employed in mining activities.
6.1.19.2. Explanation of content of national Document ➔ void
6.2. Standards
6.2.1. ČSN 33 1310 ed. 2 Bezpečnostní předpisy pro elektrická zařízení určená k užívání osobami bez
elektrotechnické kvalifikace
6.2.1.1. ČSN 33 1310 ed. 2 Safety regulations for electrical equipment intended to be used by persons without
any electrotechnical skills
6.2.1.2. This standard specifies the safety regulations for electrical equipment intended to be used by persons
without any electrotechnical skills
6.2.2. ČSN 33 1326 Bezpečnostní předpisy pro obsluhu zařízení trakčního vedení a pro práci na trakčním
vedení metra
6.2.2.1. ČSN 33 1326 Safety regulations for attendance and operation of electric underground traction
systems
6.2.2.2. This standard specifies the safety regulations for work activities and electrical operations involving
underground electric traction systems.
6.2.3. ČSN 33 1500, Elektrotechnické předpisy – Revize elektrických zařízení
6.2.3.1. ČSN 33 1500, Electrotechnical and engineering regulations - Inspection and testing of electrical
installations
6.2.3.2. This standard specifies the Inspection and testing requirements for electrical installations
6.2.4. ČSN 33 2000-6 Elektrické instalace nízkého napětí. Část 6: Revize
6.2.4.1. ČSN 33 2000-6 Low voltage electrical installations. Part 6: Verification
6.2.4.2. This standard is the Czech version of HD 60364-6:2007.
6.2.5. ČSN 33 2000-6 ed.2, Elektrické instalace nízkého napětí - Část 6: Revize
6.2.5.1. ČSN 33 2000-6 ed.2, Low-voltage electrical installations - Part 6: Verification
6.2.5.2. This standard is the Czech version of HD 60364-6:2016
6.2.6. ČSN 33 1600 ed. 2 Revize elektrických spotřebičů a nářadí
6.2.6.1. ČSN 33 1600 ed. 2 Revision of electrical appliances and tools
6.2.6.2. This standard specifies the Inspection and testing requirements for electrical appliance and tools
6.3. Other Documents
6.3.1. Title of the national Document written in national language ➔ void
6.3.1.1. Translation of Title of the national Document ➔void
6.3.1.2. Explanation of content of national Document ➔ void
7 Denmark (DK)
7.1. Laws and regulations
7.1.1. Bekendtgørelse af lov om sikkerhed ved elektriske anlæg, elektriske installationer og elektrisk
materiel (elsikkerhedsloven)
LBK nr. 26 af 10/01/2019
7.1.1.1. Consolidated Act on the Safety of Electrical Plants, Electrical Installations and Electrical Equipment
Consolidated Act No.26 from 10 January 2019
7.1.1.2. The Electrical Safety Act
7.1.2. Bekendtgørelse om sikkerhed for udførelse og drift af elektriske installationer
Bekendtgørelse nr. 1082 af 12/07/2016
7.1.2.1. Executive Order on Safety in connection with the Construction and Operation of Electrical
Installations.
Executive Order no. 1082 from 12 July 2016
7.1.2.2. Part 7 in these regulations specify the requirements for the operations of low-voltage electrical
installations.
7.1.3. Bekendtgørelse om sikkerhed for drift af elektriske anlæg
Bekendtgørelse nr. 1608 af 20/12/2017
7.1.3.1. Executive Order on Safety in connection with the Operation of Electrical Plants
Executive Order no. 1608 from 20 December 2017.
7.1.3.2. Regulations for inspection, operation, maintenance and work on or near low-voltage and high-voltage
electrical plants.
7.2. Standards
7.2.1. Title of national Standard ➔ void
7.2.1.1. Translation of Title of national Standard ➔ void
7.2.1.2. Explanation of content of national standard ➔ void
7.3. Other Documents
7.3.1. Title of the national Document ➔ void
7.3.1.1. Translation of Title of the national Document ➔ void
7.3.1.2. Explanation of content of national Document ➔ void
8 Estonia (EE)
8.1. Laws and regulations
8.1.1. Seadme ohutuse seadus (RT I, 23.03.2015, 4)
8.1.1.1. Equipment Safety Act (RT I, 23.03.2015, 4)
8.1.1.2. These regulations specify the general requirements for electrical installations, electrical equipment,
electrical work and inspections. Published in the Official Journal of Estonia (State Gazette) of 23 March 2015 and
entered into force 1 July 2015, supplemented by various Minister of Economic Affairs and Infrastructure decrees.
8.1.2. Töötervishoiu ja tööohutuse seadus (RT I 1999, 60, 616)
8.1.2.1. Occupational Health and Safety Act (RT I 1999, 60, 616)
8.1.2.2. The general requirements for health and safety at work. Published in the Official Journal of Estonia
(State Gazette) of 16 June 1999 and entered into force 26 July 1999, supplemented by various Government
Republic and Ministry of Social Affairs decrees.
8.2. Standards
8.2.1. Title of national Standard ➔ void
8.2.1.1. Translation of Title of national Standard ➔ void
8.2.1.2. Explanation of content of national standard ➔ void
8.3. Other Documents
8.3.1. Title of the national Document ➔ void
8.3.1.1. Translation of Title of the national Document ➔ void
8.3.1.2. Explanation of content of national Document ➔ void
9 Finland (FI)
9.1. Laws and regulations
9.1.1. Työturvallisuuslaki (738/2002 with modifications)
9.1.1.1. Occupational Safety and Health Act
9.1.1.2. This Law contains the basic requirements for occupational health and safety and responsibilities at
workplaces.
9.1.2. Sähköturvallisuuslaki (1135/2016)
9.1.2.1. Electrical safety act
9.1.2.2. This Law contains the basic requirements for electrical safety.
9.1.3. Valtioneuvoston asetus sähkötyöstä ja käyttötyöstä (1435/2016)
9.1.3.1. Government decree on electrical work and operation of electrical installations
9.1.3.2. This decree contains essential safety requirements in performing electrical work.
9.2. Standards
9.2.1. SFS 6002: 2015 + A1: 2018 Sähkötyöturvallisuus
9.2.1.1. SFS 6002: 2015 + A1: 2018 Safety at electrical work
9.2.1.2. This Finnish standard contains EN 50110-1 and additional national requirements.
9.3. Other Documents
9.3.1. Title of the national Document ➔ void
9.3.1.1. Translation of Title of the national Document ➔ void
9.3.1.2. Explanation of content of national Document ➔ void
10 Former Yugoslav Republic of Macedonia (MK) — No reply —
10.1. Laws and regulations
10.1.1. Title of national law or regulation ➔ void
10.1.1.1. Translation of Title of national law or regulation ➔ void
10.1.1.2. Explanation of content of law or regulation ➔ void
10.2. Standards
10.2.1. Title of national Standard ➔ void
10.2.1.1. Translation of Title of national Standard ➔ void
10.2.1.2. Explanation of content of national standard ➔ void
10.3. Other Documents
10.3.1. Title of the national Document ➔ void
10.3.1.1. Translation of Title of the national Document ➔ void
10.3.1.2. Explanation of content of national Document ➔ void
11 France (FR)
11.1. Laws and regulations
11.1.1. Code du Travail — Articles R.4544-1 à R.4544-11
11.1.1.1. Labour code — Clauses R.4544-1 to R.4544-11
11.1.1.2. (For industrial, commercial or household installations). Clauses related to work activity on electrical
installations or in their vicinity.
Clauses of the French Labour Code implemented by Decree 2010-1118 of 22 September 2010 and revised by
Decree 2016-1318 of 5 October 2016, setting out requirements for the protection of workers who work on or near
electrical installations.
They set requirements for preventive measures in order to eliminate electrical risks or at least reducing them as
much as possible. Dead work is mandatory unless it appears from the risk assessment that it is not technically
feasible or if it creates situations that are even more dangerous.
11.1.2. Code du Travail — Article R.4535-12
11.1.2.1. Labour code Clause R.4535-12
11.1.2.2. (For industrial, commercial or household installations). Clause related to work activities on electrical
installations or in their vicinity made by independent workers or employers.
Clause of the French Labour Code, implemented by Decree 2010-1018 of 30 August 2010 setting out the
requirements to prevent electrical risks at work place during electrical activity.
11.1.3. Code du Travail — Articles R.4534-107 à R.4534-130
11.1.3.1. Labour code Clauses R.4534-107 to R.4534-130
11.1.3.2. (For industrial, commercial or household installations). Clauses related to building and civil
engineering industry work activities in the vicinity of electrical installations.
Clauses of the French Labour Code related to non-electrical work in the vicinity of power lines, electrical cables
conducts and electrical installations carried out by building and public works companies.
11.1.4. Arrêté du 9 juillet 2013 relatif aux dimensions de la zone de voisinage autour d'une pièce nue sous
tension.
11.1.4.1. Ministerial decree (9 July 2013) fixing the dimensions of the vicinity zones around live parts.
11.1.4.2. (For industrial, commercial or household installations) Implements Clause R.4544-2 of the French
Labour Code, fixing vicinity distances around live parts respectively for which the corresponding prevention
measures shall be implemented.
11.1.5. Arrêté du 21 novembre 2016 fixant les procédures et l'application de l'agrément délivré aux organismes
de formation aux travaux sous tension sur les installations électriques et complétant les règles générales
énoncées dans l'Article R.4544-11 du Code du travail.
11.1.5.1. Ministerial decree (21 November 2016) fixing procedures and agreement of Live Working Centers.
11.1.5.2. (For industrial, commercial or household installations). Implements the procedures and application of
the agreement delivered to Live Working Training Centers for electrical installations and completing the general
rules given in Clause R.4544-11 of the Labour Code.
11.1.6. Arrêté du 20 novembre 2017 relatif aux normes définissant les modalités recommandées pour l’exécution
des opérations sur les installations électriques ou dans leur voisinage – Prévention du risque électrique.
11.1.6.1. Ministerial decree (20 November 2017) fixing the use of NF C 18-510 for electrical installations and
NF C 18-550 for electrical vehicles and electrical motor vehicles.
11.1.6.2. (For industrial, commercial or household installations and thermal, electrical and hybrid vehicles)
implements the Clause R.4544-3 of the French Labour Code, stating that NF C 18-510 dated January 2012 is the
standard recommended for the work activity on or near electrical installations and NF C 18-550 dated August
2015 is the standard recommended for the work activity on vehicles and motor vehicles with combustion, electrical
and hybrid engines.
11.1.7. Décret N° 82-167 du 16 février1982 relatif aux mesures particulières destinées à assurer la sécurité des
travailleurs contre les dangers d’origine électrique lors des travaux de construction, d’exploitation et d’entretien
des ouvrages de distribution d’énergie électrique.
11.1.7.1. Decree n° 82-167 (16 February 1982) Statutory regulation setting out the requirements to ensure the
safety of workers against electrical hazards during building, operation and maintenance of electrical utilities
installations (transmission and distribution networks).
11.1.7.2. (For Public transmission and distribution electrical networks). Regulation setting out the requirements
to ensure the safety of workers against electrical hazards during building, operation and maintenance of electrical
utilities installations.
11.2. Standards
11.2.1. Norme NF C 18-510 de Janvier 2012 — Opérations sur les ouvrages et installations électriques et dans
un environnement électrique – préventions du risque électrique et son amendement A1 de février 2020
11.2.1.1. Standard NF C 18-510 (21 January 2012) Work activities on electrical network and installations and
in an electrical environment – Electrical risk prevention and its amendment A1 of February 2020
11.2.1.2. (For Public transmission, distribution electrical networks and industrial, commercial or household
installations). This national standard follows the requirements of the above-mentioned decrees. It follows the
requirements of EN 50110 in the context of the French regulation. In relation with Clause R.4544-3 of the French
Labour Code, it describes the working procedures and the risk assessment to be done before any work activity.
It gives guidance to the employer for the training of personnel and issue of the relevant electrical certificate of
qualification.
11.2.2. NF C 18-550 d’aout 2015 - Opérations sur véhicules et engins automobiles à motorisation thermique,
électrique ou hybride ayant une énergie électrique embarquée – Prévention du risque électrique
11.2.2.1. Standard NF C 18-550 (August 2015) Work activities on vehicles and motor vehicles with combustion,
electrical and hybrid engines which have electric energy on-board — electrical risk prevention
11.2.2.2. This national standard is specific to personnel applying electrical safety principles during electrical
and non-electrical work on vehicles and motor vehicles with combustion, electrical and hybrid engines.
11.2.3. Série de normes NF C 18-505 -X
NF C 18-505-1:2017 Travaux sous tension sur les installations électriques basse tension — Mesures de
prévention mises en œuvre — Partie 1: Prescriptions générales
NF C 18-505-2-1:2017 Travaux sous tension sur les installations électriques basse tension — Mesures de
prévention mises en œuvre — Partie 2-1: Prescriptions particulières pour les véhicules et engins à motorisation
thermique, électrique et hybride
NF C 18-505-2-2:2013 Travaux sous tension sur les installations électriques basse tension — Mesures de
prévention mises en œuvre — Partie 2-2: Prescriptions particulières pour les installations industrielles et tertiaires
NF C 18-505-2-3:2013 Travaux sous tension sur les installations électriques basse tension — Mesures de
prévention mises en œuvre — Partie 2-3: Prescriptions particulières pour les opérations sur les batteries
d’accumulateurs stationnaires
11.2.3.1. Standards series NF C 18-505-X
NF C 18-505-1:2017 Live working on low voltage installations — Protective measures implemented — Part 1:
General requirements
NF C 18-505-2-1:2017 Live working on low voltage installations — Protective measures implemented — Part 2-
1: Particular requirements for fuel, electric or hybrid vehicles
NF C 18-505-2-2:2013 Live working on low voltage installations – Protective measures implemented — Part 2-2:
Particular requirements for installations in industry and in the service sector
NF C 18-505-2-3:2013 Live working on low voltage installations — Protective measures implemented — Part 2-
3: Particular requirements for working on stationary batteries
11.2.3.2. (For industrial, commercial or household installations). Series of national standards, for state-of-the-
art live working in installations, defining the preventive measures to be implemented, the operational modes to be
applied and the protective equipment to be used during live working on Low Voltage electrical installations.
11.3. Other Documents
11.3.1. Publication UTE C 18-510-1 de juin 2012 - Recueil d’instructions de sécurité électrique pour les
ouvrages
11.3.1.1. Publication UTE C 18-510-1 (June 2012) - Collection of electrical safety instructions for electrical
networks
11.3.1.2. (For electrical transmission and distribution networks). This publication is a specific handbook
dedicated to personnel working on public transmission and distribution electrical installations (networks) and falling
within the scope of Decree 82-167. It is based on the text of the NF C 18-510: 2012.
11.3.2. Documents de références pour les travaux sous tension sur les réseaux de distribution et de transport
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...