Conservation of cultural heritage - Procurement of conservation services and works

This document outlines the principles, processes and best practice for procuring conservation services and works for cultural heritage. This can embrace any conservation action or measure, whether it be a preventive measure, a remedial treatment, investigation, planning, policy, or project management, etc. This document encompasses different routes to procurement depending among other things, on the scale of the work envisaged.
This document is intended to be read alongside relevant regulations covering procurement and is technically specific to the conservation of cultural heritage.
This document is not intended to override or conflict with European and national legislation covering procurement.
This document is intended to be used
-   by commissioners of conservation work (e.g. custodians, public or private individuals, collecting institutions, conservation specialists, conservation funding organisations, etc.), and
-   by those individuals and enterprises seeking to carry out conservation work.

Erhaltung des kulturellen Erbes - Beschaffung von Dienstleistungen und Arbeitsleistungen der Konservierung-Restaurierung

Dieses Dokument beschreibt die Grundsätze, Prozesse und bewährten Verfahren für die Beschaffung von Dienstleistungen und Arbeitsleistungen der Konservierung-Restaurierung für kulturelles Erbe. Dies kann jede Konservierung-Restaurierung umfassen, sei es eine präventive oder stabilisierende Maßnahme, eine Untersuchung, Planung, Strategie oder Projektmanagement usw. Dieses Dokument umfasst verschiedene Wege zur Beschaffung, die unter anderem vom Umfang der geplanten Arbeit abhängen.
Dieses Dokument ist zum Mitlesen neben den einschlägigen Vorschriften für die Beschaffung gedacht, und ist fachspezifisch für die Erhaltung des kulturellen Erbes.
Dieses Dokument ist nicht dazu bestimmt, die europäische und nationale Gesetzgebung zur Beschaffung außer Kraft zu setzen oder mit ihr in Konflikt zu geraten.
Dieses Dokument ist zur Verwendung bestimmt
-   durch Auftraggeber von Arbeiten der Konservierung-Restaurierung (z. B. Kuratoren, öffentliche oder private Personen, Sammlungseinrichtungen, Konservierungs-Restaurierungsspezialisten, Organisa-tionen zur Finanzierung von Konservierung-Restaurierung usw.) und
-   durch diejenigen Personen und Unternehmen, die Arbeiten der Konservierung-Restaurierung durchführen möchten.

Conservation du patrimoine culturel - Passation de marchés de services et de travaux de conservation-restauration

Le présent document décrit les principes, les processus et les meilleures pratiques de passation de marchés de services et de travaux de conservation-restauration du patrimoine culturel. Cela peut inclure toute action ou mesure de conservation-restauration : mesure préventive, traitement curatif, étude, programmation, stratégie, gestion de projet, etc. Le présent document présente les moyens de passer ces marchés qui varient en fonction notamment de l'ampleur du travail envisagé.
Le présent document est destiné à être consulté en parallèle aux réglementations pertinentes en matière de passation de marchés et il est techniquement spécifique à la conservation du patrimoine culturel.
Le présent document n'a pas vocation à remplacer ni à contredire les lois européennes et nationales relatives à la passation de marchés.
Le présent document est conçu pour être utilisé par les entités suivantes :
-   les commanditaires de travaux de conservation-restauration (par exemple, conservateurs, personnes publiques, particuliers, institutions de collecte, spécialistes de la conservation, organismes de financement de travaux de conservation-restauration, etc.) ; et
-   les personnes et entreprises qui souhaitent soumissionner des travaux de conservation restauration.

Ohranjanje kulturne dediščine - Naročanje konservatorskih storitev in del

General Information

Status
Published
Publication Date
11-Aug-2020
Withdrawal Date
27-Feb-2021
Current Stage
6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
Start Date
12-Aug-2020
Completion Date
12-Aug-2020

Buy Standard

Standard
EN 17429:2020
English language
17 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN 17429:2020
01-november-2020
Ohranjanje kulturne dediščine - Naročanje konservatorskih storitev in del
Conservation of cultural heritage - Procurement of conservation services and works
Erhaltung des kulturellen Erbes - Beschaffung von Konservierungsarbeiten
Conservation du patrimoine culturel - Acquisition de services et de traveaux de
conservation
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 17429:2020
ICS:
97.195 Umetniški in obrtniški izdelki. Items of art and handicrafts.
Kulturne dobrine in kulturna Cultural property and
dediščina heritage
SIST EN 17429:2020 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST EN 17429:2020

---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST EN 17429:2020


EN 17429
EUROPEAN STANDARD

NORME EUROPÉENNE

August 2020
EUROPÄISCHE NORM
ICS 97.195
English Version

Conservation of cultural heritage - Procurement of
conservation services and works
Conservation du patrimoine culturel - Passation de Erhaltung des kulturellen Erbes - Beschaffung von
marchés de services et de travaux de conservation- Dienstleistungen und Arbeitsleistungen der
restauration Konservierung-Restaurierung
This European Standard was approved by CEN on 5 July 2020.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.

This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.





EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2020 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 17429:2020 E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST EN 17429:2020
EN 17429:2020 (E)
Contents Page
European foreword . 3
Introduction . 4
1 Scope . 5
2 Normative references . 5
3 Terms and definitions . 5
3.1 Conservation terms . 6
3.2 Procurement terms . 7
4 Overview/General – Procurement process . 8
5 Expressing the need . 9
5.1 Decision making . 9
5.2 Expertise required . 9
6 Procurement methods . 10
6.1 Factors influencing the selection of the procurement method . 10
6.2 Nomination .
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.