Safety rules for the construction and installation of lifts - Existing lifts - Part 80: Rules for the improvement of safety of existing passenger and goods passenger lifts

This document gives a methodology for improving the safety of existing lifts with the aim of reaching an equivalent level of safety to that of a newly installed lift by the application of today’s state-of-the-art for safety.
NOTE Due to situations such as the building design, etc. it may not be possible in all cases to reach today’s state-of-the-art for safety.
This document applies to permanently installed passenger or goods passenger lifts, with traction, positive or hydraulic drive serving defined landing levels, having a car designed for the transportation of persons or persons and goods and moving along guide rails inclined not more than 15° to the vertical.
This document includes the improvement of safety of existing lifts for:
a) passengers;
b) maintenance and inspection personnel;
c) persons outside the well, machinery space(s) and the pulley room(s) (but in their immediate vicinity);
d) any other authorized persons.
This document is not applicable to:
e) lifts with drive systems others than those mentioned above;
f) lifting appliances such as paternosters, mine lifts, theatre lifts, appliances with automatic caging, skips, lifts and hoists for building and public works sites, ships’ hoists, platforms for exploration or drilling at sea, construction and maintenance appliances;
g) installations where the inclination of the guide rails to the vertical exceeds 15°;
h) lifting appliances with a rated speed lower than or equal to 0,15 m/s;
i) safety during transport, installation, repairs and dismantling of lifts.
However, this document can usefully be taken as a reference basis.

Sicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau von Aufzügen - Bestehende Aufzüge - Teil 80: Regeln für die Erhöhung der Sicherheit bestehender Personen- und Lastenaufzüge

Diese Europäische Norm gibt ein Verfahren zur Verbesserung der Sicherheit bestehender Aufzüge an mit dem Ziel, durch die Anwendung des heutigen Stands der Sicherheitstechnik eine im Vergleich zu neu errichteten Aufzügen gleichwertige Sicherheit zu erreichen.
ANMERKUNG Aufgrund besonderer Situationen, wie z. B. Gebäudeausführung usw. kann es möglich sein, dass nicht immer der heutige Stand der Sicherheitstechnik erreicht wird.
Diese Europäische Norm gilt für dauerhaft installierte Personen- oder Lastenaufzüge mit Seilzug-, Ketten- oder Hydraulikantrieb, die festgelegte Ebenen bedienen und einen Fahrkorb besitzen, der für den Transport von Personen oder Personen und Lasten bestimmt ist und der sich zwischen Führungen, die nicht mehr als 15° gegen die Senkrechte geneigt sind, bewegt.
Dieses Dokument beinhaltet die Verbesserung der Sicherheit von bestehenden Aufzügen für:
a) Benutzer;
b) Instandhaltungs- und Überwachungspersonal;
c) Personen außerhalb des Schachts, Maschinen- und Rollenraums (aber in deren unmittelbarer Umgebung);
d) befugte Personen.
Dieses Dokument gilt nicht für:
e) Aufzüge mit anderen Antriebssystemen als die oben genannten;
f) Hebeeinrichtungen wie Umlaufaufzüge, Schachtförderanlagen, Hebeeinrichtungen für szenische Darstellungen in Theatern, Einrichtungen mit selbsttätiger Beladung, Kübelaufzüge, Bauaufzüge, Schiffsaufzüge, Bohrplattformen auf See, Bau- und Instandhaltungseinrichtungen;
g) Einrichtungen, bei denen die Führung mehr als 15° zur Senkrechten geneigt ist;
h) Hebeeinrichtungen mit einer Geschwindigkeit kleiner oder gleich 0,15 m/s;
i) Sicherheit bei Transport, Einbau, Reparatur und Rückbau von Aufzügen.
Hierfür kann jedoch sachdienlich von diesem Dokument ausgegangen werden.

Règles de sécurité pour la construction et l’installation des élévateurs - Ascenseurs existants - Partie 80 : Règles pour l’amélioration de la sécurité des ascenseurs et des ascenseurs de charge existants

Le présent document définit une méthodologie pour l’amélioration de la sécurité des ascenseurs existants, dans le but d’atteindre un niveau de sécurité équivalant à celui d’un ascenseur nouvellement installé, par application de l’actuel état de l’art en matière de sécurité.
NOTE En raison de conditions telles que la conception du bâtiment, etc., il peut ne pas être possible d’atteindre, dans tous les cas, l’actuel état de l’art en matière de sécurité.
Le présent document s’applique aux installations permanentes d’ascenseurs et d’ascenseurs de charge, à entraînement par adhérence, treuil attelé ou hydraulique, desservant des niveaux définis, ayant une cabine conçue pour le transport de personnes ou de personnes et d’objets, et se déplaçant le long de guides dont l’inclinaison par rapport à la verticale n’est pas supérieure à 15°.
Le présent document couvre les améliorations de la sécurité des ascenseurs existants pour :
a) les passagers ;
b) le personnel de maintenance et d’inspection ;
c) les personnes se trouvant à l’extérieur de la gaine d’ascenseur, du ou des emplacements de machinerie et du ou des locaux de poulies (mais dans leur environnement immédiat) ;
d) toute autre personne autorisée.
Le présent document n’est pas applicable :
e) aux ascenseurs fonctionnant avec des systèmes d’entraînement autres que ceux mentionnés ci-dessus ;
f) aux appareils de levage, tels que pater noster, ascenseurs de mines, élévateurs de machinerie théâtrale, appareils à engagement automatique, skips, ascenseurs et monte-matériaux des chantiers du bâtiment et des travaux publics, appareils élévateurs destinés à l’équipement des navires, plates-formes de recherche ou de forage en mer, appareils de construction et d’entretien ;
g) aux installations sur lesquelles l’inclinaison des guides par rapport à la verticale est supérieure à 15° ;
h) aux appareils de levage dont la vitesse nominale est inférieure ou égale à 0,15 m/s ;
i) à la sécurité durant le transport, l’installation, la réparation ou le démontage des ascenseurs.
Cependant, ce document peut être utilement employé comme référence.

Varnostna pravila za konstruiranje in vgradnjo dvigal (liftov) - Obstoječa dvigala - 80. del: Pravila za izboljšanje varnosti obstoječih osebnih in osebno-tovornih dvigal

1.1 Ta evropski standard določa pravila za izboljšanje obstoječih dvigal z namenom izpolnjevanja najnovejših zahtev splošne varnosti.
OPOMBA: Zaradi različnih dejavnikov, kot je zasnova stavbe itd., morda v vseh primerih ne bo mogoče zadostiti vsem novostim.
1.2 Ta standard upošteva varnostne zahteve direktiv, naštetih v bibliografiji, in serijo varnostnih standardov za dvigala EN 81.
OPOMBA: Standarde EN 81 za posamezne vrste uporabe, če so uradno sprejeti, je mogoče uporabiti kot osnovo za izboljšanje varnosti obstoječih dvigal. Vendar morda ni mogoče uporabiti vseh točk oziroma te niso »smiselno izvedljive« (glej opombo k točki 1.3).
1.3 Vsak nacionalni organ je odgovoren za uporabo tega standarda in določitev lastnega programa izvajanja po korakih (glej dodatek A (normativni)) na smiseln in izvedljiv način, ki temelji na:
¾ stopnja tveganja (npr. ekstremno, visoko, srednje, nizko);
¾ socialni in ekonomski vidiki.
OPOMBA: Izraz »smiselno izvedljivo« pomeni: »Pri odločanju, kaj je smiselno izvedljivo, naj bi resnost tveganja za poškodbe pretehtali glede na težave in stroške odstranjevanja ali zmanjšanja tega tveganja. Pri upoštevanju stroškov naj ne bi smela biti pomembna velikost, narava ali donosnost zadevnega podjetja. Kadar so zahtevnost in stroški veliki in je tveganje ocenjeno kot sorazmerno nepomembno, morda ni treba ukrepati. Po drugi strani pa naj bi, kadar je tveganje veliko, ukrepali za vsako ceno«.
1.4 Ta standard vključuje izboljšanje varnosti za:
a) uporabnike osebnih in osebno-tovornih dvigal;
b) osebje za vzdrževanje in pregled dvigal;
c) osebe zunaj jaška, strojnice in krmilne sobe (če obstajajo);
d) morebitne pooblaščene osebe.
1.5 Iz tega standarda so izključeni:
a) tračna in zobata dvigala, vijačna in verižna dvigala itd.;
b) dvižne naprave.

General Information

Status
Published
Publication Date
20-Aug-2019
Withdrawal Date
30-Aug-2021
Current Stage
6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
Start Date
21-Aug-2019
Due Date
04-Oct-2019
Completion Date
21-Aug-2019

Relations

Buy Standard

Standard
EN 81-80:2019
English language
40 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-november-2019
Nadomešča:
SIST EN 81-80:2004
Varnostna pravila za konstruiranje in vgradnjo dvigal (liftov) - Obstoječa dvigala -
80. del: Pravila za izboljšanje varnosti obstoječih osebnih in osebno-tovornih
dvigal
Safety rules for the construction and installation of lifts - Existing lifts - Part 80: Rules for
the improvement of safety of existing passenger and goods passenger lifts
Sicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau von Aufzügen - Bestehende
Aufzüge - Teil 80: Regeln für die Erhöhung der Sicherheit bestehender Personen- und
Lastenaufzüge
Règles de sécurité pour la construction et l’installation des élévateurs - Ascenseurs
existants - Partie 80 : Règles pour l’amélioration de la sécurité des ascenseurs et des
ascenseurs de charge existants
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 81-80:2019
ICS:
91.140.90 Dvigala. Tekoče stopnice Lifts. Escalators
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

EN 81-80
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
August 2019
EUROPÄISCHE NORM
ICS 91.140.90 Supersedes EN 81-80:2003
English Version
Safety rules for the construction and installation of lifts -
Existing lifts - Part 80: Rules for the improvement of safety
of existing passenger and goods passenger lifts
Règles de sécurité pour la construction et l'installation Sicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau
des élévateurs - Ascenseurs existants - Partie 80 : von Aufzügen - Bestehende Aufzüge - Teil 80: Regeln
Règles pour l'amélioration de la sécurité des für die Erhöhung der Sicherheit bestehender
ascenseurs et des ascenseurs de charge existants Personen- und Lastenaufzüge
This European Standard was approved by CEN on 1 March 2019.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2019 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 81-80:2019 E
worldwide for CEN national Members.

Contents Page
European foreword . 3
Introduction . 4
1 Scope . 6
2 Normative references . 6
3 Terms and definitions . 7
4 List of significant hazards . 7
4.1 Significant hazards dealt with by this document . 7
4.2 Significant hazards not dealt with by this document . 12
5 Methodology for improving the safety of existing lifts . 12
5.1 General . 12
5.2 Identification of hazardous situations . 13
5.3 Evaluation of hazardous situations . 13
5.4 Classification of priority levels . 15
6 Verification of safety measures and/or protective devices . 17
7 Information for use . 17
Annex A (normative) Safety checklist for existing lifts . 18
Bibliography . 40

European foreword
This document (EN 81-80:2019) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 10 “Lifts, escalators
and moving walks”, the secretariat of which is held by AFNOR.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by February 2020, and conflicting national standards shall
be withdrawn at the latest by August 2021.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This document supersedes EN 81-80:2003.
EN 81-80:2003 and experience gained from its application. The main changes can be identified as:
— eleven new hazards have been added which are now covered in EN 81-20 or which have been
identified by risk assessment;
— due to these new hazards the numbering has been changed in order to keep a logical order of hazards
following the sequence in EN 81-20:—; however for tracking purposes the hazard numbers of
EN 81-80:2003 are listed in a separate column;
— the methodology for the identification of hazards, the evaluation of the hazardous situations and the
risk levels as well as the classification of priority levels including the filtering process have been
moved to Clause 5;
— all technical requirements for protective measures have been incorporated in the checklist in the
normative Annex A which combines now the previous chapter 5 and the previous checklist in
Annex A; this combination prevents duplication of technical requirements in the standard and allows
simplification of its use;
— the checklist also contains a column in which the risk levels and subsequent priority levels for items
in compliance with EN 81-1:1998 and EN 81-2:1998 or items upgraded according to EN 81-80:2003
are listed in relation to today’s state-of-the-art according to EN 81-20:—.
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organisations of the
following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia,
Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland,
Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Republic of
Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the United
Kingdom.
Introduction
This document was developed to establish a methodology to specify at national level procedures for
improving the safety of existing lifts. A word of explanation:
a) Background of this document:
More than 6 million lifts are in use today (2019) in Europe and approximately 50 % were installed more
than 20 years ago.
Lifts were installed to the safety level appropriate at time of installation. This level is often lower than
today’s state-of-the-art for safety.
New technologies, experiences and social expectations have led to today's state-of-the-art for safety. This
has led to the situation today with different levels of safety, causing accidents. However, users and
authorized persons expect a common minimum level of safety wherever they go.
In addition, there is a growing trend for people to live longer and for disabled people to expect access and
design for all. Therefore it is especially important to provide a safe means of vertical transport for elderly
and disabled persons.
Lift attendants and in many cases building caretakers are not so common anymore, so it is important that
relevant safety features for the rescue of trapped persons should be provided.
Furthermore the life cycle of a lift is longer than most other transportation systems and building
equipment, which therefore means that lift design, performance and safety can fall behind modern
technologies. If existing lifts are upgraded to today's state-of-the-art for safety, the number of injuries is
very likely to decrease (especially in buildings which can be accessed by the general public).
b) The approach behind the creation of this document:
This document:
1) categorizes various hazards and hazardous situations, each of which has been analysed by a risk
assessment;
2) is intended to provide corrective actions to progressively and selectively improve, step by step,
the safety of all existing passenger and goods passenger lifts towards today’s state-of-the-art for
safety;
3) enables each lift to be audited and safety measures to be identified and implemented in a step by
step and selective fashion according to the frequency and severity of any single risk;
4) lists the high, medium and low risks and corrective actions which can be applied in separate
steps in order to mitigate the risks.
Other designs to previous national regulations or standards, providing they have an equivalent safety
level, may be acceptable.
c) Use of this document:
This document can be used as a guideline for:
1) national authorities to determine their own programme of implementation in a step by step
1)
process via a filtering process (see Clause 5) in a reasonable and practicable way based on the
level of risk (e.g. high, medium, low) and social and economic considerations;
2) owners to follow their responsibilities according to existing regulations;
3) maintenance companies and/or inspection bodies to inform the owners on the safety level of
their installations and to propose risk reduction measures;
4) owners to upgrade their existing lifts on a voluntary basis in accordance with 3) if no regulations
exist.
NOTE 1 Owner of the installation: natural or legal person who has the power of disposal of the installation and
takes the responsibility for its operation and use.
In making an audit of an existing lift installation Annex A can be used to identify the hazards and
corrective actions in this document. However, where a hazardous situation is identified which is not
covered in this document a separate risk assessment should be made. This risk assessment should be
based on EN ISO 14798.
NOTE 2 The risk profile according to EN ISO 14798 has been slightly modified in order to define different
priorities for the upgrading of items on existing lifts depending on the risk levels of the existing means (see 5.3 and
5.4). The probability level D is covering a large range of probabilities between level C and level E. Due to this reason
the largest number of risks in existing lifts would fall into level D. Therefore level D has been split into 3 smaller
sub-levels C-D, D and D-E. Higher probalilities C-D which may lead to a high number of incidents are close to C and
therefore are considered with high priority for severities 1 and 2 and with medium priority for severity 3. Lower
probabilities D-E where only very few incidents may be expected being close to E are considered with medium
priority for severity 1 in between high for 1 D and low for 1 E and with low priority for severity 2 as for 2 E.

1) "Reasonable and practicable” is defined as follows: “In deciding what is reasonable and practicable the
seriousness of a risk to injury should be weighed against the difficulty and cost of removing or reducing that risk.
Where the difficulty and cost are high, and a careful assessment shows that the risk is rather low, short or medium
term action may not need to be taken. On the other hand where the risk is high, action should be taken at whatever
cost.”
1 Scope
This document gives a methodology for improving the safety of existing lifts with the aim of reaching an
equivalent level of safety to that of a newly installed lift by the application of today’s state-of-the-art for
safety.
NOTE Due to situations such as the building design, etc. it may not be possible in all cases to reach today’s state-
of-the-art for safety.
This document applies to permanently installed passenger or goods passenger lifts, with traction,
positive or hydraulic drive serving defined landing levels, having a car designed for the transportation of
persons or persons and goods and moving along guide rails inclined not more than 15° to the vertical.
This document includes the improvement of safety of existing lifts for:
a) passengers;
b)
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.