Dentistry - Vocabulary and designation system for forensic oro-dental data (ISO 20888:2020)

This document defines the terms used to describe the distinctive characteristics of an individual's mouth by dentists and forensic dental experts. These terms are organized by concepts based on a forensic approach to the characteristics of a mouth, with many concepts specific to the identification domain that are not defined elsewhere in ISO dentistry vocabularies (e.g. "present tooth").
The hierarchical structure of this document is designed to describe attributes of a tooth, the mouth and a prosthesis/orthosis with increasing levels of discriminative characteristics (e.g. material characteristics, restored tooth surface) and the possibility to connect any level of description of an attribute with the most comprehensive concept.
This document is intended to be used for data exchange between antemortem and postmortem files and remove ambiguity on the terms used to describe an individual's mouth.
This document is intended to be used in conjunction with ISO 1942 and ISO 3950.

Zahnheilkunde - Vokabular und Bezeichnungssystem für forensische orodentale Daten (ISO 20888:2020)

Dieses Dokument legt die Begriffe fest, die zur Beschreibung der besonderen Merkmale des Mundes einer Person durch Zahnärzte und forensischen Dentalexperten verwendet werden. Diese Begriffe werden in Konzepten organisiert, die auf einem forensischen Ansatz für die Merkmale eines Mundes basieren, wobei viele Konzepte für die Identifikationsdomäne spezifisch sind, die an keiner anderen Stelle im ISO Vokabular der Zahnmedizin definiert sind (z. B. „vorhandener Zahn“).
Die hierarchische Struktur dieses Dokumentes ist so ausgelegt, dass die Attribute eines Zahns, des Mundes und einer Prothese/Orthese mit zunehmenden Ebenen an unterscheidbaren Merkmalen (z. B. Materialeigenschaften, Oberfläche des restaurierten Zahns) beschrieben werden und die Möglichkeit, jede beliebige Beschreibungsebene eines Attributs mit dem umfassendsten Konzept zu verbinden.
Dieses Dokument ist für den Datenaustausch zwischen Antemortem- und Postmortem-Aufzeichnungen vorgesehen, und um Unklarheiten über die Begriffe, die zur Beschreibung des Mundes einer Person verwendet werden, zu beseitigen.
Dieses Dokument ist zur Anwendung zusammen mit ISO 1942 und ISO 3950 vorgesehen.

Médecine bucco-dentaire - Vocabulaire et code de désignation des données bucco-dentaires médico-légales (ISO 20888:2020)

Le présent document définit les termes utilisés pour décrire les caractéristiques distinctives de la bouche d'un individu par les dentistes et les experts dentaires médico-légaux. Les termes sont organisés par concepts en se fondant sur une approche médico-légale des caractéristiques d'une bouche, avec de nombreux concepts propres au domaine de l'identification qui ne sont pas définis ailleurs dans les vocabulaires ISO de la médecine bucco-dentaire (par exemple «dent présente»).
La structure hiérarchique du présent document est conçue pour décrire les attributs d'une dent, de la bouche et d'une prothèse/orthèse avec des niveaux croissants de caractéristiques discriminantes (par exemple, caractéristiques des matériaux, face d'une dent restaurée, etc.) et la possibilité de relier tout niveau de description d'un attribut au concept le plus complet.
Le présent document est destiné à être utilisé pour l'échange de données entre les fichiers ante mortem et post mortem, en éliminant toute ambiguïté en ce qui concerne les termes utilisés pour décrire la bouche d'un individu.
Le présent document est destiné à être utilisé en association avec l'ISO 1942 et l'ISO 3950.

Zobozdravstvo - Slovar in sistem označevanja forenzičnih ortodentalnih podatkov (ISO 20888:2020)

General Information

Status
Published
Publication Date
10-Nov-2020
Withdrawal Date
30-May-2021
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
Start Date
11-Nov-2020
Completion Date
11-Nov-2020

Buy Standard

Standard
EN ISO 20888:2021
English language
63 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-januar-2021
Zobozdravstvo - Slovar in sistem označevanja forenzičnih ortodentalnih podatkov
(ISO 20888:2020)
Dentistry - Vocabulary and designation system for forensic oro-dental data (ISO
20888:2020)
Zahnheilkunde - Terminologie für forensische orodentale Daten (ISO 20888:2020)
Médecine bucco-dentaire - Vocabulaire et code de désignation des données bucco-
dentaires médico-légales (ISO 20888:2020)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 20888:2020
ICS:
01.040.11 Zdravstveno varstvo Health care technology
(Slovarji) (Vocabularies)
07.140 Forenzika Forensic science
11.060.01 Zobozdravstvo na splošno Dentistry in general
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

EN ISO 20888
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
November 2020
EUROPÄISCHE NORM
ICS 11.060.01
English Version
Dentistry - Vocabulary and designation system for forensic
oro-dental data (ISO 20888:2020)
Médecine bucco-dentaire - Vocabulaire et code de Zahnheilkunde - Terminologie für forensische
désignation des données bucco-dentaires médico- orodentale Daten (ISO 20888:2020)
légales (ISO 20888:2020)
This European Standard was approved by CEN on 18 July 2020.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2020 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 20888:2020 E
worldwide for CEN national Members.

Contents Page
European foreword . 3

European foreword
This document (EN ISO 20888:2020) has been prepared by Technical Committee ISO/TC 106
"Dentistry" in collaboration with Technical Committee CEN/TC 55 “Dentistry” the secretariat of which
is held by DIN.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by May 2021, and conflicting national standards shall be
withdrawn at the latest by May 2021.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the
following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria,
Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland,
Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Republic of
North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the
United Kingdom.
Endorsement notice
The text of ISO 20888:2020 has been approved by CEN as EN ISO 20888:2020 without any modification.

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 20888
First edition
2020-10
Dentistry — Vocabulary and
designation system for forensic oro-
dental data
Médecine bucco-dentaire — Vocabulaire et code de désignation des
données bucco-dentaires médico-légales
Reference number
ISO 20888:2020(E)
©
ISO 2020
ISO 20888:2020(E)
© ISO 2020
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2020 – All rights reserved

ISO 20888:2020(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
Annex A (normative) Drift/malposition .23
Annex B (normative) Impaction angulation .24
Annex C (normative) Indirect restoration type .25
Annex D (normative) Surface .26
Annex E (normative) Restorative dental material.27
Annex F (normative) Restorative dental material colour .28
Annex G (normative) Endodontic obturation material .29
Annex H (normative) Root restoration material .30
Annex I (normative) Prosthesis abutment type .31
Annex J (normative) Prosthesis retainer type .32
Annex K (normative) Congenital tooth anomalies .33
Annex L (normative) Non-restorative acquired tooth anomalies .34
Annex M (normative) Implant type .35
Annex N (normative) Dental prosthesis fixation .36
Annex O (normative) Location of anomaly .37
Annex P (normative) Dominant colour .38
Annex Q (normative) Surface anomaly .39
Annex R (normative) Prosthesis design components .40
Annex S (normative) Other oral appliances .41
Bibliography .42
Alphabetical index of terms .43
ISO 20888:2020(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www .iso .org/
iso/ foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 106, Dentistry, Subcommittee SC 3,
Terminology, in collaboration with the European Committee for Standardization (CEN) Technical
Committee CEN/TC 55, Dentistry, in accordance with the Agreement on technical cooperation between
ISO and CEN (Vienna Agreement).
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
iv © ISO 2020 – All rights reserved

ISO 20888:2020(E)
Introduction
0.1  Background
The establishment of a positive identification of an unidentified individual by the comparative dental
analysis of a forensic odontologist requires submission of supporting documentation from the dental
professionals who treated the patient. This information includes dental treatment records, radiographs,
photographs, and dental casts; this information is then submitted to the appropriate authority and
referred to as antemortem dental data (AM). Currently, the vast majority of antemortem dental data
and associated attachments are submitted on paper and by radiographic film, however, the goal is
to create a standardized electronic format for the transfer of this data. Due to varying methods of
documentation and recording systems, an organized list of standardized dental terminology would
be useful. Submission of ambiguous information due to a lack of harmonization can increase the time
required to establish the identification through dental means.
The disaster victim identification (DVI) community, due to the number of victims and the number of
countries of origin of the victims, will benefit from this internationally standardized forensic oro-
dental data, by using standardized terminology of useful concepts.
Current odontological comparison software is based on the concept of
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.