Workplace exposure - Measurement of the dustiness of bulk materials - Part 2: Rotating drum method

This European Standard specifies the rotating drum test apparatus and associated test method for the reproducible production of dust from a bulk material under standard conditions, and the measurement of the inhalable, thoracic and respirable fractions of this dust, with reference to existing European Standards, where relevant (see Clause 6).
This method is suitable for general bulk material handling processes, including all those processes where the bulk material is dropped, or can be dropped. It differs from the continuous drop method presented in EN 15051 3 in this European Standard, the same bulk material is repeatedly dropped, while in EN 15051 3, the bulk material is dropped only once, but continuously.
Furthermore, this European Standard specifies the environmental conditions, the sample handling and analytical procedures, and the method of calculating and presenting the results. A classification scheme for dustiness is specified, to provide a standardised way to express and communicate the results to users of the bulk materials.
This European Standard is applicable to powdered, granular or pelletised bulk materials. A standard sample volume is used.
This European Standard is not applicable to test the dust released when solid bulk materials are mechanically reduced (e.g. cut, crushed) or to evaluate handling procedures for the bulk materials.

Exposition am Arbeitsplatz - Messung des Staubungsverhaltens von Schüttgütern - Teil 2: Verfahren mit rotierender Trommel

Diese Europäische Norm legt das Prüfverfahren mit rotierender Trommel sowie die entsprechende Prüfeinrichtung fest, die bei der reproduzierbaren Erzeugung von Staub aus einem Schüttgut unter Normbedingungen angewendet wird; außerdem wird die Messung der einatembaren, thorakalen und alveolengängigen Fraktionen dieses Staubs festgelegt, gegebenenfalls unter Verweisung auf bestehende Europäische Normen (siehe Abschnitt 6).
Dieses Verfahren ist für allgemeine Handhabungsprozesse von Schüttgütern geeignet, einschließlich all jener Prozesse, bei denen das Schüttgut herabfällt oder herabfallen kann. Es unterscheidet sich von dem in EN 15051-3 vorgestellten Verfahren mit kontinuierlichem Fall dahingehend, dass in dieser Europäischen Norm dasselbe Schüttgut wiederholt herabfällt, während das Schüttgut in EN 15051-3 nur einmal, dafür aber kontinuierlich fällt.
Ferner legt diese Europäische Norm die Umgebungsbedingungen, den Umgang mit den Proben und die Analyseverfahren sowie die Verfahren zur Berechnung und Darstellung der Ergebnisse fest. Um eine genormte Grundlage für die Angabe und Weiterleitung der Ergebnisse an die Anwender von Schüttgütern zu schaffen, wird ein Klassifikationssystem für das Staubungsverhalten festgelegt.
Diese Europäische Norm gilt für pulverförmige, granulierte oder pelletierte Schüttgüter. Es wird eine Probe mit einem genormten Volumen verwendet.
Diese Europäische Norm gilt weder für die Prüfung von Staub, der bei der mechanischen Zerkleinerung fester Schüttgüter (z. B. beim Schneiden, Brechen) freigesetzt wird, noch für die Bewertung der Handhabungsverfahren von Schüttgütern.

Exposition sur les lieux de travail - Mesurage du pouvoir de resuspension des matériaux pulvérulents en vrac - Partie 2 : Méthode du tambour rotatif

La présente Norme européenne spécifie l’appareillage d’essai à tambour rotatif et la méthode d’essai associée à utiliser pour produire des poussières de manière reproductible, à l’aide de matériaux en vrac, dans des conditions normalisées, en vue de mesurer les fractions inhalable, thoracique et alvéolaire de ces poussières, en référence aux Normes européennes existantes, s’il y a lieu (voir Article 6).
Cette méthode est adaptée aux processus de manipulation des matériaux en vrac en général, notamment à tous les processus impliquant la chute des matériaux en vrac. Elle se différencie de la méthode de la chute continue présentée dans l’EN 15051-3 en ce que dans la présente Norme européenne, le même matériau en vrac tombe de manière répétée, alors que dans l’EN 15051-3, le matériau en vrac tombe une seule fois, mais en continu.
La présente Norme européenne spécifie également les conditions ambiantes, les procédures de manipulation et d'analyse des échantillons ainsi que la méthode de calcul et d'expression des résultats. Un principe de classification du pouvoir de resuspension est également spécifié, afin de normaliser le mode d'expression et de communication des résultats aux utilisateurs de matériaux en vrac.
La présente Norme européenne s’applique aux matériaux en vrac granulaires, en poudre ou sous forme de pastilles. Un volume étalon est utilisé.
La présente Norme européenne ne s’applique pas à la détermination de l’empoussièrement dû à la réduction mécanique (par exemple, découpe, concassage) de matériaux solides en vrac ni à l’évaluation des procédures de manipulation des matériaux.

Izpostavljenost na delovnem mestu - Meritve prašnosti razsutih materialov - 2. del: Metoda z vrtečim bobnom (vključno z dopolnilom A1)

Ta evropski standard določa preskus z vrtečim bobnom in povezane preskusne metode za ponovljivo pridobitev prahu iz razsutih materialov v standardnih pogojih in merjenje vdihljivih, torakalnih in respiratornih deležev prahu z upoštevanjem obstoječih evropskih standardov, kjer je ustrezno (glej točko 6).
Ta metoda je primerna za splošne postopke ravnanja z razsutimi materiali, vključno s postopki, kjer se material spusti ali pade na tla. Razlikuje se od metode trajnega padanja, predstavljene v standardu EN 15051 3. Po tem evropskem standardu se razsuti material večkrat spusti na tla, medtem ko po standardu EN 15051 3 razsuti material pade enkrat, toda trajno.
Ta evropski standard navaja tudi okoljske pogoje, ravnanje z vzorci in analitične postopke ter metodo izračuna in predstavitve rezultatov. Določena je razvrstitvena shema prašnosti za zagotovitev standardiziranega načina izražanja in sporočanja rezultatov uporabnikom razsutih materialov.
Ta evropski standard se uporablja za razsute materiale v prahu, granulah in peletih. Uporablja se standardna prostornina vzorca.
Ta evropski standard se ne uporablja za preskušanje sproščanja prahu med mehanskim zmanjševanjem trdnih razsutih materialov (npr. rezanje, drobljenje) ali za ocenjevanje postopkov ravnanja z razsutimi materiali.

General Information

Status
Published
Publication Date
22-Nov-2016
Current Stage
9093 - Decision to confirm - Review Enquiry
Completion Date
11-Oct-2019

Relations

Buy Standard

Standard
EN 15051-2:2014+A1:2017
English language
13 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Exposition am Arbeitsplatz - Messung des Staubungsverhaltens von Schüttgütern - Teil 2: Verfahren mit rotierender TrommelExposition sur les lieux de travail - Mesurage du pouvoir de resuspension des matériaux pulvérulents en vrac - Partie 2 : Méthode du tambour rotatifWorkplace exposure - Measurement of the dustiness of bulk materials - Part 2: Rotating drum method13.040.30Kakovost zraka na delovnem mestuWorkplace atmospheresICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 15051-2:2013+A1:2016SIST EN 15051-2:2014+A1:2017en,fr,de01-julij-2017SIST EN 15051-2:2014+A1:2017SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 15051-2:20141DGRPHãþD



SIST EN 15051-2:2014+A1:2017



EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 15051-2:2013+A1
November
t r s x ICS
s uä r v rä u r Supersedes EN
s w r w sæ tã t r s uEnglish Version
Workplace exposure æ Measurement of the dustiness of bulk materials æ Part
tã Rotating drum method Exposition sur les lieux de travail æ Mesurage du pouvoir de resuspension des matériaux pulvérulents en vrac æ Partie
t ã Méthode du tambour rotatif
Exposition am Arbeitsplatz æ Messung des Staubungsverhaltens von Schüttgütern æ Teil
tã Verfahren mit rotierender Trommel This European Standard was approved by CEN on
t z September
t r s u and includes Amendment
s approved by CEN on
x September
t r s xä
egulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alterationä Upætoædate lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CENæCENELEC Management Centre or to any CEN memberä
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CENæCENELEC Management Centre has the same status as the official versionsä
CEN members are the national standards bodies of Austriaá Belgiumá Bulgariaá Croatiaá Cyprusá Czech Republicá Denmarká Estoniaá Finlandá Former Yugoslav Republic of Macedoniaá Franceá Germanyá Greeceá Hungaryá Icelandá Irelandá Italyá Latviaá Lithuaniaá Luxembourgá Maltaá Netherlandsá Norwayá Polandá Portugalá Romaniaá Slovakiaá Sloveniaá Spainá Swedená Switzerlandá Turkey andUnited Kingdomä
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels
9
t r s x CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Membersä Refä Noä EN
s w r w sæ tã t r s u ªA sã t r s x ESIST EN 15051-2:2014+A1:2017



EN 15051-2:2013+A1:2016 (E) 2 Contents Page European foreword . 3 Introduction . 4 1 Scope . 5 2 Normative references . 5 3 Terms and definitions . 5 4 Requirements . 5 4.1 General . 5 4.2 Condition of the bulk material . 5 4.3 Sample and environmental control . 6 4.4 Moisture content . 6 4.5 Bulk density . 6 4.6 Test procedure . 6 4.7 Replicate tests . 6 4.8 Reporting .
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.