Lamp caps and holders together with gauges for the control of interchangeability and safety - Part 4: Guidelines and general information (IEC 60061-4:1990/A16:2018)

Lampensockel und -fassungen sowie Lehren zur Kontrolle der Austauschbarkeit und Sicherheit - Teil 4: Leitfaden und allgemeine Informationen (IEC 60061-4:1990/A16:2018)

Culots de lampes et douilles ainsi que calibres pour le contrôle de l'interchangeabilité et de la sécurité - Partie 4: Guide et information générale (IEC 60061-4:1990/A16:2018)

Vznožki in okovi žarnic in sijalk skupaj s kalibri za kontrolo medsebojne zamenljivosti in varnosti - 4. del: Smernice in splošne informacije - Dopolnilo A16 (IEC 60061-4:1990/A16:2018)

General Information

Status
Published
Publication Date
03-Jun-2018
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
24-May-2018
Due Date
29-Jul-2018
Completion Date
04-Jun-2018

Relations

Amendment
SIST EN 60061-4:1999/A16:2018
English and French language
26 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-julij-2018
Vznožki in okovi žarnic in sijalk skupaj s kalibri za kontrolo medsebojne
zamenljivosti in varnosti - 4. del: Smernice in splošne informacije - Dopolnilo A16
(IEC 60061-4:1990/A16:2018)
Lamp caps and holders together with gauges for the control of interchangeability and
safety - Part 4: Guidelines and general information (IEC 60061-4:1990/A16:2018)
Lampensockel und -fassungen sowie Lehren zur Kontrolle der Austauschbarkeit und
Sicherheit - Teil 4: Leitfaden und allgemeine Informationen (IEC 60061-
4:1990/A16:2018)
Culots de lampes et douilles ainsi que calibres pour le contrôle de l'interchangeabilité et
de la sécurité - Partie 4: Guide et information générale (IEC 60061-4:1990/A16:2018)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 60061-4:1992/A16:2018
ICS:
29.140.10 Grla in držala žarnic Lamp caps and holders
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

EUROPEAN STANDARD EN 60061-4:1992/A16

NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
May 2018
ICS 29.140.10
English Version
Lamp caps and holders together with gauges for the control of
interchangeability and safety - Part 4: Guidelines and general
information
(IEC 60061-4:1990/A16:2018)
Culots de lampes et douilles ainsi que calibres pour le Lampensockel und -fassungen sowie Lehren zur Kontrolle
contrôle de l'interchangeabilité et de la sécurité - Partie 4: der Austauschbarkeit und Sicherheit - Teil 4: Leitfaden und
Guide et information générale allgemeine Informationen
(IEC 60061-4:1990/A16:2018) (IEC 60061-4:1990/A16:2018)
This amendment A16 modifies the European Standard EN 60061-4:1992; it was approved by CENELEC on 2018-04-26. CENELEC
members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this amendment the
status of a national standard without any alteration.
Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC
Management Centre or to any CENELEC member.
This amendment exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the
responsibility of a CENELEC member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as
the official versions.
CENELEC members are the national electrotechnical committees of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic,
Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia,
Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden,
Switzerland, Turkey and the United Kingdom.

European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2018 CENELEC All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CENELEC Members.
Ref. No. EN 60061-4:1992/A16:2018 E

European foreword
The text of document 34B/1955/FDIS, future edition 1 of IEC 60061-4:1990/A16, prepared by
IEC/SC 34B: "Lamp caps and holders", of IEC/TC 34: "Lamps and related equipment" was submitted
to the IEC-CENELEC parallel vote and approved by CENELEC as EN 60061-4:1992/A16:2018.

The following dates are fixed:
• latest date by which the document has to be (dop) 2019-01-26
implemented at national level by
publication of an identical national
standard or by endorsement
(dow) 2021-04-26
• latest date by which the national
standards conflicting with the
document have to be withdrawn
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CENELEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.

Endorsement notice
The text of the International Standard IEC 60061-4:1990/A16:2018 was approved by CENELEC as a
European Standard without any modification.
NORME IEC
INTERNATIONALE
INTERNATIONAL
60061-4
STANDARD
AMENDEMENT 16
AMENDMENT 16
2018-03
Amendement 16
Culots de lampes et douilles ainsi que calibres

pour le contrôle de l'interchangeabilité
et de la sécurité –
Partie 4:
Guide et information générale
Amendment 16
Lamp caps and holders together with
gauges for the control of interchangeability
and safety –
Part 4:
Guidelines and general information

Les feuilles de cet amendement sont à insérer dans
l'IEC 60061­4 (1990)
The sheets contained in this amendment are to be inserted
in IEC 60061­4 (1990)
 IEC 2018 Droits de reproduction réservés – Copyright - all rights reserved

International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch

NORME IEC
INTERNATIONALE
INTERNATIONAL
60061-4
STANDARD
Edition 1.16
2018-03
Modifiée selon les Compléments:

Amended in accordance with Supplements:

A(1992), B(1994), C(1994), D(1995), et les amendements/amendments
5(1998), 6(2000), 7(2002), 8(2003), 9(2005), 10(2006) 11(2008), 12(2009),
13(2010), 14(2011), 15(2017) et/and 16(2018)

Culots de lampes et douilles ainsi que calibres
pour le contrôle de l'interchangeabilité
et de la sécurité –
Partie 4:
Guide et information générale
Lamp caps and holders together with
gauges for the control of interchangeability
and safety –
Part 4:
Guidelines and general information
 IEC 2018 Droits de reproduction réservés – Copyright - all rights reserved

Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, any form or by any means, electronic or mechanical,
électronique ou mécanique, y compris la photo-copie et les including photocopying and microfilm, without permission in
microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
Commission Electrotechnique Internationale
International Electrotechnical Commission

IEC 60061-4:1990/AMD16:2018 © IEC 2018

SOMMAIRE CONTENTS
Pages Page
AVANT-PROPOS .  4 FOREWORD .  5
INTRODUCTION .  6 INTRODUCTION .  7

Feuilles Sheet
Désignation internationale des culots de International designation of lamp caps and
lampes et des douilles . 7007-1-7 holders . 7007-1-7
Nouveaux assemblages culot(socle)/ New cap(base)/holder fits; requirements
douille; prescriptions de sécurité améliorée. 7007-4-1 for increased safety. 7007-4-1
Politique sur la prolifération des Non-proliferation policy lamp cap/holder
assemblages culot/douille . 7007-5-1 fits . 7007-5-1
Lignes de fuite et distances dans l'air pour Creepage distances and clearances for
culots sur lampes terminées . 7007-6-4 caps on finished lamps . 7007-6-4
Adaptateurs multiusage . 7007-7-1 Multi-purpose adapters . 7007-7-1
Indications sur le maintien des culots dans Guidelines for the retention of caps
les douilles . 7007-8-1 in holders . 7007-8-1
Douille/connecteur . 7007-9-1 Lampholder/connector . 7007-9-1
Calibres de la Publication 60061 de la CEI . 7007-10-1 Gauges in IEC Publication 60061 . 7007-10-1
Tolérances recommandées pour les Recommended tolerances for gauges in
calibres dans la Publication 60061 de la CEI . 7007-11-2 IEC Publication 60061 . 7007-11-2
Expression "soudure" dans les feuilles de Expression "solder" in lamp cap sheets
normes culots de lampes . 7007-12-1 . 7007-12-1
Essais de conformité pendant la fabrication . 7007-13-1 Conformity testing during manufacture . 7007-13-1
Guide concernant les nouveaux systèmes Guidelines for new fits for general lighting
pour l’éclairage général . 7007-14-1 . 7007-14-1
Systèmes d'assemblage et de sécurité Fit/safety systems for lamps with E27 and
des lampes à culots E27 et E14 . 7007-20-1 E14 caps. 7007-20-1
Système d'ajustement E14 E14 fit system
Diamètres nominaux de cols de lampes Lamp neck diameters less than 22 mm
inférieurs à 22 mm . 7007-21-1 nominal . 7007-21-1
Lampes tubulaires à fluorescence munies
de culots G5 et G13 G5 and G13 capped tubular fluorescent lamps
Système de dimensionnement . 7007-22-2 Dimensioning system . 7007-22-2
Concept de douilles combinant lampe/starter Combination style lamp/starter holders for
pour lampes flourescentes . 7007-23-1 fluorescent lamps . 7007-23-1
Configuration requise pour culots . 7007-24-1 System requirements for caps. 7007-24-1
Liste des feuilles de culots supprimées . 7007-25-1 List of withdrawn cap sheets . 7007-25-1

IEC 60061-4
IEC 60061-4:1990/AMD16:2018 © IEC 2018

INSTRUCTIONS POUR L'INSERTION DES INSTRUCTIONS FOR THE INSERTION OF NEW
NOUVELLES PAGES ET FEUILLES DE NORMES PAGES AND STANDARD SHEETS IN IEC 60061-4
DANS L'IEC 60061-4
1. Retirer 1. Remove
les pages de titre existantes (2 pages), existing title pages (2 pages),
le sommaire existant (1 page), existing contents (1 page),
et and
l'avant-propos existant (1 page) existing foreword (1 page)

et insérer and insert in their place
les nouvelles pages de titre (2 pages), new title pages (2 pages),
le nouveau sommaire (1 page), new contents (1 page),
ainsi que and
le nouvel avant-propos (1 page). new foreword (1 page).

2. Retirer les feuilles existantes 2. Remove existing sheets
– –
3. Retirer les feuilles existantes 3. Remove existing sheets
7007-1-6 (6 pages) 7007-1-6 (6 pages)
et les remplacer par les feuilles and replace them with sheets
7007-1-7 (6 pages) 7007-1-7 (6 pages)

4. Insérer les nouvelles feuilles 4. Insert new sheets
7007-25-1 (3 pages) 7007-25-1 (3 pages)

IEC 60061-4:1990/AMD16:2018 © IEC 2018
AVANT-PROPOS
Le présent amendement a été établi par le sous-comité 34B: Culots et douilles, du comité
d’études 34 de l'IEC: Lampes et équipements associés.
Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
34B/1955/FDIS 34B/1969/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cet amendement.
Le comité a décidé que le contenu de cet amendement et de la publication de base ne sera pas
modifié avant la date de stabilité indiquée sur le site web de l'IEC sous "http://webstore.iec.ch"
dans les données relatives à la publication recherchée. A cette date, la publication sera
• reconduite;
• supprimée;
• remplacée par une édition révisée, ou
• amendée.
____________
FOREWORD
This amendment has been prepared by subcommittee 34B: Lamp caps and holders, of IEC
technical committee 34: Lamps and related equipment.
The text of this amendment is based on the following documents:
FDIS Report on voting
34B/1955/FDIS 34B/1969/RVD
Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report on
voting indicated in the above table.
The committee has decided that the contents of this amendment and the base publication will
remain unchanged until the stability date indicated on the IEC web site under
"http://webstore.iec.ch" in the data related to the specific publication. At this date, the publication
will be
• reconfirmed;
• withdrawn;
• replaced by a revised edition, or
• amended.
____________
IEC 60061-4:1990/AMD16:2018 © IEC 2018

DÉSIGNATION INTERNATIONALE DES Page 1/6
CULOTS ET DOUILLES
1 Introduction
L'existence d'un système de codage permet d'attribuer des désignations aux culots et aux
douilles. Une signification peut être attribuée aux lettres, chiffres et symboles qui composent
cette désignation. Le système a acquis une acceptation internationale et il convient de
l'utiliser dans toute la mesure du possible.
Il va de soi qu'il existe une relation entre un certain culot de lampe et la douille avec laquelle
il doit être utilisé. Cette relation se reflète dans les désignations respectives, dont une partie
est commune aux deux produits.
Ce système permet de comparer les culots et les douilles provenant de divers fabricants et,
dans le cas où ils sont interchangeables, la même désignation peut leur être attribuée. Ce
système constitue également un moyen puissant permettant de maîtriser la prolifération des
conceptions. L'attribution de désignations à de nouveaux types de culots et de douilles est la
prérogative des experts du groupe de travail EPC du sous-comité IEC 34B.
Il convient de ne pas attribuer à de nouveaux culots la désignation d'un culot couvert par une
feuille de caractéristiques IEC 60061-1 existante ou supprimée. Une liste de feuilles de
caractéristiques IEC 60061-1 supprimées figure dans l'IEC 60061-4, feuille 7007-25.
2 Système de désignation
Ce système a pour but que chaque désignation attribuée soit aussi concise et aisément
prononçable que possible, en vue d'encourager son utilisation dans la pratique.
Ce système repose sur plusieurs sous-parties constituées de lettres, de chiffres et de
symboles, chaque partie présentant ses caractéristiques propres. Une seule désignation doit
être attribuée à un culot particulier et une douille particulière. Ce système ne vise pas à
identifier les matériaux utilisés. Les éléments d'une désignation se suivent directement, sans
espaces ni autres marques de séparation.
Une désignation complète de culots et de douilles prend la forme ci-après:
désignation de culot de lampe : (a)(b)(c)-(d)/(e)x(f)
désignation de douille de lampe: (a)(b)(c)-(d)
Pour les culots de lampes, l'utilisation d'une désignation abrégée est autorisée sous réserve
qu'elle n'entraîne pas de confusion.
La section de la désignation qui précède la barre oblique fait référence à des informations
importantes pour ce qui concerne l'interchangeabilité des lampes équipées d'un certain culot
dans la douille correspondante. Cette section particulière de la désignation est la même pour
le culot et pour la douille qui lui est associée. La partie de la désignation du culot de lampe
qui suit la barre oblique, si elle existe, fait référence à certaines dimensions importantes du
culot qui cependant ne font pas partie des caractéristiques nécessaires pour garantir
l'interchangeabilité de la lampe dans la douille. Ces dimensions sont toutefois importantes
pour l'interchangeabilité des culots de différentes provenances sur un type de lampe.
NOTE Contrairement à la terminologie nord-américaine, l'IEC désigne par "base" uniquement la partie destinée à
assurer le contact et la fixation d'une lampe sans culot.

7007-1-7
IEC 60061-4:1990/AMD16:2018 © IEC 2018

DÉSIGNATION INTERNATIONALE DES Page 2/6
CULOTS ET DOUILLES
3 Lettres de désignation principales
3.1 Partie (a)
3.1.1 Généralités
La partie (a) d'une désignation comprend une ou plusieurs lettres capitales indiquant le type
de culot de lampe. La liste suivante porte sur les culots de lampes, mais elle est également
applicable aux douilles.
B – Culot à baïonnette
BA – Culot à baïonnette, à l'origine destiné à être utilisé
dans le cadre automobile
BM – Culot à baïonnette pour lampe de mine
C – Culot de circuit imprimé
E – Culot à vis (Edison)
EXEMPLE E27 – un culot à vis
F – Culot à un contact saillant
Les différentes formes de contacts sont identifiées par une lettre
minuscule placée après la lettre F, comme indiqué ci-dessous :
a – broche cylindrique lisse
b – broche profilée
c – broche de forme particulière
EXEMPLE Fa4 – culot comportant une broche de contact cylindrique
G – Au moins deux contacts en saillie, tels que broches ou tiges
H – Culot à dissipateur de chaleur
NOTE Un diffuseur thermique est utilisé pour répandre la chaleur produite par le LED
sur une surface plus grande, mais n'est pas destiné à servir de dissipateur thermique.
Lors d'une utilisation normale, il est destiné à être joint thermiquement à une partie du
luminaire réalisant la fonction de dissipateur thermique.
La deuxième lettre de désignation peut être utilisée en tant que
modificateur conformément à 3.1.2.
EXEMPLE CH14.65d – un culot de circuit imprimé comportant un diffuseur thermique
et deux plages de contact sur un cercle de 14,65 mm
K – Culot à connexions de câbles
P – Culot préfocus
R – Culot à contact encastré
S – Culot à chemise cylindrique – sans éléments en saillie pour maintenir
le culot dans la douille
SV – Culot à chemise cylindrique et à extrémité conique (en V)
T – Culot de lampe de téléphone

7007-1-7
IEC 60061-4:1990/AMD16:2018 © IEC 2018

DÉSIGNATION INTERNATIONALE DES Page 3/6
CULOTS ET DOUILLES
W – Socle dans lequel le contact électrique avec la douille est assuré
directement par les fils d'amenée du courant situés à la surface du
socle, la partie en verre (ou la partie en autres matériaux isolants),
étant déterminante pour l'assemblage dans la douille. Cette désignation
couvre également un culot séparé en matériau isolant en remplacement
du socle intégré et remplissant les mêmes exigences
d'interchangeabilité.
NOTE Certaines conceptions antérieures comportaient une forme de coin ("wedge" en
anglais) ; d'où l'introduction de la lettre de référence "W".
X - Si aucune désignation n'est applicable en suivant les règles énoncées
ci-dessus, ces culots de lampe seront désignés par une lettre capitale
"X" suivie par un numéro de série.
EXEMPLE X511 – socle en verre comportant deux ailettes métalliques séparées.
3.1.2 Modificateur I
Si un culot de lampe présente des caractéristiques supplémentaires couvertes par l'une des
lettres capitales ci-dessus, ces caractéristiques pouvant être indiquées par des lettres
capitales supplémentaires, l'ensemble de la combinaison de lettres constituera la désignation,
les lettres les plus significatives placées en premier.
EXEMPLE PK22s - culot préfocus comportant une connexion de câble.
3.1.3 Modificateur II
Il peut arriver qu'un culot de lampe caractérisé conformément aux règles énoncées dans cette
spécification reçoive une désignation déjà réservée à un culot existant. Si ces culots ne sont
pas (parfaitement) interchangeables en tenant dûment compte des exigences électriques ou
mécaniques, une des lettres capitales X, Y, Z ou U, ou une combinaison d'au moins deux de
celles-ci, est ajoutée à la désignation principale du culot. Ces lettres au titre de modifications
sont placées après la désignation principale.
Si des contacts présentant une fixation mécanique se trouvent dans une position formant un
angle avec l'axe du culot, la lettre J est utilisée.
EXEMPLES:
• BY22d - culot B22 répondant à des exigences particulières.
• GY16 - culot G16 non interchangeable avec le culot principal G16.
• PGJ13 - culot PG13 dont les contacts forment un angle avec l'axe du culot.
3.1.4 Modificateur III
En des cas exceptionnels, la partie (a) d'une désignation peut être précédée d'un chiffre,
généralement un 2.
EXEMPLE 2G13 – Ensemble constitué de deux culots G13, juxtaposés à une certaine distance. (Un tel culot est
utilisé sur des lampes fluorescentes en "U".)

7007-1-7
IEC 60061-4:1990/AMD16:2018 © IEC 2018

DÉSIGNATION INTERNATIONALE DES Page 4/6
CULOTS ET DOUILLES
3.2 Partie (b)
La partie (b) d'une désignation est constituée par un chiffre représentant la valeur
approximative en millimètres de la cote principale de l'assemblage.
Cette valeur est arrondie à une valeur maximale d'un chiffre après la virgule (si ceci est
approprié).
La relation entre la cote principale et la lettre de désignation principale est la suivante:
Pour:
B, BA, BM, K, S et SV – le diamètre de la chemise
EXEMPLE BA15d – culot à baïonnette (d'automobiles) dont le diamètre de la chemise
est d'environ 15 mm.
C – le cercle sur lequel sont situés les contacts.
E – le diamètre au sommet du filetage
F – le diamètre ou autre cote similaire du contact
G – dans le cas de deux broches, la distance entre les axes des broches
EXEMPLE G13 – culot à deux broches dont l'espacement est d'environ 13 mm.
pour un nombre de broches supérieur à deux, le diamètre du cercle
circonscrit sur lequel sont situés les axes des broches
P – la cote la plus importante de la partie qui détermine la situation latérale
de la lampe
R – la plus grande cote transversale de la partie du corps isolant qui est
essentielle pour l'assemblage à l'intérieur de la douille
T – la largeur extérieure mesurée au niveau des plaquettes de contact
W – la valeur combinée de l'épaisseur de la partie en verre (ou la partie en
autre matériau isolant) et d'un fil d'amenée
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...