Continuous mechanical handling equipment -- Safety code for conveyors and elevators with chain-elements -- Examples for guarding of nip points

The aim is to give examples for the guarding of nip points between the chains and the sprocket wheels or caterpillar drives for all conveyors and elevators using chains as transporting elements. Describes different safety devices. Supplements the various International Standards dealing with safety of continuous mechanical handling equipment.

Engins de manutention continue -- Code de sécurité des appareils à chaînes -- Exemples de protection des points d'engrènement

Naprave in sistemi za kontinuirni transport - Varnostni predpis za verižne transporterje in elevatorje - Primeri zaščite kritičnih mest

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
30-Apr-1996
Withdrawal Date
21-Jan-2015
Current Stage
9900 - Withdrawal (Adopted Project)
Start Date
20-Jan-2015
Due Date
12-Feb-2015
Completion Date
22-Jan-2015

Buy Standard

Technical report
ISO/TR 5046:1977 - Continuous mechanical handling equipment -- Safety code for conveyors and elevators with chain-elements -- Examples for guarding of nip points
English language
23 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Technical report
ISO TR/5046:1996
English language
23 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Technical report
ISO/TR 5046:1977 - Engins de manutention continue -- Code de sécurité des appareils a chaînes -- Exemples de protection des points d'engrenement
French language
23 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Technical report
ISO/TR 5046:1977 - Engins de manutention continue -- Code de sécurité des appareils a chaînes -- Exemples de protection des points d'engrenement
French language
23 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

TECHNICAL REPORT 5046
Published 1977-03-I 5
IS0 Technical Reports are subject to review within three years of
publication.
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION l MEXfi’YHAPOAHA5I OPTAHM3ALWf II0 CTAH~APTI43Al.JWW .ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Safety code for conveyors and elevators with chain-elements -
Continuous mechanical handling equipment -
Examples for guarding of nip points
Exemples de protection des points d’eng&nement
Code de s&wit& des appareils ;i chafnes -
Engins de manutention continue -
Technical Report 5046 was drawn up by Technical Committee ISO/TC 101, Continuous mechanical handling equipment, and
approved by the majority of its members. The reasons which led to the publication of this document in the form of a
Technical Report are the following :
The aim of this Technical Report is to give examples for the guarding of nip points between the chains and the sprocket
wheels or caterpillar drives for all conveyors and elevators using chains as transporting elements.
This Technical Report incorporates sketches which show in principle how sufficient safety can be achieved, without
excluding other methods which give the same safety factor. As this is a subject that cannot be considered as suitable for an
International Standard, it was decided to publish the document as a Technical Report.
1 SCOPE AND FIELD OF APPLICATION
This Technical Report describes different safety devices at nip points for conveyors and elevators with chain-elements. It
supplements the various International Standards dealing with safety of continuous mechanical handling equipment.
2 REFERENCE
IS0 18 19, Continuous mechanical handling equipment - Safety code - General rules. 1)
1)
At present at the stage of draft. (Revision of ISO/R 1819-1970.)
Ref. No. ISO/TR 5046-1977 (E)
UDC 621.867.1 : 614.8
chain conveyors, elevators, safety equipment, nip points.
Descriptors : handling equipment, continuous handling, conveyors,
Price based on 23 pages
0 International Organization for Standardization, 1977 l
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TR 5046-1977 (E)
3 NIP POINTS ON CHAIN CONVEYORS
There is a risk of accidents occurring where chains run on to sprocket wheels or guide wheels.
3.1 When the chains run round sprockets.
3.2 When the chain is supported by a sprocket.
3.3 When a shoe above the chain precludes any possibility of the chain lifting.
-w points to be protected
L-D direction of travel
2

---------------------- Page: 2 ----------------------
lSO/TR 5046-1977 E)
4 BASIC TYPES OF PROTECTING DEVICES
4.1 General requirements
4.1.1 Guards must be shaped in such a way that they do not impede the functioning of the equipment.
They must cover the dangerous areas completely but should not be larger than necessary, so that the state of maintenance
and wear may be seen.
4.1.2 For chain wheels, a plate or a filling block just covering the nip is unsatisfactory, as a shear trap between each tooth
and the guard is introduced.
4.1.3 Guards on sprockets with spokes or openings on the disks must be shaped in such a way that no shear points are
introduced :
a) by fully covering the wheels;
b) by limiting the guards up to the root radius of the full part of the sprocket where no shear points can arise from
the sprocket openings.

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/TR 50463977 (E)
4.2 Examples of protecting devices
Guarding of nip points may be achieved by means of the following devices :
4.2 .I Strut tural pro tee tion
Enclosure of the sprocket wheels with the nip points by the machine casing, or under the floor.
4.2.2 Guards
4.2.2.1 Guards extending between the chains up to the root radius of the sprocket wheel, with an extension of at least
50 mm perpendicular to the chain at the entry side.
4.2.2.2 Guarding of both sides of the nip points by covers between the strands of chain. If the distance a between the covers
is greater than 20 mm, the guard should be of a suitable length, or the opening between the sheets filled in (2) to prevent
access to the nip points.

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TR 5046-1977 (E)
4.2.2.3
A filler block filling the space between the chains and shaped to cover the teeth to the root.
4.2.2.4 A guard outside and above the chain. In the working area an additional internal piece C prevents access to the nip
points.
4.2.2.5 A filler block as illustrated may be used with smooth pulleys or grooved pulleys as shown.

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/TR 5046-1977 (E)
4.2.3 Enclosing guards
4.2.3.1 Enclosing guards of solid material or mesh for horizontal runs of conveyors.
If there are no guards between the chains as shown in A, the distance e should not be less than 850 mm. If there are guards
between the chains as shown in B the covered length must be such as to prevent access to the nip points.
The height of the guard above the chain depends to a great extent on the construction of the conveyor. Relevant information
is to be found in clause 5.
A
4.2.3.2 Guards for vertical runs of conveyors can be made of solid material or mesh. The guard should prevent access to the
nip points. The nip points must not be accessible through loading openings.
If the distance c from the upper edge of the opening to the nip point is less than 850 mm, the nip pcint is to be made safe by
internal guards.
4.2.3.2.1 Guards which prevent access to the nip points from outside. If the guard does not extend 850 mm from the nip
point, the nip point should be guarded separately.

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/TR 5046-1977. (E)
4.2.3.2.2 If access gates are fitted in the guards, additional guards must be provided to fence any accessible nip point.
4.2.4 Enclosed casings
When nip points are inside an enclosed casing they must not be accessible through the feeding, unloading or control openings.
Input
Q
4.2.5 Guards common to several nip points
If the components to be guarded are located under the floor, the guard must conform to the design load of the floor, or
\
traffic must be prohibited.
7

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/TR 504601977 (E)
4.2.6 Guarding by the bottom plate (flat or troughed) of drag-link, push-plate or flight conveyors
When the chains are connected with flights and the surfaces under them solidly lined, the plate as shown in A provides the
inner guard for the nip point at the delivery end. The shear point between the teeth and the plate should not be accessible.
With deep troughs as shown in B and C, the lateral metal plates should be taken up to the chain
At the loading point, the nip point is located at the underside of the conveyer; hence the plate must be extended to guard
it as shown by D.
It is necessary to provide for external protection of the nip point. This guard may enclose the chain as shown in B, or end
immediately below it as shown in C.
5 EXAMPLES OF GUARDS
5.1 Raised link or offset roller chain conveyors
Nip points of these chain conveyors can be guarded by any of the following methods :
5.1.1 Fixed and sliding bearings, so shaped that the space between the upper strand and lower strand of the chain is filled. It
should not be possible to insert a finger between the bearing support and the chain (G).
Ensure that no tooth may cause a shear point between the bearing support and the sprocket wheels in the tensioning area (H).

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/TR 50464977 (E)
51.2 Guarding both sides of the nip point by means of covers between the chain strands (see 4.2.2.2). In the case of sliding
bearings, this plate must move with the bearing.
5.1.3 Enclosing of the sprocket wheel in a channel which covers both sides of the sprocket wheel. The chain must pass close
to the walls of the channel (< IO mm) so that finger traps are avoided. The gap f between chain and the end-plate must be at
least 120 mm.
Where the guard consists of a single metal sheet, further protection may be provided inside, as in 4.2.2.4.
f> 120 mm
5.1.4 Enclosing the sprockets in a hood, with a clearance of at least 30 mm above the chain; see 4.2.3.1. (In certain cases,
this guard may be so designed to enable it to be used to stop the load.)
5.1.5 Chain supporting track extended over the nip point, the end being bell-mouthed or flared. The exposed teeth must
also be guarded.
5.1.6 When multi-chain (two or more) conveyors have close-pitched carrying rods, rollers, slats or wire mesh, these
1) If this is not the case, the methods shown
automatically provide internal guarding if they prevent access to the nip points.
in 5.1 .I to 5.1.5 can be used.
1) Guidance regarding dimensions can be ta,ken from CIS 110 (Centre International de S6curit6).

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/TR 5046-1977 (E)
5.2 Drag-link conveyors
5.2.1 Single-strand drag-link chains above floor level
5.2.1.1 Guarding of the nip points of a conveyor mounted above the floor level by the supporting trestle (for example,
transport of tree-trunks). If access between the chain strands and the trestle is possible (for example if b < 200 mm and
a > 50 mm), an additional guard will be required.
Section A-A
5.2.1.2 Filler blocks at the nip points (see 4.2.2.3).
5.2.1.3 Guards at the nip point
...

SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO/TR 5046:1996
01-maj-1996
1DSUDYHLQVLVWHPL]DNRQWLQXLUQLWUDQVSRUW9DUQRVWQLSUHGSLV]DYHULåQH
WUDQVSRUWHUMHLQHOHYDWRUMH3ULPHUL]DãþLWHNULWLþQLKPHVW
Continuous mechanical handling equipment -- Safety code for conveyors and elevators
with chain-elements -- Examples for guarding of nip points
Engins de manutention continue -- Code de sécurité des appareils à chaînes --
Exemples de protection des points d'engrènement
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO/TR 5046:1977
ICS:
53.040.10 Transporterji Conveyors
53.040.99 Druga oprema za kontinuirni Other continuous handling
transport equipment
SIST ISO/TR 5046:1996 en
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST ISO/TR 5046:1996

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST ISO/TR 5046:1996
TECHNICAL REPORT 5046
Published 1977-03-I 5
IS0 Technical Reports are subject to review within three years of
publication.
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION l MEXfi’YHAPOAHA5I OPTAHM3ALWf II0 CTAH~APTI43Al.JWW .ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Safety code for conveyors and elevators with chain-elements -
Continuous mechanical handling equipment -
Examples for guarding of nip points
Exemples de protection des points d’eng&nement
Code de s&wit& des appareils ;i chafnes -
Engins de manutention continue -
Technical Report 5046 was drawn up by Technical Committee ISO/TC 101, Continuous mechanical handling equipment, and
approved by the majority of its members. The reasons which led to the publication of this document in the form of a
Technical Report are the following :
The aim of this Technical Report is to give examples for the guarding of nip points between the chains and the sprocket
wheels or caterpillar drives for all conveyors and elevators using chains as transporting elements.
This Technical Report incorporates sketches which show in principle how sufficient safety can be achieved, without
excluding other methods which give the same safety factor. As this is a subject that cannot be considered as suitable for an
International Standard, it was decided to publish the document as a Technical Report.
1 SCOPE AND FIELD OF APPLICATION
This Technical Report describes different safety devices at nip points for conveyors and elevators with chain-elements. It
supplements the various International Standards dealing with safety of continuous mechanical handling equipment.
2 REFERENCE
IS0 18 19, Continuous mechanical handling equipment - Safety code - General rules. 1)
1)
At present at the stage of draft. (Revision of ISO/R 1819-1970.)
Ref. No. ISO/TR 5046-1977 (E)
UDC 621.867.1 : 614.8
chain conveyors, elevators, safety equipment, nip points.
Descriptors : handling equipment, continuous handling, conveyors,
Price based on 23 pages
0 International Organization for Standardization, 1977 l
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST ISO/TR 5046:1996
ISO/TR 5046-1977 (E)
3 NIP POINTS ON CHAIN CONVEYORS
There is a risk of accidents occurring where chains run on to sprocket wheels or guide wheels.
3.1 When the chains run round sprockets.
3.2 When the chain is supported by a sprocket.
3.3 When a shoe above the chain precludes any possibility of the chain lifting.
-w points to be protected
L-D direction of travel
2

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST ISO/TR 5046:1996
lSO/TR 5046-1977 E)
4 BASIC TYPES OF PROTECTING DEVICES
4.1 General requirements
4.1.1 Guards must be shaped in such a way that they do not impede the functioning of the equipment.
They must cover the dangerous areas completely but should not be larger than necessary, so that the state of maintenance
and wear may be seen.
4.1.2 For chain wheels, a plate or a filling block just covering the nip is unsatisfactory, as a shear trap between each tooth
and the guard is introduced.
4.1.3 Guards on sprockets with spokes or openings on the disks must be shaped in such a way that no shear points are
introduced :
a) by fully covering the wheels;
b) by limiting the guards up to the root radius of the full part of the sprocket where no shear points can arise from
the sprocket openings.

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST ISO/TR 5046:1996
ISO/TR 50463977 (E)
4.2 Examples of protecting devices
Guarding of nip points may be achieved by means of the following devices :
4.2 .I Strut tural pro tee tion
Enclosure of the sprocket wheels with the nip points by the machine casing, or under the floor.
4.2.2 Guards
4.2.2.1 Guards extending between the chains up to the root radius of the sprocket wheel, with an extension of at least
50 mm perpendicular to the chain at the entry side.
4.2.2.2 Guarding of both sides of the nip points by covers between the strands of chain. If the distance a between the covers
is greater than 20 mm, the guard should be of a suitable length, or the opening between the sheets filled in (2) to prevent
access to the nip points.

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST ISO/TR 5046:1996
ISO/TR 5046-1977 (E)
4.2.2.3
A filler block filling the space between the chains and shaped to cover the teeth to the root.
4.2.2.4 A guard outside and above the chain. In the working area an additional internal piece C prevents access to the nip
points.
4.2.2.5 A filler block as illustrated may be used with smooth pulleys or grooved pulleys as shown.

---------------------- Page: 7 ----------------------

SIST ISO/TR 5046:1996
ISO/TR 5046-1977 (E)
4.2.3 Enclosing guards
4.2.3.1 Enclosing guards of solid material or mesh for horizontal runs of conveyors.
If there are no guards between the chains as shown in A, the distance e should not be less than 850 mm. If there are guards
between the chains as shown in B the covered length must be such as to prevent access to the nip points.
The height of the guard above the chain depends to a great extent on the construction of the conveyor. Relevant information
is to be found in clause 5.
A
4.2.3.2 Guards for vertical runs of conveyors can be made of solid material or mesh. The guard should prevent access to the
nip points. The nip points must not be accessible through loading openings.
If the distance c from the upper edge of the opening to the nip point is less than 850 mm, the nip pcint is to be made safe by
internal guards.
4.2.3.2.1 Guards which prevent access to the nip points from outside. If the guard does not extend 850 mm from the nip
point, the nip point should be guarded separately.

---------------------- Page: 8 ----------------------

SIST ISO/TR 5046:1996
ISO/TR 5046-1977. (E)
4.2.3.2.2 If access gates are fitted in the guards, additional guards must be provided to fence any accessible nip point.
4.2.4 Enclosed casings
When nip points are inside an enclosed casing they must not be accessible through the feeding, unloading or control openings.
Input
Q
4.2.5 Guards common to several nip points
If the components to be guarded are located under the floor, the guard must conform to the design load of the floor, or
\
traffic must be prohibited.
7

---------------------- Page: 9 ----------------------

SIST ISO/TR 5046:1996
ISO/TR 504601977 (E)
4.2.6 Guarding by the bottom plate (flat or troughed) of drag-link, push-plate or flight conveyors
When the chains are connected with flights and the surfaces under them solidly lined, the plate as shown in A provides the
inner guard for the nip point at the delivery end. The shear point between the teeth and the plate should not be accessible.
With deep troughs as shown in B and C, the lateral metal plates should be taken up to the chain
At the loading point, the nip point is located at the underside of the conveyer; hence the plate must be extended to guard
it as shown by D.
It is necessary to provide for external protection of the nip point. This guard may enclose the chain as shown in B, or end
immediately below it as shown in C.
5 EXAMPLES OF GUARDS
5.1 Raised link or offset roller chain conveyors
Nip points of these chain conveyors can be guarded by any of the following methods :
5.1.1 Fixed and sliding bearings, so shaped that the space between the upper strand and lower strand of the chain is filled. It
should not be possible to insert a finger between the bearing support and the chain (G).
Ensure that no tooth may cause a shear point between the bearing support and the sprocket wheels in the tensioning area (H).

---------------------- Page: 10 ----------------------

SIST ISO/TR 5046:1996
ISO/TR 50464977 (E)
51.2 Guarding both sides of the nip point by means of covers between the chain strands (see 4.2.2.2). In the case of sliding
bearings, this plate must move with the bearing.
5.1.3 Enclosing of the sprocket wheel in a channel which covers both sides of the sprocket wheel. The chain must pass close
to the walls of the channel (< IO mm) so that finger traps are avoided. The gap f between chain and the end-plate must be at
least 120 mm.
Where the guard consists of a single metal sheet, further protection may be provided inside, as in 4.2.2.4.
f> 120 mm
5.1.4 Enclosing the sprockets in a hood, with a clearance of at least 30 mm above the chain; see 4.2.3.1. (In certain cases,
this guard may be so designed to enable it to be used to stop the load.)
5.1.5 Chain supporting track extended over the nip point, the end being bell-mouthed or flared. The exposed teeth must
also be guarded.
5.1.6 When multi-chain (two or more) conveyors have close-pitched carrying rods, rollers, slats or wire mesh, these
1) If this is not the case, the methods shown
automatically provide internal guarding if they prevent access to the nip points.
in 5.1 .I to 5.1.5 can be used.
1) Guidance regarding dimensions can be ta,ken from CIS 110 (Centre International de S6curit6).

---------------------- Page: 11 ----------------------

SIST ISO/TR 5046:1996
ISO/TR 5046-1977 (E)
5.2 Drag
...

RAPPORT TECHNIQUE 5046
Publié 1977-03-I 5
Les Rapports Techniques ISO sont réexamitwk tous les trois ans à
partir de la date de leur publication.
INTERNATtONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION l MEXfl’YHAPOAHA5I OPI-AHM3ALWI II0 CTAHAAPTM3AIJWM .ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Engins de manutention continue - Code de sécurité des appareils à chaînes - Exemples de protection
des points d’engrènement
Con tinuous mechanical handling equipmen t - Safety code for conveyors and elevators with chain-elements - Examples for guarding
of nip points
Le Rapport Technique 5046 a été établi par le Comité Technique ISO/TC 101, Engins de manutention continue, et a été
approuvé par la majorité des membres du Comité Technique. Les raisons qui ont conduit à publier ce document sous la forme
d’un rapport technique sont indiquées ci-dessous.
Le but du présent Rapport Technique est de donner des exemples de protection aux points d’engrènement des chaînes
avec les pignons ou avec les chaînes auxiliaires d’entraînement (type caterpillar) dans tous les appareils de manutention
continue utilisant les chaînes comme système de transport.
Le présent Rapport Technique contient les croquis de principe des techniques pouvant être utilisées sans exclure toutes autres
solutions permettant d’obtenir une protection équivalente, c’est pourquoi il a été décidé de publier le document sous forme
de Rapport Technique car ce sujet ne peut pas être considéré comme pouvant faire l’objet d’une Norme Internationale.
1 OBJET ET DOMAINE D’APPLICATION
Le présent Rapport Technique énumère un ensemble de techniques de protection des points d’engrènement des appareils à
chaînes. II est un complément aux diverses Normes internationales traitant de la sécurité des engins de manutention continue.
2 RÉFÉRENCE
I SO 18 19, Engins de manutention continue - Code de sécurité - Règles gkxkales. 1)
1) Actuellement au stade de projet. (Révision de I’ISO/R 1819-1970.)
îî
Y
Réf. no : ISO/TR 5046-1977 (F)
CDU 621.867.1 : 614.8
k
03
P
G
manutention continue, transporteur, transporteur à chaîne, élévateur, équipement de sécurité, point
Descripteurs : matériel de manutention,
8
d’engrènement.
In
Prix basé sur 23 pages
E 0 Organisation Internationale de Normalisation, 1977 l
Imprimé en suisse
s

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TR 5046-1977 (F)
3 POINTS D’ENGRÈNEMENT SUR LES CONVOYEURS À CHAîNE
II y a risque d’accident aux points où les chaînes entrent en contact avec les roues.
3.1 Lorsqu’elles s’enroulent autour des roues :
3.2 Lorsqu’elles sont supportées par un pignon :
3.3 Lorsqu’un guide est placé au-dessus de la chaîne afin d’éviter toute possibilité de levée de la chaîne :
f-e points à protéger
0 sens de la marche
2

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TR 5046-1977 (F)
4 TYPES FONDAMENTAUX DE PROTECTION
4.1 Indications générales
4.1.1 Les dispositifs de sécurité doivent être conçus de facon à ne pas gêner la marche de l’appareil.
Ils doivent couvrir entièrement la zone dangereuse et, sans être toutefois plus grands que nécessaire, ils doivent permettre de
surveiller l’état d’entretien et d’usure des différentes pièces.
4.1.2 En ce qui concerne les roues à chaînes dentées, .il ne’ suffit pas de protéger le point d’engrènement en insérant un
élément plein, car il existe un risque de cisaillement entre chaque dent et le protecteur.
4.1.3 Les protecteurs montés sur les roues à rayons ou à disques perforés doivent être concus de facon à éliminer les risques
de cisaillement :
a) en couvrant entièrement les roues;
b) en limitant le protecteur au cercle limite de la partie pleine des roues; lorsqu’aucun point de cisaillement ne peut se
produire dans les ouvertures de la roue dentée.
3

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/TR 5046-1977 (F)
4.2 Modes de protection
Une protection des points d’engrènement peut être assurée par les dispositifs suivants :
4.2 .l
Pro tee tion par les structures
Insertion des roues à chaîne et des points dangereux dans une construction à parois pleines, à l’intérieur d’un bâti de machine
ou en sous-sol.
t (
\
-w
I 0
t
\ - i) ‘,
‘).I (I’f; 1 1)q
f’ 1 \yy l/ /
\ \
If /
+‘,
&A ’
l
J- &*O ‘3 aœ
=?-y$,
C’ I +y-- SM0
rd -0
4.2.2 Pro tee teurs
4.2.2.1 Protecteur des roues dentées dans tout l’espace entre les chaînes jusqu’au cercle de fond de denture et un écarte-
mains côté entrée, perpendiculaire par rapport à la chaîne à 50 mm au moins.
4.2.2.2 Protecteur bilatéral du point d’engrènement par protections placées entre les brins de la chaîne. Si l’espacement a
entre les deux protections est supérieur à 20 mm, choisir une longueur de protection suffisante pour interdire l’accès ou
prévoir une protection entre les deux plaques.

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TR 50464977 (F)
4.2.2.3 Protections pleines qui remplissent l’espace entre les chaînes et dont la forme est telle qu’elles couvrent les dents
jusqu’au cercle de fond de denture.
4.2.2.4 Protection extérieure autour de la partie supérieure de la chaîne empêchant l’accès. Dans les zones de travail, prévoir
une protection intérieure complémentaire C.
4.2.2.5 Éléments tels que représentés à la figure pouvant être utilisés avec des poulies plates ou des poulies à gorge,
5

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/TR 5046-1977 (FI
4.2.3 Carters de protection
4.2.3.1 Carters de protection pleins ou grillagés pour parties horizontales de transporteurs recouvrant complètement les
points d’engrènement.
Lorsqu’il n’y a pas de protecteurs à l’intérieur (A), respecter un espacement minimum e de 850 mm. S’il y a des protections
entre les chaînes comme indiqué en B, la longueur du protecteur doit être telle qu’elle empêche l’accès.
La hauteur du protecteur au-dessus du brin de transport dépend dans une large mesure du type de transporteur. On trouvera
les indications correspondantes au chapitre 5.
4.2.3.2 Des protections pour les parties verticales des transporteurs peuvent être réalisées en matériaux pleins ou en grillage.
La protection doit empêcher tout accès aux points d’engrènement. Ces points d’engrènement ne doivent pas être accessibles
par les ouvertures de chargement.
Si la distance c entre la bordure supérieure de l’ouverture et le point d’engrènement est inférieure à 850 mm, ce point
d’engrènement doit être équipé de protections intérieures.
4.2.3.2.1 Protecteurs qui empêchent l’accès au point d’engrènement à partir de l’extérieur. Si le protecteur n’atteint pas une
longueur de 850 mm à partir du point de pincement, le point d’engrènement doit être protégé séparément.

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/TR 5046-1977 (F)
4.2.3.2.2 Si des portes d’accès équipent les protections, des protections additionnelles doivent être prévues afin d’empêcher
l’accès au point d’engrènement.
4.2.4 Habillage compte t
Points d’engrènement se trouvant dans une gaine fermée. Ils ne doivent pas être accessibles par les orifices d’alimentation,
d’évacuation et de contrôle.
Entrée
Q
Sortie
4.2.5 Pro tee teurs communs à plusieurs points
Si les organes à protéger se trouvent en dessous du plancher, le protecteur doit être capable de supporter la charge au sol
prévue en ce point de l’usine, sinon la circulation doit être interdite.
7

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/TR 5046-1977 (F)
Pro tee tions par les soles de glissement
4.2.6
Lorsqu’il s’agit de chaînes reliées par des éléments d’entraînement et que la sole de glissement A est entièrement fermée, cette
sole peut assurer la protection intérieure du point d’engrènement à la sortie. Le point de cisaillement entre les dents et la sole
ne doit pas être accessible. Lorsque les auges de différentes formes sont aussi profondes que B et C, les tôles latérales doivent
être relevées jusqu’aux chaînes.
À l’alimentation, le point d’engrènement est à la partie inférieure du transporteur, c’est pourquoi la sole de glissement doit
être prolongée jusqu’au-dessus de cette partie (suivant D).
La protection extérieure du point d’engrènement est nécessaire. Cette protection peut envelopper la chaîne (B), OU finir
immédiatement en dessous (C).
5 EXEMPLES DE RÉALISATIONS
5.1 Transporteurs à chaînes traîneuses ou porteuses
Ils peuvent être protégés aux points d’engrènement par l’une des méthodes suivantes :
.
5.1.1 Stations de renvoi ou de tension conçues de telle façon que l’espace entre le brin supérieur et le brin inférieur de la
chalne soit rempli. On ne doit pas pouvoir passer le doigt entre le support palier et les chaînes (G).
II faut s’assurer, sur la course de tension, qu’aucune dent ne puisse constituer des points de cisaillement entre les supports
paliers et les pignons (H).

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/TR 5046-1977 (F)
5.1.2 Protecteur bilatéral du point d’engrènement à l’aide d’une protection pleine placée entre les brins de chaîne
suivant 4.2.2.2. Dans le cas de tension, cette protection est solidaire de la partie mobile.
5.1.3 Protection des roues à chaînes dans un carter à parois pleines, qui constitue une protection bilatérale de la roue. La
chaîne doit passer assez près de la paroi du carter pour que le doigt ne puisse être saisi (< 10 mm). L’espace libre f entre
chaîne et traverse doit être d’au moins 120 mm.
Si le carter ne comporte qu’une seule paroi, il peut être prévu une protection suivant 4.2.2.4.
fa120 mm
Carter enveloppant complètement l’extrémité de l’appareil. L’espace entre le dessus de la chaîne et le carter doit être
5.1.4
au moins de 30 mm suivant 4.2.3.1. (Dans certains cas, ce carter peut être conçu pour arrêter les charges.)
5.1.5 Chemin de glissement étendu jusqu’au point d’engrènement dont l’extrémité est légèrement évasée. Les dents libres
doivent recevoir une protection supplémentaire.
5.1.6 Sur les convoyeurs à chaînes (deux et plus) avec barres, rouleaux ou grilles, ces éléments peuvent assurer la protection
intérieure à condition qu’ils empêchent la pénétrationl). Si ce n’est pas le cas, il y a possibilité d’employer des protections
suivant 5.1.1 ou 5.1.5.
Pour les dimensions, s’inspirer du CIS 110 (Centre International de Sécurité).
1)
9

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/TR 5046-1977 (F)
5.2 Convoyeurs à chaîne d’entraînement
5.2.1 Conv
...

RAPPORT TECHNIQUE 5046
Publié 1977-03-I 5
Les Rapports Techniques ISO sont réexamitwk tous les trois ans à
partir de la date de leur publication.
INTERNATtONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION l MEXfl’YHAPOAHA5I OPI-AHM3ALWI II0 CTAHAAPTM3AIJWM .ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Engins de manutention continue - Code de sécurité des appareils à chaînes - Exemples de protection
des points d’engrènement
Con tinuous mechanical handling equipmen t - Safety code for conveyors and elevators with chain-elements - Examples for guarding
of nip points
Le Rapport Technique 5046 a été établi par le Comité Technique ISO/TC 101, Engins de manutention continue, et a été
approuvé par la majorité des membres du Comité Technique. Les raisons qui ont conduit à publier ce document sous la forme
d’un rapport technique sont indiquées ci-dessous.
Le but du présent Rapport Technique est de donner des exemples de protection aux points d’engrènement des chaînes
avec les pignons ou avec les chaînes auxiliaires d’entraînement (type caterpillar) dans tous les appareils de manutention
continue utilisant les chaînes comme système de transport.
Le présent Rapport Technique contient les croquis de principe des techniques pouvant être utilisées sans exclure toutes autres
solutions permettant d’obtenir une protection équivalente, c’est pourquoi il a été décidé de publier le document sous forme
de Rapport Technique car ce sujet ne peut pas être considéré comme pouvant faire l’objet d’une Norme Internationale.
1 OBJET ET DOMAINE D’APPLICATION
Le présent Rapport Technique énumère un ensemble de techniques de protection des points d’engrènement des appareils à
chaînes. II est un complément aux diverses Normes internationales traitant de la sécurité des engins de manutention continue.
2 RÉFÉRENCE
I SO 18 19, Engins de manutention continue - Code de sécurité - Règles gkxkales. 1)
1) Actuellement au stade de projet. (Révision de I’ISO/R 1819-1970.)
îî
Y
Réf. no : ISO/TR 5046-1977 (F)
CDU 621.867.1 : 614.8
k
03
P
G
manutention continue, transporteur, transporteur à chaîne, élévateur, équipement de sécurité, point
Descripteurs : matériel de manutention,
8
d’engrènement.
In
Prix basé sur 23 pages
E 0 Organisation Internationale de Normalisation, 1977 l
Imprimé en suisse
s

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TR 5046-1977 (F)
3 POINTS D’ENGRÈNEMENT SUR LES CONVOYEURS À CHAîNE
II y a risque d’accident aux points où les chaînes entrent en contact avec les roues.
3.1 Lorsqu’elles s’enroulent autour des roues :
3.2 Lorsqu’elles sont supportées par un pignon :
3.3 Lorsqu’un guide est placé au-dessus de la chaîne afin d’éviter toute possibilité de levée de la chaîne :
f-e points à protéger
0 sens de la marche
2

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TR 5046-1977 (F)
4 TYPES FONDAMENTAUX DE PROTECTION
4.1 Indications générales
4.1.1 Les dispositifs de sécurité doivent être conçus de facon à ne pas gêner la marche de l’appareil.
Ils doivent couvrir entièrement la zone dangereuse et, sans être toutefois plus grands que nécessaire, ils doivent permettre de
surveiller l’état d’entretien et d’usure des différentes pièces.
4.1.2 En ce qui concerne les roues à chaînes dentées, .il ne’ suffit pas de protéger le point d’engrènement en insérant un
élément plein, car il existe un risque de cisaillement entre chaque dent et le protecteur.
4.1.3 Les protecteurs montés sur les roues à rayons ou à disques perforés doivent être concus de facon à éliminer les risques
de cisaillement :
a) en couvrant entièrement les roues;
b) en limitant le protecteur au cercle limite de la partie pleine des roues; lorsqu’aucun point de cisaillement ne peut se
produire dans les ouvertures de la roue dentée.
3

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/TR 5046-1977 (F)
4.2 Modes de protection
Une protection des points d’engrènement peut être assurée par les dispositifs suivants :
4.2 .l
Pro tee tion par les structures
Insertion des roues à chaîne et des points dangereux dans une construction à parois pleines, à l’intérieur d’un bâti de machine
ou en sous-sol.
t (
\
-w
I 0
t
\ - i) ‘,
‘).I (I’f; 1 1)q
f’ 1 \yy l/ /
\ \
If /
+‘,
&A ’
l
J- &*O ‘3 aœ
=?-y$,
C’ I +y-- SM0
rd -0
4.2.2 Pro tee teurs
4.2.2.1 Protecteur des roues dentées dans tout l’espace entre les chaînes jusqu’au cercle de fond de denture et un écarte-
mains côté entrée, perpendiculaire par rapport à la chaîne à 50 mm au moins.
4.2.2.2 Protecteur bilatéral du point d’engrènement par protections placées entre les brins de la chaîne. Si l’espacement a
entre les deux protections est supérieur à 20 mm, choisir une longueur de protection suffisante pour interdire l’accès ou
prévoir une protection entre les deux plaques.

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TR 50464977 (F)
4.2.2.3 Protections pleines qui remplissent l’espace entre les chaînes et dont la forme est telle qu’elles couvrent les dents
jusqu’au cercle de fond de denture.
4.2.2.4 Protection extérieure autour de la partie supérieure de la chaîne empêchant l’accès. Dans les zones de travail, prévoir
une protection intérieure complémentaire C.
4.2.2.5 Éléments tels que représentés à la figure pouvant être utilisés avec des poulies plates ou des poulies à gorge,
5

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/TR 5046-1977 (FI
4.2.3 Carters de protection
4.2.3.1 Carters de protection pleins ou grillagés pour parties horizontales de transporteurs recouvrant complètement les
points d’engrènement.
Lorsqu’il n’y a pas de protecteurs à l’intérieur (A), respecter un espacement minimum e de 850 mm. S’il y a des protections
entre les chaînes comme indiqué en B, la longueur du protecteur doit être telle qu’elle empêche l’accès.
La hauteur du protecteur au-dessus du brin de transport dépend dans une large mesure du type de transporteur. On trouvera
les indications correspondantes au chapitre 5.
4.2.3.2 Des protections pour les parties verticales des transporteurs peuvent être réalisées en matériaux pleins ou en grillage.
La protection doit empêcher tout accès aux points d’engrènement. Ces points d’engrènement ne doivent pas être accessibles
par les ouvertures de chargement.
Si la distance c entre la bordure supérieure de l’ouverture et le point d’engrènement est inférieure à 850 mm, ce point
d’engrènement doit être équipé de protections intérieures.
4.2.3.2.1 Protecteurs qui empêchent l’accès au point d’engrènement à partir de l’extérieur. Si le protecteur n’atteint pas une
longueur de 850 mm à partir du point de pincement, le point d’engrènement doit être protégé séparément.

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/TR 5046-1977 (F)
4.2.3.2.2 Si des portes d’accès équipent les protections, des protections additionnelles doivent être prévues afin d’empêcher
l’accès au point d’engrènement.
4.2.4 Habillage compte t
Points d’engrènement se trouvant dans une gaine fermée. Ils ne doivent pas être accessibles par les orifices d’alimentation,
d’évacuation et de contrôle.
Entrée
Q
Sortie
4.2.5 Pro tee teurs communs à plusieurs points
Si les organes à protéger se trouvent en dessous du plancher, le protecteur doit être capable de supporter la charge au sol
prévue en ce point de l’usine, sinon la circulation doit être interdite.
7

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/TR 5046-1977 (F)
Pro tee tions par les soles de glissement
4.2.6
Lorsqu’il s’agit de chaînes reliées par des éléments d’entraînement et que la sole de glissement A est entièrement fermée, cette
sole peut assurer la protection intérieure du point d’engrènement à la sortie. Le point de cisaillement entre les dents et la sole
ne doit pas être accessible. Lorsque les auges de différentes formes sont aussi profondes que B et C, les tôles latérales doivent
être relevées jusqu’aux chaînes.
À l’alimentation, le point d’engrènement est à la partie inférieure du transporteur, c’est pourquoi la sole de glissement doit
être prolongée jusqu’au-dessus de cette partie (suivant D).
La protection extérieure du point d’engrènement est nécessaire. Cette protection peut envelopper la chaîne (B), OU finir
immédiatement en dessous (C).
5 EXEMPLES DE RÉALISATIONS
5.1 Transporteurs à chaînes traîneuses ou porteuses
Ils peuvent être protégés aux points d’engrènement par l’une des méthodes suivantes :
.
5.1.1 Stations de renvoi ou de tension conçues de telle façon que l’espace entre le brin supérieur et le brin inférieur de la
chalne soit rempli. On ne doit pas pouvoir passer le doigt entre le support palier et les chaînes (G).
II faut s’assurer, sur la course de tension, qu’aucune dent ne puisse constituer des points de cisaillement entre les supports
paliers et les pignons (H).

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/TR 5046-1977 (F)
5.1.2 Protecteur bilatéral du point d’engrènement à l’aide d’une protection pleine placée entre les brins de chaîne
suivant 4.2.2.2. Dans le cas de tension, cette protection est solidaire de la partie mobile.
5.1.3 Protection des roues à chaînes dans un carter à parois pleines, qui constitue une protection bilatérale de la roue. La
chaîne doit passer assez près de la paroi du carter pour que le doigt ne puisse être saisi (< 10 mm). L’espace libre f entre
chaîne et traverse doit être d’au moins 120 mm.
Si le carter ne comporte qu’une seule paroi, il peut être prévu une protection suivant 4.2.2.4.
fa120 mm
Carter enveloppant complètement l’extrémité de l’appareil. L’espace entre le dessus de la chaîne et le carter doit être
5.1.4
au moins de 30 mm suivant 4.2.3.1. (Dans certains cas, ce carter peut être conçu pour arrêter les charges.)
5.1.5 Chemin de glissement étendu jusqu’au point d’engrènement dont l’extrémité est légèrement évasée. Les dents libres
doivent recevoir une protection supplémentaire.
5.1.6 Sur les convoyeurs à chaînes (deux et plus) avec barres, rouleaux ou grilles, ces éléments peuvent assurer la protection
intérieure à condition qu’ils empêchent la pénétrationl). Si ce n’est pas le cas, il y a possibilité d’employer des protections
suivant 5.1.1 ou 5.1.5.
Pour les dimensions, s’inspirer du CIS 110 (Centre International de Sécurité).
1)
9

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/TR 5046-1977 (F)
5.2 Convoyeurs à chaîne d’entraînement
5.2.1 Conv
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.