Series 1 freight containers — Specification and testing — Part 3: Tank containers for liquids, gases and pressurized dry bulk

This document specifies the basic specifications and testing requirements for ISO series 1 tank containers suitable for the carriage of gases, liquids and solid substances (dry bulk) which can be loaded or unloaded as liquids by gravity or pressure discharge, for international exchange and for conveyance by road, rail and sea, including interchange between these forms of transport. Except where otherwise stated, the requirements of this document are minimum requirements.

Conteneurs de la série 1 — Spécifications et essais — Partie 3: Conteneurs-citernes pour les liquides, les gaz et les produits solides en vrac pressurisés

Le présent document fournit les spécifications de base et les exigences d'essai des conteneurs-citernes ISO de la série 1 adaptés au transport des gaz, des liquides et des produits solides (en vrac) qui peuvent être chargés ou déchargés comme des liquides, avec déchargement par gravité ou sous pression, convenant aux échanges internationaux et au transport par route, par rail et par mer et permettant les transbordements entre ces différents modes de transport. Sauf indication contraire, les exigences du présent document sont des exigences minimales.

General Information

Status
Published
Publication Date
01-May-2019
Current Stage
9092 - International Standard to be revised
Start Date
04-Apr-2024
Completion Date
13-Dec-2025
Ref Project

Relations

Standard
ISO 1496-3:2019 - Series 1 freight containers — Specification and testing — Part 3: Tank containers for liquids, gases and pressurized dry bulk Released:5/2/2019
English language
25 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 1496-3:2019 - Conteneurs de la série 1 — Spécifications et essais — Partie 3: Conteneurs-citernes pour les liquides, les gaz et les produits solides en vrac pressurisés Released:8/21/2019
French language
26 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 1496-3
Fifth edition
2019-04
Series 1 freight containers —
Specification and testing —
Part 3:
Tank containers for liquids, gases and
pressurized dry bulk
Conteneurs de la série 1 — Spécifications et essais —
Partie 3: Conteneurs-citernes pour les liquides, les gaz et les produits
solides en vrac pressurisés
Reference number
©
ISO 2019
© ISO 2019
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2019 – All rights reserved

Contents Page
Foreword .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Dimensions and ratings . 2
4.1 External dimensions . 2
4.2 Ratings . 2
5 Design requirements . 2
5.1 General . 2
5.2 Corner fittings . 3
5.2.1 General. 3
5.2.2 Doubler plates . 3
5.3 Base structure . 3
5.4 End structure . 4
5.5 Side structure . 4
5.6 Tank . 4
5.6.1 Design and construction . 4
5.6.2 Corrosion allowance . 4
5.6.3 Tank openings . 4
5.6.4 Pressure and vacuum relief devices . 5
5.6.5 Inspection and maintenance openings . 6
5.6.6 Gauging devices . 6
5.6.7 Sealing (customs requirements) . 6
5.7 Optional features . 6
5.7.1 Gooseneck tunnels . 6
5.7.2 Walkways. 6
5.7.3 Ladders. 6
5.7.4 Tank insulation . 6
5.7.5 Tank heating and refrigeration . 7
6 Testing . 7
6.1 General . 7
6.2 Test No. 1 — Stacking . 8
6.2.1 General. 8
6.2.2 Procedure . 8
6.2.3 Requirements . 8
6.3 Test No. 2 — Lifting from the four top corner fittings . 9
6.3.1 General. 9
6.3.2 Procedure . 9
6.3.3 Requirements . 9
6.4 Test No. 3 — Lifting from the four bottom corner fittings . 9
6.4.1 General. 9
6.4.2 Procedure . 9
6.4.3 Requirements .10
6.5 Test No. 4 — External restraint (longitudinal) .10
6.5.1 General.10
6.5.2 Procedure .10
6.5.3 Requirements .10
6.6 Test No. 5 — Internal restraint (longitudinal) (dynamic) .10
6.6.1 General.10
6.6.2 Procedure .10
6.6.3 Requirements .10
6.7 Test No. 6 — Internal restraint (lateral) .10
6.7.1 General.10
6.7.2 Procedure .11
6.7.3 Requirements .11
6.8 Test No. 7 — Rigidity (transverse).11
6.8.1 General.11
6.8.2 Procedure .11
6.8.3 Requirements .11
6.9 Test No. 8 — Rigidity (longitudinal) .12
6.9.1 General.12
6.9.2 Procedure .12
6.9.3 Requirements .12
6.10 Test No. 9 — Load-transfer area test .12
6.10.1 General.12
6.10.2 Procedure .12
6.10.3 Requirements .12
6.11 Test No. 10—Walkways (where provided) .13
6.11.1 General.13
6.11.2 Procedure .13
6.11.3 Requirements .13
6.12 Test No. 11 — Ladders (where provided) .13
6.12.1 General.13
6.12.2 Procedure .13
6.12.3 Requirements .13
6.13 Test No. 12 — Pressure test .13
6.13.1 General.13
6.13.2 Procedure .13
6.13.3 Requirements .14
7 Identification and marking.14
Annex A (normative) Diagrammatic representation of capabilities appropriate to all types
and sizes of tank containers, except where otherwise stated .15
Annex B (normative) Dynamic longitudinal impact test .19
Bibliography .25
iv © ISO 2019 – All rights reserved

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso
.org/iso/foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 104, Freight containers, Subcommittee
SC 2, Specific purpose containers.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/members .html.
This fifth edition cancels and replaces the fourth edition (ISO 1496-3:1995) which has been technically
revised. It also incorporates the Amendment ISO 1496-3:1995/Amd 1:2006. The main changes compared
to the previous edition are as follows:
— the container type codes have been revised in accordance to ISO 6346;
— the ratings and stacking forces have been revised in accordance to ISO 668;
— the load transfer areas of base structure have been referenced to ISO 668;
— the stacking test no. 1 ratings have been revised in accordance with ISO 668;
— the insulation thermal test has been referenced to ISO 1496-2.
A list of all parts in the ISO 1496 series can be found on the ISO website.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 1496-3:2019(E)
Series 1 freight containers — Specification and testing —
Part 3:
Tank containers for liquids, gases and pressurized dry bulk
1 Scope
This document specifies the basic specifications and testing requirements for ISO series 1 tank
containers suitable for the carriage of gases, liquids and solid substances (dry bulk) which can be loaded
or unloaded as liquids by gravity or pressure discharge, for international exchange and for conveyance
by road, rail and sea, including interchange between these forms of transport.
Except where otherwise stated, the requirements of this document are minimum requirements.
The container types covered by this document are given in Table 1.
Table 1 — Container types (in accordance with ISO 6346:1995/Amd 3:2012, Table E1)
Code Type designation Type group code
K Pressurized tank containers (liquids and gases) KL
NH
N Pressurized and non-pressurized tank containers (dry) NN
NP
The marking requirements for these containers are given in ISO 6346.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 668, Series 1 freight containers — Classification, dimensions and ratings
ISO 830, Freight containers — Vocabulary
ISO 1161, Series 1 freight containers — Corner fittings — Specification
ISO 6346, Freight containers — Coding, identification and marking
ISO 6487, Road vehicles — Measurement techniques in impact tests — Instrumentation
EN 13374, Temporary edge protection systems — Product specification — Test methods
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 830 apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: available at http: //www .electropedia .org/
4 Dimensions and ratings
4.1 External dimensions
The overall external dimensions and tolerances of tank containers covered by this document shall be
those established in ISO 668. If tank containers are of reduced height, they shall be designated 1AX,
1BX, 1CX and 1DX. No part of the tank container, its associated fittings and/or equipment shall project
beyond these specified overall external dimensions.
4.2 Ratings
The values of the rating, R, being the gross mass of the container, shall be those specified in ISO 668.
5 Design requirements
5.1 General
5.1.1 All tank containers shall be capable of fulfilling the following requirements for the framework,
the design and construction of the tank and any optional provisions.
5.1.2 The ability of the tank container to withstand the specified design loadings shall be established
by calculation or test.
5.1.3 The strength requirements for tank containers are given in diagrammatic form in ISO 668 (these
requirements are applicable to all tank containers as complete units except where otherwise stated).
5.1.4 The strength requirements for corner fittings (see also 5.2) are specified in ISO 1161.
5.1.5 The tank container shall be capable of withstanding the test loads and loadings specified in this
document.
5.1.6 Each tank container shall be designed to withstand the effects of inertia of the tank contents
resulting from transport motions. For design purposes, these effects may be taken to be equivalent to
loadings of 2Rg longitudinally, Rg laterally and 2Rg vertically (see Note in 6.1.1). These loadings may
be considered individually to be evenly distributed and to act through the geometric centre of the tank.
Vertical loadings are total loadings including dynamic effects. It should be noted that the above loadings
do not give rise to an increase in pressure in the vapour space. For design purposes, an equivalent
pressure loading may be used.
5.1.7 Each tank container shall be capable of withstanding the requirements of 5.1.5 and the static
head produced in the tank container while loaded to its rating, R. Due regard shall be given to the liquid/
dry bulk of highest density that is to be carried and to any compartmentation of the tank.
5.1.8 As the effects of loads encountered under any dynamic operating condition should only approach,
but not exceed, the effects of the corresponding test loads, it is implicit that the capabilities of tank
containers indicated in ISO 668 and demonstrated by the tests described in this document shall not be
exceeded in any mode of operation.
5.1.9 Any closure in a tank container, which if unsecured could lead to a dangerous situation, shall be
provided with an adequate securing system having, so far as can be practicable, external indication of the
positive securement of that closure in the appropriate operating position.
5.1.10 Fork-lift pockets shall not be provided in tank containers except, if required to container
designation 1D, 1DX.
2 © ISO 2019 – All rights reserved

NOTE Fork-lift transport of tank containers is considered dangerous because of stability problems with
loaded or partly-loaded tanks and the danger of impact damage from the forks of fork-lift trucks.
5.1.11 The tank container and its service equipment materials shall be suitable for, or adequately
protected from, the cargo and the environment in which the tank container can be operated. Due regard
should be given to the problems of variation in ambient temperature, corrosive atmospheres, the
possibility of uncontrolled cargo release in fire, etc.
5.1.12 The design of tank containers designated 1AAA and 1BBB shall take into special account the
problems of the dynamic instability of these containers, compared with 1AA and 1BB tank containers,
when operating in the road/rail environment in a partially laden condition.
5.2 Corner fittings
5.2.1 General
All tank containers shall be equipped with top and bottom corner fittings. The requirements and
positioning of the corner fittings are given in ISO 1161 and ISO 668. The upper faces of the top corner
fittings shall protrude above the top of all other components of the tank container by a minimum of
6 mm (see 5.3.5).
5.2.2 Doubler plates
Whenever reinforced zones or doubler plates are provided to afford protection in the vicinity of the top
corner fittings, such plates and their securements shall not protrude above the upper faces of the top
corner fittings. These plates shall not extend more than 750 mm from either end of the container but
may extend the full width.
5.3 Base structure
5.3.1 All tank containers shall be capable of being supported by their bottom corner fittings only.
5.3.2 All tank containers, other than 1CC, 1C, 1CX, 1D and 1DX, shall be capable of being supported only
by load-transfer areas in their base structure. 1CC, 1C and 1CX tank containers can have intermediate
load-transfer areas as an optional feature. If so, these tank containers shall meet the requirements in
5.3.3, 5.3.4 and ISO 668.
5.3.3 Consequently, these tank containers shall have end transverse members and sufficient
intermediate load-transfer areas (or a flat underside) of sufficient strength to permit vertical load
transfer to or from the longitudinal members of a carrying vehicle, which are assumed to lie within the
two 350 mm wide zones defined by ISO 668.
Special consideration shall be given in the base structure design to the risk of failure from fatigue.
5.3.4 The lower faces of the load-transfer areas in the container base structure, including those of the
+5
end transverse members, shall lie in one plane located 12,5 mm above the plane of the lower faces of
−1,5
the bottom corner fittings of the tank container (base plane). Apart from the bottom corner fittings and
bottom side rails, no part of the container shall project below this plane. However, doubler plates may be
provided in the vicinity of the bottom corner fitting to afford protection to the under-structure. Such
plates shall not extend more than 550 mm from the outer end and not more than 470 mm from the side
faces of the bottom corner fittings, and their lower faces shall be at least 5 mm above the lower faces of
the base plane of the container.
5.3.5 The transfer of load between the underside of any bottom side rails which may be fitted and
carrying vehicles is not envisaged.
5.3.6 Load-transfer area requirements are given in Annex B.
5.3.7 For 1D and 1DX tank containers, the level of the underside of the base structure is not specified,
except insofar as it is implied in 5.3.4 and 5.3.5.
5.3.8 When the tank container is loaded to its rating, R, no part of the tank or its associated shell fittings
shall project downwards below a plane situated 25 mm above the base plane (bottom faces of the bottom
corner fittings).
5.3.9 For tank containers under dynamic conditions, or the static equivalent thereof, with the tank
container loaded in such a way that the combined mass of the tank container and test load is equal to
1,8R, no part of the base of the tank container shall deflect more than 6 mm below the base plane (bottom
faces of the bottom corner fittings).
5.4 End structure
For tank containers other than 1D and 1DX, the sideways deflection of the top of the tank container with
respect to the bottom of the tank container at the time it is under full transverse rigidity test conditions
(see 6.8) shall not cause the sum of the changes in length of the two diagonals to exceed 60 mm.
5.5 Side structure
For tank containers other than 1D and 1DX, the longitudinal deflection of the top of the tank container
with respect to the bottom of the tank container at the time it is under full longitudinal rigidity test
conditions (see 6.9) shall not exceed 25 mm.
5.6 Tank
5.6.1 Design and construction
5.6.1.1 Each tank or compartment thereof shall be designed and constructed to good technical practice.
5.6.1.2 Each tank or tanks shall be firmly secured to structural elements of the tank framework. The
tank or tanks shall be capable of being filled and emptied without removal from the framework.
5.6.1.3 Tanks or tank compartments without vacuum relief devices shall be designed to withstand an
external pressure of at least 40 kPa above the internal pressure.
Tanks equipped with vacuum relief devices shall be designed to withstand an external overpressure of
21 kPa or greater.
5.6.2 Corrosion allowance
In addition to the requirements of 5.1.10, an allowance for corrosion shall be taken into consideration
where necessary.
5.6.3 Tank openings
5.6.3.1 All tank openings except those fitted with pressure relief devices shall be provided with
adequate closures to prevent accidental escape of the contents.
4 © ISO 2019 – All rights reserved

5.6.3.2 Tank nozzles and outlet fittings shall be substantially made and attached to the tank in such a
way as to minimize the risk of breakage. Protective covers or housings shall be used wherever necessary
to comply with this requirement.
Wherever possible, hinged device should be fitted so that they open away from the likely vicinity of any
personnel.
5.6.3.3 Any tank opening located below the normal level of the contents and fitted with a valve capable
of being operated manually shall be provided with an additional means of closure on the outlet side of the
valve. Such additional means of closure can be a contents-tight cap, bolted blank flange, or other suitable
protection against accidental escape of the contents. All valves, whether fitted internally or externally,
shall be located as close to the tank shell as practicable.
5.6.3.4 Stop valves with screwed spindles shall be closed by clockwise motion of the handwheel.
5.6.3.5 All tank connections, such as nozzles, outlet fittings and stop valves, shall be clearly marked to
indicate their appropriate functions.
5.6.4 Pressure and vacuum relief devices
5.6.4.1 Each tank or compartment thereof intended to carry non-dangerous cargo shall be fitted with
a pressure relief device set to be fully open at a pressure not greater than the tank’s test pressure, to
prevent excessive internal overpressure. Such devices shall be connected to the vapour space of the tank
and located as near to the top of the tank and as near to the tank’s (or tank compartment’s) mid-length as
practicable.
In cases where the tank container is used with both dangerous and non-dangerous cargo, the relief
devices shall be set in accordance with 5.6.4.3.
5.6.4.2 Pressure relief devices, installed as required in 5.6.4.1, should have a minimum relief, capacity
of 0,05 m /s of standard air (an absolute pressure of 100 kPa at 15 °C).
This may be considered as providing overpressure protection under non-emergency conditions, but
should not be considered as adequate protection for a tank container, or compartment thereof, against
excessive overpressure under full fire exposure conditions, dry bulk dust explosion or higher dry bulk
pressurization.
5.6.4.3 Tanks, or a compartment thereof, intended for the carriage of dangerous goods shall be
provided with appropriate pressure relief.
5.6.4.4 Each pressure relief device shall be plainly and permanently marked with the pressure at which
it is set to operate.
5.6.4.5 A tank container, or a compartment thereof, with an external design pressure of less than 40 kPa
shall be equipped with a vacuum relief device set to relieve at an absolute pressure of 79 kPa, except that
a lower absolute setting may be used, provided that the external design pressure is not exceeded. The
vacuum relief device shall have a minimum through area of 284 mm . The use of combination pressure/
vacuum relief devices is allowed.
NOTE The above requirements are intended to protect against collapse of the tank or compartment thereof,
during conditions of normal ambient temperature variations. They do not necessarily prevent collapse if a tank,
or a compartment thereof, is, for example, closed tightly immediately after steam cleaning or discharged without
adequate venting.
5.6.5 Inspection and maintenance openings
Tank containers shall be provided with openings to allow for complete internal inspection. The
openings shall be fitted with pressure tight closures.
The size of openings shall be a minimum of 500 mm in diameter and shall be determined by the need
for personnel and machines to enter the tank to inspect, maintain or repair the inside.
5.6.6 Gauging devices
Gauging devices which can be in direct communication with the contents of the tank shall be made of a
material that is compatible with the tank and its contents.
5.6.7 Sealing (customs requirements)
Adequate provision shall be made for the sealing of the tank.
5.7 Optional features
5.7.1 Gooseneck tunnels
Gooseneck tunnels shall be provided as mandatory features in 1AAA tank containers and may be
provided as optional features in 1AA, 1A and 1AX tank containers. The dimensional requirements are
specified in ISO 668; all other parts of the base structure shall be as specified in 5.3.
5.7.2 Walkways
Where provided, walkways shall be designed to withstand a loading of not less than 3 kN uniformly
distributed over an area of 600 mm × 300 mm. Longitudinal walkways shall have a minimum width
of 460 mm.
Walkway guard rails are not recommended as an alternative to installed on-site working at height
fall protection systems. If a guard rail is fitted to the tank container walkway, the guard rail, when
not in use, shall be designed to be stored and adequately secured for transport, within the tank ISO
dimensions and tested to applicable provisions of EN 13374 temporary edge protection systems.
5.7.3 Ladders
Where provided, ladders shall be designed to withstand a load of 200 kg on any rung. The ladder shall
be constructed with two stiles and a minimum width of 300 mm. Rungs shall be uniformly spaced
between 280 mm to 300 mm apart and the top surface shall be designed to be non-slip. A hand-hold
shall be fitted adjacent to the top of the ladder to allow for easier transition from ladder to walkway and
vice-versa.
5.7.4 Tank insulation
When thermal insulation is provided, the design and construction shall be such that the insulation does
in no way impinge on the specified requirements nor interfere with the proper function of the tank
fittings. Insulation, adhesives and fittings in contact with the tank shall be of compatible materials and
designed not to cause any detrimental condition to the tank such as stress corrosion, corrosion pitting
or electrolytic action.
Where required, a heat leakage test should be carried out to establish the heat leakage for the thermal
tank container. The test should be in accordance with ISO 1496-2:2018, 8.3.
Due regard shall be given to the requirements of 5.1.11.
6 © ISO 2019 – All rights reserved

5.7.5 Tank heating and refrigeration
When heating or refrigeration is provided, due consideration shall be given to the safety of the tank and
its contents. Suitable safeguards shall be provided to avoid the development of excessive temperature
and stresses.
6 Testing
6.1 General
6.1.1 Unless otherwise stated, tank containers complying with the design and construction
requirements specified in Clause 5 shall, in addition, be capable of withstanding the tests specified in 6.2
to 6.11 and Annex A. The pressure test (test No. 12) shall be applied to every tank container and shall,
where practicable, be carried out last if other tests are to be performed.
Dynamic tests in 6.6 shall be conducted in accordance with the procedure specified in Annex B.
6.1.2 The symbol P denotes the maximum payload of the container to be tested [see Formula (1)]:
PR=−T (1)
where
R is the rating;
T is the tare.
The symbol W denotes the container payload with the total capacity filled with water.
NOTE R, P, T and W, by definition, are in units of mass. Where test requirements are based on the gravitational
forces derived from these values, those forces, which are inertial forces, are indicated thus: Rg, Pg, Tg, Wg the
units of which are in Newtons or multiples thereof.
The word “load”, when used to describe a physical quantity to which units may be attributed, implies
mass. The word “loading”, for example, as in “internal loading”, implies force.
6.1.3 The tank container under test, unless otherwise stated, shall be loaded with a suitable fluid/dry
bulk to achieve the test load or loading specified.
If the test load or loading cannot readily be met by the above method, or if such a method is undesirable,
the tank container shall be loaded with a suitable fluid/dry bulk and a supplementary load or loading
shall be applied. The total load or loading thus applied shall be such as to simulate uniform loading.
Variations of 20 % of the calculated bending moment diagrams of the uniformly loaded tank container
shall be considered acceptable.
6.1.4 The test loads and loadings specified for all the following tests are minimum requirements.
6.1.5 The dimensional requirements to which reference is made in the requirements clause after each
test are those specified in:
a) the dimensional and design requirements of Clauses 4 and 5;
b) ISO 668;
c) ISO 1161.
6.2 Test No. 1 — Stacking
6.2.1 General
This test shall be carried out to prove the ability of a tank container to support a superimposed mass of
containers, taking into account conditions aboard ships at sea and the relative eccentricities between
superimposed containers.
Table 2 specifies the force to be applied as a test to each pair of corner fittings and the superimposed
mass that the test force represents.
6.2.2 Procedure
The tank container, filled completely with water, shall be placed on four level pads, one under each
bottom corner fitting.
The pads shall be centralized under the fittings and shall be substantially of the same plan dimensions
as the fittings.
The tank container shall be subjected to test forces applied either to all four corner fittings
simultaneously, or to each pair of end corner fittings, at the appropriate level specified in Table 2.
The forces shall be applied through a test fixture equipped with corner fittings as specified in
ISO 1161, or equivalent fittings which have imprints of the same geometry (i.e. with the same external
dimensions, chamfered aperture and rounded edges) as the bottom face of the bottom corner fitting
specified in ISO 1161. If equivalent fittings are used, they shall be designed to produce the same effect
on the container under test loads as when corner fittings are used.
In all cases, the forces shall be applied in such a manner that rotation of the planes through which the
forces are applied and on which the container is supported, is minimized.
Each corner fitting or equivalent fitting shall be offset in the same direction by 25,4 mm laterally and
38 mm longitudinally.
In the case of tank containers with identical ends, only one end need be tested.
Table 2 — Forces to be a applied in stacking test
Container designation Test force per container Test force per pair of Superimposed mass rep-
(all four corners simul- end fittings resented by test force
taneously)
kN lbf kN lbf kg lb
1 EEE 1EE 3 767 846 854 1 883 423 317 213 360 470 380
1AAA, 1AA, 1A and 1AX 3 767 846 854 1 883 423 317 213 360 470 380
1BBB, 1BB, 1B and 1BX 3 767 846 854 1 883 423 317 213 360 470 380
1CC, 1C and 1CX 3 767 846 854 1 883 423 317 213 360 470 380
1D and 1DX 896 201 600 448 100 800 50 800 112 000
NOTE See ISO 1496-1 for the specification of stacking loads for 1EE/1EE containers in different modes.
6.2.3 Requirements
On completion of the test, the tank container shall neither show leakage or permanent deformation
which will render it unsuitable for use or abnormality which will render it unsuitable for use, and the
dimensional requirements affecting handling, securing and interchange shall be satisfied.
8 © ISO 2019 – All rights reserved

6.3 Test No. 2 — Lifting from the four top corner fittings
6.3.1 General
This test shall be carried out to prove the ability of a tank container, other than a 1D or a 1DX container,
to withstand being lifted from the four top corner fittings with the lifting forces applied vertically, and
the ability of a 1D or 1DX tank container to withstand being lifted from the four top corner fittings with
the lifting forces applied at any angle between the vertical and 60° to the horizontal. These are the only
recognized ways of lifting tank containers by the four top corner liftings.
This test shall also be regarded as proving the ability of the tank container to withstand the forces
arising from acceleration of the payload in lifting operations.
6.3.2 Procedure
The tank container under test shall be loaded in such a way that the combined mass of tank container
and test load is equal to 2R (see 6.1.2) and it shall be carefully lifted from all four top corners in such a
way that no significant acceleration or deceleration forces are applied.
For a tank container other than 1D or 1DX, the lifting forces shall be applied vertically.
For a 1D or 1DX tank container, lifting shall be by means of slings, the angle of each leg being at 60° to
the horizontal.
After lifting, the tank container shall be suspended for 5 min and then lowered to the ground.
6.3.3 Requirements
On completion of the test, the tank container shall not show leakage or permanent deformation or
abnormality which will render it unsuitable for use, and the dimensional requirements affecting
handling, securing and interchange shall be satisfied.
6.4 Test No. 3 — Lifting from the four bottom corner fittings
6.4.1 General
This test shall be carried out to prove the ability of a tank container to withstand being lif
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 1496-3
Cinquième édition
2019-04
Conteneurs de la série 1 —
Spécifications et essais —
Partie 3:
Conteneurs-citernes pour les liquides,
les gaz et les produits solides en vrac
pressurisés
Series 1 freight containers — Specification and testing —
Part 3: Tank containers for liquids, gases and pressurized dry bulk
Numéro de référence
©
ISO 2019
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2019
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2019 – Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Dimensions et masses brutes . 2
4.1 Dimensions extérieures . 2
4.2 Masses brutes . 2
5 Exigences de conception. 2
5.1 Généralités . 2
5.2 Pièces de coin . 3
5.2.1 Généralités . 3
5.2.2 Plaques de renfort . 3
5.3 Structure de base . 3
5.4 Structure d’extrémité . 4
5.5 Structure latérale . 4
5.6 Citerne . 4
5.6.1 Conception et construction. 4
5.6.2 Surépaisseur de corrosion . 5
5.6.3 Ouvertures de la citerne . 5
5.6.4 Dispositifs limiteurs de pression et « casse-vide » . 5
5.6.5 Ouvertures pour visite et maintenance . 6
5.6.6 Indicateurs de niveau. 6
5.6.7 Scellés (exigences douanières) . 6
5.7 Dispositifs facultatifs . 6
5.7.1 Tunnels pour col de cygne . 6
5.7.2 Passerelles . 6
5.7.3 Échelles . 7
5.7.4 Isolation thermique de la citerne . 7
5.7.5 Chauffage et réfrigération de la citerne . 7
6 Essais . 7
6.1 Généralités . 7
6.2 Essai n° 1 — Gerbage . 8
6.2.1 Généralités . 8
6.2.2 Mode opératoire . 8
6.2.3 Exigences . 9
6.3 Essai n° 2 — Levage par les quatre pièces de coin supérieures . 9
6.3.1 Généralités . 9
6.3.2 Mode opératoire . 9
6.3.3 Exigences .10
6.4 Essai n° 3 — Levage par les quatre pièces de coin inférieures .10
6.4.1 Généralités .10
6.4.2 Mode opératoire .10
6.4.3 Exigences .10
6.5 Essai n° 4 — Sollicitation extérieure longitudinale (inertie longitudinale) .10
6.5.1 Généralités .10
6.5.2 Mode opératoire .11
6.5.3 Exigences .11
6.6 Essai n° 5 — Sollicitation intérieure longitudinale (dynamique) .11
6.6.1 Généralités .11
6.6.2 Mode opératoire .11
6.6.3 Exigences .11
6.7 Essai n° 6 — Sollicitation intérieure latérale (inertie latérale).11
6.7.1 Généralités .11
6.7.2 Mode opératoire .11
6.7.3 Exigences .12
6.8 Essai n° 7 — Rigidité transversale .12
6.8.1 Généralités .12
6.8.2 Mode opératoire .12
6.8.3 Exigences .12
6.9 Essai n° 8 — Rigidité longitudinale .12
6.9.1 Généralités .12
6.9.2 Mode opératoire .13
6.9.3 Exigences .13
6.10 Essai n° 9 — Essai des surfaces de transfert de charge .13
6.10.1 Généralités .13
6.10.2 Mode opératoire .13
6.10.3 Exigences .13
6.11 Essai n° 10 — Passerelles (si elles existent).14
6.11.1 Généralités .14
6.11.2 Mode opératoire .14
6.11.3 Exigences .14
6.12 Essai n° 11 — Échelles (si elles existent) .14
6.12.1 Généralités .14
6.12.2 Mode opératoire .14
6.12.3 Exigences .14
6.13 Essai n° 12 — Essai de pression .14
6.13.1 Généralités .14
6.13.2 Mode opératoire .14
6.13.3 Exigences .15
7 Identification et marquage .15
Annexe A (normative) Représentation schématique de l’aptitude des conteneurs-citernes
de tous types et de toutes dimensions, sauf indication contraire .16
Annexe B (normative) Essai de choc longitudinal dynamique .20
Bibliographie .26
iv © ISO 2019 – Tous droits réservés

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 104, Conteneurs pour le transport de
marchandises, sous-comité SC 2, Conteneurs d'usage spécifique.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/fr/members .html.
Cette cinquième édition annule et remplace la quatrième édition (ISO 1496-3:1995) qui a fait l’objet
d’un rectificatif technique. Elle incorpore également l’Amendement ISO 1496-3:1995/Amd 1:2006. Les
principales modifications apportées par rapport à l’édition précédente sont les suivantes:
— les codes de type des conteneurs ont été révisés conformément à l’ISO 6346;
— les masses brutes et les forces de gerbage ont été révisées conformément à l’ISO 668;
— une référence à l’ISO 668 a été ajoutée pour les surfaces de transfert de charge de la structure de base;
— les masses brutes de l’essai de gerbage n° 1 ont été révisées conformément à l’ISO 668;
— une référence à l’ISO 1496-2 a été ajoutée pour l'essai concernant l’isolation thermique.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 1496 se trouve sur le site web de l’ISO.
NORME INTERNATIONALE ISO 1496-3:2019(F)
Conteneurs de la série 1 — Spécifications et essais —
Partie 3:
Conteneurs-citernes pour les liquides, les gaz et les
produits solides en vrac pressurisés
1 Domaine d’application
Le présent document fournit les spécifications de base et les exigences d’essai des conteneurs-citernes
ISO de la série 1 adaptés au transport des gaz, des liquides et des produits solides (en vrac) qui peuvent
être chargés ou déchargés comme des liquides, avec déchargement par gravité ou sous pression,
convenant aux échanges internationaux et au transport par route, par rail et par mer et permettant les
transbordements entre ces différents modes de transport.
Sauf indication contraire, les exigences du présent document sont des exigences minimales.
Les types de conteneurs couverts par le présent document sont indiqués dans le Tableau 1.
Tableau 1 — Types de conteneurs (conformément à l’ISO 6346:1995/Amd 3:2012, Tableau E1)
Code Désignation du type Code de type général
K Conteneurs-citernes pressurisés (pour liquides et gaz) KL
NH
N Conteneurs-citernes pressurisés et non pressurisés (pour solides) NN
NP
Les exigences relatives au marquage de ces conteneurs sont spécifiées dans l’ISO 6346.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les
éventuels amendements).
ISO 668, Conteneurs de la série 1 — Classification, dimensions et masses brutes maximales
ISO 830, Conteneurs pour le transport de marchandises — Vocabulaire
ISO 1161, Conteneurs de la série 1 — Pièces de coin et pièces de fixation intermédiaires — Spécifications
ISO 6346, Conteneurs pour le transport de marchandises — Codage, identification et marquage
ISO 6487, Véhicules routiers — Techniques de mesurage lors des essais de chocs — Instrumentation
EN 13374, Garde-corps périphériques temporaires — Spécification du produit — Méthodes d’essai
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions de l’ISO 830 s'appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http: //www .electropedia .org/
4 Dimensions et masses brutes
4.1 Dimensions extérieures
Les dimensions extérieures hors tout des conteneurs-citernes couverts par le présent document,
ainsi que les tolérances admises sur ces dimensions, doivent être celles spécifiées dans l’ISO 668. Si
les conteneurs-citernes sont de hauteur réduite, ils doivent être désignés 1AX, 1BX, 1CX et 1DX. Aucun
élément ni aucun équipement du conteneur-citerne ne doit dépasser les dimensions extérieures hors
tout spécifiées.
4.2 Masses brutes
Les valeurs de la masse brute, R, des conteneurs doivent être celles spécifiées dans l’ISO 668.
5 Exigences de conception
5.1 Généralités
5.1.1 Tous les conteneurs-citernes doivent satisfaire aux exigences suivantes concernant l’ossature, la
conception et la construction de la citerne et toute autre disposition.
5.1.2 L’aptitude du conteneur-citerne à supporter les chargements spécifiés doit être établie par calcul
ou essai.
5.1.3 Les exigences de résistance des conteneurs-citernes sont représentées schématiquement à
l’ISO 668 (sauf indication contraire, ces exigences sont applicables à tous les conteneurs-citernes en tant
qu’unités complètes).
5.1.4 Les exigences de résistance des pièces de coin (voir aussi 5.2) sont spécifiées dans l’ISO 1161.
5.1.5 Les conteneurs-citernes doivent pouvoir supporter les charges et chargements d’essai spécifiés
dans le présent document.
5.1.6 Chaque conteneur-citerne doit être conçu pour résister aux effets de l’inertie du contenu de la
citerne résultant des mouvements dus au transport. Pour la conception des conteneurs, ces effets peuvent
être considérés comme étant équivalents à un effort de 2 Rg longitudinalement, de Rg latéralement et
de 2Rg verticalement (voir note au 6.1.1). Ces efforts peuvent être considérés individuellement comme
étant uniformément répartis et agissant au centre géométrique de la citerne. Les efforts verticaux sont
des efforts complets incluant les effets dynamiques. Il convient de noter que les efforts indiqués ci-dessus
ne donnent pas lieu à une augmentation de la pression dans la phase gazeuse. Pour les besoins de la
conception, un effort de pression équivalent peut être utilisé.
5.1.7 Chaque conteneur-citerne doit pouvoir résister aux charges exigées au 5.1.5 et à la charge
statique induite dans le conteneur lorsqu’il est chargé à sa masse brute, R. Une attention particulière
doit être portée aux liquides ou aux produits solides en vrac ayant la masse volumique la plus élevée qui
doivent être transportés, ainsi qu’à tout compartimentage de la citerne.
2 © ISO 2019 – Tous droits réservés

5.1.8 Comme il convient que les effets des charges exercées dans toutes les conditions dynamiques
d’exploitation soient inférieurs, ou au maximum égaux, aux effets des charges d’essai correspondantes,
il en découle qu’aucun mode d’exploitation ne doit imposer aux conteneurs-citernes des charges qui
dépasseraient leurs capacités indiquées dans l’ISO 668 et déterminées par les essais décrits dans le
présent document.
5.1.9 Toute fermeture d’un conteneur-citerne susceptible de conduire à une situation dangereuse
si elle n’est pas verrouillée doit être munie d’un système de fixation adéquat avec, dans la mesure du
possible, une indication extérieure du verrouillage effectif dans la position requise en exploitation.
5.1.10 Les conteneurs-citernes ne doivent pas être équipés de passages de fourches, sauf exigence
spécifique aux conteneurs 1D et 1DX.
NOTE Le transport des conteneurs-citernes par chariot à fourches est considéré comme dangereux du fait des
problèmes de stabilité posés par les citernes pleines ou partiellement remplies, et des risques d’endommagement
par choc dû aux fourches des chariots.
5.1.11 Les matériaux des conteneurs-citernes et de leurs équipements de service doivent être
compatibles avec, ou protégés de façon adéquate contre, les marchandises transportées ainsi que le
milieu dans lequel les conteneurs peuvent être exploités. Il convient d’être attentif aux problèmes liés aux
variations de température ambiante, aux atmosphères corrosives, à la possibilité de fuites incontrôlées
du chargement en cas d’incendie, etc.
5.1.12 La conception des conteneurs-citernes désignés 1AAA et 1BBB doit en particulier tenir compte
des problèmes liés à l’instabilité dynamique de ces conteneurs, par rapport aux conteneurs 1AA et 1BB
lorsqu’ils sont utilisés en transport rail/route et qu’ils sont partiellement remplis.
5.2 Pièces de coin
5.2.1 Généralités
Tous les conteneurs-citernes doivent être équipés de pièces de coin supérieures et inférieures. Les
exigences et le positionnement des pièces de coin sont spécifiés dans l’ISO 1161 et l’ISO 668. Les faces
supérieures des pièces de coin supérieures doivent dépasser d’au moins 6 mm de tous les autres
composants du conteneur-citerne (voir 5.3.5).
5.2.2 Plaques de renfort
Lorsque le conteneur-citerne est muni de zones de renforcement ou de plaques de renfort destinées
à protéger les alentours des pièces de coin supérieures, ces plaques et leurs dispositifs de fixation
ne doivent pas dépasser les faces supérieures des pièces de coin supérieures. Ces plaques ne doivent
pas s’étendre au-delà de 750 mm à partir de chaque extrémité du conteneur, mais peuvent occuper la
totalité de la largeur.
5.3 Structure de base
5.3.1 Tous les conteneurs-citernes doivent pouvoir être supportés uniquement par leurs pièces de
coin inférieures.
5.3.2 Les conteneurs-citernes autres que les conteneurs 1CC, 1C, 1CX, 1D et 1DX doivent pouvoir être
supportés uniquement par les surfaces de transfert de charge de leur structure de base. Les surfaces de
transfert de charge intermédiaires sont facultatives pour les conteneurs-citernes 1CC, 1C et 1CX. S’ils en
sont équipés, les conteneurs-citernes doivent satisfaire aux exigences de 5.3.3, 5.3.4 et de l’ISO 668.
5.3.3 En conséquence, ces conteneurs-citernes doivent avoir des traverses d’extrémité et un nombre
suffisant de surfaces de transfert de charge intermédiaires (ou un fond plat) de résistance suffisante pour
permettre un transfert vertical de la charge vers ou depuis les longerons d’un véhicule de transport. Ces
longerons sont supposés être à l’intérieur des deux zones de 350 mm de largeur définies par l’ISO 668.
Lors de la conception de la structure de base, une attention particulière doit être portée aux risques de
rupture due à la fatigue.
5.3.4 Les faces inférieures des surfaces de transfert de charge de la structure de base du conteneur, y
+5
compris celles des traverses d’extrémité, doivent se trouver dans un plan situé à 12,5 mm au-dessus
−1,5
du plan des faces inférieures des pièces de coin inférieures du conteneur-citerne (plan de base). Hormis
les pièces de coin inférieures et les longerons latéraux inférieurs, aucun élément du conteneur ne doit
dépasser au-dessous de ce plan. Des plaques de renfort peuvent toutefois être prévues au voisinage des
pièces de coin inférieures afin de protéger le châssis. Ces plaques ne doivent pas s’étendre au-delà de
550 mm de l’extrémité extérieure et au-delà de 470 mm des faces latérales des pièces de coin inférieures,
et leurs faces inférieures doivent être situées au moins à 5 mm au-dessus des faces inférieures du plan de
base du conteneur.
5.3.5 Le transfert de charge entre la face intérieure des longerons latéraux inférieurs éventuellement
présents et les véhicules de transport n’est pas envisagé.
5.3.6 Les exigences relatives aux surfaces de transfert de charge sont spécifiées à l’Annexe B.
5.3.7 Pour les conteneurs-citernes 1D et 1DX, le niveau de la partie inférieure de la structure de base
n’est pas spécifié car il est implicitement donné aux 5.3.4 et 5.3.5.
5.3.8 Lorsque le conteneur-citerne est chargé à sa masse brute, R, aucune partie ni aucun accessoire de
la citerne ne doit dépasser au-dessous d’un plan situé à 25 mm au-dessus du plan de base du conteneur
(plan des faces inférieures des pièces de coin inférieures).
5.3.9 Pour les conteneurs-citernes soumis à des conditions dynamiques, ou à des conditions statiques
équivalentes, chargés de sorte que la masse totale du conteneur-citerne et de la charge d’essai soit égale
à 1,8 R, aucune partie de la base ne doit fléchir de plus de 6 mm au-dessous du plan de base (plan des
faces inférieures des pièces de coin inférieures).
5.4 Structure d’extrémité
Lorsque les conteneurs-citernes autres que 1D et 1DX sont soumis à la charge maximale d’essai de
rigidité transversale (voir 6.8), le fléchissement latéral de la partie supérieure de ces conteneurs,
par rapport à leur base, doit être tel que la somme des variations de longueur des deux diagonales ne
dépasse pas 60 mm.
5.5 Structure latérale
Lorsque les conteneurs-citernes autres que 1D et 1DX sont soumis à la charge maximale d’essai de
rigidité longitudinale (voir 6.9), le fléchissement longitudinal de la partie supérieure de ces conteneurs-
citernes, par rapport à leur base, ne doit pas dépasser 25 mm.
5.6 Citerne
5.6.1 Conception et construction
5.6.1.1 Chaque citerne ou chaque compartiment de celle-ci doit être conçu et construit suivant les
règles de l’art.
4 © ISO 2019 – Tous droits réservés

5.6.1.2 La (les) citerne(s) doit (doivent) être solidement fixée(s) à l’ossature du conteneur-citerne.
Elle(s) doit (doivent) pouvoir être remplie(s) ou vidée(s) sans être retirée(s) de l’ossature.
5.6.1.3 Les citernes ou les compartiments dépourvus de soupapes « casse-vide » doivent être conçus
de manière à résister à une pression extérieure de 40 kPa au moins au-dessus de la pression intérieure.
Les citernes munies de soupapes « casse-vide » doivent être conçues pour résister à une surpression
extérieure d’au moins 21 kPa.
5.6.2 Surépaisseur de corrosion
En sus des exigences du 5.1.10, une surépaisseur de corrosion doit être prise en compte, si nécessaire.
5.6.3 Ouvertures de la citerne
5.6.3.1 Toutes les ouvertures de la citerne, à l’exception de celles munies de dispositifs limiteurs de
pression, doivent être munies de fermetures pouvant empêcher toute perte accidentelle du produit
transporté.
5.6.3.2 Les piquages et les raccords de sortie doivent être de construction robuste et fixés à la citerne
de manière à réduire le plus possible les risques de rupture. Des chapes ou des couvercles de protection
doivent être utilisés partout où cela est nécessaire pour respecter cette exigence.
Lorsque cela est possible, il convient de fixer les fermetures à charnières de telle manière qu’elles ne
s’ouvrent pas vers les zones où du personnel peut stationner.
5.6.3.3 Toute ouverture de la citerne située au-dessous du niveau normal du produit transporté et
munie d’une soupape à commande manuelle doit comporter un dispositif supplémentaire de fermeture
situé en aval de la soupape. Ce dispositif supplémentaire peut être un bouchon étanche, une bride
d’obturation boulonnée ou tout autre dispositif destiné à prévenir une fuite éventuelle. Toutes les
soupapes, fixées à l’intérieur ou à l’extérieur, doivent être situées aussi près que possible de l’enveloppe
de la citerne.
5.6.3.4 Les soupapes d’arrêt munies d’une tige filetée doivent se fermer en faisant tourner le volant de
commande dans le sens des aiguilles d’une montre.
5.6.3.5 Tous les dispositifs en communication avec la citerne, tels que piquages, raccords de sortie et
soupapes d’arrêt, doivent être clairement marqués afin d’identifier leurs fonctions.
5.6.4 Dispositifs limiteurs de pression et « casse-vide »
5.6.4.1 Afin de prévenir toute élévation excessive de la pression intérieure, chaque citerne ou chaque
compartiment de celle-ci destiné à transporter des produits non dangereux doit être muni d’un dispositif
limiteur de pression, réglé pour fonctionner à plein débit à une pression au plus égale à la pression
d’épreuve de la citerne. Ce dispositif doit être raccordé à la phase gazeuse de la citerne et être situé
aussi près que possible de la partie supérieure de la citerne ainsi que du milieu de la citerne (ou du
compartiment) dans le sens longitudinal.
Lorsque le conteneur-citerne est utilisé à la fois pour le transport de matières dangereuses et de
matières non dangereuses, les dispositifs limiteurs doivent être installés conformément au 5.6.4.3.
5.6.4.2 II convient que les dispositifs limiteurs de pression montés conformément au 5.6.4.1 aient un
débit minimal de 0,05 m /s d’air en conditions normalisées (pression absolue de 100 kPa à 15 °C).
Ce débit peut être considéré comme assurant une protection contre les surpressions dans des conditions
normales, mais il convient de ne pas le considérer comme suffisant pour protéger un conteneur-citerne,
ou l’un de ses compartiments, contre une surpression excessive due à une exposition directe au feu, à
une explosion de poussières du produit solide en vrac ou à une plus forte pressurisation de ce produit.
5.6.4.3 Les citernes, ou l’un de leurs compartiments, destiné(e)s au transport de matières dangereuses
doivent être muni(e)s de dispositifs limiteurs de pression adaptés.
5.6.4.4 Chaque dispositif limiteur de pression doit porter un marquage lisible et permanent indiquant
la pression de tarage.
5.6.4.5 Un conteneur-citerne, ou l’un de ses compartiments, dimensionné pour une pression extérieure
inférieure à 40 kPa doit être équipé d’un dispositif « casse-vide » réglé pour fonctionner à une pression
absolue de 79 kPa. Un dispositif fonctionnant à une valeur absolue plus basse peut être utilisé à titre
exceptionnel, à condition que la pression extérieure de calcul ne soit pas dépassée. Le dispositif « casse-
vide » doit avoir une section de passage minimale de 284 mm . L’utilisation d’un dispositif de sûreté
combiné pression/dépression est autorisée.
NOTE Les exigences ci-dessus sont destinées à protéger la citerne, ou l’un de ses compartiments, contre les
déformations occasionnées par les variations normales de la température ambiante. Ces exigences n’évitent pas
forcément la déformation si, par exemple, une citerne ou l’un de ses compartiments est fermé hermétiquement
juste après un lavage à la vapeur ou déchargé sans aération adaptée.
5.6.5 Ouvertures pour visite et maintenance
Les conteneurs-citernes doivent être munis d’ouvertures permettant une visite intérieure complète.
Les ouvertures doivent être équipées de fermetures étanches à la pression.
Les dimensions des ouvertures doivent être, au minimum, de 500 mm de diamètre et doivent être
calculées pour permettre le passage du personnel et des appareils nécessaires à l’inspection, à la
maintenance et à la réparation de l’intérieur de la citerne.
5.6.6 Indicateurs de niveau
Les indicateurs de niveau qui peuvent être en communication directe avec le contenu de la citerne
doivent être constitués d’un matériau compatible avec la citerne et son contenu.
5.6.7 Scellés (exigences douanières)
Un dispositif adéquat doit être prévu pour l’apposition de scellés sur la citerne.
5.7 Dispositifs facultatifs
5.7.1 Tunnels pour col de cygne
Des tunnels pour col de cygne doivent être obligatoirement prévus pour les conteneurs-citernes
du type 1AAA et peuvent facultativement l’être pour les conteneurs 1AA, 1A et 1AX. Les exigences
dimensionnelles sont spécifiées dans l’ISO 668; toutes les autres parties de la structure de base doivent
être conformes au 5.3.
5.7.2 Passerelles
S’il y a des passerelles, elles doivent pouvoir supporter un chargement d’au moins 3 kN uniformément
réparti sur une surface de 600 mm × 300 mm. Les passerelles le long des conteneurs doivent avoir une
largeur d’au moins 460 mm.
Les rambardes de passerelles sont déconseillées à titre d’alternative aux systèmes de protection contre
les chutes prévus pour les travaux en hauteur. Si la passerelle du conteneur-citerne est équipée d’une
rambarde, elle doit, lorsqu’elle n’est pas utilisée, être conçue pour être rangée et fixée de manière
adaptée en vue du transport, dans les limites des dimensions ISO de la citerne, et être soumise à essai
6 © ISO 2019 – Tous droits réservés

conformément aux dispositions applicables de l’EN 13374 relative aux garde-corps périphériques
temporaires.
5.7.3 Échelles
S’il y a des échelles, chacun de leurs échelons doit pouvoir supporter une charge de 200 kg. Chaque
échelle doit être construite avec deux montants et une largeur minimale de 300 mm. Les échelons
doivent être uniformément espacés de 280 mm à 300 mm et la surface supérieure doit être conçue de
manière à être non glissante. Une poignée doit être montée près du haut de l’échelle afin de faciliter le
passage de l’échelle à la passerelle, et inversement.
5.7.4 Isolation thermique de la citerne
Lorsqu’une citerne est pourvue d’une isolation thermique, la conception et la construction de cette
isolation ne doivent en aucun cas être en contradiction avec les diverses exigences ni entraver le bon
fonctionnement des raccords de la citerne. L’isolation thermique, les adhésifs et les raccords en contact
avec la citerne doivent être constitués de matériaux compatibles et conçus pour ne créer aucun état
préjudiciable à la citerne tels qu’une corrosion sous contrainte, une corrosion par piqûres ou une action
électrolytique.
Lorsque la situation l’exige, il convient d’effectuer un essai de déperdition de chaleur du conteneur-
citerne à caractéristiques thermiques. Il convient que cet essai soit conforme à l’ISO 1496-2:2018, 8.3.
Une attention particulière doit être portée aux exigences du 5.1.11.
5.7.5 Chauffage et réfrigération de la citerne
Lorsque la citerne est équipée de dispositifs de chauffage ou de réfrigération, la sécurité de la citerne
et de son contenu doit être prise en considération. Des dispositifs de sécurité adéquats doivent être
prévus pour éviter l’apparition de températures et de contraintes excessives.
6 Essais
6.1 Généralités
6.1.1 Sauf spécification contraire, les conteneurs-citernes satisfaisant aux exigences de conception
et de construction de l’Article 5 doivent également satisfaire aux essais spécifiés aux 6.2 à 6.11 et à
l’Annexe A. L’essai de pression (essai n° 12) doit être effectué sur chaque conteneur-citerne et doit, si
d’autres essais sont prévus, être exécuté en dernier lorsque cela est possible.
Les essais dynamiques décrits au 6.6 doivent être réalisés conformément au mode opératoire spécifié à
l’Annexe B.
6.1.2 Le symbole P correspond à la charge utile maximale du conteneur soumis à l’essai
[voir Formule (1)]:
P = R – T (1)

R est la masse brute;
T est la tare.
Le symbole W correspond à la charge utile maximale, le conteneur étant rempli d’eau à sa capacité totale.
NOTE R, P, T et W sont, par définition, exprimés en unités de masse. Lorsque des exigences d’essai sont
basées sur les forces de gravité dérivées de ces valeurs, ces forces, qui sont des forces d’inertie, sont désignées
comme suit: Rg, Pg, Tg, Wg, leurs unités étant exprimées en newtons ou en multiples du newton.
Le terme « charge », lorsqu’il est utilisé pour désigner une grandeur physique à laquelle des unités
peuvent être attribuées, implique une masse. Le terme « chargement », par exemple comme dans
« chargement intérieur », implique une force.
6.1.3 Le conteneur-citerne soumis à l’essai doit, sauf indication contraire, être rempli d’un fluide ou
d’un produit solide en vrac, capable de réaliser la charge ou le chargement d’essai spécifié.
Si la charge ou le chargement d’essai ne peut pas être atteint par la méthode ci-dessus, ou bien si une
telle méthode est indésirable, le conteneur-citerne doit être rempli avec un fluide ou un produit solide
en vrac convenable et une charge ou un chargement supplémentaire doit être appliqué. La charge totale
ou le chargement total ainsi obtenu doit être disposé de manière à simuler un chargement uniforme.
Une variation de 20 % par rapport aux diagrammes des moments fléchissants calculés d’une charge
uniformément répartie est acceptable.
6.1.4 Les charges et chargements d’essai spécifiés pour l’ensemble des essais suivants constituent des
exigences minimales.
6.1.5 Les exigences dimensionnelles auxquelles renvoient les exigences après chaque essai sont celles
spécifiées dans:
a) les exigences dimensionnelles et de conception des Articles 4 et 5;
b) l’ISO 668;
c) l’ISO 1161.
6.2 Essai n° 1 — Gerbage
6.2.1 Généralités
Cet essai doit être effectué pour prouver l’aptitude d’un conteneur-citerne à supporter une masse
superposée de conteneurs, en tenant compte des conditions à bord des navires en mer et des déports
relatifs entre conteneurs superposés.
Le Tableau 2 spécifie la force à appliquer, pour l’essai, à chaque paire de pièces de coin ainsi que la
masse de gerbage que représente la force d’essai.
6.2.2 Mode opératoire
Le conteneur-citerne complètement rempli d’eau doit être placé sur quatre socles horizontaux, chacun
d’eux étant positionné sous une pièce de coin inférieure.
Les socles doivent être centrés sous les pièces de coin et avoir approximativement les mêmes dimensions
en plan que celles-ci.
Le conteneur-citerne doit être soumis à des forces d’essai dont l’intensité est spécifiée dans le Tableau 2,
appliquées simultanément sur les quatre pièces de coin o
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...