ISO 12944-8:2017
(Main)Paints and varnishes — Corrosion protection of steel structures by protective paint systems — Part 8: Development of specifications for new work and maintenance
Paints and varnishes — Corrosion protection of steel structures by protective paint systems — Part 8: Development of specifications for new work and maintenance
ISO 12944-8:2017 covers the development of specifications for corrosion protection of steel structures using protective paint systems. It relates to new work and maintenance in the workshop or on site and is also applicable to the corrosion protection of individual components. ISO 12944-8:2017 covers the corrosion protection of steel structures exposed to different corrosion stresses by environments such as indoors, open-air and immersion in water or burial in soil, as well as special stresses, due for example, to medium or high temperatures. The need for different durability ranges is considered. Steel surfaces that have been hot-dip-galvanized, metal-sprayed, zinc-electroplated or sherardized, and previously painted steel surfaces, are also covered by ISO 12944-8:2017. In ISO 12944-8:2017, reference areas for assessing the quality of the corrosion protection work and the performance of the protective paint systems used are dealt with. ISO 12944-8:2017 provides detailed flow charts for planning new work and maintenance, which are taken into account when writing a specification. ISO 12944-8:2017 can also be used as a guide if extreme corrosion stresses or high temperatures occur, or if the protective paint systems are to be used on other substrates, such as non-ferrous metals or concrete, to define suitable specifications.
Peintures et vernis — Anticorrosion des structures en acier par systèmes de peinture — Partie 8: Développement de spécifications pour les travaux neufs et de maintenance
L'ISO 12944-8 :2017 couvre le développement de spécifications relatives à la protection contre la corrosion des structures en acier au moyen de systèmes de peinture anticorrosion. Elle s'applique aux travaux neufs et à la maintenance en atelier ou sur site, ainsi qu'à la protection contre la corrosion des éléments individuels. L'ISO 12944-8 :2017 couvre la protection anticorrosion des structures en acier exposées à différentes contraintes de corrosion dues à l'environnement ? intérieur, extérieur, immersion dans l'eau ou enfouissement dans le sol ? ainsi qu'à des contraintes spéciales, qu'elles soient dues à des températures moyennes ou élevées. Il prend en considération l'existence de besoins différents en matière de durabilité. L'ISO 12944-8 :2017 traite également des subjectiles d'acier qui ont été galvanisés au trempé à chaud, revêtus de métal par projection à chaud, électrozingués ou shérardisés, ainsi que des aciers préalablement peints. Il traite par ailleurs des surfaces de référence permettant d'évaluer la qualité de la protection contre la corrosion et les performances des systèmes de peinture anticorrosion utilisés. L'ISO 12944-8 :2017 propose des logigrammes de planning pour des travaux neufs et de maintenance pour l'élaboration d'une spécification. L'ISO 12944-8 :2017 peut également servir de guide pour définir des spécifications adaptées en cas de contraintes de corrosion extrêmes ou de températures élevées ou lorsque les systèmes de peinture anticorrosion sont utilisés sur d'autres subjectiles, comme des métaux non-ferreux ou du béton.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 12944-8
Second edition
2017-11
Paints and varnishes — Corrosion
protection of steel structures by
protective paint systems —
Part 8:
Development of specifications for new
work and maintenance
Peintures et vernis — Anticorrosion des structures en acier par
systèmes de peinture —
Partie 8: Développement de spécifications pour les travaux neufs et de
maintenance
Reference number
ISO 12944-8:2017(E)
©
ISO 2017
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 12944-8:2017(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2017, Published in Switzerland
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2017 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 12944-8:2017(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 How to develop a specification for new work or maintenance . 3
5 Contents of a specification . 4
5.1 Supply . 4
Annex A (informative) Basic information for inclusion in a protective paint system
specification for new work and maintenance .12
Annex B (informative) Reference areas .14
Annex C (informative) Flow chart for planning new work.17
Annex D (informative) Flow chart for planning maintenance work .19
Annex E (informative) Classification of environments — Checklist (derived from ISO 12944‑2).20
Annex F (informative) Recommended form for a protective paint system specification —
New work .22
Annex G (informative) Recommended form for a protective paint system
specification — Maintenance .23
Annex H (informative) Recommended form for a report on paint work progress and
application conditions .25
Annex I (informative) Recommended form for final report on corrosion protection work .27
Annex J (informative) Recommended form for a detailed inspection report on the condition
of an existing protective paint system, including the assessment of the need
for maintenance .30
Bibliography .34
© ISO 2017 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 12944-8:2017(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following
URL: www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 35, Paints and varnishes, Subcommittee
SC 14, Protective paint systems for steel structures.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 12944-8:1998), which has been
technically revised.
The main changes compared to the previous edition are as follows:
— the normative references have been updated;
— the terms and definitions have been updated;
— water soluble contaminants and dust have been added in Table 1 as particular constraints with
respect to surfaces and surface preparation;
— Annex E has been updated with regard to corrosivity classes;
— Annex I has been updated with regard to surface preparations;
— the bibliography has been updated;
— the text has been editorially revised.
A list of all parts in the ISO 12944 series can be found on the ISO website.
iv © ISO 2017 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 12944-8:2017(E)
Introduction
Unprotected steel in the atmosphere, in water and in soil is subjected to corrosion that can lead to
damage. Therefore, to avoid corrosion damage, steel structures are normally protected to withstand
the corrosion stresses to which they will be subjected during the service life required of the structure.
There are different ways of protecting steel structures from corrosion. ISO 12944 (all parts) deals with
protection by paint systems and covers, in the various parts, all features that are important in achieving
adequate corrosion protection. Additional or other measures are possible but require particular
agreement between the interested parties.
In order to ensure effective corrosion protection of steel structures, owners of such structures, planners,
consultants, companies carrying out corrosion protection work, inspectors of protective coatings
and manufacturers of coating materials need to have at their disposal state-of-the-art information in
concise form on corrosion protection by paint systems. It is vital that such information is as complete as
possible, unambiguous and easily understandable to avoid difficulties and misunderstandings between
the parties concerned with the practical implementation of protection work.
ISO 12944 (all parts) is intended to give this information in the form of a series of instructions. It is
written for those who have some technical knowledge. It is also assumed that the user of ISO 12944 (all
parts) is familiar with other relevant International Standards, in particular those dealing with surface
preparation.
Although ISO 12944 (all parts) does not deal with financial and contractual questions, attention is
drawn to the fact that, because of the considerable implications of inadequate corrosion protection,
non-compliance with requirements and recommendations given in ISO 12944 (all parts) can result in
serious financial consequences.
ISO 12944-1 defines the overall scope of all parts of ISO 12944. It gives some basic terms and definitions
and a general introduction to the other parts of ISO 12944. Furthermore, it includes a general statement
on health, safety and environmental protection, and guidelines for using ISO 12944 for a given project.
This document is intended as an aid when a corrosion protection specification is to be drawn up.
© ISO 2017 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 12944-8:2017(E)
Paints and varnishes — Corrosion protection of steel
structures by protective paint systems —
Part 8:
Development of specifications for new work and
maintenance
1 Scope
This document covers the development of specifications for corrosion protection of steel structures
using protective paint systems. It relates to new work and maintenance in the workshop or on site
and is also applicable to the corrosion protection of individual components. This document covers
the corrosion protection of steel structures exposed to different corrosion stresses by environments
such as indoors, open-air and immersion in water or burial in soil, as well as special stresses, due for
example, to medium or high temperatures. The need for different durability ranges is considered.
Steel surfaces that have been hot-dip-galvanized, metal-sprayed, zinc-electroplated or sherardized, and
previously painted steel surfaces, are also covered by this document.
In this document, reference areas for assessing the quality of the corrosion protection work and the
performance of the protective paint systems used are dealt with. This document provides detailed
flow charts for planning new work and maintenance, which are taken into account when writing a
specification.
This document can also be used as a guide if extreme corrosion stresses or high temperatures occur,
or if the protective paint systems are to be used on other substrates, such as non-ferrous metals or
concrete, to define suitable specifications.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 12944-1, Paints and varnishes — Corrosion protection of steel structures by protective paint systems —
Part 1: General introduction
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 12944-1 and the following apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— IEC Electropedia: available at http://www.electropedia.org/
— ISO Online browsing platform: available at http://www.iso.org/obp
© ISO 2017 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 12944-8:2017(E)
3.1
constituent element
part of a structure that is exposed to a particular environment and which will therefore require a
specific protective paint system specification (3.8.2)
Note 1 to entry: For example, a storage tank will have more than one constituent element as it comprises internal
and external surfaces and possibly also support steelwork.
3.2
dry film thickness
DFT
thickness of a coating remaining on the surface when the coating has hardened
1)
Note 1 to entry: For details, see ISO 12944-5:— , 5.4.
3.3
durability
expected life of a protective paint system to the first major maintenance (3.5) painting
Note 1 to entry: For further important information on durability and durability ranges, see ISO 12944-1.
3.4
inspector
anyone responsible for ensuring conformity with one or more of the individual specifications (3.8)
3.5
maintenance
sum of all measures, as covered by ISO 12944 (all parts), which ensure that the steel structure is
protected from corrosion
Note 1 to entry: Maintenance includes, but is not limited to, paint work. Such paint work can be patch painting
(repair of degradated spots/areas of the coating system), patch painting followed by overpainting of the
structure, or total repainting.
3.6
nominal dry film thickness
NDFT
dry film thickness (3.2) specified for each coat or for the whole paint system to achieve the required
durability (3.3)
1)
Note 1 to entry: For details, see ISO 12944-5: — , 5.4.
3.7
project
whole of the work for which a specification (3.8) is being developed and which can include one or more
structures
3.8
specification
technical document describing all the requirements to be observed when a steel structure is to
be protected against corrosion by using protective coating systems and which consists of several
individual specifications
Note 1 to entry: Individual specifications, i.e. project specification (3.8.1), protective paint system specification
(3.8.2), paint work specification (3.8.3), inspection and assessment specification (3.8.4), are defined.
3.8.1
project specification
specification (3.8) that describes the project (3.7) and the requirements relating specifically to it
1) Under preparation.
2 © ISO 2017 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 12944-8:2017(E)
3.8.2
protective paint system specification
specification (3.8) that describes the preparation of the surface of the structure and the protective
coating system(s) for the structure, in conformity with the project specification (3.8.1)
3.8.3
paint work specification
specification (3.8) that describes the way the coating work is to be carried out, in conformity with
the project specification (3.8.1) and the protective paint system specification (3.8.2), as well as with the
inspection and assessment specification (3.8.4)
3.8.4
inspection and assessment specification
specification (3.8) that describes how inspection and assessment are to be carried out
3.9
specifier
anyone responsible for the development of a specification (3.8)
3.10
sample area
area on which the properties of a newly applied coating are tested
3.11
touch-up
application of coating material on a small area
4 How to develop a specification for new work or maintenance
It is recommended that the specifier considers the information given in Clause 5 and establishes which
specification(s) apply/applies to the project or constituent element to be protected. Then, the specifier
should check in the respective table, item by item, which of the items listed are to be taken into account
in the specification. The various items are supported by detailed information given in the "Remarks"
column in Tables 1 to 4 and in Annexes A to J.
When writing a specification for new work or maintenance, it is important to choose the most suitable
protective paint system. Prior to refurbishment, it can be helpful to create sample areas, e.g. to assess
the coating suitability and appearance. To achieve this, all relevant parameters shall be taken into
consideration, for example:
— required durability;
— environmental conditions and special stresses;
— surface preparation;
— different generic types of paint;
— number and types of coats [priming coat(s), intermediate coat(s) and top coat(s)];
— methods of application and application requirements;
— place of application (shop or site);
— scaffolding requirements;
— requirements regarding (future) maintenance (if any);
— health and safety requirements;
— environmental protection requirements.
© ISO 2017 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 12944-8:2017(E)
These parameters are described in detail in ISO 12944-1 to ISO 12944-7 and ISO 12944-9. In this
document, only information which is considered to be particularly important to the specifier is given.
In the drafting of a specification for maintenance work on a structure or constituent element, a decision
needs to be made to choose between
— repair,
— partial renewal, or
— complete renewal.
When complete renewal has been decided on, the specification should preferably be developed in
accordance with a specification for new work, e.g. using the form given in Annex G.
In Annex D, it is shown how to define the work for different types of maintenance work. The exact
definition of which kind of work is necessary shall be decided in dependence of the structure. Test areas
can be useful to find a sufficient solution.
At an early stage in the drafting of a project specification, a final decision will have to be taken by the
specifier on essential planning parameters, such as protection of slip-resistant connections using high-
tensile bolts, the inside surfaces of hollow sections and other hidden steel surfaces (see ISO 12944-3 for
details of design).
Exclusions, i.e. items not to be painted, shall be indicated in the specification(s).
The choice of protective paint systems shall be based on practical experience and/or the results of
laboratory performance tests, particularly when new coating technology is involved. The protective
paint systems shall be tested for compatibility with existing coatings on previously coated surfaces.
The specifier shall further take into account regulations and/or requirements relating to environmental
protection, health and safety, and working conditions in the shop or on site.
5 Contents of a specification
5.1 Supply
The items which are preferably to be covered by a specification are listed in Tables 1 to 4, under the
following headings:
— contents of a project specification (see Table 1);
— contents of a protective paint system specification (see Table 2);
— contents of a paint work specification (see Table 3);
— contents of an inspection and assessment specification (see Table 4).
For small structures, or those whose protection is not subject to any particular requirements, only
certain items shall be taken into account.
NOTE Each table contains sufficient information to enable the specifier to write a specification for any
one of the subjects listed above without having to make frequent references to the other tables. This has led to
some expressions being repeated in each of the tables: for example, under 1.1, 2.1, 3.1 and 4.1, the items “name
of project”, “name of customer” and “name of specifier” are repeated. In practice, such information is to be given
only once in the complete specification.
4 © ISO 2017 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 12944-8:2017(E)
Table 1 — Contents of a project specification
a
No. Main item/sub-item Remarks
1.1 GENERAL INFORMATION
1.1.1 Name of project
1.1.2 Name of customer
1.1.3 Location(s) of structure(s)
1.1.4 Name of specifier State organization and person.
1.1.5 Environmental conditions at location(s) of See Annex E and ISO 12944-2.
structure(s)
1.1.6 References to standards and regulations
1.2 TYPE OF PROJECT For definitions of project, structure and constit-
uent element, see Clause 3.
1.2.1 New construction without protection
1.2.2 New construction blast-cleaned and coated
1.2.3 Touch-up and final paint work
1.2.4 Maintenance See Annexes H, I and J.
1.2.5 New construction and maintenance combined
1.2.6 Items not to be coated
1.3 DESCRIPTION OF EACH CONSTITUENT Each structure should preferably be divided into
ELEMENT constituent elements on the basis of the protec-
tive paint system(s) to be used and the corro-
sion stresses associated with each constituent
element.
1.3.1 Substrate(s) Metallic coatings, e.g. zinc, are part of the coat-
ing system.
1.3.2 Existing paint system and its condition See ISO 12944-5.
2
1.3.3 Areas (m )
1.4 DESCRIPTION OF ENVIRONMENT OF EACH Descriptions are given in ISO 12944-2. See also
CONSTITUENT ELEMENT Annex E.
1.4.1 Atmospheric environmental conditions See E.1.1.
1.4.2 Immersed categories See E.2.
1.4.3 Special situations See E.4.1.
1.4.4 Special stresses See E.4.2.
1.5 DURABILITY
1.5.1 Durability range See ISO 12944-1.
a
These items are recommended. If, however, a particular sub-item is included in the specification, any instructions in
the remarks column shall be followed.
© ISO 2017 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 12944-8:2017(E)
Table 1 (continued)
a
No. Main item/sub-item Remarks
1.6 PROTECTIVE PAINT SYSTEMS — Details of types of surface, surface preparation
PARTICULAR CONSTRAINTS WITH grades, surface profiles and surface preparation
RESPECT TO SURFACES AND SURFACE methods can be found in ISO 12944-4. In the
PREPARATION specification, the required surface preparation
grade shall be given for each individual protec-
tive paint system to be used.
1.6.1 Types of surface and surface preparation Besides the surface preparation grade, the
grade(s) for new work and maintenance specification shall give details of the surface
preparation work required. See also Annexes G
and H and Table 3.
1.6.2 Surface preparation method(s) See ISO 12944-4.
1.6.3 Water-soluble contaminants See ISO 8502-6 and ISO 8502-9.
1.6.4 Dust See ISO 8502-3.
1.7 PROTECTIVE PAINT SYSTEMS — PARTICULAR CONSTRAINTS WITH RESPECT TO PAINT
MATERIALS
1.7.1 Choice of the coating system
1.7.1.1 Protective paint systems for initial protection See ISO 12944-5, ISO 12944-7, ISO 12944-9 and
and complete renewal Annexes G and H, and Table 2.
1.7.1.2 Protective paint systems for repair and partial Systems according to ISO 12944-5 and
renewal ISO 12944-9.
Corrosion protection may be assessed using
sample areas.
1.7.2 Particular constraints relating to coatings and For example: compatibility with existing
paint work coatings, edge protection (see ISO 12944-5 and
ISO 12944-7), non-skid coatings or spraying
with airless rather than conventional equipment.
1.7.3 Special requirements regarding, in particular: For example: low level of harmful substances,
protection against pollution by such substances,
— health and safety
waste disposal.
— environmental protection
1.8 PROTECTIVE PAINT SYSTEMS — PARTICULAR CONSTRAINTS WITH RESPECT TO PAINT
WORK
1.8.1 Location of paint work: workshop and/or on site See ISO 12944-7.
1.8.2 Conditions for paint work For example: timetable and climatic conditions
(to be taken into account by the operator). See
also ISO 12944-7.
1.8.3 Method of application of protective paint sys- See ISO 12944-7. Any particular requirements
tems for new, touch-up and maintenance work shall be given. Special methods of application
shall be described in full detail.
1.8.4 Constraints relating to paint work For example: compatibility with existing
coatings, masking of areas to be welded (see
ISO 12944-7), edge protection (see ISO 12944-5
and ISO 12944-7).
1.8.5 Special requirements regarding, in particular: For example: low level of harmful substances,
protection against pollution by such substances,
— health and safety
waste disposal.
— environmental protection
a
These items are recommended. If, however, a particular sub-item is included in the specification, any instructions in
the remarks column shall be followed.
6 © ISO 2017 – All rights reserved
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 12944-8:2017(E)
Table 1 (continued)
a
No. Main item/sub-item Remarks
1.9 PROPERTIES (OTHER THAN ANTI-CORROSIVE) OF PROTECTIVE PAINT SYSTEMS
1.9.1 Colours Colour should preferably be based on colour
designations such as those of the Munsell Colour
System, RAL 840-HR, NF X 08-002, BS 4800,
NS 4054, UNE 48103, JPMA Standard Paint
Colours or NCS, in accordance with the relevant
national standard where applicable. The colours
of all coats of a paint system should normally be
different from each other. The last but one coat
should normally be of such a colour that the top
coat fully hides it.
1.9.2 Stability of top-coat colour See also No. 1.4.4, this table.
1.10 QUALITY MANAGEMENT
1.10.1 Quality control, quality assurance and records
1.11 INSPECTION AND ASSESSMENT See Table 4.
1.11.1 Inspection by internal bodies
1.11.2 Inspection by external (e.g. independent) bodies
1.11.3 Names of external inspection bodies and/or the Such bodies and/or inspectors, if any, shall be
inspectors themselves nominated by the specifier.
The level of qualification of the inspector should
be specified.
1.11.4 Methods of inspection The specifier shall indicate the methods and
types of instrument required, using Internation-
al Standards, wherever possible. The specifier
shall also indicate the recording and reporting
procedures to be used.
1.11.5 Inspection steps Details of inspection steps, if any, shall be de-
scribed.
1.12 REFERENCE AREAS
1.12.1 Records The specifier should normally specify for which
constituent element(s) of each structure of the
1.12.2 Responsibility for records
project reference areas are to be provided. If
1.12.3 Location and number of reference area(s)
not specified, any of the interested parties may
also request the preparation of reference areas
1.12.4 Size of reference area(s)
(conditions to be agreed). Reference areas shall
1.12.5 Marking of reference area(s)
normally be prepared in the presence of all
parties concerned, e.g. owner, paint manufac-
turer, sub-contractors and main contractor. See
ISO 12944-7 and Annex B.
1.13 HEALTH AND SAFETY; ENVIRONMENTAL PROTECTION
1.13.1 Applicable regulations The regulations applicable on site shall be ob-
served. If appropriate, these shall be described
by the specifier. See ISO 12944-7.
1.14 SPECIAL REQUIREMENTS
1.14.1 Procedure for dealing with deviations from the Shall be specified by the specifier.
specification, limits of inspection and assessment
1.14.2 Special factors related to execution and supervi- Shall be specified by the specifier.
sion of paint work
1.14.3 Any further requirements Requirements concerning transport, loading and
unloading, and storage shall be indicated, if any.
a
These items are recommended. If, however, a particular sub-item is included in the specification, any instructions in
the remarks column shall be followed.
© ISO 2017 – All rights reserved 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 12944-8:2017(E)
Table 1 (continued)
a
No. Main item/sub-item Remarks
1.15 MEETINGS
1.15.1 Pre-bid meeting and kick-off meeting Details of pre-bid and kick-off meetings should
preferably be specified. The purpose of the kick-
off meeting is to settle any remaining questions
concerning paint work (see Annexes C and D)
and whether previously coated surfaces are
acceptable.
1.16 DOCUMENTATION Types of document required shall be specified,
as appropriate, by the specifier.
1.16.1 Documents on surface preparation and pro-
tective paint system(s)/paints comprising
information on
— paint work
— constraints, see main items 1.7 to 1.8, this
table
— properties, see main item 1.9, this table
— inspection and assessment
a
These items are recommended. If, however, a particular sub-item is included in the specification, any instructions in
the remarks column shall be followed.
Table 2 — Contents of a protective paint system specification
a
No. Main item/sub-item Remarks
2.1 GENERAL INFORMATION
2.1.1 Name of project
2.1.2 Name of customer
2.1.3 Name of specifier State organization and person.
2.2 STEEL DRESSING
2.2.1 Edges See ISO 12944-3.
2.2.2 Steel surface imperfections
2.2.3 Irregularities in welds See ISO 8501-3.
2.2.4 Welding areas for welding on site See ISO 12944-3 and ISO 12944-7.
2.3 SURFACE PREPARATION
2.3.1 Surface preparation grade(s), including prepara- See ISO 12944-4. Further details on cleaning,
tion of remaining coatings degreasing and contamina
...
ISO/TC 35/SC 14 N
Date: 2017‐11 Deleted: 10‐16
Deleted: /FDIS
ISO 12944‐8:2017(F)
ISO/TC 35/SC 14/GT 11
Secrétariat: DIN
Peintures et vernis — Anticorrosion des structures en acier par systèmes de peinture —
Partie 8: Développement de spécifications pour les travaux neufs et de maintenance
Paints and varnishes — Corrosion protection of steel structures by protective paint systems —
Part 8: Development of specifications for new work and maintenance
Type du document: Norme internationale
Sous‐type du document:
Stade du document: (50) Approbation
Langue du document: F
C064838f_trackchanges.doc
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 12944-8:2017(F)
Deleted: /FDIS
Deleted: <#>.¶
1 Contents
Avant-propos .iii
Introduction . v
2 Domaine d’application . 7
3 Références normatives . 7
4 Termes et définitions . 7
5 Comment développer une spécification pour les travaux neufs ou de maintenance . 9
6 Contenu d’une spécification . 11
6.1 Fournitur es . 11
Annexe A (informative) Informations types à inclure dans une spécification des systèmes
de peinture anticorrosion, pour les travaux neufs et de maintenance . 19
Annexe B (informative) Surfaces de référence . 21
Annexe C (informative) Logigramme de planning pour des travaux neufs . 24
Annexe D (informative) Logigramme de planning pour des travaux de maintenance . 26
Annexe E (informative) Classification des environnements — Liste de vérification
(extrait de l’ISO 12944-2) . 28
Annexe F (informative) Formulaire recommandé pour la spécification d’un système de
peinture anticorrosion — Travaux neufs . 30
Annexe G (informative) Formulaire recommandé pour la spécification d’un système de
peinture anticorrosion — Maintenance . 32
Annexe H (informative) Formulaire recommandé de procès-verbal d’avancement de
travaux de peinture et des conditions d’application . 34
Annexe I (informative) Formulaire recommandé de procès-verbal final de travaux de
protection contre la corrosion . 36
Annexe J (informative) Formulaire recommandé de rapport de contrôle détaillé sur l’état
d’un système de peinture existant avec évaluation d’un besoin de maintenance. 38
Bibliographie . 42
ii © ISO 2017 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 12944-8:2017(F)
Deleted: /FDIS
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le
droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www.iso.org/avant‐propos.
Le comité chargé de l'élaboration du présent document est l'ISO/TC 35, Peintures et vernis, sous‐
comité SC 14, Systèmes de peinture protectrice pour les structures en acier.
Cette deuxième edition annule et remplace la première édition (ISO 12944‐8:1998), qui a fait l’objet
d’une révision technique.
Les principales modifications par rapport à l’édition précédente sont les suivantes:
— les références normatives ont été mises à jour;
— les termes et définitions ont été mis à jour;
— les contaminants et poussières solubles dans l’eau ont été ajoutés dans le Tableau 1 en tant que
contraintes particulières en matière de surfaces et de préparation de surface;
— à l’Annexe E, les classes de corrosivité ont été mises à jour;
— à l’Annexe I, les préparations de surface ont été mises à jour;
— la bibliographie a été mise à jour;
iii © ISO 2017 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 12944-8:2017(F)
Deleted: /FDIS
— des modifications rédactionnelles ont été apportées.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 12944 se trouve sur le site Web de l’ISO.
iv © ISO 2017 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 12944-8:2017(F)
Deleted: /FDIS
Introduction
L’acier non protégé exposé à l’atmosphère, immergé ou enterré est soumis à la corrosion, qui peut
conduire à son endommagement. De ce fait, les structures en acier sont souvent protégées pour résister
aux conditions de corrosion auxquelles elles seront soumises pendant la durée de vie prévue de la
structure.
Il existe différentes façons de protéger les structures en acier contre la corrosion. L’ISO 12944
(toutes parties) traite de la protection à l’aide de systèmes de peinture et de produits de revêtement
similaires et couvre dans ses différentes parties tous les facteurs qui interviennent de manière
significative dans la réalisation d’une protection adéquate contre la corrosion. Des mesures
supplémentaires ou d’autres types de mesures sont possibles, mais nécessitent un accord particulier
entre les parties intéressées.
Pour protéger efficacement les structures en acier contre la corrosion, il est nécessaire que les maîtres
d’ouvrage, les maîtres d’œuvre, les consultants, les entreprises qui effectuent les travaux de protection
contre la corrosion, les inspecteurs des peintures anticorrosion et les fabricants de produits de peinture
disposent d’informations concises sur l’état de l’art en matière de protection contre la corrosion par des
systèmes de peinture. Il est primordial que ces informations soient aussi complètes que possible, sans
ambiguïté et claires, pour éviter difficultés et malentendus entre les parties concernées par la
réalisation pratique des travaux de protection.
L’ISO 12944 (toutes parties) est destinée à fournir ces informations sous la forme d’une série
d’instructions. Elle s’adresse à des personnes possédant quelques connaissances techniques. Il est
également supposé que l’utilisateur de l’ISO 12944 (toutes parties) connaît d’autres Normes
internationales de ce domaine, notamment celles qui traitent de la préparation des surfaces, ainsi que
les réglementations nationales applicables.
Même si l’ISO 12944 (toutes parties) ne traite pas de questions financières ou contractuelles, l’attention
est attirée sur le fait que, compte tenu des conséquences considérables d’une protection insuffisante
contre la corrosion, la non‐conformité aux exigences et aux recommandations fournies dans la présente
série de normes peut avoir de graves répercussions financières.
L’ISO 12944‐1 définit de manière générale le domaine d’application de l’ensemble des parties
de l’ISO 12944 (toutes parties). Elle donne quelques termes et définitions de base et présente de
manière générale les autres parties de l’ISO 12944 (toutes parties). Enfin, elle inclut un exposé général
sur l’hygiène, la sécurité et la protection de l’environnement, ainsi que les principes directeurs pour
l’utilisation de l’ISO 12944 (toutes parties) dans le cadre d’un projet donné.
Le présent document a pour objet de faciliter l’élaboration des spécifications pour la protection contre
la corrosion.
© ISO 2017 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
Deleted: PROJET FINAL DE
NORME INTERNATIONALE ISO 12944-8:2017(F)
Deleted: /FDIS
Peintures et vernis — Anticorrosion des structures en acier par
systèmes de peinture — Partie 8: Développement de
spécifications pour les travaux neufs et de maintenance
2 Domaine d’application
Le présent document couvre le développement de spécifications relatives à la protection contre la
corrosion des structures en acier au moyen de systèmes de peinture anticorrosion. Elle s’applique aux
travaux neufs et à la maintenance en atelier ou sur site, ainsi qu’à la protection contre la corrosion des
éléments individuels. Le présent document couvre la protection anticorrosion des structures en acier
exposées à différentes contraintes de corrosion dues à l’environnement – intérieur, extérieur,
immersion dans l’eau ou enfouissement dans le sol – ainsi qu’à des contraintes spéciales, qu’elles soient
dues à des températures moyennes ou élevées. Il prend en considération l’existence de besoins
différents en matière de durabilité.
Le présent document traite également des subjectiles d’acier qui ont été galvanisés au trempé à chaud,
revêtus de métal par projection à chaud, électrozingués ou shérardisés, ainsi que des aciers
préalablement peints.
Il traite par ailleurs des surfaces de référence permettant d’évaluer la qualité de la protection contre la
corrosion et les performances des systèmes de peinture anticorrosion utilisés. Le présent document
propose des logigrammes de planning pour des travaux neufs et de maintenance pour l’élaboration
d’une spécification.
Le présent document peut également servir de guide pour définir des spécifications adaptées en cas de
contraintes de corrosion extrêmes ou de températures élevées ou lorsque les systèmes de peinture
anticorrosion sont utilisés sur d’autres subjectiles, comme des métaux non‐ferreux ou du béton.
3 Références normatives
Les documents suivants cités dans le texte constituent, pour tout ou partie de leur contenu, des
exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 12944‐1, Peintures et vernis — Anticorrosion des structures en acier par systèmes de peinture —
Partie 1: Introduction générale
4 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions de l’ISO 12944‐1 ainsi que les suivants,
s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http://www.electropedia.org/
© ISO 2017 – Tous droits réservés 7
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 12944-8:2017(F)
Deleted: /FDIS
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https://www.iso.org/obp
3.1
élément constitutif
partie d’une structure exposée à un environnement particulier, et qui nécessite de ce fait une
spécification de système de peinture anticorrosion particulière (3.8.2)
Note 1 à l’article: Par exemple, un réservoir de stockage comportera plusieurs éléments constitutifs, car il
comprend une surface intérieure, une surface extérieure et éventuellement un treillis raidisseur.
3.2
épaisseur du feuil sec
DFT
épaisseur résiduelle de la peinture après le durcissement
1
Deleted: :—.
Note 1 à l’article: Pour des détails, voir 5.4 de l’ISO 12944‐5:—.
3.3
durabilité
durée de vie escomptée d’un système de peinture anticorrosion jusqu’à la première application
importante de peinture de maintenance (3.5)
Note 1 à l’article: Pour d’autres informations importantes sur la durabilité et les plages de durabilité,
voir l’ISO 12944‐1.
3.4
inspecteur
personne chargée de garantir la conformité à une ou plusieurs spécifications individuelles (3.8)
3.5
maintenance
ensemble de toutes les mesures couvertes par l’ISO 12944 (toutes parties) et qui garantissent la
protection contre la corrosion de la structure en acier
Note 1 à l’article: La maintenance ne se limite pas aux travaux de peinture qui peuvent consister soit à repeindre
des zones (localement) pour réparer les zones détériorées du système de peinture, soit à repeindre d’abord
partiellement puis à passer une couche de finition sur la structure, soit à repeindre l’ensemble.
3.6
épaisseur nominale du feuil sec
NDFT
épaisseur du feuil sec (3.2) spécifiée pour chaque couche ou pour l’ensemble du système de peinture afin
d’obtenir la durabilité requise (3.3)
1)
Note 1 à l’article: Pour des détails, voir 5.4 de l’ISO 12944‐5:— .
Deleted: :—.
3.7
projet
ensemble des travaux pour lesquels une spécification (3.8) est élaborée et qui peut porter sur une ou
plusieurs structures
3.8
1
En cours d’élaboration.
8 © ISO 2017 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 12944-8:2017(F)
Deleted: /FDIS
spécification
document technique décrivant toutes les exigences à respecter pour la protection contre la corrosion
d’une structure en acier au moyen de systèmes de revêtements anticorrosion et qui se compose de
plusieurs spécifications individuelles
Note 1 à l’article: Les spécifications individuelles, à savoir la spécification du projet (3.8.1), la spécification du
système de peinture anticorrosion (3.8.2), la spécification des travaux de peinture (3.8.3), la spécification de contrôle
et d’évaluation (3.8.4), sont définies.
3.8.1
spécification du projet
spécification (3.8) qui décrit le projet (3.7) et les exigences qui s’y rapportent spécifiquement
3.8.2
spécification du système de peinture anticorrosion
spécification (3.8) qui décrit la préparation de surface d’une structure et le ou les systèmes de
revêtement anticorrosion à appliquer sur la structure, conformément à la spécification du projet (3.8.1)
3.8.3
spécification des travaux de peinture
spécification (3.8) qui décrit la façon dont les travaux de peinture doivent être réalisés en conformité
avec la spécification du projet (3.8.1), la spécification du système de peinture anticorrosion (3.8.2) et la
spécification de contrôle et d’évaluation (3.8.4)
3.8.4
spécification de contrôle et d’évaluation
spécification (3.8) qui décrit comment le contrôle et l’évaluation doivent être réalisés
3.9
auteur d’une spécification
toute personne responsable de l’élaboration d’une spécification (3.8)
3.10
zone échantillon
zone sur laquelle les propriétés d’une peinture nouvellement appliquée sont soumises à essai
3.11
retouches
application d’un matériau de revêtement sur une petite surface
5 Comment développer une spécification pour les travaux neufs ou de
maintenance
Il est recommandé que l’auteur de la spécification se réfère aux informations données à l’Article 5 et
définisse les spécifications qui s’appliquent au projet ou à l’élément constitutif à protéger. Ensuite, il
convient que l’auteur de la spécification vérifie dans le tableau approprié, point par point, quels sont les
points à prendre en compte dans la spécification. Les différents points font l’objet d’informations
détaillées dans la colonne «Remarques» des Tableaux 1 à 4 et dans les Annexes A à J.
Lors de l’élaboration d’une spécification, dans le cadre de travaux neufs ou de travaux de maintenance,
il est important de choisir le système de peinture le mieux adapté. Avant la remise à neuf, il peut être
utile de créer des zones échantillons, par exemple pour évaluer l’aptitude à l’emploi et l’aspect du
revêtement. Dans ce but, tous les paramètres concernés doivent être pris en considération,
par exemple:
© ISO 2017 – Tous droits réservés 9
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 12944-8:2017(F)
Deleted: /FDIS
— la durabilité requise;
— les conditions de l’environnement et les contraintes spéciales;
— la préparation de surface;
— les différents types de peinture;
— les nombres et types de peinture [couche(s) primaire(s), intermédiaire(s) et finition(s)];
— les méthodes d’application et les exigences d’application;
— le lieu de l’application (en atelier ou sur site);
— les exigences relatives à l’échafaudage;
— les exigences relatives à la maintenance (future) si nécessaire;
— les exigences relatives à la santé et à la sécurité;
— les exigences relatives à la protection de l’environnement.
Ces paramètres sont décrits en détail de l’ISO 12944‐1 à l’ISO 12944‐7 et dans l’ISO 12944‐9. Le présent
document ne donne que les informations considérées comme particulièrement importantes pour
l’auteur d’une spécification.
Lors de l’élaboration d’une spécification relative aux travaux de maintenance sur une structure ou un
élément constitutif, il est nécessaire de déterminer si elle concerne:
— une réparation;
— une réfection partielle; ou
— une réfection complète.
S’il a été décidé de procéder à une réfection complète, il convient d’élaborer la spécification comme une
spécification pour travaux neufs, en utilisant par exemple le formulaire donné dans l’Annexe G.
L’Annexe D indique la façon de définir les travaux à réaliser pour différents types de travaux de
maintenance. La définition exacte du type de travaux à effectuer doit être décidée en fonction de la
structure. Des zones d’essai peuvent être utiles pour identifier une solution pertinente.
Au début de l’élaboration de la spécification d’un projet, un choix définitif doit être fait par l’auteur de la
spécification sur des paramètres essentiels à la spécification des besoins comme la protection des
assemblages par boulons autobloquants haute résistance, celle des surfaces intérieures des sections
creuses et des autres surfaces d’acier cachées (pour tous détails relatifs à la conception,
voir l’ISO 12944‐3).
Les surfaces à exclure, c’est‐à‐dire les éléments qui ne sont pas à peindre, doivent être indiquées dans la
spécification.
Le choix des systèmes de peinture doit se fonder sur l’expérience pratique et/ou sur les résultats des
essais de performance réalisés en laboratoire, surtout s’il s’agit de peintures faisant appel aux nouvelles
technologies. Pour les surfaces déjà recouvertes d’une peinture, les systèmes de peinture doivent être
soumis à un essai de compatibilité avec les peintures existantes.
10 © ISO 2017 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 12944-8:2017(F)
Deleted: /FDIS
En outre, l’auteur de la spécification doit tenir compte de la réglementation applicable et/ou des
exigences relatives à la protection de l’environnement, à la santé et à la sécurité, ainsi que des
conditions de travail en atelier ou sur chantier.
6 Contenu d’une spécification
6.1 Fournitures
Les éléments pour lesquels il est préférable d’élaborer une spécification sont énumérés dans
les Tableaux 1 à 4 avec les en‐têtes suivants:
— contenu d’une spécification de projet (voir Tableau 1);
— contenu d’une spécification de système de peinture anticorrosion (voir Tableau 2);
— contenu d’une spécification de travaux de peinture (voir Tableau 3);
— contenu d’une spécification de contrôle et d’évaluation (voir Tableau 4).
Pour les petits ouvrages ou ceux dont la protection n’est pas sujette à des spécifications spéciales, seuls
certains éléments doivent être pris en compte.
NOTE Chaque tableau contient suffisamment d’informations pour permettre à l’auteur des spécifications
d’élaborer une spécification pour l’un quelconque des sujets énumérés ci‐dessus, sans avoir à faire de références
fréquentes aux autres tableaux. C’est pourquoi certaines expressions se retrouvent dans chaque tableau:
par exemple, en 1.1, 2.1, 3.1 et 4.1, les points «nom du projet», «nom du maître d’ouvrage» et «nom de l’auteur
de la spécification» sont répétés alors qu’il suffit que ces informations n’apparaissent qu’une fois dans la
spécification.
Tableau 1 — Contenu d’une spécification de projet
a
N° Titre/Sous-titre Remarques
1.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.1.1 Nom du projet
1.1.2 Nom du client
1.1.3 Emplacement(s) des structure(s)
1.1.4 Nom de l’auteur de la spécification Organisme et personne.
1.1.5 Conditions environnementales du ou des sites Voir l’Annexe E et l’ISO 12944‐2.
où se trouvent la ou les structures
1.1.6 Références à des normes et réglementations
1.2 TYPE DE PROJET Les termes «projet», «structure» et «élément
constitutif» sont définis à l’Article 3.
1.2.1 Construction neuve, sans protection
1.2.2 Construction neuve, décapée par projection et
recouverte d’une peinture
1.2.3 Retouches et finitions
1.2.4 Maintenance Voir Annexes H, I et J.
1.2.5 Construction neuve et maintenance combinées
© ISO 2017 – Tous droits réservés 11
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 12944-8:2017(F)
Deleted: /FDIS
1.2.6 Éléments qui ne doivent pas être revêtus
1.3 DESCRIPTION DE CHAQUE ÉLÉMENT Il convient de diviser de préférence chaque structure
CONSTITUTIF en éléments constitutifs, en fonction du ou des
systèmes de peinture anticorrosion à utiliser et des
contraintes de corrosion associées à chaque élément
constitutif.
1.3.1 Subjectile(s) Inclut les subjectiles avec revêtements métalliques
(par exemple zinc).
1.3.2 Type et état du système de peinture existant Voir l’ISO 12944‐5.
2
1.3.3 Surfaces (m)
1.4 DESCRIPTION DE L’ENVIRONNEMENT DE Des descriptions sont données dans l’ISO 12944‐2.
CHAQUE ÉLÉMENT CONSTITUTIF Voir également l’Annexe E.
1.4.1 Conditions d’environnement atmosphérique Voir E.1.1.
1.4.2 Catégories immergées Voir E.2.
1.4.3 Situations particulières Voir E.4.1.
1.4.4 Contraintes particulières Voir E.4.2.
1.5 DURABILITÉ
1.5.1 Plage de durabilité Voir l’ISO 12944‐1.
1.6 SYSTÈME DE PEINTURE L’ISO 12944‐4 fournit des détails sur les types de
ANTICORROSION — CONTRAINTES surface, les degrés de préparation de surface, les
PARTICULIÈRES RELATIVES AUX SURFACES profils de surface et les méthodes de préparation de
ET À LA PRÉPARATION DES SURFACES surface. Dans la spécification, le degré de préparation
de surface requis doit être précisé pour chacun des
systèmes de peinture qui seront utilisés.
1.6.1 Types de surface et de degrés de préparation La spécification doit, non seulement indiquer le degré
de surface pour les travaux neufs et la de préparation de surface, mais également fournir des
maintenance détails sur les travaux de préparation de surface
nécessaires. Voir aussi les Annexes G et H ainsi que le
Tableau 3.
1.6.2 Méthode(s) de préparation de surface Voir l’ISO 12944‐4.
1.6.3 Contaminations solubles dans l’eau Voir l’ISO 8502‐6 et l’ISO 8502‐9.
1.6.4 Poussière Voir l’ISO 8502‐3.
1.7 SYSTÈME DE PEINTURE ANTICORROSION — CONTRAINTES PARTICULIÈRES RELATIVES AUX
PRODUITS DE PEINTURE
1.7.1 Choix du système de peinture
1.7.1.1 Systèmes de peinture anticorrosion pour Voir l’ISO 12944‐5, l’ISO 12944‐7, l’ISO 12944‐9 et les
protection initiale et réfection complète Annexes G et H ainsi que le Tableau 2.
1.7.1.2 Systèmes de peinture pour réparation et Systèmes conformes à l’ISO 12944‐5 et à l’ISO 12944‐9.
réfection partielle
La protection contre la corrosion peut être évaluée au
moyen de zones échantillon.
1.7.2 Contraintes particulières relatives aux Par exemple: compatibilité avec les peintures
peintures et aux travaux de peinture existantes, protection des arêtes (voir l’ISO 12944‐5 et
l’ISO 12944‐7), revêtements antidérapants ou
pulvérisations effectuées à l’aide de pistolets Airless
(sans air comprimé) plutôt qu’avec un équipement
classique.
1.7.3 Exigences particulières concernant, en Par exemple: faible niveau de substances nocives,
particulier: protection contre la pollution par ces substances,
12 © ISO 2017 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 12944-8:2017(F)
Deleted: /FDIS
élimination des déchets.
— l’hygiène et la sécurité;
— la protection de l’environnement.
1.8 SYSTÈME DE PEINTURE ANTICORROSION — CONTRAINTES PARTICULIÈRES RELATIVES AUX
TRAVAUX DE PEINTURE
1.8.1 Lieu de réalisation des travaux de peinture: en Voir l’ISO 12944‐7.
atelier et/ou sur chantier
1.8.2 Conditions des travaux de peinture Par exemple: calendrier et conditions climatiques
(à prendre en compte par l’opérateur). Voir aussi
l’ISO 12944‐7.
1.8.3 Méthode d’application des systèmes de Voir l’ISO 12944‐7. En cas d’exigences particulières,
peinture pour les travaux neufs, les retouches celles‐ci doivent être précisées. Les méthodes
et la maintenance d’application particulières doivent être décrites en
détail.
1.8.4 Contraintes relatives aux travaux de peinture Par exemple: compatibilité avec les peintures
existantes, nécessité de masquer les surfaces qui
doivent être soudées (voir l’ISO 12944‐7), protection
des arêtes (voir l’ISO 12944‐5 et l’ISO 12944‐7).
1.8.5 Exigences particulières concernant, en Par exemple: faible niveau de substances nocives,
particulier: protection contre la pollution par ces substances,
élimination des déchets.
— l’hygiène et la sécurité;
— la protection de l’environnement.
1.9 PROPRIÉTÉS (AUTRES QU’ANTICORROSIVES) DES SYSTÈMES DE PEINTURE ANTICORROSION
1.9.1 Couleurs Il convient de préférence que les couleurs
correspondent à des désignations de couleurs comme
le système de couleurs Munsell, RAL 840‐HR, NF X 08‐
002, BS 4800, NS 4054, UNE 48103, JPMA ou NCS,
conformément aux normes nationales lorsqu’elles
s’appliquent. Il convient que les couleurs de toutes les
couches d’un système de peinture soient différentes
l’une de l’autre. Il convient que la couleur de l’avant‐
dernière couche soit totalement masquée par la couche
de finition.
1.9.2 Stabilité de la couleur de la couche de finition Voir aussi N° 1.4.4 du présent tableau.
1.10 MANAGEMENT DE LA QUALITÉ
1.10.1 Maîtrise de la qualité, assurance de la qualité
et archives
1.11 CONTRÔLE ET ÉVALUATION Voir Tableau 4.
1.11.1 Inspection interne
1.11.2 Inspection externe (c’est‐à‐dire indépendante)
1.11.3 Noms des organismes de contrôle externes Ces éventuels organismes et/ou inspecteurs doivent
et/ou des inspecteurs eux‐mêmes être nommés par l’auteur de la spécification.
Il convient de préciser le niveau de qualification de
l’inspecteur.
1.11.4 Méthodes d’inspection L’auteur de la spécification doit préciser les méthodes
et les types d’instruments requis, en se basant si
possible sur des normes internationales. Il doit
également indiquer les procédures à suivre pour
l’archivage et la transmission pour information des
procès‐verbaux.
1.11.5 Étapes des inspections Les étapes des inspections, s’il y en a, doivent être
décrites en détail.
1.12 SURFACES DE RÉFÉRENCE
© ISO 2017 – Tous droits réservés 13
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 12944-8:2017(F)
Deleted: /FDIS
1.12.1 Procès‐verbaux Il convient que l’auteur de la spécification spécifie
normalement pour quel(s) élément(s) constitutif(s) de
1.12.2 Responsabilit
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 12944-8
Deuxième édition
2017-11
Peintures et vernis — Anticorrosion
des structures en acier par systèmes
de peinture —
Partie 8:
Développement de spécifications pour
les travaux neufs et de maintenance
Paints and varnishes — Corrosion protection of steel structures by
protective paint systems —
Part 8: Development of specifications for new work and maintenance
Numéro de référence
ISO 12944-8:2017(F)
©
ISO 2017
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 12944-8:2017(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2017, Publié en Suisse
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2017 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 12944-8:2017(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Comment développer une spécification pour les travaux neufs ou de maintenance .3
5 Contenu d’une spécification . 4
5.1 Fournitures . 4
Annexe A (informative) Informations types à inclure dans une spécification des systèmes
de peinture anticorrosion, pour les travaux neufs et de maintenance .12
Annexe B (informative) Surfaces de référence .14
Annexe C (informative) Logigramme de planning pour des travaux neufs .17
Annexe D (informative) Logigramme de planning pour des travaux de maintenance .19
Annexe E (informative) Classification des environnements — Liste de vérification
(extrait de l’ISO 12944-2) .21
Annexe F (informative) Formulaire recommandé pour la spécification d’un système de
peinture anticorrosion — Travaux neufs .23
Annexe G (informative) Formulaire recommandé pour la spécification d’un système de
peinture anticorrosion — Maintenance .25
Annexe H (informative) Formulaire recommandé de procès-verbal d’avancement de
travaux de peinture et des conditions d’application .27
Annexe I (informative) Formulaire recommandé de procès-verbal final de travaux de
protection contre la corrosion .29
Annexe J (informative) Formulaire recommandé de rapport de contrôle détaillé sur l’état
d’un système de peinture existant avec évaluation d’un besoin de maintenance .31
Bibliographie .35
© ISO 2017 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 12944-8:2017(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www.iso.org/avant-propos.
Le comité chargé de l'élaboration du présent document est l'ISO/TC 35, Peintures et vernis, sous-
comité SC 14, Systèmes de peinture protectrice pour les structures en acier.
Cette deuxième edition annule et remplace la première édition (ISO 12944-8:1998), qui a fait l’objet
d’une révision technique.
Les principales modifications par rapport à l’édition précédente sont les suivantes:
— les références normatives ont été mises à jour;
— les termes et définitions ont été mis à jour;
— les contaminants et poussières solubles dans l’eau ont été ajoutés dans le Tableau 1 en tant que
contraintes particulières en matière de surfaces et de préparation de surface;
— à l’Annexe E, les classes de corrosivité ont été mises à jour;
— à l’Annexe I, les préparations de surface ont été mises à jour;
— la bibliographie a été mise à jour;
— des modifications rédactionnelles ont été apportées.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 12944 se trouve sur le site Web de l’ISO.
iv © ISO 2017 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 12944-8:2017(F)
Introduction
L’acier non protégé exposé à l’atmosphère, immergé ou enterré est soumis à la corrosion, qui peut
conduire à son endommagement. De ce fait, les structures en acier sont souvent protégées pour résister
aux conditions de corrosion auxquelles elles seront soumises pendant la durée de vie prévue de la
structure.
Il existe différentes façons de protéger les structures en acier contre la corrosion. L’ISO 12944
(toutes parties) traite de la protection à l’aide de systèmes de peinture et de produits de revêtement
similaires et couvre dans ses différentes parties tous les facteurs qui interviennent de manière
significative dans la réalisation d’une protection adéquate contre la corrosion. Des mesures
supplémentaires ou d’autres types de mesures sont possibles, mais nécessitent un accord particulier
entre les parties intéressées.
Pour protéger efficacement les structures en acier contre la corrosion, il est nécessaire que les maîtres
d’ouvrage, les maîtres d’œuvre, les consultants, les entreprises qui effectuent les travaux de protection
contre la corrosion, les inspecteurs des peintures anticorrosion et les fabricants de produits de peinture
disposent d’informations concises sur l’état de l’art en matière de protection contre la corrosion par
des systèmes de peinture. Il est primordial que ces informations soient aussi complètes que possible,
sans ambiguïté et claires, pour éviter difficultés et malentendus entre les parties concernées par la
réalisation pratique des travaux de protection.
L’ISO 12944 (toutes parties) est destinée à fournir ces informations sous la forme d’une série
d’instructions. Elle s’adresse à des personnes possédant quelques connaissances techniques. Il
est également supposé que l’utilisateur de l’ISO 12944 (toutes parties) connaît d’autres Normes
internationales de ce domaine, notamment celles qui traitent de la préparation des surfaces.
Même si l’ISO 12944 (toutes parties) ne traite pas de questions financières ou contractuelles, l’attention
est attirée sur le fait que, compte tenu des conséquences considérables d’une protection insuffisante
contre la corrosion, la non-conformité aux exigences et aux recommandations fournies dans la présente
série de normes peut avoir de graves répercussions financières.
L’ISO 12944-1 définit de manière générale le domaine d’application de l’ensemble des parties
de l’ISO 12944. Elle donne quelques termes et définitions de base et présente de manière générale
les autres parties de l’ISO 12944. Enfin, elle inclut un exposé général sur l’hygiène, la sécurité et la
protection de l’environnement, ainsi que les principes directeurs pour l’utilisation de l’ISO 12944 dans
le cadre d’un projet donné.
Le présent document a pour objet de faciliter l’élaboration des spécifications pour la protection contre
la corrosion.
© ISO 2017 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 12944-8:2017(F)
Peintures et vernis — Anticorrosion des structures en
acier par systèmes de peinture —
Partie 8:
Développement de spécifications pour les travaux neufs et
de maintenance
1 Domaine d’application
Le présent document couvre le développement de spécifications relatives à la protection contre la
corrosion des structures en acier au moyen de systèmes de peinture anticorrosion. Elle s’applique aux
travaux neufs et à la maintenance en atelier ou sur site, ainsi qu’à la protection contre la corrosion des
éléments individuels. Le présent document couvre la protection anticorrosion des structures en acier
exposées à différentes contraintes de corrosion dues à l’environnement – intérieur, extérieur, immersion
dans l’eau ou enfouissement dans le sol – ainsi qu’à des contraintes spéciales, qu’elles soient dues à
des températures moyennes ou élevées. Il prend en considération l’existence de besoins différents en
matière de durabilité.
Le présent document traite également des subjectiles d’acier qui ont été galvanisés au trempé à
chaud, revêtus de métal par projection à chaud, électrozingués ou shérardisés, ainsi que des aciers
préalablement peints.
Il traite par ailleurs des surfaces de référence permettant d’évaluer la qualité de la protection contre
la corrosion et les performances des systèmes de peinture anticorrosion utilisés. Le présent document
propose des logigrammes de planning pour des travaux neufs et de maintenance pour l’élaboration
d’une spécification.
Le présent document peut également servir de guide pour définir des spécifications adaptées en cas
de contraintes de corrosion extrêmes ou de températures élevées ou lorsque les systèmes de peinture
anticorrosion sont utilisés sur d’autres subjectiles, comme des métaux non-ferreux ou du béton.
2 Références normatives
Les documents suivants cités dans le texte constituent, pour tout ou partie de leur contenu, des
exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 12944-1, Peintures et vernis — Anticorrosion des structures en acier par systèmes de peinture —
Partie 1: Introduction générale
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions de l’ISO 12944-1 ainsi que les suivants,
s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http://www.electropedia.org/
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https://www.iso.org/obp
© ISO 2017 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 12944-8:2017(F)
3.1
élément constitutif
partie d’une structure exposée à un environnement particulier, et qui nécessite de ce fait une
spécification de système de peinture anticorrosion particulière (3.8.2)
Note 1 à l'article: Par exemple, un réservoir de stockage comportera plusieurs éléments constitutifs, car il
comprend une surface intérieure, une surface extérieure et éventuellement un treillis raidisseur.
3.2
épaisseur du feuil sec
DFT
épaisseur résiduelle de la peinture après le durcissement
1)
Note 1 à l'article: Pour des détails, voir 5.4 de l’ISO 12944-5:— .
3.3
durabilité
durée de vie escomptée d’un système de peinture anticorrosion jusqu’à la première application
importante de peinture de maintenance (3.5)
Note 1 à l'article: Pour d’autres informations importantes sur la durabilité et les plages de durabilité,
voir l’ISO 12944-1.
3.4
inspecteur
personne chargée de garantir la conformité à une ou plusieurs spécifications individuelles (3.8)
3.5
maintenance
ensemble de toutes les mesures couvertes par l’ISO 12944 (toutes parties) et qui garantissent la
protection contre la corrosion de la structure en acier
Note 1 à l'article: La maintenance ne se limite pas aux travaux de peinture qui peuvent consister soit à repeindre
des zones (localement) pour réparer les zones détériorées du système de peinture, soit à repeindre d’abord
partiellement puis à passer une couche de finition sur la structure, soit à repeindre l’ensemble.
3.6
épaisseur nominale du feuil sec
NDFT
épaisseur du feuil sec (3.2) spécifiée pour chaque couche ou pour l’ensemble du système de peinture afin
d’obtenir la durabilité requise (3.3)
1)
Note 1 à l'article: Pour des détails, voir 5.4 de l’ISO 12944-5:— .
3.7
projet
ensemble des travaux pour lesquels une spécification (3.8) est élaborée et qui peut porter sur une ou
plusieurs structures
3.8
spécification
document technique décrivant toutes les exigences à respecter pour la protection contre la corrosion
d’une structure en acier au moyen de systèmes de revêtements anticorrosion et qui se compose de
plusieurs spécifications individuelles
Note 1 à l'article: Les spécifications individuelles, à savoir la spécification du projet (3.8.1), la spécification du
système de peinture anticorrosion (3.8.2), la spécification des travaux de peinture (3.8.3), la spécification de contrôle
et d’évaluation (3.8.4), sont définies.
1) En cours d’élaboration.
2 © ISO 2017 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 12944-8:2017(F)
3.8.1
spécification du projet
spécification (3.8) qui décrit le projet (3.7) et les exigences qui s’y rapportent spécifiquement
3.8.2
spécification du système de peinture anticorrosion
spécification (3.8) qui décrit la préparation de surface d’une structure et le ou les systèmes de
revêtement anticorrosion à appliquer sur la structure, conformément à la spécification du projet (3.8.1)
3.8.3
spécification des travaux de peinture
spécification (3.8) qui décrit la façon dont les travaux de peinture doivent être réalisés en conformité
avec la spécification du projet (3.8.1), la spécification du système de peinture anticorrosion (3.8.2) et la
spécification de contrôle et d’évaluation (3.8.4)
3.8.4
spécification de contrôle et d’évaluation
spécification (3.8) qui décrit comment le contrôle et l’évaluation doivent être réalisés
3.9
auteur d’une spécification
toute personne responsable de l’élaboration d’une spécification (3.8)
3.10
zone échantillon
zone sur laquelle les propriétés d’une peinture nouvellement appliquée sont soumises à essai
3.11
retouches
application d’un matériau de revêtement sur une petite surface
4 Comment développer une spécification pour les travaux neufs ou de
maintenance
Il est recommandé que l’auteur de la spécification se réfère aux informations données à l’Article 5 et
définisse les spécifications qui s’appliquent au projet ou à l’élément constitutif à protéger. Ensuite, il
convient que l’auteur de la spécification vérifie dans le tableau approprié, point par point, quels sont
les points à prendre en compte dans la spécification. Les différents points font l’objet d’informations
détaillées dans la colonne «Remarques» des Tableaux 1 à 4 et dans les Annexes A à J.
Lors de l’élaboration d’une spécification, dans le cadre de travaux neufs ou de travaux de maintenance, il
est important de choisir le système de peinture le mieux adapté. Avant la remise à neuf, il peut être utile
de créer des zones échantillons, par exemple pour évaluer l’aptitude à l’emploi et l’aspect du revêtement.
Dans ce but, tous les paramètres concernés doivent être pris en considération, par exemple:
— la durabilité requise;
— les conditions de l’environnement et les contraintes spéciales;
— la préparation de surface;
— les différents types de peinture;
— les nombres et types de peinture [couche(s) primaire(s), intermédiaire(s) et finition(s)];
— les méthodes d’application et les exigences d’application;
— le lieu de l’application (en atelier ou sur site);
— les exigences relatives à l’échafaudage;
© ISO 2017 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 12944-8:2017(F)
— les exigences relatives à la maintenance (future) si nécessaire;
— les exigences relatives à la santé et à la sécurité;
— les exigences relatives à la protection de l’environnement.
Ces paramètres sont décrits en détail de l’ISO 12944-1 à l’ISO 12944-7 et dans l’ISO 12944-9. Le présent
document ne donne que les informations considérées comme particulièrement importantes pour
l’auteur d’une spécification.
Lors de l’élaboration d’une spécification relative aux travaux de maintenance sur une structure ou un
élément constitutif, il est nécessaire de déterminer si elle concerne:
— une réparation;
— une réfection partielle; ou
— une réfection complète.
S’il a été décidé de procéder à une réfection complète, il convient d’élaborer la spécification comme une
spécification pour travaux neufs, en utilisant par exemple le formulaire donné dans l’Annexe G.
L’Annexe D indique la façon de définir les travaux à réaliser pour différents types de travaux de
maintenance. La définition exacte du type de travaux à effectuer doit être décidée en fonction de la
structure. Des zones d’essai peuvent être utiles pour identifier une solution pertinente.
Au début de l’élaboration de la spécification d’un projet, un choix définitif doit être fait par l’auteur
de la spécification sur des paramètres essentiels à la spécification des besoins comme la protection
des assemblages par boulons autobloquants haute résistance, celle des surfaces intérieures des
sections creuses et des autres surfaces d’acier cachées (pour tous détails relatifs à la conception,
voir l’ISO 12944-3).
Les surfaces à exclure, c’est-à-dire les éléments qui ne sont pas à peindre, doivent être indiquées dans la
spécification.
Le choix des systèmes de peinture doit se fonder sur l’expérience pratique et/ou sur les résultats des
essais de performance réalisés en laboratoire, surtout s’il s’agit de peintures faisant appel aux nouvelles
technologies. Pour les surfaces déjà recouvertes d’une peinture, les systèmes de peinture doivent être
soumis à un essai de compatibilité avec les peintures existantes.
En outre, l’auteur de la spécification doit tenir compte de la réglementation applicable et/ou des
exigences relatives à la protection de l’environnement, à la santé et à la sécurité, ainsi que des conditions
de travail en atelier ou sur chantier.
5 Contenu d’une spécification
5.1 Fournitures
Les éléments pour lesquels il est préférable d’élaborer une spécification sont énumérés dans
les Tableaux 1 à 4 avec les en-têtes suivants:
— contenu d’une spécification de projet (voir Tableau 1);
— contenu d’une spécification de système de peinture anticorrosion (voir Tableau 2);
— contenu d’une spécification de travaux de peinture (voir Tableau 3);
— contenu d’une spécification de contrôle et d’évaluation (voir Tableau 4).
4 © ISO 2017 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 12944-8:2017(F)
Pour les petits ouvrages ou ceux dont la protection n’est pas sujette à des spécifications spéciales, seuls
certains éléments doivent être pris en compte.
NOTE Chaque tableau contient suffisamment d’informations pour permettre à l’auteur des spécifications
d’élaborer une spécification pour l’un quelconque des sujets énumérés ci-dessus, sans avoir à faire de références
fréquentes aux autres tableaux. C’est pourquoi certaines expressions se retrouvent dans chaque tableau:
par exemple, en 1.1, 2.1, 3.1 et 4.1, les points «nom du projet», «nom du maître d’ouvrage» et «nom de l’auteur de la
spécification» sont répétés alors qu’il suffit que ces informations n’apparaissent qu’une fois dans la spécification.
Tableau 1 — Contenu d’une spécification de projet
a
N° Titre/Sous-titre Remarques
1.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.1.1 Nom du projet
1.1.2 Nom du client
1.1.3 Emplacement(s) des structure(s)
1.1.4 Nom de l’auteur de la spécification Organisme et personne.
1.1.5 Conditions environnementales du ou des sites Voir l’Annexe E et l’ISO 12944-2.
où se trouvent la ou les structures
1.1.6 Références à des normes et réglementations
1.2 TYPE DE PROJET Les termes «projet», «structure» et «élément constitu-
tif» sont définis à l’Article 3.
1.2.1 Construction neuve, sans protection
1.2.2 Construction neuve, décapée par projection et
recouverte d’une peinture
1.2.3 Retouches et finitions
1.2.4 Maintenance Voir Annexes H, I et J.
1.2.5 Construction neuve et maintenance combinées
1.2.6 Éléments qui ne doivent pas être revêtus
1.3 DESCRIPTION DE CHAQUE ÉLÉMENT Il convient de diviser de préférence chaque struc-
CONSTITUTIF ture en éléments constitutifs, en fonction du ou des
systèmes de peinture anticorrosion à utiliser et des
contraintes de corrosion associées à chaque élément
constitutif.
1.3.1 Subjectile(s) Inclut les subjectiles avec revêtements métalliques
(par exemple zinc).
1.3.2 Type et état du système de peinture existant Voir l’ISO 12944-5.
2
1.3.3 Surfaces (m )
1.4 DESCRIPTION DE L’ENVIRONNEMENT DE Des descriptions sont données dans l’ISO 12944-2.
CHAQUE ÉLÉMENT CONSTITUTIF Voir également l’Annexe E.
1.4.1 Conditions d’environnement atmosphérique Voir E.1.1.
1.4.2 Catégories immergées Voir E.2.
1.4.3 Situations particulières Voir E.4.1.
1.4.4 Contraintes particulières Voir E.4.2.
1.5 DURABILITÉ
1.5.1 Plage de durabilité Voir l’ISO 12944-1.
1.6 SYSTÈME DE PEINTURE ANTICORRO- L’ISO 12944-4 fournit des détails sur les types de
SION — CONTRAINTES PARTICULIÈRES surface, les degrés de préparation de surface, les
RELATIVES AUX SURFACES ET À LA PRÉPA- profils de surface et les méthodes de préparation de
RATION DES SURFACES surface. Dans la spécification, le degré de préparation
de surface requis doit être précisé pour chacun des
systèmes de peinture qui seront utilisés.
© ISO 2017 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 12944-8:2017(F)
Tableau 1 (suite)
a
N° Titre/Sous-titre Remarques
1.6.1 Types de surface et de degrés de prépara- La spécification doit, non seulement indiquer le degré
tion de surface pour les travaux neufs et la de préparation de surface, mais également fournir
maintenance des détails sur les travaux de préparation de surface
nécessaires. Voir aussi les Annexes G et H ainsi que le
Tableau 3.
1.6.2 Méthode(s) de préparation de surface Voir l’ISO 12944-4.
1.6.3 Contaminations solubles dans l’eau Voir l’ISO 8502-6 et l’ISO 8502-9.
1.6.4 Poussière Voir l’ISO 8502-3.
1.7 SYSTÈME DE PEINTURE ANTICORROSION — CONTRAINTES PARTICULIÈRES RELATIVES AUX
PRODUITS DE PEINTURE
1.7.1 Choix du système de peinture
1.7.1.1 Systèmes de peinture anticorrosion pour pro- Voir l’ISO 12944-5, l’ISO 12944-7, l’ISO 12944-9 et les
tection initiale et réfection complète Annexes G et H ainsi que le Tableau 2.
1.7.1.2 Systèmes de peinture pour réparation et Systèmes conformes à l’ISO 12944-5 et à
réfection partielle l’ISO 12944-9.
La protection contre la corrosion peut être évaluée au
moyen de zones échantillon.
1.7.2 Contraintes particulières relatives aux pein- Par exemple: compatibilité avec les peintures exis-
tures et aux travaux de peinture tantes, protection des arêtes (voir l’ISO 12944-5 et
l’ISO 12944-7), revêtements antidérapants ou pulvéri-
sations effectuées à l’aide de pistolets Airless (sans air
comprimé) plutôt qu’avec un équipement classique.
1.7.3 Exigences particulières concernant, en par- Par exemple: faible niveau de substances nocives,
ticulier: protection contre la pollution par ces substances,
élimination des déchets.
— l’hygiène et la sécurité;
— la protection de l’environnement.
1.8 SYSTÈME DE PEINTURE ANTICORROSION — CONTRAINTES PARTICULIÈRES RELATIVES AUX
TRAVAUX DE PEINTURE
1.8.1 Lieu de réalisation des travaux de peinture: Voir l’ISO 12944-7.
en atelier et/ou sur chantier
1.8.2 Conditions des travaux de peinture Par exemple: calendrier et conditions climatiques
(à prendre en compte par l’opérateur). Voir aussi
l’ISO 12944-7.
1.8.3 Méthode d’application des systèmes de pein- Voir l’ISO 12944-7. En cas d’exigences particulières,
ture pour les travaux neufs, les retouches et la celles-ci doivent être précisées. Les méthodes d’appli-
maintenance cation particulières doivent être décrites en détail.
1.8.4 Contraintes relatives aux travaux de peinture Par exemple: compatibilité avec les peintures exis-
tantes, nécessité de masquer les surfaces qui doivent
être soudées (voir l’ISO 12944-7), protection des
arêtes (voir l’ISO 12944-5 et l’ISO 12944-7).
1.8.5 Exigences particulières concernant, en par- Par exemple: faible niveau de substances nocives,
ticulier: protection contre la pollution par ces substances,
élimination des déchets.
— l’hygiène et la sécurité;
— la protection de l’environnement.
6 © ISO 2017 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 12944-8:2017(F)
Tableau 1 (suite)
a
N° Titre/Sous-titre Remarques
1.9 PROPRIÉTÉS (AUTRES QU’ANTICORROSIVES) DES SYSTÈMES DE PEINTURE ANTICORROSION
1.9.1 Couleurs Il convient de préférence que les couleurs corres-
pondent à des désignations de couleurs comme le
système de couleurs Munsell, RAL 840-HR, NF X
08-002, BS 4800, NS 4054, UNE 48103, JPMA ou NCS,
conformément aux normes nationales lorsqu’elles
s’appliquent. Il convient que les couleurs de toutes les
couches d’un système de peinture soient différentes
l’une de l’autre. Il convient que la couleur de l’avant-
dernière couche soit totalement masquée par la
couche de finition.
1.9.2 Stabilité de la couleur de la couche de finition Voir aussi N° 1.4.4 du présent tableau.
1.10 MANAGEMENT DE LA QUALITÉ
1.10.1 Maîtrise de la qualité, assurance de la qualité
et archives
1.11 CONTRÔLE ET ÉVALUATION Voir Tableau 4.
1.11.1 Inspection interne
1.11.2 Inspection externe (c’est-à-dire indépendante)
1.11.3 Noms des organismes de contrôle externes et/ Ces éventuels organismes et/ou inspecteurs doivent
ou des inspecteurs eux-mêmes être nommés par l’auteur de la spécification.
Il convient de préciser le niveau de qualification de
l’inspecteur.
1.11.4 Méthodes d’inspection L’auteur de la spécification doit préciser les méthodes
et les types d’instruments requis, en se basant si pos-
sible sur des normes internationales
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.