Shipbuilding - Class A magnetic compasses, azimuth reading devices and binnacles - Tests and certification

Specifies type-test and individual test methods, and gives the acceptable limits of the characteristics necessary to guarantee conformity to the general specifications given in ISO 449. Annexes A, B and C include type-test and individual test certificates.

Construction navale — Compas magnétiques, alidades et habitacles de classe A — Essais et certification

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
29-Apr-1992
Withdrawal Date
29-Apr-1992
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Start Date
06-May-2009
Completion Date
13-Dec-2025
Ref Project

Relations

Standard
ISO 2269:1992 - Shipbuilding — Class A magnetic compasses, azimuth reading devices and binnacles — Tests and certification Released:4/30/1992
English language
22 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 2269:1992 - Construction navale — Compas magnétiques, alidades et habitacles de classe A — Essais et certification Released:4/30/1992
French language
22 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 2269:1992 - Construction navale — Compas magnétiques, alidades et habitacles de classe A — Essais et certification Released:4/30/1992
French language
22 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Frequently Asked Questions

ISO 2269:1992 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Shipbuilding - Class A magnetic compasses, azimuth reading devices and binnacles - Tests and certification". This standard covers: Specifies type-test and individual test methods, and gives the acceptable limits of the characteristics necessary to guarantee conformity to the general specifications given in ISO 449. Annexes A, B and C include type-test and individual test certificates.

Specifies type-test and individual test methods, and gives the acceptable limits of the characteristics necessary to guarantee conformity to the general specifications given in ISO 449. Annexes A, B and C include type-test and individual test certificates.

ISO 2269:1992 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 47.020.70 - Navigation and control equipment. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO 2269:1992 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 25862:2009, ISO 2269:1973. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

You can purchase ISO 2269:1992 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL
STANDARD
Second edition
1992-04-15
Shipbuilding - Class A magnetic compasses,
azimuth reading devices and binnacles - Tests
and certification
Construction navale - Compas magnetiques, alidades et habitacles de
classe A - Essais et certification
----
-- _-
Reference number
--
-~------_-
-----._ - _._. -._. - ISO 2269: 1992(E)

Contents
Page
,~,,.,,.,.,,.,,,.,,,.~.,.,.,,,. 1
Section 1 General
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Normative references
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Definitions
1.4 Test conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Certification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .I. 2
Section 2 Testing and certification of class A compasses
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.1 General
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.2 Compass and gimballing Checks and tests
Section 3 Testing and certification of azimuth reading devices,
class A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Azimuth reading device Checks and tests
. . . . . 12
Section 4 Type-testing and certification of class A binnacles
....................................................................................
4.1 General
................................................................................
4.2 Binnacles
Annexes
A Type-test and individual test certificate for compasses . . . . . . . 17
........................ 19
B Type-test certificate for bearing instruments
.......................................... 21
C Type-test certificate for binnacles
0 ISO 1992
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any fort-n
including photocopying and microfilm, without
or by any means, electronie or mechanical,
Permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case Postale 56 l CH-1211 Geneve 20 0 Switzerland
Printed in Switzerland
ii
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take patt in the
work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an Inter-
national Standard requires approval by at least 75 % of the member
bodies casting a vote.
International Standard ISO 2269 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 8, Shipbuilding and marine sfrUcfures, Sub-Committee SC 18,
Advanced navigational instruments and Systems.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO
2269:1973), of which it constitutes a technical revision, limited to
class A magnetic compasses, azimuth reading devices and binnacles;
tests and certification of class B magnetic compasses form the subject
of ISO 10316.
Annexes A, B and C form an integral part of this International Standard.
. . .
Ill
This page intentionally left blank

INTERNATIONAL STANDARD ISO 2269:1992(E)
Shipbuilding - Class A magnetic compasses, azimuth reading
devices and binnacles - Tests and certification
Section 1: General
1.4 Test conditions
1.1 Scope
Type-testing shall be carried out before the instru-
This International Standard specifies type-test and
ments covered come into regular Service. For type-
individual test methods, and gives the acceptable
testing, new devices only will be accepted.
limits of the characteristics necessary to guarantee
conformity of magnetic compasses, azimuth reading
Individual testing shall be carried out before instal-
devices and binnacles to the general specifications
lation on-board ship; it is also desirable periodically
given in ISO 449.
and after repair. For individual testing, all devices
shall be in a clean and serviceable state when sub-
1.2 Normative references
mitted for testing.
The following Standards contain provisions which, Unless otherwise stated, all tests shall be carried
through reference in this text, constitute provisions out at a temperature of 20 *C + 3 OC.
-
of this International Standard. At the time of publi-
cation, the editions indicated were valid. All stan-
1.5 Certification
dards are subject to revision, and Parties to
agreements based on this International Standard
Devices which have passed the type-tests or the in-
are encouraged to investigate the possibility of ap-
dividual tests and comply with the requirements
plying the most recent editions of the Standards in-
shall be so certified in the language of the test
dicated below. Members of IEC and ISO maintain
authority and in English.
registers of currently valid International Standards,
Esch type-test certificate is valid exclusively for the
ISO 449: 1979, Shipbuilding - Magnetit compasses
model tested. In case of alterations or technical im-
and binnacles, class A.
provements which affect its compliance with IS0449,
the model shall be given a new identification num-
ISO 1069:1973, Magnetit compasses and binnacles
ber or mark and the type-test repeated. All alter-
for sea navigation - Vocabulary.
ations shall be submitted to the original test
authority who will decide whether a new type-test is
1.3 Definitions
necessary (see annexes A, B and C).
Copies of the certificate shall be issued on demand.
For the purposes of this International Standard, the
definitions given in ISO 1069 apply. They shall explicitly be marked “copy”.
Unless otherwise stated, IJ is to be understood as Acceptance of type-test certificates and individual
the horizontal component of the magnetic flux den- test certificates between countries will be a matter
sity, in microtesla (PT), at the place of examination. for mutual agreement.

Section 2: Testing and certification of class A compasses
i) that the inner and outer bearings of the gimbal
2.1 General
rings are of the Same type;
j) the length of bar magnets or diameter of ring
2.1.1 Types of Campasses to be tested
magnet forming the directional System.
Testing shall be carried out on all class A com- In Order to check that the manufacturer’s Statement
Passes, with or without a transmitting System. All above has been fulfilled, Sample Checks may be
compasses, other than those compasses without
carried out.
gimbals which are used as steering compasses
only, shall be tested with their gimbal rings and
2.1.3 Marking
outer gimbal bearings.
2.1.3.1 Verify that
2.1.2 Manufacturer’s Statement
a) compasses are marked in a conspicuous place
on the compass card and the verge ring with the
The manufacturer shall produce a written Statement
name of the manufacturer, or other means of
covering those requirements which cannot be identification;
ascertained during a type-test (see annex A). The
Statement shall include the following Points:
b) compass card and gimbal ring are marked with
a serial number;
the coercivity and magnetic moment of the di-
a)
rectional magnets; c) the compass verge ring is marked with type and
serial number.
that the paint inside the compass is of good
W
quality and that over a period of two years it is
2.1.3.2 The markings given in 2.1.3.1 shall be noted
not likely to deteriorate to such an extent as to
on the certificate.
make the compass unusable, either as a result
of the Change of temperature over the range of
2.1.3.3 If other than alcohol, the type of liquid used
-
30 OC to + 60 OC or any other Cause (for ex-
shall be indicated on the bowl in the vicinity of the
ample the legibility of graduations shall not be
filling plug.
impaired by discolouration or blistering);
2.2 Compass and gimballing Checks and
under the conditions described in b), that the
C)
compass liquid is not Iikely to show any ap- tests
preciable discolouration such as to render the
compass unusable;
2.2.1 Construction and material
whether toughened or non-toughened glass is
d)
2.2.1.1 Condition of compass bowl
used for the top and bottom glass covers and its
thickness; alternatively, when a material other
The compass shall be inspected to see that it is un-
than glass is used, that its strength is equivalent
damaged and mechanically perfett. The liquid shall
to that of non-toughened glass of 4,5 mm thick-
be colourless and free from turbidity and formation
ness;
of flocks. There shall be no Ieaks. The paint, includ-
ing that on the compass card, shall be free from
that the material of the compass card will not
e)
Cracks and blisters.
distort;
2.2.1.2 Non-magnetic properties (type-test only)
that the moment of inertia of the directional sys-
tem is approximately the Same about all hori-
Compass bowls and gimballing shall be tested to
zontal axes passing through the bearing surface
verify their non-magnetic properties (see 2.2.7.4).
of the Pivot jewel;
2.2.1.3 Condition at high temperature
the vertical distance between the mid-plane of
9)
the magnets of the directional System and the
The compass shall be warmed slowly from room
inner gimbal axis of the compass supplied;
temperature to 60 OC + 2 OC and kept at least 8 h at
this temperature. After this period, the compass
the supporting forte on the Pivot at 20 OC;
hl
2.2.2.2 Angle of gimbal axes and intersection of
shall not show any mechanical darnage, leakage or
vertical planes passing through them (type-test only)
bubbles. The compass liquid and paint shall not
show any deterioration, and the directional System
shall not be deformed. The compass shall operate The angle formed by the outer and inner gimbal
satisfactorily. axes shall be 90” + 1”. The vertical planes through
the gimbal axes shall intersect to within 1 mm of the
The direction al System shall always be in contact
Pivot Point. Any end play shall not Cause these tol-
with its Pivot.
erances to be exceeded.
The outer gimbal axis shall be in the fore and aft
2.2.1.4 Condition at low temperature
direction.
shall be slowly cooled to
The compass
Measurement of the axes angles may be made Dy
-
30 OC + 2 OC and kept at least 8 h at this tem-
means of the test stand graduation, when first one
perature.After this period the compass shall not
then the other gimbal axis is brought into the verti-
show any mechanical darnage or deformation,
cal plane of view passing through the graduation
leakage or bubbles. The liquid in the bowl shall not
centre by turning the compass support.
freeze, discolour or separate into its ingredients. A
formation of flocks or ice shall not have occurred Determination of the intersection line may be car-
within the liquid and the directional System shall not
ried out on a test stand by measuring the displace-
be deformed. There shall be no deterioration in the
ment of the compass support in a direction
function of the compass.
perpendicular to either of the gimbal axes.
The directional System shall always be in contact
with its Pivot. 2.2.2.3 Freedom of movement within gimbal ring
When the gimbal ring is in the horizontal plane, the
2.2.1.5 Thickness of top and bottom glass covers
compass bowl shall freely revolve about the inner
(type-test only)
axis up to + 400.
-
When made of non-toughened glass, the glass cov-
The measurement may be carried out by a
ers of compasses (including compasses that have
clinometer placed on the top glass cover or verge
no gimbals outside the bowl) shall have a thickness
ring.
of at least 4,5 mm.
When toug hened glass is used, the thickness shall
2.2.2.4 Horizontal Position
be at I east 3 mm.
The compass bowl shall be balanced so that its
When material other than glass is used, its proper-
verge ring or top glass cover settles in the hori-
ties shall be at least as strong as above [See
zontal plane to within 2” when the gimbal ring is
2.1.2 d)].
fixed in a horizontal Position. This shall be so
whether the azimuth reading device or other at-
The thickness of the glass may be measured by
tachment or magnifier is in Position or not.
means of a micrometer. As this requires the opening
of the compass, it shall be done when the other
Measurement shall be carried out by placing a spirit
examinations have been carried out.
level of suitable sensitivity on the top glass or its
verge ring.
2.2.1.6 Transmitting System
2.2.2.5 Frlctlon of inner gimbal axis
A transmitting System shall not interfere with read-
ing the card or taking bearings with an azimuth
When the gimbal ring is kept in the horizontal pos-
reading device.
ition and the compass bowl is inclined by + 5O, it
shall return to within 2’ of the horizontal plan<.
2.2.2 Compass gimballing
The test may be carri ed out means of a
by
clinometer or spirit I evel.
2.2.2.1 Plane of gimbal axes (type-test only)
2.2.2.6 Inner and outer gimbal bearings (type-test
The gimbal axes shall lie in one plane, within a tol-
only)
erance of 1 mm.
out from a fixed hori zont al The beari ngs of the inner and outer gimbal axes
This test may be carried
s of a suita shall be o f the Same
reference plane by mean ble scale.
tY Pe.
necessary to bring the compass Pivot Point, when
2.2.3 Compass bowl
horizontal, and the rotation axis of the azimuth
reading device, one after the other into coincidence
2.2.3.1 Relative bearing ring graduation (if any) with the rotation axis of the test stand.
I
If the Standard compass
is provided with a scale for
2.2.4 Compass card bearing
the measurement of bearings relative to the ship’s
head, the scale shall be graduated in 360” clock-
wise, Zero, as seen through the azimuth reading 2.2.4.1 Height of Pivot bearing (type-test only)
device, indicating the direction of the ship’s head.
The Pivot Point shall not deviate from the horizontal
This graduation shall be checked.
plane through the inner gimbal axis by more than
1 mm. Should the Pivot bearing be equipped with a
vertical spring Suspension, this condition shall be
eccentricity of bearing ring
2.2.3.2 Error due to
fulfrlled when the directional System is completely
graduation
immersed.
If there is a relative bearing ring, the perpendicular When the compass bowl is opened, this examination
to the plane of this ring, through the graduation may be carried out by using a depth gauge, the
centre, shall be within 0,5 mm of the Pivot Point. compass rim being the reference plane.
This may be tested when the compass bowl is dis-
2.2.4.2 Protection of directional System against
mantled by centring the Pivot on the test stand, ro-
displacement
tating the compass bowl and observing the
eccentricity of the relative bearing ring through the
The directional System mounting in the compass
test stand telescope.
bowl shall be constructed in such a way that it re-
turns to the original Position on its Pivot when the
Alternatively, examination may be carried out on
bowl is inverted and then returned to its normal
assembled compasses by measuring the graduation
Position.
diameter and reading the directional error in the test
stand. The maximum permissible direction error is
This tan be checked by inspection.
given in table 1 as a function of the graduation di-
ameter.
2.2.4.3 Freedom of tilt of directional System
Table 1 - Maximum permissible direction error
The directional System and the compass bowl shall
Maximum permissible
be constructed in such a way that the directional
Graduation diameter, mm
direction error, O
System tan rotate freely when the compass bowl is
?
tilted in any direction at an angle of:
115 095
a) IO0 when the compass bowl has an extemal
190 093
gimbal System;
b) 30” in other cases.
The examination may be carried out by means of a
2.2.3.3 Accuracy of centring of azimuth reading
revolving platform with adjustable inclination.
devlce (type-test only)
The distance between the rotating axis of the
2.2.5 Lubber marks
azimuth reading device (bridge type or ring type)
and the vertical rotation axis of the compass card,
2.251 Number sf lubber marks
passing through the Pivot Point, shall not exceed
0,5 mm.
Esch compass shall be fitted with a lubber mark in-
Depending on the construction of the azimuth read- dicating the direction of the ship’s head (main lubber
ing device, the rotation axis may be defined either mark). This main Iubber mark shall be clearly iden-
tifiable and be within 0,5O of the fore and aft gimbal
by an indentation or centre boss on the top glass
axis.
cover of the compass, or by the centre of the inside
or outside of the verge ring, or by the compass bowl
Qther lubber marks are allowed, showing the direc-
outside rim.
tion of the ship’s Stern and thwartship respectively.
These lubber marks shall fulfil the conditions laid
The examination may be carried out by measuring,
down in 2.2.5.2 to 2.2.5.4.
an a compass test stand, the displacement which is
Where the compass card is printed on both sides,
2.2.5.2 Visibility of lubber mark(s)
the graduations shall coincide with a tolerante of
The main lubber mark shall be of such design that
0,2O.
the card may be read from the steering Position
The examination shall be carried out visually.
against the lubber mark when the compass bowl is
tilted as in 2.2.4.3. In the case of a gimballed com-
pass, the use of a plate lubber line is permitted (see
also 2.2.6.1.2).
2.2.6.1.2 Readability
The exa min ation be car ried out by visual in-
maY
In steering compasses, the line thickness and the
spection in conj unctio n with the examination in
height of the figures and Ietters shall allow a person
2.2.4.3.
with normal Vision to read the card both in daylight
and in artificial light at a distance of 1,4 m.
2,253 Width of lubber mark(s)
For reflecting and projecting compasses, the main
The width of the lubber mark(s) shall not subtend an
lubber mark and at least 15’ of the card on either
angle greater than 0,5O of the card graduation.
side shall be readable by a person with normal vi-
sion at a distance of 1 m from the periscope tube.
The examination may be carried out by visual in-
spection.
The use of a magnifying device is permitted.
2.2.5.4 Distance between lubber mark(s) and card
The examination shall be carried out visually.
outer edge
The distance between the lubber mark(s) and the
2.2.6.1.3 Relationship of edge of compass card and
card outer edge shall be between 15 mm and
Pivot bearing (type-test only)
3 mm except in the case of projector compasses,
when the tolerante shall be between 0,5 mm and
When the verge ring and the seating for the azimuth
1,5 mm.
reading device are both horizontal, the card gradu-
ated edge, the lubber mark if a Point, the Pivot Point
The examination may be carried out by using a
mirror gauge which is laid on top of the bowl rim, and the outer gimbal axis shall all lie within 1 mm
of the horizontal plane passing through the gimbal
or by travelling microscope, or by direct measure-
axis fixed to the compass bowl. This measurement
ment when the compass is dismantled.
tan only be made when the compass bowl is
In the case of hemispherical compasses, this be-
opened. lt tan be made using a depth gauge from a
Comes a type-test only and tan be ascertained when
fixed reference plane.
the compass is dismantled.
2.2.6 Directional System
2.2.6.2 Directional System magnets
2.2.6.1 Compass card
2.2.6.2.1 Magnetit moment
2.2.6.1.1 Graduation
The card shall be graduated in 360 Single degrees
The magnetic moment of the directional System
starting from north clockwise as viewed from above.
shall, depending on the card diameter, be not less
The cardinal Points shall be indicated by the capital than the values given in figure 1.
letters N, S, E and W; the intermediate Points may
Testing may be carried out by means of a
also be marked. Alternatively, the north Point may
magnetometer (deflection method) or any other ap-
be indicated by a suitable Symbol. The card shall be
numbered every 10”. propriate means.
I
l
t
I
#
I
I
1:a
r
l
l
l
l
I
l
l
I
190 200 210 220
160 170 180
130 140 150
110 120
Card diameter, mm
Magnetit moment of liquid compasses, class A - Minimum requirements
Figure 1 -
The arrangement of the four soft iron correctors
2.2.6.2.2 Arrangement of magnets (type-test only)
shall then be rotated around the compass and coef-
ficient H calculated.
The poles of the directional System magnets shall
be arranged in such a way that no excess Sextantal From these values the ratio of the coefficient 11 to
or octantal deviations will be produced by the influ- coefficient D is obtained.
ence of the correcting devices. The criterion for this
is the ratio of octantal and quadrantal coeffkients
2.2.6.2.3 Coercivity (type-test only)
H/D, and the ratio H/D shall not exceed 0,08.
The magnets used in the directional System shall be
The test shall be carried by the four corrector
of a suitable magnetic material having a high
method of Meldau, or any other equivalent method.
remanente and a high coercivity.
In the Meldau test, the compass shall be mounted
2.2.6.2.4 Change in tilt when vertical flux density
on a stand and two soft iron correctors placed
has changed (type-test only)
diametrically opposite and symmetrical to the ro-
tation centre. The device with the two soft iron cor-
The tilt of the directional System card when bal-
rectors shall then be rotated around the fixed
anced and assembled in the bowl shall not exceed:
compass and coefficient D calculated.
0,5O in the E-W direction and (0,5 + 0,036)O in the N-S
direction, 6 being the absolute value of the algebraic
To cancel out the quadrantal deviation, two ad-
differente between the values of the vertical mag-
ditional exactly similar correctors shall be placed at
netic flux density in microteslas at one location and
the Same distance from the centre with their line of
at any other location.
connection at right angles to that of the original pair.
graduation by means of a telescope or any other
The test shall be carried out with liquid-filled com-
appropriate means, when the vertical plane of the
Passes of the conventional type when the bowl is
sight passing through the rotation axis has been
dismantled or by means of a suitable Optical device
aligned with the magnetic meridian in advance. This
when closed. In the case of other compasses, the
measurement shall be carried out on at least four
test may be carried out when the bowl is dismantled.
equidistant headings. When measuring, the top
glass shall be tapped gently to eliminate the error
2.2.6.3 Period
due to friction (see 2.2.7.3).
There are two tests, test A for periodic compasses
In transmitting compasses, the directional error ap-
or test B for heavily damped or aperiodic com-
plies to the compass without fluxgate. The fluxgate
Passes. If the compass Passes the appropriate test,
of a transmitting compass shall be placed so that the
it satisfies the requirements.
influence on the card heading shall not exceed 0,5O
on any heading.
2.2.6.3.1 Test A (periodic compasses)
If the test is undertaken in the compass bowl,
NOTE 1
The card is deflected 40° from the magnetic
it should be noted that the resulting value then includes
meridian and held there for at least 10 s. lt is then the deviation due to any magnetic material in the com-
pass and/or in the fluxgate.
released and the time taken between the first and
second passing of the original heading is noted. This
time, in seconds, shall not be less than 2.2.7.2 Error of lubber marks
2 600
Lubber error is a constructional error of the com-
J
pass bowl and gimbal, which depends on the rela-
tive Position of the main lubber mark (if it is fixed),
This is repeated on the other side of the meridian
the Pivot bearing, and the direction of the outer
and the mean is taken.
gimbal axis.
2.2.6.3.2 Test B (heavily damped or aperiodic
For compasses with a movable lubber mark, but
compasses)
with an auxiliary graduation for coefficient A cor-
rection, also in transmitting compasses or com-
The card is deflected 90°, held there for at least
Passes which operate auto-pilots with a rotatable
10 s and then released. The time, in seconds, taken
compass bowl, the lubber mark shall be brought into
to return finally to within Io of the magnetic meridian
the Zero Position before testing.
shall not be more than
No lubber error shall exceed 0,5O.
For compasses with a movable lubber mark, but
without an auxiliary graduation or other means of
repeat ed on th e other side of the meridian
This is
securing a definite Position of the lubber mark in
taken.
and the mean is
relation to the direction of the outer gimbal axis, or
for compasses without gimbals, as in hemispherical
2.2.7 Accuracy
compasses for steering purposes only, the lubber
error becomes undefined and cannot be determined.
2.2.7.4 Directional error
The examination may be carried out on a compass
test stand by bringing the outer gimbal axis into the
The directional error is a directional System
vertical plane of view passing through the rotation
constructional error. lt is composed of
centre of the test stand and reading the master
graduation vernier. After this the Pivot Point shall be
orien tation with regard to the
rror of m agnet
a) e
brought into the rotation centre of the test stand and
(collim ation error);
radu ation of the card
g
the compass support turned until the lubber mark
lies in the vertical plane of view.
b) inaccuracies of the compass card graduation;
The angle of rotation is the lubber error.
c) eccentricity of the compass card graduation with
regard to the rotation centre of the card.
2.2.7.3 Error due to friction
The directional error shall on no heading exceed
When the card is given an initial deflection of 2O, first
0,5O.
on one side of the meridian and then on the other,
The examination may be carried out on a compass
it shall return to within (3/Ifl” of its original Position.
test stand. After having brought the rotation centre
The test shall be carried out by deflecting the card
of the compass card into the rotation axis of the test
2O, keeping it in this Position for at least 10 s and
stand, the directional error tan be read at the card
b) (36/Zr)” for compasses with cards less than
releasing it. The test shall be repeated by deflecting
the card on the other side of the meridian. The 200 mm in diameter.
larger of the two values obtained shall be taken as
The Observation shall Start after the compass has
the error due to friction.
been rotated 360”. After having given the compass
liquid a suitable time to settle, the measurement
The reading may be carried out at the lubber mark
shall be repeated by rotating the compass in the
or more accurately by means of the compass test
opposite direction. The average of the values ob-
stand telescope.
tained shall be taken to be the swirl error of the
compass.
2.2.7.4 Swirl error
NOTE 2 Any irregularity noted in the movement of the
directional System during the test in excess of (9/H)*
With the compass rotating at a uniform rotational
should be investigated. The Cause of the irregularity may
frequency of 6’1s in the horizontal plane, the card be:
deflection when the bowl has been rotated 180° shall
a) friction of the Pivot;
not exceed (108/Z!” from the magnetic meridian.
b) magnetic material contained in the compass.
Alternatively, when rotating at a uniform rotational
frequency of 1,5O/s, the card deflection, measured
In Order to determine the Cause, a friction test may be
after the bowl has been rotated 360°, shall at no
carried out on the heading(s) where the irregularity oc-
Point exceed the following values:
curs. If the result of this test is satisfactory, a test for
magnetic material may then be carried out by obtaining
a) (54/H)O for compasses with cards 200 mm or a deviation curve. This will indicate whether there is any
magnetic material in the compass.
more in diameter;
Section 3: Testing and certification of azimuth reading devices, class A
This shall be tested by exposing the azimuth reading
3.1 General
device to a flux density of 2mT along its longitudinal,
transverse and perpendicular axes consecutively.
After each exposure the azimuth reading device
3.1.1 Groups of arimuth devices to be tested
shall be placed on the compass, to which it belongs.
When the device is slowly turned on the compass,
There are three different groups of azimuth reading
no discernible deviation of the directional System
devices to be tested.
shall occur.
Group 1: Sights or telescope-sights, which re-
quire exact aiming at distant objects.
3.2.2 Mounting upon compass
Azimuth mirror or prism
Group II:
The azimuth reading device shall easily rotate on
instruments - Thomson type, which do not re-
the compass to which it belongs. No lateral move-
quire exact aiming and from which bearings may
ment which Causes a differente in the reading of
be obtained of diminished accuracy at small an-
more than 0,2O shall be possible.
gles of yaw up to 5O.
The examination may b e carried out by using the
Group Ill: Pelorus, which is mounted away from card or verge ring graduation of the compass.
the binnacle and is of particular use with A2
binnacles, where the size of the binnacle or its
Position in the ship makes its use for taking
3.2.3 Adjustment of spirit level
bearings difficult.
A spirit level shall be fitted to Group II azimuth
Group I and II azimuth reading devices shall only be
reading devices and shall be adjusted in such a way
accepted for type-testing in connection with a suit-
that its Zero Position indicates the horizontal pos-
able compass.
ition of the compass top glass or verge ring within
a tolerante of Io. The use of adjusting screws is al-
Where the requirements and test methods are dif-
lowed.
ferent for these three groups, the following test
methods are also separated (see 3.2.5.1, 3.2.5.2 and
The examination may be carried out by comparing
3.2.7).
the spirit level of the azimuth reading device with a
calibrated spirit level placed on the top glass or
verge ring.
3.1.2 Manufacturer’s Statement
3.2.4 Field of view and range of altitude
The manufacturer shall note, on a separate certifi-
(type-test only)
cate for azimuth reading devices, his name, and the
type and serial number together with the type and
card diameter of the compass to which the azimuth
3.2.4.1 The field of view of an azimuth reading de-
reading device belongs (see annex B).
vice shall be at least 5” in the horizontal plane on
each side of the line of sight.
Azimuth reading devices shall be clearly marked
with the manufacturer’s name, type and serial num-
The examination may be carried out by means of the
ber. Such markings shall also be indicated on the
compass card or verge ring graduations.
certificate.
3.2.4.2 The altitude range covered by an azimuth
reading device shall be at least as follows:
3.2 Azimuth reading device Checks and
Group 1: So below to 30” above the horizon;
tests
Groups II and Ill: 5” below to 60” above the hor-
izon.
3.2.1 Material
The examination may be carried out by means of
All Parts of azimuth reading devices shall be manu- fixed angle marks on a plumb line or an illuminated
vertical slit.
factured from non-magnetic material.

3.2.5.1.4 Freedom of distortion of mirror and
3.2.5 Accuracy
shades
With or without the shades the bearing errors shall
3.2.5.1 Sights with or without prismatic magnifying
not exceed the values given in table 2.
glass (for card readings)
Table 2 - Bearing error (differente from bearing
on horizon)
3.251 .l Parallelism of vanes
Altitude of observed Maximum permissible
Object error
The vertical bearing thread of the Object vane and
the slit of the eye vane shall be parallel to each
Between 5’ below and
other.
0,3O
30’ above the horizon
The examination shall be carried out by observation.
More than 30’ above the
0,5O
horizon
3.2.5.1.2 Perpendicularity of vanes upon base
3.2.5.1.5 Prismatic magnifying glass (it any)
The plane of sight defined by the Object and eye
vanes shall be perpendicular to the top glass or to
When reading card bearings by means of a
the verge ring of the compass respectively. In ad-
prismatic magnifying glass, the readings shall not
dition the plane of sight shall pass through the ro-
differ from the readings of the horizontal bearing
tation axis of the azimuth reading device and shall
thread by more than 0,3O.
contain the horizontal bearing thread for card
bearings, as well as the index mark for bearings
The examination shall be carried out by inspection.
relative to the ship’s head on the verge ring gradu-
ation.
3.2.5.2 Group II mirror or prism instruments
(Thomson type)
The examination for perpendicularity of the vanes
may be carried out by viewing a plumb line or an il-
luminated vertical slit and by reading the bearing on
3.2.5.2.1 Construction
the graduation. Then the sight shall be turned ex-
actly 180” and viewed again through it in the reverse
There may be four types of error in a Group II
direction. If the Object is still parallel with the vanes
azimuth reading device:
and still lies in the plane of sight, the vanes are
perpendicular to the plane of rotation. At the Same
a) a collimating lens of incorrect power or placed
time it is verified that the plane of sight Passes
at the wrong distance from the compass card
through the rotation axis.
graduated edge;
NOTE 3 As it is necessary for this test that the gradu-
b) a prism, the axis of which is not at right angles
ation centre lies exactly in the rotation axis (eccentricity
to the line of sight;
below 0,l mm), the test may be carried out on a special
test stand with appliances suitable for azimuth reading
c) a prism the axis of which is not parallel to the
devices of all types.
plane of the compass top glass;
d) shades that are not optically flat.
3.2.5.1.3 Attachment and adjustment sf Observation
mirror
3.2.5.2.2 Focal length of lens
The mirror, if fitted, used to take bearings of high
The collimating lens focal length shall equal 1,12 x
altitude objects shall be attached and adjusted in
the compass card radius and be placed at that dis-
such a way that the reflection plane is parallel to the
tance from the graduations at the card edge.
plane of sight in any Position to within the tolerantes
given in table 2. If the mirror is of the bilateral type,
This tan be checked in two ways.
each of the two mirror sides shall fulfil these re-
quirements. The use of adjusting (correction) screws
a) A distant Object is correctly aimed, The ob-
is allowed.
server’s head is then moved so that the Object
appears first at one extremity of the field of view
The examination shall be carried out by Observation.
and then at the other. The error in the readings
When inclining the mirror, the vertical bearing
should not be more than those in column 2 of
thread and its reflected image shall remain in co-
table 3.
incidence.
3.2.5.2.4 Card diameter
b) A distant Object is correctly aimed. The ob-
server’s head is held still, and the azimuth mirror
is rotated 5” first to one side and then to the
The card diameter shall be stated in the certificate
other. The errors produced should not be greater
(see annex B).
than those in column 3 of table 3.
3.2.5.2.5 Error in shades of azimuth mirror
Table 3 - Bearing accuracy
A distant light, not less than 2 m away is directed
Column 2 Column 3
Column 1
by the prism on to the compass card graduations.
Maximum Maximum
The shades are then placed in line and in no pos-
Altitude of the permissible permissible
ition should the line of sight be appreciably changed.
observed Object error, error,
condition a) condition b)
Adjusting screws are allowed under the prism.
Between 5’ be-
low and 40’
3.2.5.2.6 Level
0,3O 1 ,o"
above the hor-
izon
A level shall be provided and to an accuracy of I0
(see 3.2.3).
Between 40’
and 50’ above 0,5O 1,5O
the horizon
3.2.6 Shadow pin (if any)
27’ above the
0,3O 0,5O
horizon
The perpendicularity and centring shall be examined
visually while rotating both the compass and the pin,
3.2.5.2.3 Error caused by mechanical inaccuracy while a distant light is producing a shadow.
3.2.5.2.3.1 Prism axis not at right angles to line of
sight
3.2.7 Pelorus
The bearing of a distant Object is taken by means
of plane sights or any other instrument, for which the
3.2.7.1 When a pelorus is provided for a ship with
error is known. The differente between this and the
an A2 binnacle, its accuracy tan be checked as in
bearing by the azimuth mirror is compared and shall
3.2.5.1.
not be greater than that of column 2 of table 3.
3.2.5.2.3.2 Prism axis not parallel to plane of
3.2.7.2 The freedom of movement of a pelorus
compass top glass
within its gimbals shall be equal to that expected of
a compass bowl, namely 40’.
The compass is placed so that the top glass is hori-
zontal. A plumb line at a reasonable distance (not
less than 2 m) is sighted accurately. The prism is
3.2.7.3 The differente in directional error of the
rotated about its axis. Any Change in the bearing
graduation shall not exceed 0,5O.
shall not exceed that in column 3 of table 3.

Section 4: Type-testing and certification of class A binnacles
binnacle is to be seasoned hardwood, or marine
4.1 General
ply. When a material other than wood is used, its
properties are to be stated;
Type-testing shall be carried out before the binnacle
Comes into regular Service. Esch binnacle shall be
d) all materials used are of sufficient strength;
provided with its compass, azimuth reading device,
correctors and, if fitted, a transmitting System. Indi-
e) the coercivity of the corrector magnets;
vidual testing of binnacles and correcting devices is
not required.
f) that the material used for correcting induced
fields has a high permeability, a low coercivity
New devices only are accepted for type-testing.
and a negligible remanente;
4.1.1 Binnacles and correcting devices to be
g) where wooden Parts are joined by an adhesive
tested
only, the type of adhesive used.
Type-testing should be carried out on all binnacles
4.1.3 Marking
and correcting devices. These include binnacles for
projector, reflector or transmitting compasses.
Binnacles shall show in a conspicuous Position the
There are two types of class A binnacle to be tested. name of the manufacturer or importer or other
means of identification of origin together with type
Type Al: A binnacle of such a design and height marking.
that the magnets of the compass directional sys-
The marking shall be noted on the type-test certifi-
tem shall be at least 1 m above the undersurface
cate (see annex C).
of the binnacle deck fitting.
Type A2: A binnacle which may be used where
4.2 Binnacles
a type Al binnacle is unsuitable. The binnacle
height is not specified.
4.2.1 Construction and material
Where the requirements and test methods are dif-
4.2.1 .l Dimensions
ferent for these two types, the test methods are
specified separately for Al and A2.
In binnacles type Al, the directional System magnets
shall be at least 1 m from the underside of the
lt is permissible to supply the A2 binnacle without
quadrantal correctors and without Flinders’s bar, but binnacle deck fittings.
when there is Provision for fitting these correctors,
both shall be provided when the binnacle is submit-
4.2.1.2 Non-magnetic properties
ted for type approval.
As the manufacturers have given a guarantee dec-
laration, only Sample Checks are necessary.
4.1.2 Manufacturer’s Statement
The manufacturer shall produce a written Statement 4.2.2 Compass Suspension
covering those requirements that cannot be ascer-
tained during the type-test. This Statement shall
4.2.2.1 Outer gimbal axis
contain the following Points:
The axis shall be in the binnacle fore and aft line
a) the vertical distance between the mid-plane of
within 0,5O.
the directional System magnets and the gimbal
bearings centre of the compass supplied;
4.2.2.2 Tilt of supporting device
b) that with the exception of the correcting devices
The compass verge ring shall remain horizontal to
(and where appropriate, certain Parts of the
within 2’ when the binnacle is tilted 40° in any di-
compass transmission System), the binnacles
rection.
and fittings are free from magnetic material;
Where there is no or negligible lateral play in the
Suspension, this tan be tested by tilting the compass
c) when natura1 wood is used for the exterior of the
bowl, while the binnacle remains horizontal and
binnacle it is seasoned tropical hardwood (for
measuring the angle with a clinometer. Should the
example, teak). Any other wood used in the
compass be mounted in a flexible Suspension or 4.2.3 Provisions to correct misalignment
controlled by springs, then it is necessary to tilt the
binnacle and for the compass to remain horizontal.
4.2.3.1 Fore and aft marks provided on binnacles
This measurement should be taken both with and
shall be in the Same vertical plane to within 0,5* as
without the azimuth reading device or other attach- the axis of the fore and aft gimbal bearings.
ment (for example magnifier or fluxgate) in Position.
The examina be out with the aid of
tion carri ed
maY
a plumb line and with the com SS in the binnacle.
Pa
4.2.2.3 Precautions against dislodging
4.2.3.2 In type Al binnacles, provisions shall be
made for any misalignment in respect of the fore
The compass shall be secured against dislodging in
and aft line of the ship by turning the binnacle
any conditions of sea or weather. This securing shall
through an angle of not less than 4” and not more
not impair the compass in the free movement within
than 6”. This requir
...


NORME
INTERNATIONALE
Deuxième édition
1992-04-l 5
Construction navale - Compas magnétiques,
alidades et habitacles de classe A - Essais et
certification
Shipbuilding -- Glass A magnetic compasses, azimuth reading devices
and binnacles - Tests and certification
----m.---v.-- 111_--_~ ----- -_--------eI_- ----. -------
---
--- -~
--
Numéro de référence
----
_ -._.-------- -- ISO 2269: 1992(F)
-
Sommaire
Page
Section 1 Généralités . 1
1.1 . 4
Domaine d’application
1.2 Références normatives ,.,.,. 4
1.3 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ._._._. 1
1.4 Conditions d’essai .
1.5 Certification . 1
. . . . .*. 2
Section 2 Essais et certification des compas de classe A
2.1 Généralités . .-.-. 2
2.2 Contrôles et essais des compas et des suspensions à la
cardan . ._._.,._._.”. 2
I. 9
Section 3 Essais et certification des alidades de classe A
3.4 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .“.
3.2 Contrôles et essais des alidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ._
Section 4 Essai de type et certification des habitacles de classe A 12
4.1 6énéralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . ._ B ._._. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Contrôles et essais des habitacles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Annexes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
A Certificat d’essai pour compas de classe A
. . . . . . . . . . . . . . 19
B Certificat d’essai pour instruments de relèvement
C Certificat d’essai de type pour habitacles . . . .-. 21
0 ISO 1992
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être repro-
duite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou
mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 * CH-121 1 Genéve 20 * Suisse
Imprimé en Suisse
ISO 22693 992(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres
de I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre inté-
ressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé
à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux tra-
vaux, L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique
internationale (CH) en ce qui concerne ia normalisation électrotech-
nique.
Les projets de Normes internationaies adoptés par les comités techni-
ques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins
des comités membres votants.
La Norme internationale ISO 2269 a été élaborée par le comité techni-
que ISO/TC 8, Construction navale ef structures maritimes, sous-comité
SC 18, Instruments et systèmes d’aides à la navigation.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO
2269:1973), dont elle constitue une révision technique limitée aux com-
pas magnétiques (y compris alidades et habitacles) de classe A; les
essais et la certification des compas magnétiques de classe B étant
prescrits dans I’ISO 10316.
Les annexes A, B et C font partie intégrante de la présente Norme
internationale.
. . .
III
Page blanche
NORME INTERNATIONALE
Construction navale - Compas magnétiques, alidades et
habitacles de classe A - Essais et certification
Section 1: Généralités
1 .l Domaine d’application 1.4 Conditions d’essai
La présente Norme internationale prescrit les mé- Les essais de type doivent être effectués avant que
les appareils n’entrent en service normal. Pour les
thodes d’essai de type et d’essai individuel et donne
essais de type, seuls sont acceptés les appareils
les limites acceptables des caractéristiques néces-
saires pour assurer la conformité des compas ma- neufs.
gnétiques, alidades et habitacles de classe A avec
Les essais individuels doivent être effectués avant
les spécifications générales de I’ISO 449.
installation sur le navire; ils sont souhaitables pé-
riodiquement et après réparation. Pour les essais
1.2 Références normatives
individuels, les dispositifs doivent être soumis aux
essais en état de fonctionnement et propres.
Les normes suivantes contiennent des dispositions
Sauf spécifrcation contraire, tous les essais doivent
qui, par suite de la référence qui en est faite,
être effectués à la température de 20 OC + 3 OC.
constituent des dispositions valables pour la pré- -
sente Norme internationale. Au moment de la pu-
blication, les éditions indiquées étaient en vigueur.
1.5 Certification
Toute norme est sujette à révision et les parties
prenantes des accords fondés sur la présente
Les dispositifs soumis à l’essai de type ou aux es-
Norme internationale sont invitées à rechercher la
sais individuels et ayant satisfait aux prescriptions
possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes
doivent obtenir un certificat d’essai. dans la langue
des normes indiquées ci-après. Les membres de la
de l’organisme d’essai et en anglais.
CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes
internationales en vigueur à un moment donné.
Chaque certificat d’essai de type n’est valable que
pour le modèle essayé. En cas de modification ou
ISO 449:1979, Construction navale - Compas ma-
d’amélioration technique affectant la conformité du
gnétiques et habitacles, classe A.
modèle à I’ISO 449, on doit donner un nouveau nu-
méro (ou repère) d’identification et procéder à un
ISO 1069: 1973, Compas magnétique et habitacles
nouvel essai de type.
pour la navigation en mer - Vocabulaire.
Toutes les modifications doivent être soumises à
l’organisme d’essai qui décidera si un nouvel essai
1.3 Définitions
de type est nécessaire (voir annexes A, B et C).
Pour les besoins de la présente Norme internatio- Des copies des certificats d’essai doivent pouvoir
nale, les définitions données dans I’ISO 1069 s’ap- être fournies sur demande. Elles doivent porter ex-
pliquent.
plicitement la mention (copie,).
Sauf spécification contraire, H s’entend comme la L’acceptation entre pays des certificats d’essai de
composante horizontale de l’induction magnétique, type et d’essai individuel fera l’objet d’un accord
en microteslas (PT), au lieu de l’observation. mutuel.

Section 2: Essais et certification des compas de classe A
h) la force d’appui sur le pivot à 20 OC;
2.1 Généralités
i) que les paliers extérieurs et intérieurs des cer-
cles de cardan sont de même type;
2.1.1 Types de compas à essayer
j) la longueur des aimants ou le diamètre du cercle
de l’aimant formant l’équipage magnétique.
Les essais doivent être effectués sur tous les com-
pas magnétiques de classe A, munis ou non d’un
Des contrôles sur échantillons peuvent être effec-
système de transmission. Tous les compas autres
tués pour vérifier que les garanties du fabricant
que les compas sans suspension à la cardan em-
mentionnées ci-dessus ont bien été remplies.
ployés uniquement comme compas de route doivent
être essayés avec leurs cercles de cardan et les
paliers de cardan extérieurs.
2.1.3 Marquages
2.1.3.1 Vérifier que:
2.1.2 Garantie du fabricant
a) les compas portent le nom du fabricant ou tout
autre moyen d’identification inscrit bien en évi-
Le fabricant doit présenter une garantie écrite com-
dence sut- la rose et le cercle de fixation;
prenant toutes les prescriptions qui ne sauraient
être constatées pendant l’essai de type (voir
b) la rose et le cercle de cardan portent un numéro
annexe A). Cette déclaration doit indiquer:
de série;
a) la coercivité et le moment magn étique des ai-
c) le cercle de fixation porte un numéro de type et
mants de I’éq uipag e magnétique;
un numéro de série.
b) que la peinture à l’intérieur du compas est de
bonne qualité et n’est pas susceptible de se dé- 2.1.3.2 Les marquages indiqués en 2.1.3.1 doivent
être transcrits sur le certificat-
tériorer dans les 2 ans au point de rendre le
compas inutilisable, soit par suite d’une variation
de température dans la gamme comprise entre
2.1.3.3 S’il n’est pas de l’alcool, le type de liquide
-
30 OC et + 60 OC, soit pour toute autre cause
utilisé doit être indiqué sur la cuvette, au voisinage
(par exemple, mauvaise lisibilité des graduations
du bouchon de remplissage.
par suite de décoloration ou de claquage);
c) que dans les conditions décrites en b), le liquide
2.2 Contrôles et essais des compas et des
du compas n’est pas susceptible de présenter
suspensions à la cardan
une décoloration sensible qui rendrait le compas
inutilisable;
2.2.1 Construction et matériau
d) si le verre utilisé pour les glaces supérieure et
inférieure du compas est trempé ou non et son
2.2.4.1 État de la cuvette
épaisseur. Ou bien, si on utilise un matériau au-
tre que le verre, on doit indiquer que sa résis-
Le compas doit être examiné afin de constater qu’il
tance est équivalente à celle d’un verre non
est non endommagé et qu’il est dans un parfait état
trempé de 4,5 mm d’épaisseur;
de fonctionnement mécanique. Le liquide doit être
incolore, clair et exempt de formation de précipités.
e) que le matériau de la rose du compas ne se dé-
II ne doit pas y avoir de fuite. La peinture, y compris
formera pas;
celle qui se trouve sur la rose, ne doit présenter ni
crevasse, ni cloques.
f) que le moment d’inertie de l’équipage magnéti-
que est sensiblement le même autour de tous les
2.2.1.2 Propriétés non magnétiques (essai de type
axes horizontaux passant par la surface de
uniquement)
contact du rubis du pivot;
Les cuvettes et les suspensions à la cardan doivent
g) la distance verticale séparant le plan médian des
subir une vérification de leurs propriétés non ma-
aimants de l’équipage magnétique de l’axe de
gnétiques (voir 2.2.7.4).
cardan intérieur du compas fourni;
2.2.1.3 État à haute température
2.2.2 Suspension à la cardan du compas
Le compas doit être chauffé progressivement, de la 2.2.2.1 Plan des axes de cardan (essai de type
température
ambiante à une température de uniquement)
60 *C + 2 *C et maintenu pendant au moins 8 h à
-
cette température. Ce laps de temps écoulé, le
Les axes de su spen sion à la carda n doivent se
compas ne doit présenter aucune détérioration mé-
trou ver dans un seul plan , ave c une to lIérance de
canique, fuite ou formation de bulles. Le liquide et
1 mm.
la peinture du compas ne doivent présenter aucune
Cet essai peut être effectué à partir d’un plan de
détérioration, et l’équipage magnétique ne doit pas
référence fixe et horizontal, grâce à une échelle
être déformé. Le compas doit fonctionner de facon
graduée appropriée.
satisfaisante.
L’équipage nétique doit toujours être en contact
2.2.2.2 Angle des axes de cardan et intersection
m%l
avec son pi vot.
des plans verticaux passant par ceux-ci (essai de
type uniquement)
L’angle formé par les axes de cardan intérieur et
2.2.1.4 État à basse température
extérieur doit être de 90” + 1’. Les plans verticaux
passant par ces axes doivent se couper à 1 mm
Le compas doit être refroidi lentement, jusqu’à une
près du point de pivot. Tout jeu à l’extrémité ne doit
température de - 30 OC + 2 *C et maintenu pendant
pas provoquer de dépassement de ces tolérances.
au moins 8 h à cette température. Ce laps de temps
écoulé, le compas ne doit présenter aucune dété-
L’axe de ca extérieur doit se trouver dans l’axe
rdan
rioration ou déformation mécanique, aucune fuite
abitacle.
longit udinal du n avire et de I’h
ou formation de bulles. Le liquide se trouvant dans
la cuvette ne doit être ni gelé, ni décoloré, ni séparé
Le mesurage de l’angle de ces axes peut être ef-
en ses composants. Aucune formation de précipité
fectué au moyen de la graduation du banc d’essai,
ou de glace ne doit s’être produite dans le liquide,
en amenant successivement les deux axes, l’un
et l’équipage magnétique ne doit pas être déformé.
après l’autre, dans le plan de vision vertical passant
Le fonctionnement du compas ne doit pas être al-
par le centre de la graduation, par rotation du sup-
téré.
port du compas.
L .‘équipage nétique doit toujours être en contact
mag
La ligne d’intersection peut être déterminée sur un
a vec son pi vot.
banc d’essai en mesurant le déplacement du sup-
port du compas dans une direction perpendiculaire
à l’un des axes de cardan.
2.2.1.5 Epaisseur de la glace inférieure et de la
glace supérieure (essai e uniquement)
de tYP 2,2.2.3 Liberté de mouvement à l’intérieur du cercle
de cardan
Si on emploie du verre non trempé (verre ordinaire),
l’épaisseur des glaces de compas (y compris de
Lorsque le cercle de cardan se trouve dans le plan
ceux qui n’ont pas de cardans à l’extérieur de la
horizontal, la cuvette doit tourner librement autour
cuvette) doit être d’au moins 4,5 mm.
de l’axe interne jusqu’à + 40”.
-
Si on emploie du verre trempé (verre de sécurité),
Les mesurages peuvent être effectués au moyen
son épaisseur d’au moi
doi t être ns 3 mm.
d’un clinomètre placé sur la glace supérieure du
compas ou sur le cercle de fixation.
Si on emploie un matériau autre que le verre, les
propriétés doivent être au moins équivalentes à ce
2.2.2.4 Position horizontale
qui précède [voir 2.1.2 d)].
La cuvette doit être équilibrée de facon que son
L’épaisseur du verre peut être mesurée au moyen
cercle de fixation ou sa glace supérieure se stabili-
d’un micromètre. Ceci nécessitant l’ouverture du
sent dans le plan horizontal, à 2’ près, quand le
compas, on ne doit le faire qu’une fois tous les au-
cercle de cardan est placé en position horizontale;
tres examens terminés.
il doit en être ainsi, que l’alidade, un autre acces-
soire, ou le dispositif grossissant soit en place ou
2.2.1.6 Système de transmission
Les mesurages doivent être effectués au moyen
Un système de transmission ne doit pas interférer d’un niveau à bulle d’air ayant une sensibilité
avec la lecture de la rose ou la prise de relèvements convenable, placé sur la glace supérieure ou sur le
à l’aide de I’alidade.
cercle de fixation.
2.2.2.5 Frottement de l’axe de cardan intérieur 2.2.3.3 Précision de centrage de I’alidade (essai de
type uniquement)
Lorsque le cercle de cardan est maintenu en po-
sition horizontale et que la cuvette est inclinée de La distance entre l’axe de rotation de I’alidade (de
+ 5*, celle-ci doit revenir dans le plan horizontal, à type à pont ou à anneau) et l’axe vertical de rotation
de la rose, passant par le point de pivot, ne doit pas
F prés.
dépasser 0,5 mm.
Cet essai peut être effectué au moyen d’un
clinomètre ou d’un niveau à bulle d’air. Selon la construction de I’alidade, l’axe de rotation
peut être défini soit par une encoche ou une saillie
centrale placée sur la glace supérieure du compas,
2.2.2.6 Paliers des axes de cardan extérieur et
soit par le centre du bord intérieur ou extérieur du
intérieur (essai de type uniquement)
cercle de fixation, soit par le bord extérieur de la
cuvette du compas.
Les paliers des axes de cardan extérieur et intérieur
doivent être de même type.
L’examen peut être effectué par mesurage sur un
banc d’essai du déplacement nécessaire pour ame-
ner successivement le point de pivot du compas
2.2.3 Cuvette du compas
maintenu à l’horizontale et l’axe de rotation de
I’alidade à se confondre avec l’axe de rotation du
2.2.3.1 Graduation du cercle de relèvements relatifs
banc d’essai.
(le cas échéant)
2.2.4 Support de la rose
Si le compas étalon est muni d’une échelle graduée
en degrés pour relever les gisements par rapport à
2.2.4.1 Hauteur du support du pivot (essai de type
l’avant du navire, cette échelle doit être graduée en
uniquement)
360 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre,
le zéro vu par I’alidade indiquant la direction de
Le point de pivot ne doit pas s’écarter de plus de
l’avant du navire.
1 mm du plan horizontal passant par le centre de
Cette graduation doit faire l’objet d’une vérification.
l’axe de cardan intérieur. En admettant que le sup-
port du pivot soit équipé d’une suspension à res-
sorts verticale, cette condition doit être remplie
2.2.3.2 Erreur due à l’excentricité de la graduation
lorsque l’équipage magnétique est complètement
du cercle de relèvement
immergé.
S’il existe un cercle de relèvement des gisements,
Lorsque la cuvette est ouverte, cet examen peut être
la perpendiculaire au plan de ce cercle passant par
effectué en employant une jauge de profondeur, le
le centre des graduations doit se trouver à 0,5 mm
bord du compas étant pris comme plan de réfé-
près du point de pivot.
rence.
La vérification peut être effectuée, une fois la cu-
2.2.4.2 Protection de l’équipage magnétique contre
vette démontée, par centrage du pivot sur le banc
le déplacement
d’essai, rotation de la cuvette et observation de
-
l’excentricité du cercle de relèvement des gi-
Le support de l’équipage magnétique dans la cu-
sements par la lunette du banc d’essai.
vette doit être construit de facon à revenir à sa po-
Sinon, la vérification peut-être effectuée sur des
sition initiale sur son pivot lorsque la cuvette est
compas assemblés par mesurage du diamètre de la
retournée et ramenée à sa position normale.
graduation et par lecture de l’erreur de direction sur
Ceci peut être vérifié par un examen visuel.
le banc d’essai. Les erreurs maximales permises,
en fonction du diamètre de la graduation, sont don-
nées dans le tableau 1.
2.2.4.3 Liberté d’inclinaison de l’équipage
magnétique
Tableau 1 - Erreurs de direction maximales
L’équipage magnétique et la cuvette doivent être
permises
construits de facon que l’équipage magnétique
Diamètre de la Erreur de directio n
puisse tourner librement lorsque la cuvette est in-
graduation, mm maximale permise
clinée dans n’importe quelle direction d’un angle de:
a) 10” dans le cas d’un compas à suspension à la
cardan extérieure;
190 093
280 092
b) 30” dans les autres cas.
Cet examen peut être effectué au moyen d’une 2.2.6 Équipage magnétique
plate-forme pivotante avec inclinaison ajustable.
.
2.2.6.1 Rose
2.2.6.1 .l Graduation
2.2.5 Index
La rose doit être divisée en 360 graduations de l*,
les chiffres, vus d’en haut, croissant dans le sens
2.2.5.1 Nombre d’index
des aiguilles d’une montre, et l’origine correspon-
dant au nord. Les points cardinaux doivent être in-
Tous compas doit être muni d’un index indiquant la
diqués par les lettres capitales N, S, E et W; les
direction de l’avant du navire (index principal).
quarts intermédiaires peuvent aussi être marqués.
L’emplacement de cet index principal doit être clai-
Le nord peut également être indiqué par un symbole
rement identifiable et se trouver à 0,5* près de l’axe
approprié. La rose doit porter une indication numé-
de cadran longitudinal.
rique tous les lO*.
D’autres index peuvent être employés pour montrer
imprim ée des deux
côtés, les
la direction de l’arrière du navire ou la direction
coïncid er, avec une
tolérance
transversale. Ces index complémentaires doivent
remplir les conditions données en 2.2.5.2 à 2.2.5.4.
L’examen doit se faire visuellement.
2.252 Visibilité des index
2.2.6.1.2 Lisibilité
La forme de l’index principal doit permettre la lec-
Sur les compas de route, l’épaisseur des traits, la
ture de la rose depuis le poste de pilotage en regard
hauteur des chiffres et des lettres doivent permettre
de l’index lorsque la cuvette du compas est inclinée
à un observateur ayant une vue normale de lire la
de la manière indiquée en 2.2.4.3. Un compas monté
rose, à la lumière du jour ou à la lumière artificielle,
sur cardans peut être équipé d’une ligne de foi plate
à une distance de 1,4 m.
(voir aussi 2.2.6.1.2).
Sur les compas à réflexion et à projection, l’index
L’examen observat ion visuelle en
peut se faire par
principal et au moins 15” de la rose de chaque côté
même tem ps que I ‘examen décrit en 2.2.4.3.
doivent être lisibles par un observateur ayant une
vue normale à une distance de 1 m du tube du
périscope.
2.2.5.3 Largeur des index
L’emploi d’un dispositif grossissant est admis.
La largeur des index ne doit pas sous-tendre un
L’examen doit se faire visuellement.
angle supérieur à 0,5O de la graduation de la rose.
2.2.6.1.3 Relation entre le bord de la rose et le
Cet ex amen peut être effectué par observation vi-
support du pivot (essai de type uniquement)
suel le.
Lorsque le cercle de fixation et le siége de I’alidade
sont tous les deux horizontaux, le bord gradué de la
2.2.5.4 Distance entre le (ou les) index et le bord
rose, l’index s’il est représenté par un point, le point
extérieur de la rose
de pivot et l’axe de cardan extérieur doivent chacun
se trouver à moins de 1 mm du plan horizontal
La distance entre tout index et le bord extérieur de
passant par l’axe de cardan fixé à la cuvette. Ce
la rose doit être comprise entre 1,5 mm et 3 mm,
mesurage ne peut être effectué que lorsque la cu-
sauf pour les compas à projection où la tolérance
vette est ouverte, à l’aide d’une jauge de profondeur
est de 0,5 mm à 1,5 mm.
à partir d’un plan fixe de référence.
L’examen peut être effectué à l’aide d’un indicateur
2.2.6.2 Aimants de l’équipage magnétique
à miroir placé sur le bord de la cuvette, ou par dé-
placement d’un microscope, ou encore par mesu-
rage direct une fois le compas démonté. 2.2.6.2.1 Moment magnétlque
Dans le cas des compas hémisphériques, cet essai Le moment magnétique de l’équipage magnétique
devient un essai de type et peut être assuré lorsque
dépend du diamètre de la rose et ne doit pas être
le compas est démonté. inférieur aux valeurs données à la figure 1.

ISO 2269: 1992(F)
I
28 1
#
I
I
24 8
Ë ’
4 22 ’
ai 21
3 1
.-
T! 2
kf 1,9
E
E 18
2 fi 1;7
a
i
I
f
f
11 /
l
I
I
I
100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 225
Diamètre de la rose, mm
Figure 1 - Moment magnétique des compas liquides de classe A - Conditions minimales
sées et symétriquement par rapport au centre de
L’essai peut être effectué à l’aide d’un
rotation. Faire alors fait tourner le dispositif avec les
magnétomètre (méthode des déviations) ou par tout
deux correcteurs en fer doux autour du compas fixe,
autre moyen approprié.
et calculer le coefficient LX
Pour supprimer la déviation quadrantale, deux cor-
2.2.6.2.2 Disposition des aimants (essai de type
recteurs additionnels identiques doivent être placés
uniquement)
à égale distance du centre, avec leur ligne de jonc-
tion perpendiculaire à celle du premier couple de
Les pôles des aimants de l’équipage magnétique
correcteurs. Faire ensuite tourner le dispositif avec
doivent être placés de facon que l’influence des
les quatre correcteurs en fer doux autour du com-
dispositifs de compensation ne produise aucune
pas, et calculer le coefficient li.
déviation sextantale ou octantale notable. Le rap-
port des coefficients de déviation octantale et
De ces deux valeurs, est obtenu le rapport du
quadrantale, H/II, sert de critère et ne doit pas dé-
coefïcient H au coefficient ZJ.
passer 0,08.
L’essai doit être effectué conformément à la mé-
thode Meldau des quatres correcteurs, ou par toute
2.2.6.2.3 Coercivité (essai de type uniquement)
autre méthode équivalente.
Les aimants constituant l’équipage magnétique doi-
Pour l’essai de Meldau, le compas doit être monté
vent être d’un matériau magnétique convenable
sur un support, et deux correcteurs en fer doux doi-
ayant une rémanente et une coercivité élevées.
vent être placés en positions diamétralement oppo-
2.2.6.2.4 Variation d’inclinaison due à un
2.2.7 Justesse
.
changement de l’induction magnétique verticale
(essai de type uniquement)
2.2.7.1 Erreur de direction
L’inclinaison de la rose de l’équipage magnétique,
L’e rreur de di rection est u ne erreur de construction
celui-ci étant équilibré et assemblé dans la cuvette,
de I’équi magnétique. Elle est composée de:
page
ne doit pas excéder 0,5O dans la direction E-W et
(0,5 + 0,036)’ dans la direction N-S, 6 étant la valeur
par rapport à
a) l’erreur d’orientation des aimants
absolue de la différence algébrique entre les va-
collimation);
la graduation de la rose (erreur de
leurs de la composante verticale de l’induction, en
microteslas, en une position et en toute autre po-
b) les inexactitudes de graduation de la rose;
sition.
l’excentricité de la graduation de I a rose par
Avec des compas de type classique, remplis de li-
rapport au centre de rotation de celle -Cl.
quide, l’essai doit être effectué une fois la cuvette
démontée, ou à l’aide d’un dispositif optique conve-
L’erreur de direction ne doit, pour aucun cap, dé-
nable si la cuvette reste fermée. Avec d’autres types
passer 0,50.
de compas, l’essai peut être effectué une fois la cu-
vette démontée.
L’examen peut être effectué sur un banc d’essai de
compas. Après avoir amené le centre de rotation de
la rose dans l’axe de rotation du banc d’essai, I’er-
reur de direction peut se lire sur la graduation de la
2.2.6.3 Période
rose à l’aide d’une lunette ou d’un autre moyen ap-
proprié, lorsque le plan vertical de visée passant
On prévoit deux essais: essai A pour les compas
par l’axe de rotation a été orienté au préalable sui-
périodiques et essai B pour les compas fortement
vant le méridien magnétique. Ce mesurage doit être
amortis ou apériodiques. Si le compas passe avec
effectué sur au moins quatre caps équidistants. Au
succès l’essai approprié, il satisfait aux prescrip-
cours du mesurage, tapoter légèrement la glace
tions.
supérieure afin d’éliminer l’erreur due au frottement
(voir 2.2.7.3).
Dans les compas à transmission, l’erreur de direc-
2.2.6.3.1 Essai A (compas périodiques)
tion s’applique au compas sans sonde magnéto-
métrique (fluxgate). La sonde magnétométrique d’un
La rose est déviée de 40” par rapport au méridien
compas à transmission doit être placée de manière
magnétique et maintenue dans cette position pen-
à ce que l’influence sur la lecture de la rose n’ex-
dant au moins 10 s. Elle est ensuite relâchée ce-
cède pas 0,5O pour tout cap.
pendant qu’on note le temps séparant le premier du
second passage à la position initiale de route. Ce
NOTE 1 Si l’essai est effectué dans la cuvette du com-
temps, en secondes, ne doit pas être inférieur à
pas, il est à noter qu’alors le résultat inclut la déviation
2 600 due à la présence éventuelle d’un matériau magnétique
dans le compas et/ou dans la sonde magnétométrique.
El
J
La même opération est répétée dans le sens
2.2.7.2 Erreur d’index
contraire par rapport au méridien et on prend la
moyenne des deux résultats.
L’erreur d’index est une erreur de construction de
la cuvette du compas et des cardans qui dépend de
la position relative de l’index principal (s’il est fixe),
2.2.6.3.2 Essai B (compas fortement amortis ou
du support du pivot et de la direction de l’axe de
apériodiques)
cardan extérieur.
Pour les compas à index mobile, mais ayant une
La rose est déviée de 90°, s cette
maintenue dan
graduation auxiliaire pour le coefficient A, de même
position pendant au moins 1 0 s, puis relâct lée. Le
que dans les compas à transmission ou les compas
temps, en secondes, néces saire pour rev enir fi-
actionnant les autopilotes munis d’une cuvette pi-
nalement à 1” près du méridi
en magnétique ne doit
votante, l’index doit être amené à la position zéro
pas être supérieur à
avant l’essai.
Aucune erreur d’index ne doit dépasser 0,5O.
La même opération est répétée dans le sens Pour les compas à index mobile, mais n’ayant pas
contraire par rapport au méridien et on prend la de graduation auxiliaire ou d’autres moyens d’as-
moyenne des deux résultats. surer la position précise d’un index en relation avec
la direction de l’axe de cardan extérieur, ou pour les
de la rose dont la cuvette a tourné de 180” ne doit
compas sans cardan - tels les compas hémisphé- pas dépasser (108/H)* par rapport au méridien ma-
riques pour déterminer la route seulement - l’er- gnétique.
reur d’index n’est pas définie et ne peut être
déterminée. Par ailleurs, le compas tournant à une fréquence de
rotation uniforme de 1,5O/s, la déviation de la rose
L’examen peut être effectué au banc d’essai, en
dont la cuvette a tourné de 360’ ne doit en aucun
amenant l’axe de cardan extérieur dans le plan de
cas dépasser les valeurs suivantes: .
visée vertical passant par le centre de rotation du
banc d’essai et en lisant le Vernier de la graduation
a) (54/H)* pour les compas à rose de diamètre
principale. Après cela, le point de pivot doit être
> 200 mm;
amené au centre de rotation du banc d’essai et le
support du compas tourné jusqu’à ce que l’index se
b) (36/Z?)* pour les compas à rose de diamètre
trouve dans le plan de visée vertical.
-c 200 mm.
L’angle de rotation est l’erreur d’index.
L’observation doit commencer après avoir fait subir
au compas une rotation de 360”. Après avoir laissé
2.2.7.3 Erreur due au frottement
au liquide du compas assez de temps pour se sta-
biliser, répéter le mesurage en faisant tourner le
Une rose déviée de 2” de sa position, d’abord d’un
compas dans la direction opposée. La moyenne des
côté du méridien, puis de l’autre, doit revenir à
deux valeurs obtenues est l’erreur d’entraînement.
(3/Zf)* près de sa position initiale.
Toute irrégularité notée dans le mouvement de
NOTE 2
L’essai doit être effectué en déviant la rose de 2O,
l’équipage magnétique pendant l’essai et dépassant
en la gardant dans cette position pendant au moins
(9/H)” devrait être examinée. Cette irrégularité peut être
10 s et en la relâchant. L’essai doit être répété en
due :
déviant la rose de l’autre côté du méridien. La plus
grande des deux valeurs obtenues est considérée
a) à un frottement du pivot;
comme l’erreur due au frottement.
b) à un matériau magnétique contenu dans le compas.
La lecture peut être faite à l’index ou, pour plus
d’exactitude, à l’aide de la lunette du banc d’essai
Pour déterminer les causes de cette irrégularité, on peut
du compas. effectuer un essai de frottement au(x) cap(s) où elle
intervient. Si le résultat de cet essai est satisfaisant, on
peut faire une recherche de matériau magnétique pour
2.2.7.4 Erreur d’entraînement
obtenir une courbe de déviation. Cet essai indiquera s’il
y a un matériau magnétique quelconque dans le compas.
Le compas tournant dans le plan horizontal à une
fréquence de rotation uniforme de ~O/S, la déviation

Section 3: Essais et certification des alidades de classe A
La vérification est faite par exposition de I’alidade
3.1 Généralités
à une densité de flux de 2 mT successivement sui-
vant ses axes longitudinal, transversal et perpendi-
culaire. Après chaque exposition, I’alidade doit être
3.1.1 Groupes d’alidades à essayer
placée sur le compas auquel elle appartient. Une
rotation lente du dispositif sur le compas ne doit
II existe trois groupes différents d’alidades à es-
provoquer aucune déviation visible de l’équipage
sayer.
magnétique.
Groupe 1: Appareils de visée, avec ou sans téle-
scope, qui exigent une orientation rigoureuse sur
3.2.2 Montage sur le compas
les objets éloignés.
L’alidade doit tourner facilement sur le compas au-
Groupe If: Miroirs azimutaux ou instruments
quel elle appartient, Aucun mouvement latéral ne
prismatiques de type Thomson qui n’exigent pas
doit provoquer un écart de lecture supérieur à 0,2*.
une orientation rigoureuse et qui donnent des
relèvements d’exactitude un peu moins bonne
La vérification peut être effectuée à l’aide de la
sous des angles d’embardée inférieurs à 5”.
graduation de la rose ou du cercle de fixation du
compas.
Groupe III: Taximètres, montés en dehors de
l’habitacle, et qui sont particulièrement utilisés
avec les habitacles de type A2, lorsque la taille
3.2.3 Réglage du niveau à bulle d’air
de l’habitacle ou leur position sur le navire rend
leur emploi difficile pour la prise de relèvements.
Un niveau à bulle d’air doit être monté sur les ali-
dades du groupe II. II doit être ajusté de telle sorte
Ne sont acceptées pour les essais de type que les
que sa position zéro indique, à 1* près, la position
alidades des groupes I et II concues pour un compas
horizontale de la glace supérieure du compas ou du
approprié.
cercle de fixation. L’emploi de vis de réglage est
admis.
Lorsque les exigences et les méthodes d’essai sont
différentes pour ces trois groupes, les méthodes
La vérification peut s’effectuer par comparaison du
d’essai sont prescrites séparément (voir 325.1,
niveau à bulle de I’alidade avec un niveau à bulle
3.2.5.2 et 3.2.7).
étalonné placé sur la glace supérieure ou sur le
cercle de fixation.
3.1.2 Garantie du fabricant
3.2.4 Champ de visée et intervalle de hauteur
Le fabricant doit indiquer, dans un certificat séparé
(essai de type uniquement)
particulier aux alidades, le nom du fabricant, le type
et le numéro de série ainsi que le type et le diamè-
tre de rose du compas auquel elles appartiennent
3.2.4.1 Le champ de visée d’une alidade doit être
(voir annexe ES).
d’au moins 5” dans le plan horizontal de part et
d’autre de la ligne de visée.
3.1.3 Marquages
La vérification peut s’effectuer à l’aide des gra-
duations de la rose ou du cercle de fixation.
Les alidades doivent être clairement marquées du
nom du fabricant et de leurs numéros de type et de
3.2.4.2 L’intervalle de hauteur couvert par une ali-
série. Ces marquages doivent être transcrits sur le
dade doit être au moins le suivant:
certificat.
Groupe 1: de 5” au-dessous de l’horizon à 30”
au-dessus de l’horizon;
3.2 Contrôles et essais des alidades
Groupes II et Ill: de 5” au-dessous de l’horizon
à 60” au-dessus de l’horizon.
3.2.1 Matériau
La vérification peut s’effectuer à l’aide de repères
Toutes les parties d’alidade doivent être en maté- fixes sur un fil à plomb, ou d’une fente verticale
riau non magnétique. éclairée.

ISO 2269:-l 992(F)
3.2.5.1.4 Liberté de distorsion du miroir et des
3.2.5 Justesse
ombres
Avec ou sans ombres, les erreurs sur les relè-
3.2.5.1 Appareils de visée avec ou sans dispositif
vements ne doivent pas dépasser les valeurs don-
prismatique grossissant (pour la lecture des roses)
nées dans le tableau 2.
Tableau 2 - Erreur de relèvement (écart par
3.2.5.1 .l Parallélisme des pinnules
rapport au relèvement pris sur l’horizon)
Le fil de relèvement vertical de la pinnule objet et la
Hauteur de l’objet
Erreur maximale admise
fente de la pinnule oculaire doivent être parallèles. observe
Entre 5’ au-dessous de
Cet examen doit être effectué par examen visuel.
0,3O
l’horizon et 30’ au-dessus
de l’horizon
3.2.5.1.2 Perpendicularité des pinnules par rapport
Au-delà de 30’ au-dessus
0,5O
à la base
de l’horizon
Le plan de visée, défini par les pinnules objet et
oculaire, doit être perpendiculaire à la glace supé-
3.2.5.1,5 Dispositif prismatique grossissant (le cas
rieure du compas ou au cercle de fixation, respec-
échéant)
tivement. De plus, le plan de visée doit passer par
l’axe de rotation de I’alidade et contenir le fil de re-
Lorsqu’on lit les relèvements de la rose au moyen
lèvement horizontal pour les relèvements de la
d’un dispositif prismatique grossissant, les lectures
rose, ainsi que l’index, pour permettre le relèvement
ne doivent pas différer de plus de 0,3O de celles du
des gisements par rapport à l’avant du navire sur la
fil de relèvement horizontal.
graduation du cercle de fixation.
L’examen doit être effectué par observation visuelle.
L’examen de la perpendicularité des pinnules peut
s’effectuer en visant un fil à plomb ou une fente
3.2.5.2 Groupe II: miroir ou dispositif prismatique
verticale éclairée, et en lisant le relèvement sur la
de type Thomson
graduation. Puis, on doit faire tourner l’appareil de
visée exactement de 180” et on regarde à travers,
3.2.5.2.1 Construction
dans la direction opposée. Si l’objet est toujours
parallèle aux pinnules et se trouve toujours dans le
Dans les alidades du groupe II, quatre types d’er-
plan de visée, les pinnules sont perpendiculaires au
reur peuvent se présenter:
plan de rotation. En même temps, on vérifie que le
plan de visée passe par l’axe de rotation.
a) la lentille de collimation n’est pas de puissance
convenable, ou elle est placée à une distance
NOTE 3 Comme il est indispensable pour cet essai que
incorrecte du bord gradué de la rose;
le centre de la graduation se trouve exactement dans
l’axe de rotation (excentricité inférieure à 0,l mm), l’essai
b) l’axe du prisme n’est pas perpendiculaire à la
peut être effectué sur un banc d’essai spécial avec les
accessoires appropriés pour les alidades de tous genres. ligne de visée;
c) l’axe du prisme n’est pas parallèle au plan de la
glace supérieure du compas;
3.2.5.1.3 Fixation et ajustement du miroir
d’observation
d) les ombres ne sont pas optiquement plates.
Le miroir éventuellement utilisé pour prendre le re-
lèvement des objets à haute altitude doit être fixé 3.2.5.2.2 Longueur focale de la lentille
et ajusté de facon que le plan de réflexion soit pa-
rallèle au plan de visée, quelle que soit la position, La longueur focale de la lentille de collimation doit
suivant la tolérance donnée dans le tableau 2. Si le être égale à 1,12 fois le rayon de la rose, et la len-
miroir est du type bilatéral, chacune des deux faces tille doit être placée à cette distance des gra-
doit satisfaire à ces prescriptions. L’emploi de vis
duations du bord de la rose.
de réglage (de correction) est admis.
La vérification peut s’effectuer de deux manières.
L’examen doit être effectué par observation visuelle.
Lorsqu’on incline le miroir, le fil de relèvement ver- a) La visée d’un objet éloigné étant correcte, I’ob-
tical et son image réfléchie doivent rester en coïn- servateur déplace la tête de manière que l’objet
apparaise d’abord à une extrémité du champ de
cidence.
visée, puis à l’autre. Les erreurs de lecture ne 3.2.5.2.3.2 Axe du prisme non parallèle au plan de
doivent pas dépasser les valeurs indiquées à la la glace supérieure du compas
2e colonne du tableau 3.
Placer le compas de facon à avoir sa glace supé-
rieure horizontale. Viser avec précision un fil à
b) La visée d’un objet éloigné étant correcte, I’ob-
plomb situé à une distance raisonnable (au moins
servateur garde la tête fixe et tourne le miroir
2 m). Faire tourner le prisme sur son axe. La va-
azimutal de 5O, d’abord d’un côté, puis de l’autre.
riation de relèvement ne doit pas être supérieure à
Les erreurs résultantes ne doivent pas dépasser
la valeur indiquée à la 3e colonne du tableau 3.
les valeurs indiquées à la 3e colonne du
tableau 3.
3.2.5.2.4 Diamètre de la rose
Le diamètre de la rose doit être indiqué sur le cer-
Tableau 3 - Justesse du relèvement
tificat (voir annexe B).
Colonne 1 Colonne 2 Colonne 3
3.2.5.2.5 Erreur sur les ombres du miroir azimutal
Erreur
Hauteur de Erreur maximale
maximale
Une lumière éloignée d’au moins 2 m est dirigée par
l’objet observé admise, cas a)
admise, cas b)
le prisme sur les graduations de la rose du compas.
Les ombres sont alors alignées. En aucun point, la
Entre 5’ au- --
ligne de visée ne doit être modifiée de facon no-
,
dessous de I’ho-
table.
rizon et 40° l0
0,3O
au-dessus de
Des vis de réglage sont admises sous le prisme.
l’horizon
Entre 40’ et 50’
3.2.5.2.6 Niveau
au-dessus de 0,5O 1,5O
l’horizon
Un niveau dont l’exactitude est de 1” doit être fourni
(voir 3.2.3).
27’ au-dessus
0,3O 0,5O
de l’horizon
3.2.6 Pointe d’ombre (le cas échéant)
La perpendicularité et le centrage doivent être véri-
fiés visuellement en faisant tourner le compas et la
pointe pendant qu’une lumière éloignée produit de
3.2.5.2.3 Erreur due à l’imprécision mécanique
I’om bre.
3.2.7 Taximètre
3.2.7.1 Lorsqu’un taximètre est fourni pour un na-
3.2.5.2.3.1 Axe du prisme non perpendiculaire à la
vire comportant un habitacle de type A2, I’exacti-
ligne de visée
tude de ce dernier peut être vérifiée de la manière
indiquée en 3.2.5.1.
Le gisement d’un objet éloigné est relevé à l’aide
3.2.7.2 La liberté de mouvement d’un taximètre
de viseurs plans ou de n’importe quel autre instru-
dans sa suspension à cardan doit être égale à celle
ment dont l’erreur est connue. On fait la différence
qui est attendue d’une cuvette de compas, soit 40”.
entre le relevé de celui-ci et celui du miroir
azimutal; cette différence ne doit pas être supé-
rieure à la valeur indiquée à la 2” colonne du ta- 3.2.7.3 La différence dans l’erreur de direction de
bleau 3. la graduation ne doit pas excéder 0,5O.
Il
ISO 22693 992(F)
Section 4:
Essai de type et certification des habitacles de classe A
b) qu’à l’exception des dispositifs de compensation
4.1 Généralités
(et éventuellement de certaines parties du sys-
tème de transmission du compas), l’habitacle et
L’essai de type doit être effectué avant que les ha-
les accessoires sont exempts de tout matériau
bitacles n’entrent en service normal. Chaque habi-
magnétique;
tacle doit être fourni avec son compas, son aiidade,
ses dispositifs de compensation et son système de
c) au cas où l’on emploie un bois naturel pour
transmission, s’il existe. Les essais individuels des
l’extérieur de l’habitacle, que c’est un bois tro-
habitacles et dispositifs de compensation ne sont
pical dur convenablement séché (par exemple,
pas nécessaires.
du teck). Lorsqu’un autre bois naturel est utilisé
dans l’habitacle, ce doit être un bois dur conve-
Seuls les dispositifs neufs sont soumis à l’essai de
nablement séché ou du contreplaqué marin.
tY Pe.
Lorsqu’un autre matériau est utilisé, préciser ses
propriétés;
4.1.1 Types d’habitacles et de dispositifs de
d) que tous les matériaux utilisés sont de résis-
compensation à essayer
tance suffisante;
Les essais de type doivent porter sur tous dispositifs
e) la coercivité des aimants de compensation;
de compensation et les habitacles. Ceux-ci com-
prennent les habitacles pour compas à projection,
f) que le matériau utilisé pour corriger les champs
à réflexion ou à transmission.
induits a une forte perméabilité, une faible
coercivité et une rémanente négligeable;
il existe deux types d’habitacles de classe A à es-
sayer.
g) le type d’adhésif utilisé, au cas où des parties
en bois sont assemblées à l’aide d’un produit
Type Al: Habitacles de conception et de hauteur
adhésif.
telles que les aimants de l’équipage magnétique
sont à au moins 1 m au-dessus de la partie infé-
rieure de l’installation de l’habitacle sur le pont.
4.1.3 Marquages
Type AZ: Habitacles pouvant être utilisés quand
Les habitacles doivent porter, dans un endroit
...


NORME
INTERNATIONALE
Deuxième édition
1992-04-l 5
Construction navale - Compas magnétiques,
alidades et habitacles de classe A - Essais et
certification
Shipbuilding -- Glass A magnetic compasses, azimuth reading devices
and binnacles - Tests and certification
----m.---v.-- 111_--_~ ----- -_--------eI_- ----. -------
---
--- -~
--
Numéro de référence
----
_ -._.-------- -- ISO 2269: 1992(F)
-
Sommaire
Page
Section 1 Généralités . 1
1.1 . 4
Domaine d’application
1.2 Références normatives ,.,.,. 4
1.3 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ._._._. 1
1.4 Conditions d’essai .
1.5 Certification . 1
. . . . .*. 2
Section 2 Essais et certification des compas de classe A
2.1 Généralités . .-.-. 2
2.2 Contrôles et essais des compas et des suspensions à la
cardan . ._._.,._._.”. 2
I. 9
Section 3 Essais et certification des alidades de classe A
3.4 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .“.
3.2 Contrôles et essais des alidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ._
Section 4 Essai de type et certification des habitacles de classe A 12
4.1 6énéralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . ._ B ._._. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Contrôles et essais des habitacles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Annexes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
A Certificat d’essai pour compas de classe A
. . . . . . . . . . . . . . 19
B Certificat d’essai pour instruments de relèvement
C Certificat d’essai de type pour habitacles . . . .-. 21
0 ISO 1992
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être repro-
duite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou
mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 * CH-121 1 Genéve 20 * Suisse
Imprimé en Suisse
ISO 22693 992(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres
de I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre inté-
ressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé
à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux tra-
vaux, L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique
internationale (CH) en ce qui concerne ia normalisation électrotech-
nique.
Les projets de Normes internationaies adoptés par les comités techni-
ques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins
des comités membres votants.
La Norme internationale ISO 2269 a été élaborée par le comité techni-
que ISO/TC 8, Construction navale ef structures maritimes, sous-comité
SC 18, Instruments et systèmes d’aides à la navigation.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO
2269:1973), dont elle constitue une révision technique limitée aux com-
pas magnétiques (y compris alidades et habitacles) de classe A; les
essais et la certification des compas magnétiques de classe B étant
prescrits dans I’ISO 10316.
Les annexes A, B et C font partie intégrante de la présente Norme
internationale.
. . .
III
Page blanche
NORME INTERNATIONALE
Construction navale - Compas magnétiques, alidades et
habitacles de classe A - Essais et certification
Section 1: Généralités
1 .l Domaine d’application 1.4 Conditions d’essai
La présente Norme internationale prescrit les mé- Les essais de type doivent être effectués avant que
les appareils n’entrent en service normal. Pour les
thodes d’essai de type et d’essai individuel et donne
essais de type, seuls sont acceptés les appareils
les limites acceptables des caractéristiques néces-
saires pour assurer la conformité des compas ma- neufs.
gnétiques, alidades et habitacles de classe A avec
Les essais individuels doivent être effectués avant
les spécifications générales de I’ISO 449.
installation sur le navire; ils sont souhaitables pé-
riodiquement et après réparation. Pour les essais
1.2 Références normatives
individuels, les dispositifs doivent être soumis aux
essais en état de fonctionnement et propres.
Les normes suivantes contiennent des dispositions
Sauf spécifrcation contraire, tous les essais doivent
qui, par suite de la référence qui en est faite,
être effectués à la température de 20 OC + 3 OC.
constituent des dispositions valables pour la pré- -
sente Norme internationale. Au moment de la pu-
blication, les éditions indiquées étaient en vigueur.
1.5 Certification
Toute norme est sujette à révision et les parties
prenantes des accords fondés sur la présente
Les dispositifs soumis à l’essai de type ou aux es-
Norme internationale sont invitées à rechercher la
sais individuels et ayant satisfait aux prescriptions
possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes
doivent obtenir un certificat d’essai. dans la langue
des normes indiquées ci-après. Les membres de la
de l’organisme d’essai et en anglais.
CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes
internationales en vigueur à un moment donné.
Chaque certificat d’essai de type n’est valable que
pour le modèle essayé. En cas de modification ou
ISO 449:1979, Construction navale - Compas ma-
d’amélioration technique affectant la conformité du
gnétiques et habitacles, classe A.
modèle à I’ISO 449, on doit donner un nouveau nu-
méro (ou repère) d’identification et procéder à un
ISO 1069: 1973, Compas magnétique et habitacles
nouvel essai de type.
pour la navigation en mer - Vocabulaire.
Toutes les modifications doivent être soumises à
l’organisme d’essai qui décidera si un nouvel essai
1.3 Définitions
de type est nécessaire (voir annexes A, B et C).
Pour les besoins de la présente Norme internatio- Des copies des certificats d’essai doivent pouvoir
nale, les définitions données dans I’ISO 1069 s’ap- être fournies sur demande. Elles doivent porter ex-
pliquent.
plicitement la mention (copie,).
Sauf spécification contraire, H s’entend comme la L’acceptation entre pays des certificats d’essai de
composante horizontale de l’induction magnétique, type et d’essai individuel fera l’objet d’un accord
en microteslas (PT), au lieu de l’observation. mutuel.

Section 2: Essais et certification des compas de classe A
h) la force d’appui sur le pivot à 20 OC;
2.1 Généralités
i) que les paliers extérieurs et intérieurs des cer-
cles de cardan sont de même type;
2.1.1 Types de compas à essayer
j) la longueur des aimants ou le diamètre du cercle
de l’aimant formant l’équipage magnétique.
Les essais doivent être effectués sur tous les com-
pas magnétiques de classe A, munis ou non d’un
Des contrôles sur échantillons peuvent être effec-
système de transmission. Tous les compas autres
tués pour vérifier que les garanties du fabricant
que les compas sans suspension à la cardan em-
mentionnées ci-dessus ont bien été remplies.
ployés uniquement comme compas de route doivent
être essayés avec leurs cercles de cardan et les
paliers de cardan extérieurs.
2.1.3 Marquages
2.1.3.1 Vérifier que:
2.1.2 Garantie du fabricant
a) les compas portent le nom du fabricant ou tout
autre moyen d’identification inscrit bien en évi-
Le fabricant doit présenter une garantie écrite com-
dence sut- la rose et le cercle de fixation;
prenant toutes les prescriptions qui ne sauraient
être constatées pendant l’essai de type (voir
b) la rose et le cercle de cardan portent un numéro
annexe A). Cette déclaration doit indiquer:
de série;
a) la coercivité et le moment magn étique des ai-
c) le cercle de fixation porte un numéro de type et
mants de I’éq uipag e magnétique;
un numéro de série.
b) que la peinture à l’intérieur du compas est de
bonne qualité et n’est pas susceptible de se dé- 2.1.3.2 Les marquages indiqués en 2.1.3.1 doivent
être transcrits sur le certificat-
tériorer dans les 2 ans au point de rendre le
compas inutilisable, soit par suite d’une variation
de température dans la gamme comprise entre
2.1.3.3 S’il n’est pas de l’alcool, le type de liquide
-
30 OC et + 60 OC, soit pour toute autre cause
utilisé doit être indiqué sur la cuvette, au voisinage
(par exemple, mauvaise lisibilité des graduations
du bouchon de remplissage.
par suite de décoloration ou de claquage);
c) que dans les conditions décrites en b), le liquide
2.2 Contrôles et essais des compas et des
du compas n’est pas susceptible de présenter
suspensions à la cardan
une décoloration sensible qui rendrait le compas
inutilisable;
2.2.1 Construction et matériau
d) si le verre utilisé pour les glaces supérieure et
inférieure du compas est trempé ou non et son
2.2.4.1 État de la cuvette
épaisseur. Ou bien, si on utilise un matériau au-
tre que le verre, on doit indiquer que sa résis-
Le compas doit être examiné afin de constater qu’il
tance est équivalente à celle d’un verre non
est non endommagé et qu’il est dans un parfait état
trempé de 4,5 mm d’épaisseur;
de fonctionnement mécanique. Le liquide doit être
incolore, clair et exempt de formation de précipités.
e) que le matériau de la rose du compas ne se dé-
II ne doit pas y avoir de fuite. La peinture, y compris
formera pas;
celle qui se trouve sur la rose, ne doit présenter ni
crevasse, ni cloques.
f) que le moment d’inertie de l’équipage magnéti-
que est sensiblement le même autour de tous les
2.2.1.2 Propriétés non magnétiques (essai de type
axes horizontaux passant par la surface de
uniquement)
contact du rubis du pivot;
Les cuvettes et les suspensions à la cardan doivent
g) la distance verticale séparant le plan médian des
subir une vérification de leurs propriétés non ma-
aimants de l’équipage magnétique de l’axe de
gnétiques (voir 2.2.7.4).
cardan intérieur du compas fourni;
2.2.1.3 État à haute température
2.2.2 Suspension à la cardan du compas
Le compas doit être chauffé progressivement, de la 2.2.2.1 Plan des axes de cardan (essai de type
température
ambiante à une température de uniquement)
60 *C + 2 *C et maintenu pendant au moins 8 h à
-
cette température. Ce laps de temps écoulé, le
Les axes de su spen sion à la carda n doivent se
compas ne doit présenter aucune détérioration mé-
trou ver dans un seul plan , ave c une to lIérance de
canique, fuite ou formation de bulles. Le liquide et
1 mm.
la peinture du compas ne doivent présenter aucune
Cet essai peut être effectué à partir d’un plan de
détérioration, et l’équipage magnétique ne doit pas
référence fixe et horizontal, grâce à une échelle
être déformé. Le compas doit fonctionner de facon
graduée appropriée.
satisfaisante.
L’équipage nétique doit toujours être en contact
2.2.2.2 Angle des axes de cardan et intersection
m%l
avec son pi vot.
des plans verticaux passant par ceux-ci (essai de
type uniquement)
L’angle formé par les axes de cardan intérieur et
2.2.1.4 État à basse température
extérieur doit être de 90” + 1’. Les plans verticaux
passant par ces axes doivent se couper à 1 mm
Le compas doit être refroidi lentement, jusqu’à une
près du point de pivot. Tout jeu à l’extrémité ne doit
température de - 30 OC + 2 *C et maintenu pendant
pas provoquer de dépassement de ces tolérances.
au moins 8 h à cette température. Ce laps de temps
écoulé, le compas ne doit présenter aucune dété-
L’axe de ca extérieur doit se trouver dans l’axe
rdan
rioration ou déformation mécanique, aucune fuite
abitacle.
longit udinal du n avire et de I’h
ou formation de bulles. Le liquide se trouvant dans
la cuvette ne doit être ni gelé, ni décoloré, ni séparé
Le mesurage de l’angle de ces axes peut être ef-
en ses composants. Aucune formation de précipité
fectué au moyen de la graduation du banc d’essai,
ou de glace ne doit s’être produite dans le liquide,
en amenant successivement les deux axes, l’un
et l’équipage magnétique ne doit pas être déformé.
après l’autre, dans le plan de vision vertical passant
Le fonctionnement du compas ne doit pas être al-
par le centre de la graduation, par rotation du sup-
téré.
port du compas.
L .‘équipage nétique doit toujours être en contact
mag
La ligne d’intersection peut être déterminée sur un
a vec son pi vot.
banc d’essai en mesurant le déplacement du sup-
port du compas dans une direction perpendiculaire
à l’un des axes de cardan.
2.2.1.5 Epaisseur de la glace inférieure et de la
glace supérieure (essai e uniquement)
de tYP 2,2.2.3 Liberté de mouvement à l’intérieur du cercle
de cardan
Si on emploie du verre non trempé (verre ordinaire),
l’épaisseur des glaces de compas (y compris de
Lorsque le cercle de cardan se trouve dans le plan
ceux qui n’ont pas de cardans à l’extérieur de la
horizontal, la cuvette doit tourner librement autour
cuvette) doit être d’au moins 4,5 mm.
de l’axe interne jusqu’à + 40”.
-
Si on emploie du verre trempé (verre de sécurité),
Les mesurages peuvent être effectués au moyen
son épaisseur d’au moi
doi t être ns 3 mm.
d’un clinomètre placé sur la glace supérieure du
compas ou sur le cercle de fixation.
Si on emploie un matériau autre que le verre, les
propriétés doivent être au moins équivalentes à ce
2.2.2.4 Position horizontale
qui précède [voir 2.1.2 d)].
La cuvette doit être équilibrée de facon que son
L’épaisseur du verre peut être mesurée au moyen
cercle de fixation ou sa glace supérieure se stabili-
d’un micromètre. Ceci nécessitant l’ouverture du
sent dans le plan horizontal, à 2’ près, quand le
compas, on ne doit le faire qu’une fois tous les au-
cercle de cardan est placé en position horizontale;
tres examens terminés.
il doit en être ainsi, que l’alidade, un autre acces-
soire, ou le dispositif grossissant soit en place ou
2.2.1.6 Système de transmission
Les mesurages doivent être effectués au moyen
Un système de transmission ne doit pas interférer d’un niveau à bulle d’air ayant une sensibilité
avec la lecture de la rose ou la prise de relèvements convenable, placé sur la glace supérieure ou sur le
à l’aide de I’alidade.
cercle de fixation.
2.2.2.5 Frottement de l’axe de cardan intérieur 2.2.3.3 Précision de centrage de I’alidade (essai de
type uniquement)
Lorsque le cercle de cardan est maintenu en po-
sition horizontale et que la cuvette est inclinée de La distance entre l’axe de rotation de I’alidade (de
+ 5*, celle-ci doit revenir dans le plan horizontal, à type à pont ou à anneau) et l’axe vertical de rotation
de la rose, passant par le point de pivot, ne doit pas
F prés.
dépasser 0,5 mm.
Cet essai peut être effectué au moyen d’un
clinomètre ou d’un niveau à bulle d’air. Selon la construction de I’alidade, l’axe de rotation
peut être défini soit par une encoche ou une saillie
centrale placée sur la glace supérieure du compas,
2.2.2.6 Paliers des axes de cardan extérieur et
soit par le centre du bord intérieur ou extérieur du
intérieur (essai de type uniquement)
cercle de fixation, soit par le bord extérieur de la
cuvette du compas.
Les paliers des axes de cardan extérieur et intérieur
doivent être de même type.
L’examen peut être effectué par mesurage sur un
banc d’essai du déplacement nécessaire pour ame-
ner successivement le point de pivot du compas
2.2.3 Cuvette du compas
maintenu à l’horizontale et l’axe de rotation de
I’alidade à se confondre avec l’axe de rotation du
2.2.3.1 Graduation du cercle de relèvements relatifs
banc d’essai.
(le cas échéant)
2.2.4 Support de la rose
Si le compas étalon est muni d’une échelle graduée
en degrés pour relever les gisements par rapport à
2.2.4.1 Hauteur du support du pivot (essai de type
l’avant du navire, cette échelle doit être graduée en
uniquement)
360 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre,
le zéro vu par I’alidade indiquant la direction de
Le point de pivot ne doit pas s’écarter de plus de
l’avant du navire.
1 mm du plan horizontal passant par le centre de
Cette graduation doit faire l’objet d’une vérification.
l’axe de cardan intérieur. En admettant que le sup-
port du pivot soit équipé d’une suspension à res-
sorts verticale, cette condition doit être remplie
2.2.3.2 Erreur due à l’excentricité de la graduation
lorsque l’équipage magnétique est complètement
du cercle de relèvement
immergé.
S’il existe un cercle de relèvement des gisements,
Lorsque la cuvette est ouverte, cet examen peut être
la perpendiculaire au plan de ce cercle passant par
effectué en employant une jauge de profondeur, le
le centre des graduations doit se trouver à 0,5 mm
bord du compas étant pris comme plan de réfé-
près du point de pivot.
rence.
La vérification peut être effectuée, une fois la cu-
2.2.4.2 Protection de l’équipage magnétique contre
vette démontée, par centrage du pivot sur le banc
le déplacement
d’essai, rotation de la cuvette et observation de
-
l’excentricité du cercle de relèvement des gi-
Le support de l’équipage magnétique dans la cu-
sements par la lunette du banc d’essai.
vette doit être construit de facon à revenir à sa po-
Sinon, la vérification peut-être effectuée sur des
sition initiale sur son pivot lorsque la cuvette est
compas assemblés par mesurage du diamètre de la
retournée et ramenée à sa position normale.
graduation et par lecture de l’erreur de direction sur
Ceci peut être vérifié par un examen visuel.
le banc d’essai. Les erreurs maximales permises,
en fonction du diamètre de la graduation, sont don-
nées dans le tableau 1.
2.2.4.3 Liberté d’inclinaison de l’équipage
magnétique
Tableau 1 - Erreurs de direction maximales
L’équipage magnétique et la cuvette doivent être
permises
construits de facon que l’équipage magnétique
Diamètre de la Erreur de directio n
puisse tourner librement lorsque la cuvette est in-
graduation, mm maximale permise
clinée dans n’importe quelle direction d’un angle de:
a) 10” dans le cas d’un compas à suspension à la
cardan extérieure;
190 093
280 092
b) 30” dans les autres cas.
Cet examen peut être effectué au moyen d’une 2.2.6 Équipage magnétique
plate-forme pivotante avec inclinaison ajustable.
.
2.2.6.1 Rose
2.2.6.1 .l Graduation
2.2.5 Index
La rose doit être divisée en 360 graduations de l*,
les chiffres, vus d’en haut, croissant dans le sens
2.2.5.1 Nombre d’index
des aiguilles d’une montre, et l’origine correspon-
dant au nord. Les points cardinaux doivent être in-
Tous compas doit être muni d’un index indiquant la
diqués par les lettres capitales N, S, E et W; les
direction de l’avant du navire (index principal).
quarts intermédiaires peuvent aussi être marqués.
L’emplacement de cet index principal doit être clai-
Le nord peut également être indiqué par un symbole
rement identifiable et se trouver à 0,5* près de l’axe
approprié. La rose doit porter une indication numé-
de cadran longitudinal.
rique tous les lO*.
D’autres index peuvent être employés pour montrer
imprim ée des deux
côtés, les
la direction de l’arrière du navire ou la direction
coïncid er, avec une
tolérance
transversale. Ces index complémentaires doivent
remplir les conditions données en 2.2.5.2 à 2.2.5.4.
L’examen doit se faire visuellement.
2.252 Visibilité des index
2.2.6.1.2 Lisibilité
La forme de l’index principal doit permettre la lec-
Sur les compas de route, l’épaisseur des traits, la
ture de la rose depuis le poste de pilotage en regard
hauteur des chiffres et des lettres doivent permettre
de l’index lorsque la cuvette du compas est inclinée
à un observateur ayant une vue normale de lire la
de la manière indiquée en 2.2.4.3. Un compas monté
rose, à la lumière du jour ou à la lumière artificielle,
sur cardans peut être équipé d’une ligne de foi plate
à une distance de 1,4 m.
(voir aussi 2.2.6.1.2).
Sur les compas à réflexion et à projection, l’index
L’examen observat ion visuelle en
peut se faire par
principal et au moins 15” de la rose de chaque côté
même tem ps que I ‘examen décrit en 2.2.4.3.
doivent être lisibles par un observateur ayant une
vue normale à une distance de 1 m du tube du
périscope.
2.2.5.3 Largeur des index
L’emploi d’un dispositif grossissant est admis.
La largeur des index ne doit pas sous-tendre un
L’examen doit se faire visuellement.
angle supérieur à 0,5O de la graduation de la rose.
2.2.6.1.3 Relation entre le bord de la rose et le
Cet ex amen peut être effectué par observation vi-
support du pivot (essai de type uniquement)
suel le.
Lorsque le cercle de fixation et le siége de I’alidade
sont tous les deux horizontaux, le bord gradué de la
2.2.5.4 Distance entre le (ou les) index et le bord
rose, l’index s’il est représenté par un point, le point
extérieur de la rose
de pivot et l’axe de cardan extérieur doivent chacun
se trouver à moins de 1 mm du plan horizontal
La distance entre tout index et le bord extérieur de
passant par l’axe de cardan fixé à la cuvette. Ce
la rose doit être comprise entre 1,5 mm et 3 mm,
mesurage ne peut être effectué que lorsque la cu-
sauf pour les compas à projection où la tolérance
vette est ouverte, à l’aide d’une jauge de profondeur
est de 0,5 mm à 1,5 mm.
à partir d’un plan fixe de référence.
L’examen peut être effectué à l’aide d’un indicateur
2.2.6.2 Aimants de l’équipage magnétique
à miroir placé sur le bord de la cuvette, ou par dé-
placement d’un microscope, ou encore par mesu-
rage direct une fois le compas démonté. 2.2.6.2.1 Moment magnétlque
Dans le cas des compas hémisphériques, cet essai Le moment magnétique de l’équipage magnétique
devient un essai de type et peut être assuré lorsque
dépend du diamètre de la rose et ne doit pas être
le compas est démonté. inférieur aux valeurs données à la figure 1.

ISO 2269: 1992(F)
I
28 1
#
I
I
24 8
Ë ’
4 22 ’
ai 21
3 1
.-
T! 2
kf 1,9
E
E 18
2 fi 1;7
a
i
I
f
f
11 /
l
I
I
I
100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 225
Diamètre de la rose, mm
Figure 1 - Moment magnétique des compas liquides de classe A - Conditions minimales
sées et symétriquement par rapport au centre de
L’essai peut être effectué à l’aide d’un
rotation. Faire alors fait tourner le dispositif avec les
magnétomètre (méthode des déviations) ou par tout
deux correcteurs en fer doux autour du compas fixe,
autre moyen approprié.
et calculer le coefficient LX
Pour supprimer la déviation quadrantale, deux cor-
2.2.6.2.2 Disposition des aimants (essai de type
recteurs additionnels identiques doivent être placés
uniquement)
à égale distance du centre, avec leur ligne de jonc-
tion perpendiculaire à celle du premier couple de
Les pôles des aimants de l’équipage magnétique
correcteurs. Faire ensuite tourner le dispositif avec
doivent être placés de facon que l’influence des
les quatre correcteurs en fer doux autour du com-
dispositifs de compensation ne produise aucune
pas, et calculer le coefficient li.
déviation sextantale ou octantale notable. Le rap-
port des coefficients de déviation octantale et
De ces deux valeurs, est obtenu le rapport du
quadrantale, H/II, sert de critère et ne doit pas dé-
coefïcient H au coefficient ZJ.
passer 0,08.
L’essai doit être effectué conformément à la mé-
thode Meldau des quatres correcteurs, ou par toute
2.2.6.2.3 Coercivité (essai de type uniquement)
autre méthode équivalente.
Les aimants constituant l’équipage magnétique doi-
Pour l’essai de Meldau, le compas doit être monté
vent être d’un matériau magnétique convenable
sur un support, et deux correcteurs en fer doux doi-
ayant une rémanente et une coercivité élevées.
vent être placés en positions diamétralement oppo-
2.2.6.2.4 Variation d’inclinaison due à un
2.2.7 Justesse
.
changement de l’induction magnétique verticale
(essai de type uniquement)
2.2.7.1 Erreur de direction
L’inclinaison de la rose de l’équipage magnétique,
L’e rreur de di rection est u ne erreur de construction
celui-ci étant équilibré et assemblé dans la cuvette,
de I’équi magnétique. Elle est composée de:
page
ne doit pas excéder 0,5O dans la direction E-W et
(0,5 + 0,036)’ dans la direction N-S, 6 étant la valeur
par rapport à
a) l’erreur d’orientation des aimants
absolue de la différence algébrique entre les va-
collimation);
la graduation de la rose (erreur de
leurs de la composante verticale de l’induction, en
microteslas, en une position et en toute autre po-
b) les inexactitudes de graduation de la rose;
sition.
l’excentricité de la graduation de I a rose par
Avec des compas de type classique, remplis de li-
rapport au centre de rotation de celle -Cl.
quide, l’essai doit être effectué une fois la cuvette
démontée, ou à l’aide d’un dispositif optique conve-
L’erreur de direction ne doit, pour aucun cap, dé-
nable si la cuvette reste fermée. Avec d’autres types
passer 0,50.
de compas, l’essai peut être effectué une fois la cu-
vette démontée.
L’examen peut être effectué sur un banc d’essai de
compas. Après avoir amené le centre de rotation de
la rose dans l’axe de rotation du banc d’essai, I’er-
reur de direction peut se lire sur la graduation de la
2.2.6.3 Période
rose à l’aide d’une lunette ou d’un autre moyen ap-
proprié, lorsque le plan vertical de visée passant
On prévoit deux essais: essai A pour les compas
par l’axe de rotation a été orienté au préalable sui-
périodiques et essai B pour les compas fortement
vant le méridien magnétique. Ce mesurage doit être
amortis ou apériodiques. Si le compas passe avec
effectué sur au moins quatre caps équidistants. Au
succès l’essai approprié, il satisfait aux prescrip-
cours du mesurage, tapoter légèrement la glace
tions.
supérieure afin d’éliminer l’erreur due au frottement
(voir 2.2.7.3).
Dans les compas à transmission, l’erreur de direc-
2.2.6.3.1 Essai A (compas périodiques)
tion s’applique au compas sans sonde magnéto-
métrique (fluxgate). La sonde magnétométrique d’un
La rose est déviée de 40” par rapport au méridien
compas à transmission doit être placée de manière
magnétique et maintenue dans cette position pen-
à ce que l’influence sur la lecture de la rose n’ex-
dant au moins 10 s. Elle est ensuite relâchée ce-
cède pas 0,5O pour tout cap.
pendant qu’on note le temps séparant le premier du
second passage à la position initiale de route. Ce
NOTE 1 Si l’essai est effectué dans la cuvette du com-
temps, en secondes, ne doit pas être inférieur à
pas, il est à noter qu’alors le résultat inclut la déviation
2 600 due à la présence éventuelle d’un matériau magnétique
dans le compas et/ou dans la sonde magnétométrique.
El
J
La même opération est répétée dans le sens
2.2.7.2 Erreur d’index
contraire par rapport au méridien et on prend la
moyenne des deux résultats.
L’erreur d’index est une erreur de construction de
la cuvette du compas et des cardans qui dépend de
la position relative de l’index principal (s’il est fixe),
2.2.6.3.2 Essai B (compas fortement amortis ou
du support du pivot et de la direction de l’axe de
apériodiques)
cardan extérieur.
Pour les compas à index mobile, mais ayant une
La rose est déviée de 90°, s cette
maintenue dan
graduation auxiliaire pour le coefficient A, de même
position pendant au moins 1 0 s, puis relâct lée. Le
que dans les compas à transmission ou les compas
temps, en secondes, néces saire pour rev enir fi-
actionnant les autopilotes munis d’une cuvette pi-
nalement à 1” près du méridi
en magnétique ne doit
votante, l’index doit être amené à la position zéro
pas être supérieur à
avant l’essai.
Aucune erreur d’index ne doit dépasser 0,5O.
La même opération est répétée dans le sens Pour les compas à index mobile, mais n’ayant pas
contraire par rapport au méridien et on prend la de graduation auxiliaire ou d’autres moyens d’as-
moyenne des deux résultats. surer la position précise d’un index en relation avec
la direction de l’axe de cardan extérieur, ou pour les
de la rose dont la cuvette a tourné de 180” ne doit
compas sans cardan - tels les compas hémisphé- pas dépasser (108/H)* par rapport au méridien ma-
riques pour déterminer la route seulement - l’er- gnétique.
reur d’index n’est pas définie et ne peut être
déterminée. Par ailleurs, le compas tournant à une fréquence de
rotation uniforme de 1,5O/s, la déviation de la rose
L’examen peut être effectué au banc d’essai, en
dont la cuvette a tourné de 360’ ne doit en aucun
amenant l’axe de cardan extérieur dans le plan de
cas dépasser les valeurs suivantes: .
visée vertical passant par le centre de rotation du
banc d’essai et en lisant le Vernier de la graduation
a) (54/H)* pour les compas à rose de diamètre
principale. Après cela, le point de pivot doit être
> 200 mm;
amené au centre de rotation du banc d’essai et le
support du compas tourné jusqu’à ce que l’index se
b) (36/Z?)* pour les compas à rose de diamètre
trouve dans le plan de visée vertical.
-c 200 mm.
L’angle de rotation est l’erreur d’index.
L’observation doit commencer après avoir fait subir
au compas une rotation de 360”. Après avoir laissé
2.2.7.3 Erreur due au frottement
au liquide du compas assez de temps pour se sta-
biliser, répéter le mesurage en faisant tourner le
Une rose déviée de 2” de sa position, d’abord d’un
compas dans la direction opposée. La moyenne des
côté du méridien, puis de l’autre, doit revenir à
deux valeurs obtenues est l’erreur d’entraînement.
(3/Zf)* près de sa position initiale.
Toute irrégularité notée dans le mouvement de
NOTE 2
L’essai doit être effectué en déviant la rose de 2O,
l’équipage magnétique pendant l’essai et dépassant
en la gardant dans cette position pendant au moins
(9/H)” devrait être examinée. Cette irrégularité peut être
10 s et en la relâchant. L’essai doit être répété en
due :
déviant la rose de l’autre côté du méridien. La plus
grande des deux valeurs obtenues est considérée
a) à un frottement du pivot;
comme l’erreur due au frottement.
b) à un matériau magnétique contenu dans le compas.
La lecture peut être faite à l’index ou, pour plus
d’exactitude, à l’aide de la lunette du banc d’essai
Pour déterminer les causes de cette irrégularité, on peut
du compas. effectuer un essai de frottement au(x) cap(s) où elle
intervient. Si le résultat de cet essai est satisfaisant, on
peut faire une recherche de matériau magnétique pour
2.2.7.4 Erreur d’entraînement
obtenir une courbe de déviation. Cet essai indiquera s’il
y a un matériau magnétique quelconque dans le compas.
Le compas tournant dans le plan horizontal à une
fréquence de rotation uniforme de ~O/S, la déviation

Section 3: Essais et certification des alidades de classe A
La vérification est faite par exposition de I’alidade
3.1 Généralités
à une densité de flux de 2 mT successivement sui-
vant ses axes longitudinal, transversal et perpendi-
culaire. Après chaque exposition, I’alidade doit être
3.1.1 Groupes d’alidades à essayer
placée sur le compas auquel elle appartient. Une
rotation lente du dispositif sur le compas ne doit
II existe trois groupes différents d’alidades à es-
provoquer aucune déviation visible de l’équipage
sayer.
magnétique.
Groupe 1: Appareils de visée, avec ou sans téle-
scope, qui exigent une orientation rigoureuse sur
3.2.2 Montage sur le compas
les objets éloignés.
L’alidade doit tourner facilement sur le compas au-
Groupe If: Miroirs azimutaux ou instruments
quel elle appartient, Aucun mouvement latéral ne
prismatiques de type Thomson qui n’exigent pas
doit provoquer un écart de lecture supérieur à 0,2*.
une orientation rigoureuse et qui donnent des
relèvements d’exactitude un peu moins bonne
La vérification peut être effectuée à l’aide de la
sous des angles d’embardée inférieurs à 5”.
graduation de la rose ou du cercle de fixation du
compas.
Groupe III: Taximètres, montés en dehors de
l’habitacle, et qui sont particulièrement utilisés
avec les habitacles de type A2, lorsque la taille
3.2.3 Réglage du niveau à bulle d’air
de l’habitacle ou leur position sur le navire rend
leur emploi difficile pour la prise de relèvements.
Un niveau à bulle d’air doit être monté sur les ali-
dades du groupe II. II doit être ajusté de telle sorte
Ne sont acceptées pour les essais de type que les
que sa position zéro indique, à 1* près, la position
alidades des groupes I et II concues pour un compas
horizontale de la glace supérieure du compas ou du
approprié.
cercle de fixation. L’emploi de vis de réglage est
admis.
Lorsque les exigences et les méthodes d’essai sont
différentes pour ces trois groupes, les méthodes
La vérification peut s’effectuer par comparaison du
d’essai sont prescrites séparément (voir 325.1,
niveau à bulle de I’alidade avec un niveau à bulle
3.2.5.2 et 3.2.7).
étalonné placé sur la glace supérieure ou sur le
cercle de fixation.
3.1.2 Garantie du fabricant
3.2.4 Champ de visée et intervalle de hauteur
Le fabricant doit indiquer, dans un certificat séparé
(essai de type uniquement)
particulier aux alidades, le nom du fabricant, le type
et le numéro de série ainsi que le type et le diamè-
tre de rose du compas auquel elles appartiennent
3.2.4.1 Le champ de visée d’une alidade doit être
(voir annexe ES).
d’au moins 5” dans le plan horizontal de part et
d’autre de la ligne de visée.
3.1.3 Marquages
La vérification peut s’effectuer à l’aide des gra-
duations de la rose ou du cercle de fixation.
Les alidades doivent être clairement marquées du
nom du fabricant et de leurs numéros de type et de
3.2.4.2 L’intervalle de hauteur couvert par une ali-
série. Ces marquages doivent être transcrits sur le
dade doit être au moins le suivant:
certificat.
Groupe 1: de 5” au-dessous de l’horizon à 30”
au-dessus de l’horizon;
3.2 Contrôles et essais des alidades
Groupes II et Ill: de 5” au-dessous de l’horizon
à 60” au-dessus de l’horizon.
3.2.1 Matériau
La vérification peut s’effectuer à l’aide de repères
Toutes les parties d’alidade doivent être en maté- fixes sur un fil à plomb, ou d’une fente verticale
riau non magnétique. éclairée.

ISO 2269:-l 992(F)
3.2.5.1.4 Liberté de distorsion du miroir et des
3.2.5 Justesse
ombres
Avec ou sans ombres, les erreurs sur les relè-
3.2.5.1 Appareils de visée avec ou sans dispositif
vements ne doivent pas dépasser les valeurs don-
prismatique grossissant (pour la lecture des roses)
nées dans le tableau 2.
Tableau 2 - Erreur de relèvement (écart par
3.2.5.1 .l Parallélisme des pinnules
rapport au relèvement pris sur l’horizon)
Le fil de relèvement vertical de la pinnule objet et la
Hauteur de l’objet
Erreur maximale admise
fente de la pinnule oculaire doivent être parallèles. observe
Entre 5’ au-dessous de
Cet examen doit être effectué par examen visuel.
0,3O
l’horizon et 30’ au-dessus
de l’horizon
3.2.5.1.2 Perpendicularité des pinnules par rapport
Au-delà de 30’ au-dessus
0,5O
à la base
de l’horizon
Le plan de visée, défini par les pinnules objet et
oculaire, doit être perpendiculaire à la glace supé-
3.2.5.1,5 Dispositif prismatique grossissant (le cas
rieure du compas ou au cercle de fixation, respec-
échéant)
tivement. De plus, le plan de visée doit passer par
l’axe de rotation de I’alidade et contenir le fil de re-
Lorsqu’on lit les relèvements de la rose au moyen
lèvement horizontal pour les relèvements de la
d’un dispositif prismatique grossissant, les lectures
rose, ainsi que l’index, pour permettre le relèvement
ne doivent pas différer de plus de 0,3O de celles du
des gisements par rapport à l’avant du navire sur la
fil de relèvement horizontal.
graduation du cercle de fixation.
L’examen doit être effectué par observation visuelle.
L’examen de la perpendicularité des pinnules peut
s’effectuer en visant un fil à plomb ou une fente
3.2.5.2 Groupe II: miroir ou dispositif prismatique
verticale éclairée, et en lisant le relèvement sur la
de type Thomson
graduation. Puis, on doit faire tourner l’appareil de
visée exactement de 180” et on regarde à travers,
3.2.5.2.1 Construction
dans la direction opposée. Si l’objet est toujours
parallèle aux pinnules et se trouve toujours dans le
Dans les alidades du groupe II, quatre types d’er-
plan de visée, les pinnules sont perpendiculaires au
reur peuvent se présenter:
plan de rotation. En même temps, on vérifie que le
plan de visée passe par l’axe de rotation.
a) la lentille de collimation n’est pas de puissance
convenable, ou elle est placée à une distance
NOTE 3 Comme il est indispensable pour cet essai que
incorrecte du bord gradué de la rose;
le centre de la graduation se trouve exactement dans
l’axe de rotation (excentricité inférieure à 0,l mm), l’essai
b) l’axe du prisme n’est pas perpendiculaire à la
peut être effectué sur un banc d’essai spécial avec les
accessoires appropriés pour les alidades de tous genres. ligne de visée;
c) l’axe du prisme n’est pas parallèle au plan de la
glace supérieure du compas;
3.2.5.1.3 Fixation et ajustement du miroir
d’observation
d) les ombres ne sont pas optiquement plates.
Le miroir éventuellement utilisé pour prendre le re-
lèvement des objets à haute altitude doit être fixé 3.2.5.2.2 Longueur focale de la lentille
et ajusté de facon que le plan de réflexion soit pa-
rallèle au plan de visée, quelle que soit la position, La longueur focale de la lentille de collimation doit
suivant la tolérance donnée dans le tableau 2. Si le être égale à 1,12 fois le rayon de la rose, et la len-
miroir est du type bilatéral, chacune des deux faces tille doit être placée à cette distance des gra-
doit satisfaire à ces prescriptions. L’emploi de vis
duations du bord de la rose.
de réglage (de correction) est admis.
La vérification peut s’effectuer de deux manières.
L’examen doit être effectué par observation visuelle.
Lorsqu’on incline le miroir, le fil de relèvement ver- a) La visée d’un objet éloigné étant correcte, I’ob-
tical et son image réfléchie doivent rester en coïn- servateur déplace la tête de manière que l’objet
apparaise d’abord à une extrémité du champ de
cidence.
visée, puis à l’autre. Les erreurs de lecture ne 3.2.5.2.3.2 Axe du prisme non parallèle au plan de
doivent pas dépasser les valeurs indiquées à la la glace supérieure du compas
2e colonne du tableau 3.
Placer le compas de facon à avoir sa glace supé-
rieure horizontale. Viser avec précision un fil à
b) La visée d’un objet éloigné étant correcte, I’ob-
plomb situé à une distance raisonnable (au moins
servateur garde la tête fixe et tourne le miroir
2 m). Faire tourner le prisme sur son axe. La va-
azimutal de 5O, d’abord d’un côté, puis de l’autre.
riation de relèvement ne doit pas être supérieure à
Les erreurs résultantes ne doivent pas dépasser
la valeur indiquée à la 3e colonne du tableau 3.
les valeurs indiquées à la 3e colonne du
tableau 3.
3.2.5.2.4 Diamètre de la rose
Le diamètre de la rose doit être indiqué sur le cer-
Tableau 3 - Justesse du relèvement
tificat (voir annexe B).
Colonne 1 Colonne 2 Colonne 3
3.2.5.2.5 Erreur sur les ombres du miroir azimutal
Erreur
Hauteur de Erreur maximale
maximale
Une lumière éloignée d’au moins 2 m est dirigée par
l’objet observé admise, cas a)
admise, cas b)
le prisme sur les graduations de la rose du compas.
Les ombres sont alors alignées. En aucun point, la
Entre 5’ au- --
ligne de visée ne doit être modifiée de facon no-
,
dessous de I’ho-
table.
rizon et 40° l0
0,3O
au-dessus de
Des vis de réglage sont admises sous le prisme.
l’horizon
Entre 40’ et 50’
3.2.5.2.6 Niveau
au-dessus de 0,5O 1,5O
l’horizon
Un niveau dont l’exactitude est de 1” doit être fourni
(voir 3.2.3).
27’ au-dessus
0,3O 0,5O
de l’horizon
3.2.6 Pointe d’ombre (le cas échéant)
La perpendicularité et le centrage doivent être véri-
fiés visuellement en faisant tourner le compas et la
pointe pendant qu’une lumière éloignée produit de
3.2.5.2.3 Erreur due à l’imprécision mécanique
I’om bre.
3.2.7 Taximètre
3.2.7.1 Lorsqu’un taximètre est fourni pour un na-
3.2.5.2.3.1 Axe du prisme non perpendiculaire à la
vire comportant un habitacle de type A2, I’exacti-
ligne de visée
tude de ce dernier peut être vérifiée de la manière
indiquée en 3.2.5.1.
Le gisement d’un objet éloigné est relevé à l’aide
3.2.7.2 La liberté de mouvement d’un taximètre
de viseurs plans ou de n’importe quel autre instru-
dans sa suspension à cardan doit être égale à celle
ment dont l’erreur est connue. On fait la différence
qui est attendue d’une cuvette de compas, soit 40”.
entre le relevé de celui-ci et celui du miroir
azimutal; cette différence ne doit pas être supé-
rieure à la valeur indiquée à la 2” colonne du ta- 3.2.7.3 La différence dans l’erreur de direction de
bleau 3. la graduation ne doit pas excéder 0,5O.
Il
ISO 22693 992(F)
Section 4:
Essai de type et certification des habitacles de classe A
b) qu’à l’exception des dispositifs de compensation
4.1 Généralités
(et éventuellement de certaines parties du sys-
tème de transmission du compas), l’habitacle et
L’essai de type doit être effectué avant que les ha-
les accessoires sont exempts de tout matériau
bitacles n’entrent en service normal. Chaque habi-
magnétique;
tacle doit être fourni avec son compas, son aiidade,
ses dispositifs de compensation et son système de
c) au cas où l’on emploie un bois naturel pour
transmission, s’il existe. Les essais individuels des
l’extérieur de l’habitacle, que c’est un bois tro-
habitacles et dispositifs de compensation ne sont
pical dur convenablement séché (par exemple,
pas nécessaires.
du teck). Lorsqu’un autre bois naturel est utilisé
dans l’habitacle, ce doit être un bois dur conve-
Seuls les dispositifs neufs sont soumis à l’essai de
nablement séché ou du contreplaqué marin.
tY Pe.
Lorsqu’un autre matériau est utilisé, préciser ses
propriétés;
4.1.1 Types d’habitacles et de dispositifs de
d) que tous les matériaux utilisés sont de résis-
compensation à essayer
tance suffisante;
Les essais de type doivent porter sur tous dispositifs
e) la coercivité des aimants de compensation;
de compensation et les habitacles. Ceux-ci com-
prennent les habitacles pour compas à projection,
f) que le matériau utilisé pour corriger les champs
à réflexion ou à transmission.
induits a une forte perméabilité, une faible
coercivité et une rémanente négligeable;
il existe deux types d’habitacles de classe A à es-
sayer.
g) le type d’adhésif utilisé, au cas où des parties
en bois sont assemblées à l’aide d’un produit
Type Al: Habitacles de conception et de hauteur
adhésif.
telles que les aimants de l’équipage magnétique
sont à au moins 1 m au-dessus de la partie infé-
rieure de l’installation de l’habitacle sur le pont.
4.1.3 Marquages
Type AZ: Habitacles pouvant être utilisés quand
Les habitacles doivent porter, dans un endroit
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...