Railway applications — Railway braking — Country specific applications for ISO 20138-1

This document provides additional information to assist the understanding and the use of ISO 20138-1. The calculations in this document follow the same principles but they are slightly different. This document contains country specific calculation approaches currently in use and represents the state of knowledge including for calculating: — stopping and slowing distances; — equivalent response time; — brake performance; — brake ratio.

Applications ferroviaires — Freinage ferroviaire — Applications nationales spécifiques de l'ISO 20138-1

Le présent document fournit des informations supplémentaires afin de faciliter la compréhension et l'utilisation de l'ISO 20138-1. Les calculs donnés dans le présent document, quoique légèrement différents, suivent les mêmes principes. Le présent document décrit des approches de calcul nationales spécifiques actuellement en vigueur et représente l'état actuel des connaissances pour le calcul: — des distances d'arrêt et de ralentissement; — du temps mort équivalent; — de la performance de freinage; — du taux de freinage.

General Information

Status
Published
Publication Date
19-Feb-2023
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
20-Feb-2023
Due Date
22-Feb-2024
Completion Date
20-Feb-2023

Relations

Effective Date
06-Jun-2022

Overview

ISO/TR 22131:2023 - "Railway applications - Railway braking - Country specific applications for ISO 20138-1" is a Technical Report that supplements ISO 20138-1 by documenting national calculation approaches and examples for train braking. It explains country‑specific implementations (notably France, Japan and China), clarifies how to apply the general algorithms of ISO 20138-1, and presents the state of knowledge for calculating stopping and slowing distances, equivalent response time, brake performance and brake ratio.

Key topics and requirements

  • Supplementary calculation methods: Presents alternative or adjusted calculation approaches that follow the same principles as ISO 20138-1 but differ slightly in formulation and assumptions.
  • Country‑specific models:
    • France: a linear development model for trains operating in distributor “G” position (used by infrastructure managers) including an alternative equivalent response time definition and comparison with the ISO step model.
    • Japan: procedures for calculating brake ratio for individual vehicles, examples, and methods to derive equivalent response time from speed or brake cylinder pressure response.
    • China: stopping/slowing calculations for particular rolling stock including detailed treatment of train resistance, braking force, friction coefficients, dynamic mass and adhesion.
  • Practical worked example: Test data and model comparisons (example: 1 000 m train in “G” position with derived equivalent response time 15.5 s and equivalent deceleration 0.89 m/s²) illustrating model accuracy versus measured stopping distances.
  • Normative reference: ISO 20138-1:2018 is the primary reference; terms and definitions from that standard apply.

Practical applications

  • Evaluating conformance of rolling stock and train braking performance with signalling and train control systems.
  • Calculating signalling section lengths and safe braking distances for infrastructure design and operational rules.
  • Assessing vehicle/consist brake behaviour for certification, safety cases or performance tuning.
  • Adapting general ISO braking algorithms to national practices used by railways, manufacturers and test labs.

Who would use this standard

  • Railway infrastructure managers and signalling engineers
  • Rolling stock designers and brake system manufacturers
  • Train performance analysts and test laboratories
  • Safety assessors and regulatory bodies applying national calculation rules

Related standards

  • ISO 20138-1:2018 - Calculation of braking performance (primary algorithm reference)
  • EN 15355 (referenced for distributor “G” position definitions)
  • ISO/TC 269 technical guidance on railway applications

ISO/TR 22131:2023 is particularly useful when implementing ISO 20138‑1 in national contexts or when comparing international calculation approaches for braking performance, stopping distances and brake ratios.

Technical report

ISO/TR 22131:2023 - Railway applications — Railway braking — Country specific applications for ISO 20138-1 Released:20. 02. 2023

English language
24 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Technical report

ISO/TR 22131:2023 - Applications ferroviaires — Freinage ferroviaire — Applications nationales spécifiques de l'ISO 20138-1 Released:6/23/2023

French language
25 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Get Certified

Connect with accredited certification bodies for this standard

Bureau Veritas Railway Certification

Railway and transportation certification.

COFRAC France Verified

Deutsch Quality Systems (India) Pvt. Ltd. (DQS India)

Subsidiary of DQS Holding GmbH, founding member of IQNet. CDSCO Notified Body.

NABCB India Verified

Excellence Ireland Quality Association (EIQA)

Irish quality certification organization.

INAB Ireland Verified

Sponsored listings

Frequently Asked Questions

ISO/TR 22131:2023 is a technical report published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Railway applications — Railway braking — Country specific applications for ISO 20138-1". This standard covers: This document provides additional information to assist the understanding and the use of ISO 20138-1. The calculations in this document follow the same principles but they are slightly different. This document contains country specific calculation approaches currently in use and represents the state of knowledge including for calculating: — stopping and slowing distances; — equivalent response time; — brake performance; — brake ratio.

This document provides additional information to assist the understanding and the use of ISO 20138-1. The calculations in this document follow the same principles but they are slightly different. This document contains country specific calculation approaches currently in use and represents the state of knowledge including for calculating: — stopping and slowing distances; — equivalent response time; — brake performance; — brake ratio.

ISO/TR 22131:2023 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 45.020 - Railway engineering in general. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO/TR 22131:2023 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO/TR 22131:2018. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

ISO/TR 22131:2023 is available in PDF format for immediate download after purchase. The document can be added to your cart and obtained through the secure checkout process. Digital delivery ensures instant access to the complete standard document.

Standards Content (Sample)


TECHNICAL ISO/TR
REPORT 22131
Second edition
2023-02
Railway applications — Railway
braking — Country specific
applications for ISO 20138-1
Applications ferroviaires — Freinage ferroviaire — Applications
nationales spécifiques de l'ISO 20138-1
Reference number
© ISO 2023
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Slowing or stopping distance calculation using a method implemented in France .1
4.1 General . 1
4.2 Symbols and abbreviations . 1
4.3 Slowing or stopping distance calculation . 2
4.3.1 French model for “G” position . 2
4.3.2 Calculation using ISO 20138-1:2018, 5.7.5.1 step model . 4
4.4 Example of calculation. 4
4.4.1 Test results . 4
4.4.2 Comparison of calculation models with test results . 5
5 Calculation of braking performance implemented in Japan . 5
5.1 General . 5
5.2 Brake ratio for a single vehicle . 5
5.3 Example for brake ratio calculation . 6
5.4 Equivalent response time . 7
5.4.1 General . 7
5.4.2 Case 1: Determination based on train speed . 8
5.4.3 Case 2: Determination based on BC pressure response . 8
6 Stopping or slowing distance calculation methods for some particular rolling stock
in China . 9
6.1 General . 9
6.2 Symbols and abbreviations . 9
6.3 Train resistance retarding forces . 10
6.3.1 Basic running resistance . 10
6.3.2 Curve resistance .12
6.4 Train braking force .13
6.4.1 Total braking force of train . 13
6.4.2 Real friction coefficient . 14
6.4.3 Conversion friction coefficient. 14
6.4.4 Real brake block force .15
6.4.5 Nominal values of rigging efficiency . 16
6.4.6 Emergency brake cylinder pressure . 16
6.4.7 Conversion brake block force . 17
6.4.8 Conversion braking ratio . 18
6.4.9 Train unit brake ratio .20
6.4.10 Dynamic brake force . 20
6.4.11 Coefficient of adhesion . 21
6.5 Brake calculation . 21
6.5.1 Braking time . 21
6.5.2 Free running time . 22
6.5.3 Stopping/slowing distance . 22
Bibliography .24
iii
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to
the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see
www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 269, Railway applications, Subcommittee
SC 2, Rolling stock.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO/TR 22131:2018), which has been
technically revised.
The main change is: the symbols and terms in Clause 6 have been revised.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
iv
TECHNICAL REPORT ISO/TR 22131:2023(E)
Railway applications — Railway braking — Country
specific applications for ISO 20138-1
1 Scope
This document provides additional information to assist the understanding and the use of ISO 20138-1.
The calculations in this document follow the same principles but they are slightly different.
This document contains country specific calculation approaches currently in use and represents the
state of knowledge including for calculating:
— stopping and slowing distances;
— equivalent response time;
— brake performance;
— brake ratio.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 20138-1:2018, Railway applications — Calculation of braking performance (stopping, slowing and
stationary braking) — Part 1: General algorithms utilizing mean value calculation
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 20138-1 apply.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
4 Slowing or stopping distance calculation using a method implemented in
France
4.1 General
This calculation is based on the alternative method of equivalent response time calculation, as used in
the French railway requirements, in particular, for trains operating in “G” position.
4.2 Symbols and abbreviations
For the purpose of Clause 4, the terms, symbols and abbreviations defined in Table 1 apply.
Table 1 — Symbols and abbreviations
Symbol or
Description Unit
abbreviation
Point when the brake force, deceleration or pressure has been substantially —
achieved, typically 95 %
a Equivalent deceleration (on level track, without considering gradient effect) m/s
e
g Standard acceleration of gravity m/s
[9]
“G” position Distributor valve and distributor isolating devices (as defined in EN 15355 ) —
i Gradient of the track (positive rising/negative falling) —
s Stopping/slowing distance on a gradient m
grad
s Stopping distances measured during the tests m
tests
t Delay time s
a
t Build-up time s
ab
t Equivalent response time s
e
2·t Equivalent response time multiplied by 2 s
e
v Initial speed m/s
v Final speed (= 0 in the case of a stopping distance) m/s
fin
X Time s
Y Factor of nominal braking force, deceleration or pressure —
4.3 Slowing or stopping distance calculation
4.3.1 French model for “G” position
This model provides a high level of accuracy for the calculation of stopping distances of trains with long
build up time (e.g. “G” position). It is currently used by the infrastructure managers in order to evaluate
the conformance of a train with the train control system and the length of the signalling sections.
For this French model of slowing or stopping distance calculation, Figure 1 can be used for trains
operating in “G” position for brake systems with retarding forces acting on rail contact point.
The model uses a linear development of the effort from 0 to 1 during a time of 2 · t .
e
The equivalent response time, t , can be calculated as set out in Formula (1):
e
t
ab
tt=+ (1)
ea
where t and t are in accordance with ISO 20138-1:2018, 5.5.2.
a ab
Key
X time, in s
Y factor of nominal braking force, deceleration or pressure
1 point when the full brake force, deceleration or pressure has been achieved, typically 95 % of maximum value
t equivalent response time, in s
e
Figure 1 — Model based on a linear development of the effort from 0 to 1 during a time of 2 · t
e
The stopping (v = 0) or slowing distance can be calculated as set out in Formula (2):
fin
22 2
a vv− at⋅⋅()ag+⋅4 ⋅i
e 0 fin ee e
st=⋅v ⋅ + − (2)
grad 0 e
ag+⋅i 2⋅+ag⋅i 66⋅+ag⋅i
() ()
e e e
NOTE 1 The equivalent deceleration, a , does not take the effect of the gradient into account.
e
Formula (2) is valid for calculating the stopping/slowing distance with a fully established brake,
provided that the condition in Formula (3) is fulfilled:
vv−≥()ai+⋅2 ⋅t (3)
0 fine e
where
s is the stopping/slowing distance on a gradient, in m;
grad
v is the initial speed, in m/s;
t is the equivalent response time, in s;
e
a is the equivalent deceleration (on level track, without considering gradient effect), in m/s ;
e
g is the standard acceleration of gravity, in m/s ;
i is the gradient of the track (positive rising/negative falling);
v is the final speed (= 0 in the case of a stopping distance), in m/s.
fin
NOTE 2 The stopping/slowing distance as calculated by applying Formula (2) is shorter than calculated
according to the method described in ISO 20138-1:2018, 5.7.4.
4.3.2 Calculation using ISO 20138-1:2018, 5.7.5.1 step model
ISO 20138-1:2018, 5.7.5.1 gives Formula (4) for calculations on level track (i = 0) or with gradient. It uses
t
ab
the model for theoretical response time tt=+ as “step” model.
ea
 
m
st 2
v −⋅gi⋅⋅tv−
 
0 e ffin
 
m
m
1 dyn
 
st 2
sv=⋅t −⋅gi⋅⋅t + (4)
grad 0 e e
2 m 2a
dyn e
With train resistance and dynamic mass which compensate each other and v = 0, the formula is
fin
simplified as Formula (5):
gi⋅⋅t ()vg−⋅it⋅ ²
e 0 e
sv=⋅t − + (5)
grad 0 e
22a
e
where
s is the stopping/slowing distance on a gradient, in m;
grad
v is the initial speed, in m/s;
t is the equivalent response time, in s;
e
m is the static mass, in kg;
st
m is the dynamic mass, in kg;
dyn
g is the standard acceleration of gravity, in m/s ;
i is the gradient of the track (positive rising/negative falling);
a is the equivalent deceleration (on level track, without considering gradient effect), in m/s ;
e
v is the final speed (= 0 in the case of a stopping distance), in m/s.
fin
4.4 Example of calculation
4.4.1 Test results
This example is based on a long train of 1 000 m in “G” position.
As a reference for further comparison, the tests realized on the tracks have provided the following
results for the stopping distances s :
tests
Stopping distance on level track 824 m
Stopping distance on a down gradient of 5 ‰ 885 m
Stopping distance on an up gradient of 5 ‰ 776 m
The equivalent response time, t (delay time + 1/2 brake build-up time), derived from the results of the
e
tests is 15,5 s.
The equivalent deceleration without including the effect of the gradient, a , derived from the results of
e
the tests is 0,89 m/s .
4.4.2 Comparison of calculation models with test results
The stopping distances, s , calculated using Formula (5) (simplified ISO 20138-1 “step model”) are
tests
given in Table 2.
Table 2 — Stopping distances calculated using step model
v g i t a s s s vs s
0 e e grad tests grad tests
difference
2 2
km/h m/s mm/m s m/s m m %
Level track 100 9,81 0 15,5 0,89 864,0 824 5 %
Up gradient 100 9,81 5 15,5 0,89 834,7 776 8 %
Down gradient 100 9,81 −5 15,5 0,89 894,0 885 1 %
The stopping distances, s , calculated using Formula (2) (French alternative method) are given in
tests
Table 3.
Table 3 — Stopping distances calculated using French alternative method
v g i t a Condition: s s s vs s
0 e e grad tests grad tests
v ≥ (a + 2 g · i) t difference
0 e e
v (a + 2 g · i) t
0 e e
2 2
km/h m/s mm/m s m/s m/s m/s m m %
Level track 100 9,81 0 15,5 0,89 27,8 >13,8 828,4 824 <1
Up gradient 100 9,81 5 15,5 0,89 27,8 >15,3 777,7 776 0
Down gradient 100 9,81 −5 15,5 0,89 27,8 >12,3 885,0 885 0
The values in Table 3 demonstrate the following.
— The stopping distances calculated with the French alternative method are shorter than the ones of
the simplified “step model” of ISO 20138-1.
— The stopping distances calculated with the French alternative method are more accurate and closer
to the test results on the track.
5 Calculation of braking performance implemented in Japan
5.1 General
[3]
In Japan, the fundamental law is the Railway Operation Act. In addition, the Technical Regulatory
Standards on Japanese Railway are published by the Ministry of Land, Infrastructure and Transport
and Tourism (MILT). The technical regulation consists of ministerial ordinances and approved model
specifications. Explanatory documents which complement the ministerial ordinances and approved
model specifications and help users to interpret these correctly have also been published. These
[4][7][8]
documents are generally used as standards as well as Japanese Industrial Standards (JIS) and
[5][6]
Japan Association of Rolling Stock Industries standards (JRIS), etc. in Japan.
5.2 Brake ratio for a single vehicle
The brake ratio is used to compare the capability of single vehicles and is used for design assessment.
The braking force for a single vehicle can be calculated as set out in Formula (6):
Fn=⋅Ap⋅⋅i ⋅η (6)
totcyl totc tottot
where
F is the braking force, in kN;
tot
n is the number of brake cylinders;
cyl
A is the area of a cylinder, in m ;
tot
p is the brake cylinder pressure, in kPa;
c
i is the total rigging ratio;
tot
ƞ is the mechanical efficiency.
tot
The brake ratio for a single vehicle can be calculated as set out in Formula (7):
F
tot
θ = ⋅⋅C 100 (7)
Mg⋅
tot
with
μ
A
C = (8)
μ
C
where
Ɵ is the brake ratio for a single vehicle, in %;
F is the braking force, in kN;
tot
M is the operational mass of the vehicle plus load, in t;
tot
g is the standard acceleration of gravity, in m/s ;
C is the ratio of friction coefficients;
µ is the friction coefficient of applied brake block;
A
µ is the friction coefficient of cast iron block (assumed to be 0,15).
C
NOTE The friction coefficient of applied brake block, µ , and the acceptance criteria of the brake ratio are
A
outside the scope of this document.
5.3 Example for brake ratio calculation
In case of a vehicle with a tread brake unit per wheel, as shown in Figure 2, input data are shown in
Table 4.
Figure 2 — Vehicle with a tread brake unit per wheel
Table 4 — Input data
Description Symbol Example value Unit
Diameter of brake cylinder d 0,152 m
cyl
Standard acceleration of gravity g 9,807 m/s
Total rigging ratio i 3,6 —
tot
Operational mass m 31,4 t
op
Mass per person m 55 kg/person
p
Number of brake cylinders n 8 —
cyl
Passenger capacity n 153 —
p
Brake cylinder pressure p 303 kPa
c
Mechanical efficiency —
ƞ 1,0
tot
(including counter force)
Friction coefficient of applied brake block —
µ 0,3
A
(composite brake block)
The braking force of a vehicle can be calculated as set out in Formula (6):
Fm= 0,²152 ⋅π /,48⋅⋅303⋅⋅36 10,
[]()
tot
F =158,4 kN
tot
The mass of a loaded vehicle can be calculated as set out in Formula (9):
Mm=+nm⋅ (9)
totopp p
 
M =+31,4 153⋅
tot
 
 
M =39,82 t
tot
The ratio of friction coefficients, C, using composite brake blocks can be calculated as set out in
Formula (8):
03,
C ==20,
01, 5
In the end, the brake ratio for a loaded vehicle can be calculated as set out in Formula (7):
158,4
θ = ⋅⋅20, 100
39,,82t⋅9 807
θ =81 %
5.4 Equivalent response time
5.4.1 General
In Japan, an equivalent response time is determined as below.
...


RAPPORT ISO/TR
TECHNIQUE 22131
Deuxième édition
2023-02
Applications ferroviaires — Freinage
ferroviaire — Applications nationales
spécifiques de l'ISO 20138-1
Railway applications — Railway braking — Country specific
applications for ISO 20138-1
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2023
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives .1
3 Termes et définitions . 1
4 Calcul des distances d'arrêt ou de ralentissement selon une méthode appliquée en
France . 1
4.1 Généralités . 1
4.2 Symboles et abréviations . 1
4.3 Calcul des distances de ralentissement ou d'arrêt . 2
4.3.1 Modèle français pour la position «G» . 2
4.3.2 Calcul selon le Paragraphe 5.7.5.1 de l'ISO 20138-1:2018 (modèle à paliers) . 4
4.4 Exemple de calcul . 4
4.4.1 Résultats d’essai . . 4
4.4.2 Comparaison des modèles de calcul avec les résultats d'essai . 5
5 Calcul de la performance de freinage utilisé au Japon . 5
5.1 Généralités . 5
5.2 Taux de freinage d'un véhicule isolé . 5
5.3 Exemple de calcul du taux de freinage . 6
5.4 temps mort équivalent . 8
5.4.1 Généralités . 8
5.4.2 Cas n° 1: Détermination à partir de la réponse en pression des cylindres de
frein . 8
5.4.3 Cas n° 2: Détermination à partir de la réponse en pression des cylindres de
frein . 9
6 Méthodes de calcul des distances d'arrêt ou de ralentissement pour certains
matériels roulants particuliers en Chine . 9
6.1 Généralités . 9
6.2 Symboles et abréviations . 9
6.3 Efforts retardateurs dus à la résistance du train . 11
6.3.1 Résistance à l'avancement . 11
6.3.2 Résistance en courbe .12
6.4 Effort de freinage du train . 14
6.4.1 Effort total de freinage du train. 14
6.4.2 Coefficient de frottement réel . 14
6.4.3 Coefficient de frottement unifié . 15
6.4.4 Effort réel d'application à la semelle . 16
6.4.5 Valeurs nominales du rendement de la timonerie de frein . 17
6.4.6 Pression de freinage d'urgence au cylindre de frein . 17
6.4.7 Effort d'application unifié à la semelle. 18
6.4.8 Taux de freinage unifié . 19
6.4.9 Coefficient de freinage de l'unité de train . 21
6.4.10 Effort de freinage dynamique . 21
6.4.11 Coefficient d'adhérence .22
6.5 Calcul du freinage . 22
6.5.1 Temps de freinage .22
6.5.2 Temps de marche sur l'erre . 23
6.5.3 Distance d'arrêt/de ralentissement . 23
Bibliographie .25
iii
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a
été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 269, Applications ferroviaires, sous-
comité SC2, Matériel roulant.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO/TR 22131:2018), qui a fait l'objet
d'une révision technique.
La principale modification est la suivante: les symboles et les termes de l'Article 6 ont été révisés.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.
iv
RAPPORT TECHNIQUE ISO/TR 22131:2023(F)
Applications ferroviaires — Freinage ferroviaire —
Applications nationales spécifiques de l'ISO 20138-1
1 Domaine d'application
Le présent document fournit des informations supplémentaires afin de faciliter la compréhension
et l'utilisation de l'ISO 20138-1. Les calculs donnés dans le présent document, quoique légèrement
différents, suivent les mêmes principes.
Le présent document décrit des approches de calcul nationales spécifiques actuellement en vigueur et
représente l'état actuel des connaissances pour le calcul:
— des distances d'arrêt et de ralentissement;
— du temps mort équivalent;
— de la performance de freinage;
— du taux de freinage.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu'ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les
éventuels amendements).
ISO 20138-1:2018, Applications ferroviaires — Calcul des performances de freinage (freinage d'arrêt,
de ralentissement et d'immobilisation) — Partie 1: Algorithmes généraux utilisant le calcul par la valeur
moyenne
3 Termes et définitions
Aux fins du présent document, les termes et définitions fournis dans la norme ISO 20138-1 s'appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http:// www .electropedia .org/
4 Calcul des distances d'arrêt ou de ralentissement selon une méthode
appliquée en France
4.1 Généralités
Ce calcul est fondé sur la méthode alternative de calcul du temps mort équivalent utilisée selon les
exigences des chemins de fer français, en particulier pour les trains fonctionnant en position «G».
4.2 Symboles et abréviations
Pour les besoins de l'Article 4, les termes, symboles et abréviations définis dans le Tableau 1 s'appliquent.
Tableau 1 — Symboles et abréviations
Symbole ou
Description Unité
abréviation
point où l'effort de freinage, la décélération ou la pression est considéré(e)
1 —
comme atteint(e), en général à 95 %
décélération équivalente (sur une voie en palier, sans tenir compte de l'effet de
a m/s
e
la déclivité)
g accélération normale due à la gravité m/s
distributeur de frein et dispositifs d'isolement du distributeur (définis dans
position «G» —
[9]
l'EN 15355 )
i déclivité de la voie (positive en rampe/négative en pente) —
s distance d'arrêt/de ralentissement sur une déclivité m
grad
s distances d'arrêt mesurées au cours des essais m
tests
t temps mort s
a
t temps de serrage s
ab
t temps mort équivalent s
e
2·t temps mort équivalent multiplié par 2 s
e
v vitesse initiale m/s
v vitesse finale (= 0 dans le cas d'une distance d'arrêt) m/s
fin
X temps s
Y coefficient d'effort de freinage, de décélération ou de pression nominal(e) —
4.3 Calcul des distances de ralentissement ou d'arrêt
4.3.1 Modèle français pour la position «G»
Ce modèle permet de calculer avec un haut degré de précision les distances d'arrêt des trains
caractérisés par des temps de serrage longs (par exemple, position «G»). Il est actuellement utilisé par
les gestionnaires d'infrastructure afin d'évaluer la conformité d'un train avec le système de commande
du train et la longueur des cantons de signalisation.
Dans le cadre de ce modèle français de calcul des distances de ralentissement ou d'arrêt, la Figure 1
peut être utilisée pour les trains fonctionnant en position «G» pour les systèmes de freinage exerçant
des efforts retardateurs sur le point de contact avec le rail.
Ce modèle utilise une croissance linéaire de l'effort de 0 à 1 pendant une durée de 2 · t .
e
Le temps mort équivalent, t , peut être calculé à l'aide de la Formule (1):
e
t
ab
tt=+ (1)
ea
où t et t sont conformes au Paragraphe 5.5.2 de l’ISO 20138-1:2018.
a ab
Légende
X temps, en s
Y coefficient d'effort de freinage, de décélération ou de pression nominal(e)
1 point où l'effort de freinage, la décélération ou la pression total(e) a été atteint(e), en général 95 % de la
valeur maximale
t temps mort équivalent, en s
e
Figure 1 — Modèle fondé sur une croissance linéaire de l'effort de 0 à 1 pendant une durée
de 2 · t
e
La distance d'arrêt (v = 0) ou de ralentissement peut être calculée à l'aide de la Formule (2):
fin
22 2
a vv− at⋅⋅()ag+⋅4 ⋅i
e 0 fin ee e
st=⋅v ⋅ + − (2)
grad 0 e
ag+⋅i 2⋅+ag⋅i 66⋅+ag⋅i
() ()
e e e
NOTE 1 La décélération équivalente, a , ne tient pas compte de l'effet de la déclivité.
e
La Formule (2) est valable pour le calcul des distances de ralentissement/d'arrêt avec des efforts de
freinage établis. La condition de la Formule (3) doit être satisfaite:
vv−≥()ai+⋅2 ⋅t (3)
0 fine e

s est la distance d'arrêt/de ralentissement dans une déclivité, en m;
grad
v est la vitesse initiale, en m/s;
t est le temps mort équivalent, en s;
e
a est la décélération équivalente (sur une voie en palier, sans tenir compte de l'effet de la
e
déclivité), en m/s ;
g est l'accélération standard due à la gravité, en m/s ;
i est la déclivité de la voie (positive en rampe/négative en pente);
v est la vitesse finale (= 0 dans le cas d'une distance d'arrêt), en m/s.
fin
NOTE 2 La distance d'arrêt/de ralentissement, telle que calculée selon la Formule (2), est plus courte que celle
obtenue à l'aide de la méthode décrite dans le Paragraphe 5.7.4 de l'ISO 20138-1:2018.
4.3.2 Calcul selon le Paragraphe 5.7.5.1 de l'ISO 20138-1:2018 (modèle à paliers)
Le Paragraphe 5.7.5.1 de l'ISO 20138-1:2018 donne la Formule (4) pour les calculs sur une voie en palier
t
ab
(i = 0) ou avec une déclivité. Il utilise le modèle du temps mort théorique tt=+ comme modèle «à
ea
paliers».
 
m
st 2
v −⋅gi⋅⋅tv−
 
0 e ffin
 
m
m
1 dyn
 
st 2
sv=⋅t −⋅gi⋅⋅t + (4)
grad 0 e e
2 m 2a
dyn e
Lorsque la résistance du train à l'avancement et la masse dynamique se compensent mutuellement et
que v = 0, la formule est simplifiée en Formule (5):
fin
gi⋅⋅t ()vg−⋅it⋅ ²
e 0 e
sv=⋅t − + (5)
grad 0 e
22a
e

s est la distance d'arrêt/de ralentissement dans une déclivité, en m;
grad
v est la vitesse initiale, en m/s;
t est le temps mort équivalent, en s;
e
m est la masse statique, en kg;
st
m est la masse dynamique, en kg;
dyn
g est l'accélération standard due à la gravité, en m/s ;
i est la déclivité de la voie (positive en rampe/négative en pente);
est la décélération équivalente (sur une voie en palier, sans tenir compte de l'effet de la
a
e 2
déclivité), en m/s ;
v est la vitesse finale (= 0 dans le cas d'une distance d'arrêt), en m/s.
fin
4.4 Exemple de calcul
4.4.1 Résultats d’essai
Cet exemple concerne un train long de 1 000 m en position «G».
À titre de référence et de comparaison, les essais réalisés sur les voies ont donné les résultats suivants
pour les distances d'arrêt s :
tests
Distance d'arrêt sur une voie en palier 824 m
Distance d'arrêt dans une pente de 5 ‰ 885 m
Distance d'arrêt dans une rampe de 5 ‰ 776 m
Le temps réponse équivalent, t (temps mort + 1/2 du temps de serrage des freins), dérivé des résultats
e
des essais, est de 15,5 s.
La décélération équivalente sans tenir compte de l'effet de la déclivité, a , dérivée des résultats des
e
essais, est de 0,89 m/s .
4.4.2 Comparaison des modèles de calcul avec les résultats d'essai
Les distances d'arrêt, s , calculées à l'aide de la Formule (5) («modèle à paliers» simplifié de
tests
l'ISO 20138-1) sont données dans le Tableau 2:
Tableau 2 — Distances d'arrêt calculées avec le modèle à paliers
v g i t a s s Différence
0 e e grad tests
s vs s
grad tests
2 2
km/h m/s mm/m s m/s m m %
Voie en palier 100 9,81 0 15,5 0,89 864,0 824 5 %
Rampe 100 9,81 5 15,5 0,89 834,7 776 8 %
Pente 100 9,81 −5 15,5 0,89 894,0 885 1 %
Les distances d'arrêt, s , calculées à l'aide de la Formule (2) (méthode alternative française) sont
tests
données dans le Tableau 3.
Tableau 3 — Distances d'arrêt calculées avec la méthode alternative française
v g i t a Condition: s s Différence
0 e e grad tests
v ≥ (a + 2 g · i) t s vs
0 e e grad
s
tests
v (a + 2 g · i) t
0 e e
2 2
km/h m/s mm/m s m/s m/s m/s m m %
Voie en palier 100 9,81 0 15,5 0,89 27,8 > 13,8 828,4 824 < 1
Rampe 100 9,81 5 15,5 0,89 27,8 > 15,3 777,7 776 0
Pente 100 9,81 −5 15,5 0,89 27,8 > 12,3 885,0 885 0
Les valeurs du Tableau 3 démontrent que:
— Les distances d'arrêt calculées selon la méthode alternative française sont plus courtes que celles
obtenues avec le «modèle à paliers» simplifié de l'ISO 20138-1.
— Les distances d'arrêt calculées selon la méthode alternative française sont plus précises et plus
proches des résultats d'essai obtenus sur la voie.
5 Calcul de la performance de freinage utilisé au Japon
5.1 Généralités
[3]
Le Japon est essentiellement réglementé par la loi sur l'exploitation ferroviaire . Les normes
réglementaires techniques du système ferroviaire japonais, publiées par le ministère du Territoire,
de l'Infrastructure, du Transport et du Tourisme (MILT), sont également utilisées. La réglementation
technique se compose d'ordonnances ministérielles et de spécifications de modèles approuvés.
Des documents explicatifs qui complètent et aident les utilisateurs à interpréter les ordonnances
ministérielles et les spécifications de modèles approuvés ont également été publiés. Ces documents
sont généralement utilisés comme des normes, parallèlement aux normes JIS (Japanese Industrial
[4][7][8] [5][6]
Standards) et aux normes JRIS (Japan Association of Rolling Stock Industries Standards) , etc.
en vigueur au Japon.
5.2 Taux de freinage d'un véhicule isolé
Le taux de freinage sert à comparer la capacité de freinage des véhicules isolés et est utilisé pour
l'évaluation de la conception.
L'effort de freinage d'un véhicule isolé peut être calculé à l'aide de la Formule (6):
Fn=⋅Ap⋅⋅i ⋅η (6)
totcyl totc tottot

F est l'effort de freinage, en kN;
tot
n est le nombre de cylindres de frein;
cyl
A est la surface du cylindre de frein, en m ;
tot
p est la pression du cylindre de frein, en kPa;
c
i est le rapport d'amplification de la timonerie de frein;
tot
ƞ est le rendement mécanique.
tot
Le taux de freinage d'un véhicule isolé peut être calculé à l'aide de la Formule (7):
F
tot
θ = ⋅⋅C 100 (7)
Mg⋅
tot
avec
μ
A
C= (8)
μ
C

Ɵ est le taux de freinage d'un véhicule isolé, en %;
F est l'effort de freinage, en kN;
tot
M est la masse en exploitation du véhicule plus sa charge, en t;
tot
g est l'accélération standard due à la gravité, en m/s ;
C est le rapport des coefficients de frottement;
µ est le coefficient de frottement de la semelle de frein;
A
µ est le coefficient de frottement de la semelle en fonte (coefficient hypothétique de 0,15).
C
NOTE Le coefficient de frottement de la semelle de frein utilisée, µ , et les critères d'acceptabilité du taux de
A
freinage n'entrent pas dans le domaine d'application du présent document.
5.3 Exemple de calcul du taux de freinage
Le Tableau 4 fournit les données d'entrée pour un véhicule avec une unité de frein à semelle par roue,
comme représenté à la Figure 2.
Figure 2 — Véhicule avec une unité de frein à semelle par roue
Tableau 4 — Données d'entrée
Description Symbole Exemple de valeur Unité
Diamètre du cylindre de frein d 0,152 m
cyl
accélération normale due à la gravité g 9 807 m/s
Rapport total d'amplification de la timonerie
i 3,6 —
tot
de frein
Masse en exploitation m 31,4 t
op
Masse par personne m 55 kg/personne
p
Nombre de cylindres de frein n 8 —
cyl
Capacité de passagers n 153 —
p
Pression du cylindre de frein p 303 kPa
c
Rendement mécanique (y compris effort
ƞ 1,0 —
tot
antagoniste)
Coefficient de frottement de la semelle de frein
µ 0,3 —
A
appliquée (semelle de frein composite)
L'effort de freinage d'un véhicule isolé peut être calculé à l'aide de la Formule (6):
Fm= 0,²152 ⋅π /,48⋅⋅303⋅⋅36 10,
[]()
tot
F =158,4 kN
tot
La masse d'un véhicule chargé peut être calculé à l'aide de la Formule (9):
Mm=+nm⋅ (9)
totopp p
 
M =+31,4 153⋅
tot  
 
M =39,82 t
tot
Le rapport des coefficients de frottement, C, en utilisant des semelles de frein composites, peut être
calculé à l'aide de la Formule (8):
03,
C==20,
01, 5
Pour finir, le taux de freinage pour un véhicule chargé peut être calculé à l'aide de la Formule (7):
158,4
θ = ⋅⋅20, 100
39,,82t⋅9 807
θ =81 %
5.4 temps mort équivalent
5.4.1 Généralités
Au Japon, un temps mort équivalent est déterminé comme suit.
5.4.2 Cas n° 1: Détermination à partir de la réponse en pression des cylindres de frein
Le temps mort équivalent est déterminé en fonction de la vitesse du train. Dans ce cas, la commande de
frein et la vitesse sont mesurées. Dans le chronogramme représenté à la Figure 3, la ligne horizontale est
le prolongement de la vitesse au point de lancement du freinage. Une autre ligne s’obtient également par
prolongement de la vitesse dans la zone pour laquelle la décélération devient pratiquement constante.
Le temps mort équivalent retenu est le temps entre le lancement du freinage et le point d'intersection
des deux lignes prolongées.
Légende
X temps, en s Y2 commande de frein
Y1 vitesse 1 temps mort équivalent
a
Prolonger la ligne horizontale à partir du point de lancement du freinage.
b
La décélération est pratiquement constante.
Figure 3 — Temps mort équivalent «en fonction de la vitesse du train» (cas n° 1)
5.4.3 Cas n° 2: Détermination à partir de la réponse en pression des cylindres de frein
Le temps
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...