ISO 12460-2:2024
(Main)Wood-based panels — Determination of formaldehyde release — Part 2: Small-scale chamber method
Wood-based panels — Determination of formaldehyde release — Part 2: Small-scale chamber method
This document specifies a procedure for a chamber test with different options of chamber sizes to measure the formaldehyde concentrations in air from wood products under defined test conditions of temperature, relative humidity, loading and air exchange rate. Results obtained from this small-scale chamber test method can be used for quality control (factory production control – ‘FPC’) based on correlation established by reference chamber test methods according to ISO, EN or ASTM standards. The establishment of a correlation is described in Annex D.
Panneaux à base de bois — Détermination du dégagement de formaldéhyde — Partie 2: Méthode à la petite chambre
Le présent document spécifie un mode opératoire pour un essai à la chambre avec différentes options de tailles de chambre pour mesurer les concentrations de formaldéhyde dans l'air émis par les produits en bois dans des conditions d'essai définies de température, d'humidité relative, de chargement et de vitesse de renouvellement de l'air. Les résultats obtenus à partir de cette méthode d'essais à la petite chambre peuvent être utilisés pour le contrôle de la qualité (contrôle de la production en usine — «CPU») sur la base d'une corrélation établie par des méthodes d'essais de référence à la chambre conformes aux normes ISO, EN ou ASTM. L'établissement d'une corrélation est décrit à l'Annexe D.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
International
Standard
ISO 12460-2
Second edition
Wood-based panels —
2024-02
Determination of formaldehyde
release —
Part 2:
Small-scale chamber method
Panneaux à base de bois — Détermination du dégagement de
formaldéhyde —
Partie 2: Méthode à la petite chambre
Reference number
© ISO 2024
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 General . 2
5 Significance and use . 2
6 Interferences . 3
7 Apparatus . 3
7.1 Test chamber .3
7.1.1 General .3
7.1.2 Air exchange rate .3
7.1.3 Air circulation .3
7.1.4 Make-up air .3
7.1.5 Equipment for monitoring of test conditions .3
7.1.6 Air sampling port .3
7.2 Air sampling system .4
7.2.1 Sampling system for wet-chemistry analysis .4
7.2.2 Direct sampling .5
8 Sample material handling and specimen conditioning . 5
8.1 Handling .5
8.2 Test specimen .5
8.3 Conditioning.6
8.4 Sealing of test piece edges .6
9 Procedure . 6
9.1 Test conditions .6
9.2 Test procedure for materials .7
9.3 Air sampling .7
9.4 Analysis of air samples .7
9.4.1 General .7
9.4.2 Equivalence of analytical procedures – General requirements .7
10 Calculation . 8
11 Determination of air exchange rate . 9
12 Test report . 9
Annex A (informative) Test chambers .11
Annex B (informative) Conversion of formaldehyde test results .23
Annex C (normative) Analytical procedure of formaldehyde determination .27
Annex D (informative) Establishing of a correlation .56
Bibliography .75
iii
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through
ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee
has been established has the right to be represented on that committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely
with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described
in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the different types
of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the
ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
ISO draws attention to the possibility that the implementation of this document may involve the use of (a)
patent(s). ISO takes no position concerning the evidence, validity or applicability of any claimed patent
rights in respect thereof. As of the date of publication of this document, ISO had not received notice of (a)
patent(s) which may be required to implement this document. However, implementers are cautioned that
this may not represent the latest information, which may be obtained from the patent database available at
www.iso.org/patents. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions
related to conformity assessment, as well as information about ISO’s adherence to the World Trade
Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 89, Wood-based panels.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 12460-2:2018), which has been technically
revised.
The main changes are as follows:
— implementation of different chamber sizes, analytical procedures, re-calculation of results to other
standard parameters and establish a correlation between reference chamber method and the method
used for factory production control.
A list of all parts in the ISO 12460 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
iv
International Standard ISO 12460-2:2024(en)
Wood-based panels — Determination of formaldehyde
release —
Part 2:
Small-scale chamber method
1 Scope
This document specifies a procedure for a chamber test with different options of chamber sizes to measure
the formaldehyde concentrations in air from wood products under defined test conditions of temperature,
relative humidity, loading and air exchange rate.
Results obtained from this small-scale chamber test method can be used for quality control (factory
production control – ‘FPC’) based on correlation established by reference chamber test methods according
to ISO, EN or ASTM standards. The establishment of a correlation is described in Annex D.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1
air exchange rate
N
3 3
quotient of air volume Q passing through the chamber per hour (m /h) and the chamber volume (m )
−1
expressed in (h )
3.2
loading ratio
L
total exposed surface area, excluding panel edges, of the product being tested divided by the test chamber’s
2 3
volume (m /m )
3.3
make-up airflow
Q
quantity of conditioned and filtered air fed into the chamber per unit time, in m /h
3.4
Q/A ratio
3 2
ratio of air flow through the chamber (Q) to sample surface area (A), in m /h m
3.5
sample surface area
A
total area of all sample faces exposed in the chamber, in m
3.6
measured concentration
C
formaldehyde concentration (expressed in mg/m and/or ppm rounded to 2 decimal places) under the
defined environmental test parameters of this method. In the case of a establishing a correlation, it can be
advantageous to round the results to 3 decimal places
3.7
chamber volume
V
interior volume of the test chamber, in m
4 General
This document specifies the measurement to quantify the amount of formaldehyde in an air sample from
a test chamber accepted in a range of sizes (examples are described in Annex A) and as determined by
different analytical methods as specified in Annex C. Other analytical procedures may be used to determine
the quantity of formaldehyde in the air sample provided that such methods give equivalent results. The test
report shall include full description of the analytical procedure employed.
The values stated in SI units are the standard values. Any values given in parentheses are for information
only.
NOTE This document does not purport to address all of the safety concerns, if any, associated with its use. It is
the responsibility of the user to establish appropriate health and safety practices and determine the applicability of
regulatory limitations prior to use.
5 Significance and use
5.1 Various national and regional regulations on formaldehyde emission levels have been established for
wood panels. This international test method was adapted from chamber test methods specified in different
EN, ISO and ASTM standards. This test method provides a means of testing smaller samples and reduces the
time required for testing compared with a reference chamber method.
5.2 Formaldehyde concentration levels obtained by this small-scale chamber method can differ from
expected in full-scale indoor environments. Variations in product loading, temperature, relative humidity,
and air exchange will affect formaldehyde emission rates and thus likely indoor air formaldehyde
concentrations.
3 3
5.3 This test method is applicable for the use of a chambers from 0,004 m to 1 m in volume (see examples
in Annex A) to evaluate the formaldehyde concentration in air using the following controlled conditions
which are defined within this standard method:
a) conditioning of specimens prior to testing;
b) exposed surface area of the specimens in the test chamber;
c) edge sealing;
d) test chamber temperature and relative humidity;
e) the Q/A ratio;
f) air exchange rate within the chamber.
6 Interferences
Interferences of the used analytical methods should be determined by reference to other applicable standard
test methods.
7 Apparatus
7.1 Test chamber
7.1.1 General
3 3
The interior volume of the small chamber shall be between 0,004 m and 1 m (examples see Annex A).
The interior of the test chamber shall be free of refrigeration coils that condense water and items such
as humidifiers with water reservoirs since water has the potential for collecting formaldehyde and thus
influencing test results. The interior surfaces of the small chamber, including any sample support system,
shall be a non-absorbent material. For example, stainless steel, aluminium, and polytetrafluoroethylene
(PTFE) have been found appropriate as chamber lining materials. All joints except for doors used for loading
and unloading specimens should be sealed. Doors shall be self-sealing.
7.1.2 Air exchange rate
The clean and conditioned air supply to the chamber shall either be monitored continuously or frequently
during testing.
The air exchange rate shall not vary by more than ±5 %.
The effective air exchange shall be regularly checked, by using e.g. either a calibrated gas meter, or the tracer
gas procedure (see Clause 11).
7.1.3 Air circulation
Low speed mixing fans or multi-port inlet and outlet diffusers are two techniques that have been used
successfully to ensure mixing of the chamber air over all sample surfaces. If the air exchange is higher than
10/h mixing fans are not necessary.
7.1.4 Make-up air
The make-up air should come from a filtered dust-free environment and contain no more than 0,006 mg/m
of formaldehyde. Make-up air for the chamber shall pass through a calibrated air flow measuring device. If
the make-up air is taken from a conditioning environment it should contain no more than 0,012 mg/m .
7.1.5 Equipment for monitoring of test conditions
Measuring equipment and recording facilities capable of continuous or frequent monitoring of the specified
test conditions with an error limit as follows:
— Temperature: 0,1 K;
— Relative humidity: 2 %;
— Air exchange rate: 0,03/h.
7.1.6 Air sampling port
The exhaust flow (that is, chamber outlet) is normally used as the sampling point, although separate
sampling ports in the chamber can be used. The sampling system shall be constructed of a material to
minimize absorption (for example, glass or stainless steel), and the system should be maintained at the
same temperature as the test chambers.
7.2 Air sampling system
7.2.1 Sampling system for wet-chemistry analysis
7.2.1.1 General
Figure 1 shows the principle of a sampling system for the determination of the formaldehyde concentration
in the chamber air. The sampling tube shall be placed either in the air outlet, or inside the chamber, close to
the air outlet.
Other sampling systems may be used based on the requirements of the analytical procedure used.
The numbers in brackets refer to the numbers in Figure 1:
7.2.1.2 sampling tube (1).
7.2.1.3 one or two 30 ml up to 100 ml gas washing bottle(s) (2), with inserts like impinger or Muenke or
frits, containing between 8 ml to 40 ml absorber solution, or DNPH cartridges for absorption and subsequent
determination of formaldehyde.
7.2.1.4 silica absorber for drying the air (3).
7.2.1.5 gas flow valve (4).
7.2.1.6 gas sampling pump (5).
7.2.1.7 gas flow meter (6).
7.2.1.8 gas meter (including a thermometer) for measuring the volume of air (7).
7.2.1.9 air pressure meter (8).
Key
1 sampling tube 5 gas sampling pump
2 gas washing bottle 6 gas flow meter
3 silica absorber 7 gas meter with thermometer
4 gas flow valve 8 air pressure meter
Figure 1 — Example of a sampling system for the determination of formaldehyde concentration in
air
7.2.2 Direct sampling
Formaldehyde in the chamber air is determined by direct sampling analysis (e.g. optical or chemical sensors
see Annex C). The measuring cell has to be connected with non-absorbent formaldehyde tubes. The length of
tube can have an impact on results and has to be considered.
8 Sample material handling and specimen conditioning
8.1 Handling
Materials selected for testing shall e.g. be wrapped in polyethylene plastic having a minimum thickness of
0,15 mm (0,006 in) until sample conditioning is initiated. When testing wood products that are not newly
manufactured such as after original application, installation or use, the method of packaging and shipping
the products for testing shall be described e.g. in the quality manual handbook.
8.2 Test specimen
Chambers are operated at a fixed sample size by varying the make-up airflow (Q), or at fixed Q by varying
the product sample size by product type. Either mode is acceptable as long as the appropriate Q/A ratios for
3 2
the product type are met (see Table 1 and Table 2). The minimum requirement of Q/A ratio is 1 m /h m with
a range of ±2 %
Products can have different surface coverings on front and back side. Therefore, significantly different
formaldehyde release characteristics for each surface can occur. In those cases, panels may be tested back-
to-back or face-to-face with edges taped together depending on which surface is to be tested.
Table 1 — Examples of calculated Q/A ratio referring to chamber size used to consider the
[8] [12] [3]
dimensions specified in the standards (here: EN 717-1 , DMC , ISO 12460-3 )
b
Flow rate Q Air Sample size Q/A
Sample
surface
ex-
Number
adjusted height width ratio
Type of Type of
area A
change
of sam-
a
chamber WBP
ples
rate N
3 2 3 2
[l/min] [l/h] [m /h] [mm] [mm] [m ] [m /h m ]
−1
[h ]
1 m PB/PLY 16,67 1 000,2 1,000 2 1 500 500 2 1,000 0 1,000
1 m MDF 16,67 1 000,2 1,000 2 1 500 500 2 1,000 0 1,000
0,225 m PB/PLY 3,75 225,0 0,225 0 1 200 280 2 0,224 0 1,004
0,225 m MDF 3,75 225,0 0,225 0 1 200 280 2 0,224 0 1,004
0,045 m PB/PLY 8,91 534,6 0,534 6 12,15 200 381 3 0,457 2 1,169
0,045 m MDF 14,51 870,6 0,870 6 19,79 200 381 3 0,457 2 1,904
0,004 m PB/PLY 1,00 60,0 0,060 0 15 400 50 1 0,040 0 1,500
0,004 m MDF 1,00 60,0 0,060 0 15 400 50 1 0,040 0 1,500
a
WBP: wood-based panel; PB: particleboard, MDF: medium density fibreboard; PLY: plywood.
b 3 3 3 3
Tolerance of sample size for samples used for chamber volume of 1 m , 0,225 m and 0,045 m : ±2 mm; 0,004 m : ±1 mm
Table 2 — Examples of calculated Q/A ratio referring to chamber size considering the requirements
[11]
for different types of wood-based panels (here: ASTM D 6007 )
b
Flow rate Q Air Sample size Q/A
Sample
surface
ex- Num-
adjusted height width ratio
Type of Type of
area A
change ber
a
chamber WBP
rate N
of sam-
3 2 3 2
[l/min] [l/h] [m /h] [mm] [mm] [m ] [m /h m ]
−1
ples
[h ]
1 m PB/PLY 8,33 499,8 0,499 8 0,5 143 500 3 0,429 0 1,165
1 m MDF 8,33 499,8 0,499 8 0,5 85 500 3 0,255 0 1,960
0,225 m PB/PLY 1,87 112,2 0,112 2 0,5 80 200 3 0,096 0 1,169
0,225 m MDF 1,87 112,2 0,112 2 0,5 49 200 3 0,058 8 1,908
a
WBP: wood-based panel; PB: particleboard, MDF: medium density fibreboard; PLY: plywood.
b 3 3 3 3
tolerance of sample size for samples used for chamber volume of 1 m , 0,225 m and 0,045 m : ±2 mm; 0,004 m : ±1 mm
NOTE Table 1 and Table 2 show only examples for some wood-based panel products. Any other wood-based panel
or other formaldehyde emitting products (coated or uncoated) can be tested as well, e.g. OSB (Oriented Strand Boards),
solid wood panels, cement bonded particleboards, wet process fiber boards, LVL, etc.
8.3 Conditioning
The procedure for pre-conditioning of samples prior to testing shall be specified and standardized on an
individual basis i.e. at a factory or laboratory. The conditioning and testing parameters shall be specified
and kept consistent.
An established procedure for sample conditioning is for example as described:
Condition test specimens with a minimum distance of 0,15 m (6 inch) between each specimen for minimum of
2 h ± 15 min at the conditions of (24 ± 3) °C [(75 ± 5) °F] and (50 ± 5) % relative humidity. The formaldehyde
concentration in the air within 0,3 m (12 inch) of where panels are conditioned shall not be more than the
lowest emission limit of the product(s) to be tested during the conditioning period. Alternative conditioning
intervals can give better correlation to larger chamber test methods, e.g. 7 days ± 3 h conditioning or 15 days
conditioning.
8.4 Sealing of test piece edges
Edges shall be sealed completely air-tight by using self-adhesive aluminium tape or wax.
9 Procedure
9.1 Test conditions
The following conditions shall be maintained in the chamber throughout the test:
— Temperature (25 ± 1) °C [(77 ± 2) °F];
— Relative humidity (50 ± 4) %;
3 2
— Q/A ratio minimum of 1 m /h m ± 2 %.
The conditions can be reached by storing the chamber in a well-conditioned surrounding or by using a self-
climatisation system.
9.2 Test procedure for materials
9.2.1 General
Purge the chamber by running empty or with the use of filters designed to reduce the formaldehyde
background concentration in air, or both. The formaldehyde background concentration in air of the empty
operating chamber should not exceed 0,006 mg/m . Clean chamber surfaces with water or suitable solvent
if formaldehyde background concentrations approach 0,006 mg/m . If the make-up air is taken from a
conditioning environment it should contain no more than 0,012 mg/m .
9.2.2 Locate the specimens in the chamber so that the conditioned air stream circulates over all panel
surfaces.
9.2.3 Operate the chamber at (25 ± 1) °C [(77 ± 2) °F] and (50 ± 4) % relative humidity. Record the
temperature, relative humidity, and barometric pressure during the testing period. Conduct the chamber
test at the specified Q/A ratio and record this ratio in the report.
9.2.4 After placing the specimens in the chamber, allow time for no less than two full air changes before
beginning the air sampling.
9.3 Air sampling
The sampling shall be carried out as specified in Annex C. The length of sampling tube can have an impact on
results and shall be considered.
9.4 Analysis of air samples
9.4.1 General
Analytical methods for formaldehyde quantification are provided in Annex C. Of the analytical methods
provided, the wet-chemistry methods (C.1: Acetylacetone method, C.2: Chromotropic acid method and C.3:
DNPH method) are considered reference analytical methods and are the methods that the direct analytical
methods (e.g. C.4: Laser Absorption Spectroscopy (LAS), C.5: Chemical sensor) are measured against and
have to show equivalent results.
9.4.2 Equivalence of analytical procedures – General requirements
9.4.2.1 General
Where an analytical method other than the wet-chemistry reference analytical methods (C.1 to C.3) is used
to determine formaldehyde in the air, equivalence to at least one of this reference methods shall be shown.
9.4.2.2 Demonstration of equivalence – Device manufacturer
Prior to use in a factory’s laboratory, the device manufacturer shall carry out at least 15 tests using samples
of different types of wood-based panels with varying composition (e.g. glue composition, additives, raw
material) per product type (e.g. MDF, particleboard, plywood, OSB) evenly distributed in a wide emission
3 3
range (at least 0,012 mg/m up to 0,25 mg/m ). A linear regression shall be calculated and equivalence is
shown if the statistical evaluation complies with the requirements of a slope with 1 ± 0,05, R ≥ 0,98 and r
value ≥ 0,99.
9.4.2.3 Demonstration of equivalence – Factory laboratory
The factory’s laboratory shall validate the device manufacturer’s data for the specific product(s) intended for
FPC testing. To demonstrate equivalence at least five samples of the type of wood-based material respectively
products are tested by using one of the reference wet-chemistry methods and the test procedure to be
evaluated. Equivalence is demonstrated if the absolute mean deviation from the wet-chemistry reference
method is ≤ 10 %.
10 Calculation
10.1 Convert the volume of air sampled to the volume of air at standard conditions by Formula (1):
VP××298
V = (1)
s
101×+T 273
()
where
V is the volume of air at standard conditions (101 kPa and 298 K), in cubic metres;
S
V is the volume of air sampled, in cubic metres;
P is the barometric pressure, in kPa;
T is the temperature of sample air, in °C.
10.2 Calculate total milligrams of formaldehyde collected in each washing bottle by Formula (2):
CC=×F (2)
ta a
where
C is the total mass of formaldehyde in the sample, in milligrams;
t
C is the total quantity of formaldehyde in the sample aliquots taken from the washing bottle (as de-
a
termined from the calibration curve in C.1 to C.3), in milligrams;
F is the aliquot factor:
a
V
s,sol
F = (3)
a
V
a
where
V is the sampling solution volume, in ml;
s,sol
V is the. aliquot used, in ml.
a
10.3 Calculate the concentration of formaldehyde in air in the small chamber as follows:
CC= /V (4)
st S
where
C is formaldehyde concentration in air in mg/m ;
s
V is the volume of air at standard conditions (101 kPa and 298 K), in cubic metres;
s
Round calculated formaldehyde concentrations to the nearest 0,01 mg/m .
NOTE At 25 °C (77°F) and 1 013 hPa the following relationship exists for formaldehyde:
1,23 mg/m = 1 ppm (parts per million);
1 mg/m = 0,81 ppm (parts per million).
10.4 When the chamber temperature as described in the selected options of 9.1 differs from the standard
parameter, adjust the formaldehyde concentrations obtained to a standard temperature of 25 °C (77 °F)
using an equation developed by Berge et al. or other verified calculation models Annex B contains a table
of conversion factors for use at different observed test temperatures as calculated using this formula. The
observed test temperature is the average temperature for the total period of 15 min prior to air sampling
plus the time of air sampling rounded to one decimal place.
10.5 The measured chamber formaldehyde concentration in air shall be adjusted to a concentration at 50 %
relative humidity and shall to be re-calculated when it differs from 50 % (see Annex B). For re-calculation
the measured relative humidity should be rounded to one decimal place.
11 Determination of air exchange rate
The determination of the air exchange rate (n) in the unloaded test chamber is based on the method for
measuring the contrition dynamics of an indicator gas (tracer gas) which is introduced into the chamber.
The indicator gas concentration will decrease over time depending on the air exchange rate. Under ideal
air mixing conditions in the chamber, the concentration will follow the Formula (5) and calculated with
Formula (6).
−nl
cc= e (5)
t 0
n= ln cc/ (6)
()
0 t
t
where
c is the initial concentration of indicator gas, in milligrams per cubic metre;
c is the concentration of indicator gas, in milligrams per cubic metre at time t in hours;
t
n is the air exchange rate per hour (1/h);
t is the time, in hours.
NOTE Dinitrogen monoxide (N O) is a suitable tracer gas and can be determined using an infrared (IR) detector.
Dinitrogen monoxide has a molecular mass of 44,01 g/mol and a density of 1,53 relatives to air.
12 Test report
12.1 Test number.
12.2 The manner in which materials where shipped or stored, or both: wrapped separately, wrapped
collectively or in original box or container. If materials were shipped unwrapped, or no in the original box
or container, it shall be noted in the test report. Information on age and product history, if known, shall be
described in the test report.
12.3 Name or product manufacturer or name of company submitting material, or both, date of manufacture,
and sampling date (if known).
12.4 Description of test material or product shall include generic product name, thickness, size, if surface is
finished or sealed (both surfaces should be described), and special treatment (if known).
12.5 Specimen condition details to include average rounded to one decimal place the temperature and
range, average relative humidity and range, and time to the nearest appropriate measure, e.g. hour or
minute.
12.6 Formaldehyde background concentration in the air in the area where specimens are conditioned
(rounded to the nearest 0,01 mg/m ).
12.7 Chamber volume: nominal length, width, and height.
12.8 Chamber Q/A ratio.
12.9 Description of specimens (size, edge sealing technique) as loaded into chamber including number of
specimens in charge and number of surfaces exposed.
12.10 Average temperature, average relative humidity, and time to the nearest minute during the sampling
period.
12.11 Chamber formaldehyde concentration in air at test conditions; chamber formaldehyde concentration
in air corrected 25 °C (77 °F), 50 % relative humidity, rounded to the nearest 0,01 mg/m (or ppm). In the
case of a establishing a correlation, it can be advantageous to round the results to three decimal places.
12.12 The analytical method used to determine formaldehyde in air.
12.13 Formaldehyde background concentration of air in chamber prior to test and formaldehyde
concentration of make-up (rounded to the nearest 0,01 mg/m ).
12.14 Air-sampling rate and length of sample time.
12.15 Date of conditioning start and date of emission test. Additional dates can be mentioned if other
standards are considered.
Annex A
(informative)
Test chambers
A.1 General
This document applies to different test chambers for formaldehyde emission testing with a chamber volume
3 3
of 0,004 m to 1 m . Examples of chambers are described in Annex A.
General specifications and requirements which apply to all types of test chambers included in this document
are given in Clause 7.
Materials used for the inner walls and ducts of test chambers shall have a smooth surface, which, prior to
testing, can be effectively cleaned with water. The surface shall be as inert and non-absorptive as possible to
formaldehyde.
NOTE Proven materials are stainless steel or aluminium (sandblasted or polished), glass and some types of
plastics (PVC, PMMA).
A.2 Example 1: 1 m test chamber
A.2.1 Chamber volume and operation
3 3
Chambers of this type have a total interior volume of 1 m . 1 m test chambers are operated with intensive
circular air flow (see Figure A.1, Figure A.2 and Figure A.3).
The climatic test conditions (temperature, relative humidity) can be established within the chamber
either by special conditioning devices (e.g. air heater, steam injector), or by using preconditioned inlet air.
Chambers operated in this way need effective thermal wall insulation.
The temperature within the test chamber can also be established by placing the chamber in a larger
compartment with controlled temperature. Test chambers operated in this way shall have no insulation.
The volume of the inlet air is measured and adjusted by a gas pump or a compressed air system in connection
with gas flow meters (see Figure A.4) and can be measured by a calibrated gas meter in the outlet. The
effective air exchange rate shall be regularly checked (see 7.1.2).
A.2.2 Construction principle
The test apparatus comprises the following components, see Figure A.1, Figure A.2 and Figure A.3 (the
numbers in brackets refer to the numbers in the figures):
A.2.2.1 Chamber with a total interior volume of (1 ± 0,01) m (1).
The 1 m test chambers shown in the figures as examples are constructed from metal, glass or plastic plates.
A.2.2.2 Air inlet (2).
The volume of the air flow through the test chamber is measured by a gas meter.
A.2.2.3 Ventilation fan (at least one) (3).
The ventilation fan mixes the air in the chamber by intensive circulation.
A.2.2.4 Inlet for monitoring equipment/sensors (4).
To introduce sensors for continuous or frequent monitoring of temperature and air relative humidity.
A.2.2.5 Air outlet (5).
The air outlet openings are placed far from the inlet openings. Tubes for air sampling are inserted through
the outlet pipes and sampling is made close to the outlets.
A.2.2.6 Baffle plates or partition, or perforated bottom (6).
A.2.2.7 Test pieces (7).
A.2.2.8 Perforated bottom (8).
A.2.3 Test pieces
Produce and prepare test pieces in accordance with Clause 8. The size of the test pieces should be
(500 ± 2) mm × (500 ± 2) mm × board thickness to reach a Q/A ratio of 1 (see examples in Table 1). Other
examples of sample sizes considering different loading and flow rates are given in Table 2. The chamber is
loaded with two test pieces of this size. The test pieces are positioned near to the centre of the chamber,
parallel to the air flow, with their faces separated by a minimum distance of 200 mm.
Key
1 1 m test chamber 5 air outlet
2 air inlet 6 baffle plates
3 ventilation fan 7 test pieces
4 inlet for monitoring equipment/sensors 8 perforated bottom
Figure A.1 — Example 1 of a construction scheme for a 1 m test chamber
Key
1 1 m test chamber 5 air outlet
2 air inlet 6 partition
3 ventilation fan with electric power supply 7 test pieces
4 inlet for monitoring equipment/sensors
Figure A.2 — Example 2 of a construction scheme for a 1 m test chamber
Key
1 1 m test chamber 4 inlet for monitoring equipment/sensors
2 air inlet 5 air outlet
3 ventilation fan with external electric power 6 test pieces
Figure A.3 — Example 3 of a construction scheme for a 1 m test chamber
Key
1 gas pump 4 silica gel filter
2 charcoal filter 5 washing bottle(s) (humidification) with a minimum volume
of 1 000 ml
3 gas flow meter and gas flow control 6 flow controller or gas meter
a
Air inlet.
b
Dry air, ~50 % of total air flow.
c
Wet air, ~50 % of total air flow.
d
Air outlet, to the chamber.
Figure A.4 — Example of a device for establishing a controlled air flow with a relative humidity of
50 %
A.3 Example 2: 0,225 m test chamber
A.3.1 Chamber volume and operation
This test chamber has a nominal interior volume of 0,225 m . The chamber is operated with circular air flow
(see Figure A.5).
The climatic test conditions (temperature, relative humidity) can be established within the chamber
either by special conditioning devices (e.g. air heater, steam injector), or by using preconditioned inlet air.
Chambers operated in this way need effective thermal wall insulation.
The temperature within the test chamber can also be established by placing the chamber in a larger
compartment with controlled temperature. Test chambers operated in this way shall have no insulation.
The volume of the inlet air is measured and adjusted by a gas pump or a compressed air system in connection
with gas flow meters (see Figure A.6) and can be measured by a calibrated gas meter in the outlet. The
effective air exchange rate shall be regularly checked (see 7.1.2).
A.3.2 Construction principle
The test apparatus comprises the following components, see Figure A.6 (the numbers in brackets refer to
the numbers in Figure A.6):
A.3.2.1 Test chamber with a volume of (0,225 ± 0,004 5) m (1).
The dimensions of the chamber are 0,7 m × 0,5 m × 0,65 m (example).
A.3.2.2 Air inlet (2).
The air inlet of the chamber is placed close to the inlet port of the fan.
A.3.2.3 Ventilation fan with external electric motor (3).
The fan ensures a symmetric, circular air flow around the test pieces.
A.3.2.4 Inlet for monitoring equipment/sensors (4).
To introduce sensors for continuous or frequent monitoring of temperature and air relative humidity.
A.3.2.5 Air outlet (5).
The air outlet openings are placed far from the inlet openings. Tubes for air sampling are inserted through
the outlet pipes and sampling is made close to the outlets.
A.3.2.6 Test pieces (6).
A.3.3 Test pieces
Produce and prepare test pieces in accordance with Clause 8. The size of the test pieces should be
(200 ± 2) mm × (280 ± 2) mm × board thickness. The chamber is loaded with two test pieces of this size to
reach a Q/A ratio of 1 (see examples in Table 1). Other examples of sample sizes considering different loading
and flow rates are given in Table 2. The test pieces are positioned near to the centre of the chamber, parallel
to the air flow, with their faces separated by a minimum distance of 200 mm.
Key
1 0,225 m test chamber 4 inlet for monitoring equipment/sensors
2 air inlet 5 air outlet
3 ventilation fan with external electric motor 6 test pieces
Figure A.5 — Example of a construction scheme for a 0,225 m test chamber
Key
1 gas pump 4 silica gel filter
2 charcoal filter 5 washing bottle(s) (humidification) with a minimum
volume of 1 000 ml
3 gas flow meter and gas flow control 6 flow controller or gas meter
a
Air inlet.
b
Dry air, ~50 % of total air flow.
c
Wet air, ~50 % of total air flow.
d
Air outlet, to the chamber.
Figure A.6 — Example of a device for establishing a controlled air flow with a relative humidity of
50 %
A.4 Example 3: 0,045 m test chamber
A.4.1 Chamber volume and operation
This test chamber has a nominal interior volume of 0,045 m and is operated with intensive circular air flow
(see Figure A.7 and Figure A.8).
The climatic test conditions (temperature, relative humidity) can be established within the chamber
either by special conditioning devices (e.g. air heater, steam injector), or by using preconditioned inlet air.
Chambers operated in this way need effective thermal wall insulation.
The temperature within the test chamber can also be established by placing the chamber in a larger
compartment with controlled temperature. Test chambers operated in this way shall have no insulation.
The volume of the inlet air is measured and adjusted by a gas pump or a compressed air system in connection
with gas flow meters (see Figure A.9) and can be measured by a calibrated gas meter in the outlet. The
effective air exchange rate shall be regularly checked (see 7.1.2).
A.4.2 Construction principle
The test apparatus comprises the following components, see Figure A.7 and Figure A.8 (the numbers in
brackets refer to the numbers in the figures):
3 3
A.4.2.1 Stainless steel test chamber with a volume of 0,045 m (±0,005 m ), corresponding e.g. the
dimensions of (349 ± 2) mm × (622 ± 2) mm × (205 ± 2) mm (width × length × high) with stainless steel ports
(1).
A.4.2.2 Air Inlet (2).
A.4.2.3 Sample air outlet (3).
A.4.2.4 Air circulation, minimum 0,2 m/s at blower exit (4).
A.4.2.5 Relative humidity measurement, accurate to ±2 %.
Temperature measurement, accurate to ±0,1 K (5)
A.4.3 Test pieces
Produce and prepare test pieces in accordance with Clause 8. The size of the test pieces should be
(200 ± 2) mm × (381 ± 2) mm × board thickness. The chamber is loaded with three test pieces of this size
to reach the required Q/A ratios (see examples in Table 1). The test pieces are positioned in the chamber as
shown in the Figur
...
Norme
internationale
ISO 12460-2
Deuxième édition
Panneaux à base de bois —
2024-02
Détermination du dégagement de
formaldéhyde —
Partie 2:
Méthode à la petite chambre
Wood-based panels — Determination of formaldehyde release —
Part 2: Small-scale chamber method
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2024
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Généralités . 2
5 Signification et utilisation . 2
6 Interférences . 3
7 Appareillage . 3
7.1 Chambre d'essai .3
7.1.1 Généralités .3
7.1.2 Taux de renouvellement de l'air .3
7.1.3 Circulation de l'air .3
7.1.4 Air neuf.3
7.1.5 Équipement pour le contrôle des conditions d'essai .4
7.1.6 Orifice d'échantillonnage de l'air .4
7.2 Système d'échantillonnage de l'air .4
7.2.1 Système d'échantillonnage pour l'analyse chimique par voie humide .4
7.2.2 Échantillonnage direct .5
8 Manutention du matériau d'échantillon et conditionnement de l'éprouvette . 5
8.1 Manutention .5
8.2 Éprouvette d'essai .5
8.3 Conditionnement .6
8.4 Colmatage des chants des éprouvettes .7
9 Mode opératoire . 7
9.1 Conditions d'essai .7
9.2 Mode opératoire d'essai pour les matériaux .7
9.3 Échantillonnage de l'air .7
9.4 Analyse des échantillons d'air .8
9.4.1 Généralités .8
9.4.2 Équivalence des modes opératoires analytiques — Exigences générales .8
10 Calcul . 8
11 Détermination du taux de renouvellement de l'air . 10
12 Rapport d'essai .11
Annexe A (informative) Chambres d'essai .12
Annexe B (informative) Conversion des résultats des essais de détermination du dégagement
de formaldéhyde .24
Annexe C (normative) Mode opératoire analytique de détermination du formaldéhyde .28
Annexe D (informative) Établissement d'une corrélation .58
Bibliographie .80
iii
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux
de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire
partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document
a été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2
(voir www.iso.org/directives).
L'ISO attire l'attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l'utilisation
d'un ou de plusieurs brevets. L'ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l'applicabilité
de tout droit de propriété revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l'ISO
n'avait pas reçu notification qu'un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application.
Toutefois, il y a lieu d'avertir les responsables de la mise en application du présent document que des
informations plus récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à
l'adresse www.iso.org/brevets. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié tout ou
partie de tels droits de brevet.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l'intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de
l'ISO aux principes de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au
commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 89, Panneaux à base de bois.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 12460-2:2018), qui a fait l'objet d'une
révision technique.
Les principales modifications sont les suivantes:
— mise en œuvre de différentes tailles de chambre, modes opératoires analytiques, recalcul des résultats
par rapport à d'autres paramètres normalisés et établissement d'une corrélation entre la méthode de
référence à la chambre et la méthode utilisée pour le contrôle de la production en usine.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 12460 se trouve sur le site web de l'ISO.
Il convient que l'utilisateur adresse tout retour d'information ou toute question concernant le présent
document à l'organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.
iv
Norme internationale ISO 12460-2:2024(fr)
Panneaux à base de bois — Détermination du dégagement de
formaldéhyde —
Partie 2:
Méthode à la petite chambre
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie un mode opératoire pour un essai à la chambre avec différentes options de
tailles de chambre pour mesurer les concentrations de formaldéhyde dans l'air émis par les produits en bois
dans des conditions d'essai définies de température, d'humidité relative, de chargement et de vitesse de
renouvellement de l'air.
Les résultats obtenus à partir de cette méthode d'essais à la petite chambre peuvent être utilisés pour le
contrôle de la qualité (contrôle de la production en usine — «CPU») sur la base d'une corrélation établie par
des méthodes d'essais de référence à la chambre conformes aux normes ISO, EN ou ASTM. L'établissement
d'une corrélation est décrit à l'Annexe D.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation,
consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l'adresse https:// www .electropedia .org/
3.1
taux de renouvellement de l'air
N
3 3
rapport entre le volume d'air Q traversant la chambre en une heure (m /h) et le volume de la chambre (m )
−1
exprimé en (h )
3.2
taux de charge
L
surface exposée totale, à l'exclusion des chants du panneau, du produit soumis à l'essai, divisée par le volume
2 3
de la chambre d'essai (m /m )
3.3
débit d'air neuf
Q
quantité d'air conditionné et filtré injectée dans la chambre par unité de temps, en m /h
3.4
rapport Q/A
3 2
rapport entre le débit d’air traversant la chambre (Q) et la surface de l'échantillon (A), en m /h m
3.5
surface de l'échantillon
A
surface totale de toutes les faces d'échantillon exposées dans la chambre, en m
3.6
concentration mesurée
C
concentration en formaldéhyde (exprimée en mg/m et/ou ppm, arrondie à 2 décimales) selon les paramètres
environnementaux d'essai définis dans la présente méthode. En cas d'établissement d'une corrélation, il
peut être avantageux d'arrondir les résultats à 3 décimales
3.7
volume de la chambre
V
volume intérieur de la chambre d'essai, en m
4 Généralités
Le présent document spécifie le mesurage permettant de quantifier la quantité de formaldéhyde dans un
échantillon d'air d'une chambre d'essai dont les dimensions sont acceptées (des exemples sont décrits à
l'Annexe A) et déterminée par différentes méthodes analytiques spécifiées à l'Annexe C. D'autres modes
opératoires analytiques peuvent être utilisés pour déterminer la quantité de formaldéhyde dans l'échantillon
d'air à condition que ces modes opératoires donnent des résultats équivalents. Le rapport d'essai doit inclure
une description complète du mode opératoire analytique utilisé.
Les valeurs indiquées en unités SI sont les valeurs normalisées. Toutes les valeurs indiquées entre
parenthèses sont données à titre d'information uniquement.
NOTE Le présent document ne prétend pas aborder tous les éventuels problèmes de sécurité liés à son utilisation.
Il incombe à l'utilisateur d'établir des pratiques appropriées en matière d'hygiène et de sécurité, et de déterminer
l'applicabilité des limites réglementaires avant son utilisation.
5 Signification et utilisation
5.1 Différentes réglementations nationales et régionales relatives aux niveaux d'émission de formaldéhyde
ont été établies pour les panneaux en bois. Cette méthode d'essais internationale a été adaptée à partir de
méthodes d'essais à la chambre spécifiées dans différentes normes EN, ISO et ASTM. Cette méthode d'essai
fournit un moyen de tester de plus petits échantillons et réduit le temps requis pour réaliser les essais par
rapport à une méthode de référence à la chambre.
5.2 Les niveaux de concentration de formaldéhyde obtenus par cette méthode à la petite chambre peuvent
différer de ceux attendus dans des environnements intérieurs à grande échelle. Les variations du chargement
du produit, de la température, de l'humidité relative et du renouvellement de l'air auront une incidence sur
les taux d'émission de formaldéhyde et donc les concentrations en formaldéhyde dans l'air intérieur.
3 3
5.3 Cette méthode d'essai s’applique à une chambre d'un volume de 0,004 m à 1 m (voir exemples à
l'Annexe A) pour évaluer la concentration en formaldéhyde dans l'air sous des conditions contrôlées définies
dans la présente méthode normalisée:
a) conditionnement des éprouvettes d'essai avant l'essai;
b) surface exposée des éprouvettes dans la chambre d'essai;
c) colmatage des chants;
d) température et humidité relative de la chambre d'essai;
e) rapport Q/A;
f) taux de renouvellement de l'air à l'intérieur de la chambre.
6 Interférences
Il convient de déterminer les interférences des méthodes analytiques utilisées par rapport à d'autres
méthodes d'essais normalisées applicables.
7 Appareillage
7.1 Chambre d'essai
7.1.1 Généralités
3 3
Le volume intérieur de la petite chambre doit être compris entre 0,004 m et 1 m (voir exemples à l'Annexe A).
L'intérieur de la chambre d'essai doit être exempt de serpentins de réfrigération qui condensent l'eau et
d'éléments tels que des humidificateurs avec des réservoirs d'eau, car l'eau est susceptible de recueillir
du formaldéhyde et d'influencer ainsi les résultats d'essai. Les surfaces intérieures de la petite chambre,
y compris tout système de support de l'échantillon, doivent être composées d'un matériau non absorbant.
Par exemple, l'acier inoxydable, l'aluminium et le polytétrafluoroéthylène (PTFE) ont été jugés appropriés
comme matériaux de revêtement de la chambre. Il convient que tous les assemblages, à l'exception des
portes utilisées pour le chargement et le déchargement des éprouvettes, soient étanches. Les portes doivent
être elles-mêmes étanches.
7.1.2 Taux de renouvellement de l'air
L'alimentation en air propre et conditionné de la chambre doit être surveillée en continu ou fréquemment
pendant les essais.
Le taux de renouvellement de l'air ne doit pas varier de plus de ±5 %.
L'échange d'air effectif doit être régulièrement vérifié, par exemple en utilisant un compteur de gaz étalonné
ou le mode opératoire au gaz traceur (voir Article 11).
7.1.3 Circulation de l'air
Les ventilateurs de mélange à faible vitesse ou les diffuseurs à entrées et sorties multiples sont deux
techniques qui ont été utilisées avec succès pour assurer le mélange de l'air de la chambre sur toutes les
surfaces de l'échantillon. Si l'échange d'air est supérieur à 10/h, les ventilateurs de mélange ne sont pas
nécessaires.
7.1.4 Air neuf
Il convient que l'air neuf provienne d'un environnement filtré, sans poussière, et qu’il ne contienne pas
plus de 0,006 mg/m de formaldéhyde. L'air neuf de la chambre doit passer à travers un dispositif étalonné
de mesure du débit d'air. Si l'air neuf est prélevé dans un environnement conditionné, il convient qu'il ne
contienne pas plus de 0,012 mg/m de formaldéhyde.
7.1.5 Équipement pour le contrôle des conditions d'essai
Équipements de mesure et d'enregistrement capables de contrôler en continu, ou fréquemment, les
conditions d'essai prescrites avec les marges d'erreur suivantes:
— température: 0,1 K;
— humidité relative: 2 %;
— taux de renouvellement de l'air: 0,03/h.
7.1.6 Orifice d'échantillonnage de l'air
Le flux d'échappement (c'est-à-dire la sortie de la chambre) est normalement utilisé comme point
d'échantillonnage, bien que des orifices d'échantillonnage séparés dans la chambre puissent être utilisés. Le
système d'échantillonnage doit être constitué d'un matériau permettant de réduire au minimum l'absorption
(par exemple, verre ou acier inoxydable) et il convient de maintenir le système à la même température que
les chambres d'essai.
7.2 Système d'échantillonnage de l'air
7.2.1 Système d'échantillonnage pour l'analyse chimique par voie humide
7.2.1.1 Généralités
La Figure 1 montre le principe d'un système d'échantillonnage pour la détermination de la concentration en
formaldéhyde dans l'air de la chambre. Le tube de prélèvement doit être placé soit dans la sortie d'air, soit à
l'intérieur de la chambre à proximité immédiate de la sortie d'air.
D'autres systèmes d'échantillonnage peuvent être utilisés sur la base des exigences du mode opératoire
d'analyse utilisé.
Les chiffres entre parenthèses renvoient aux repères utilisés à la Figure 1:
7.2.1.2 tube d'échantillonnage (1).
7.2.1.3 un ou deux flacon(s) laveur(s) de 30 ml à 100 ml (2), avec des inserts tels qu'un barboteur,
une fiole de Muenke ou des frittés, contenant entre 8 ml et 40 ml de solution absorbante, ou des cartouches
DNPH pour l'absorption et la détermination ultérieure du formaldéhyde.
7.2.1.4 absorbeur à silice, pour dessécher l'air (3).
7.2.1.5 vanne de débit de gaz (4).
7.2.1.6 pompe d'échantillonnage de gaz (5).
7.2.1.7 débitmètre de gaz (6).
7.2.1.8 compteur de gaz (avec un thermomètre), pour mesurer le volume d'air (7).
7.2.1.9 manomètre de pression d'air (8).
Légende
1 tube de prélèvement 5 pompe d'échantillonnage du gaz
2 flacon laveur 6 débitmètre de gaz
3 absorbeur à silice 7 compteur de gaz avec thermomètre
4 vanne de débit de gaz 8 manomètre de pression d'air
Figure 1 — Exemple de système d'échantillonnage pour la détermination de la concentration de
formaldéhyde dans l'air
7.2.2 Échantillonnage direct
Le formaldéhyde dans l'air de la chambre est déterminé par une analyse par échantillonnage direct (par
exemple, capteurs optiques ou chimiques, voir l'Annexe C). La cellule de mesure doit être reliée à des tubes
de formaldéhyde non absorbants. La longueur du tube peut avoir un impact sur les résultats et doit être
prise en compte.
8 Manutention du matériau d'échantillon et conditionnement de l'éprouvette
8.1 Manutention
Les matériaux sélectionnés pour l'essai doivent, par exemple, être enveloppés dans du plastique polyéthylène
d'une épaisseur minimale de 0,15 mm (0,006 in) jusqu'à l’étape de conditionnement de l'échantillon. Lors
de l'essai de produits en bois qui ne sont pas nouvellement fabriqués, par exemple après l'application,
l'installation ou l'utilisation d'origine, la méthode d'emballage et d'expédition des produits à tester doit être
décrite, par exemple, dans le manuel qualité.
8.2 Éprouvette d'essai
Les chambres fonctionnent à une taille d'échantillon fixe avec variation du débit d'air neuf (Q) ou à un Q fixe
avec variation de la taille d'échantillon du produit par type de produit. L'un ou l'autre mode est acceptable
tant que les rapports Q/A appropriés pour le type de produit sont respectés (voir Tableau 1 et Tableau 2).
3 2
L'exigence minimale du rapport Q/A est de 1 m /h m avec une plage de ±2 %.
Les produits peuvent avoir différents revêtements sur leurs faces. Par conséquent, des caractéristiques de
dégagement de formaldéhyde sensiblement différentes pour chaque surface peuvent se produire. Dans ce
cas, les panneaux peuvent être testés dos-à-dos ou face-à-face avec des bords réunis ensemble, en fonction
de la surface à tester.
Tableau 1 — Exemples de rapport Q/A calculé faisant référence à la taille de la chambre utilisée
[8] [12]
pour prendre en considération les dimensions spécifiées dans les normes (ici: EN 717-1 , DMC ,
[3]
ISO 12460-3 )
Taille de l'échan-
Sur-
Débit Q Air Q/A
b
tillon
face de
Nombre
l'échan-
Renou-vel-
Type de Type de
ajusté hauteur largeur rapport
d'échan-
tillon A
a
lement
chambre WBP
tillons
taux N
3 2 3 2
[l/min] [l/h] [m /h] [mm] [mm] [m ] [m /h m ]
−1
[h ]
1 m PB/PLY 16,67 1 000,2 1,000 2 1 500 500 2 1,000 0 1,000
1 m MDF 16,67 1 000,2 1,000 2 1 500 500 2 1,000 0 1,000
0 225 m PB/PLY 3,75 225,0 0,225 0 1 200 280 2 0,224 0 1,004
0 225 m MDF 3,75 225,0 0,225 0 1 200 280 2 0,224 0 1,004
0 045 m PB/PLY 8,91 534,6 0,534 6 12,15 200 381 3 0,457 2 1,169
0 045 m MDF 14,51 870,6 0,870 6 19,79 200 381 3 0,457 2 1,904
0 004 m PB/PLY 1,00 60,0 0,060 0 15 400 50 1 0,040 0 1,500
0 004 m MDF 1,00 60,0 0,060 0 15 400 50 1 0,040 0 1,500
a
WBP: panneau à base de bois; PB: panneau de particules; MDF: panneau de fibres de densité moyenne; PLY: contreplaqué.
b 3 3
Tolérance de la taille de l'échantillon pour les échantillons utilisés pour le volume de la chambre de 1 m , 0,225 m et
3 3
0,045 m : ±2 mm; 0,004 m : ±1 mm
Tableau 2 — Exemples de rapport Q/A calculé faisant référence à la taille de la chambre
en tenant compte des exigences relatives aux différents types de panneaux à base de bois
[11]
(ici: ASTM D 6007 )
Taille de l'échan-
Sur-
Débit Q Air Q/A
b
tillon
face de
Nombre
l'échan-
Renou-vel-
Type de Type de
ajusté hauteur largeur rapport
d'échan-
tillon A
a
lement
chambre WBP
tillons
taux N
3 2 3 2
[l/min] [l/h] [m /h] [mm] [mm] [m ] [m /h m ]
−1
[h ]
1 m PB/PLY 8,33 499,8 0,499 8 0,5 143 500 3 0,429 0 1,165
1 m MDF 8,33 499,8 0,499 8 0,5 85 500 3 0,255 0 1,960
0 225 m PB/PLY 1,87 112,2 0,112 2 0,5 80 200 3 0,096 0 1,169
0 225 m MDF 1,87 112,2 0,112 2 0,5 49 200 3 0,058 8 1,908
a
WBP: panneau à base de bois; PB: panneau de particules; MDF: panneau de fibres de densité moyenne; PLY: contreplaqué.
b 3 3
Tolérance de la taille de l'échantillon pour les échantillons utilisés pour le volume de la chambre de 1 m , 0,225 m et
3 3
0,045 m : ±2 mm; 0,004 m : ±1 mm
NOTE Le Tableau 1 et le Tableau 2 ne présentent que des exemples pour certains produits de panneaux à base de
bois. Tout autre panneau à base de bois ou tout autre produit émettant du formaldéhyde (revêtu ou non revêtu) peut
également être testé, par exemple OSB (panneaux de lamelles minces, longues et orientées), panneaux de bois massifs,
panneaux de particules liées au ciment, panneaux de fibres traités par voie humide, LVL, etc.
8.3 Conditionnement
La procédure de préconditionnement des échantillons avant l'essai doit être spécifiée et normalisée sur
une base individuelle, c'est-à-dire dans une usine ou un laboratoire. Les paramètres de conditionnement et
d'essai doivent être spécifiés et maintenus cohérents.
Un mode opératoire établi pour le conditionnement des échantillons est, par exemple, décrit comme suit:
Conditionner les éprouvettes d'essai avec une distance minimale de 0,15 m (6 in) entre chaque éprouvette
pendant au moins 2 h ± 15 min dans les conditions de (24 ± 3) °C [(75 ± 5) °F] et (50 ± 5) % d'humidité relative.
La concentration de formaldéhyde dans l'air à 0,3 m (12 in) de l'endroit où les panneaux sont conditionnés
ne doit pas être supérieure à la limite d'émission la plus basse du ou des produits à tester pendant la période
de conditionnement. D'autres intervalles de conditionnement peuvent donner une meilleure corrélation
avec des méthodes d'essais en grande chambre, par exemple un conditionnement de 7 jours ± 3 h ou un
conditionnement de 15 jours.
8.4 Colmatage des chants des éprouvettes
Les chants doivent être colmatés de façon complètement étanche à l'aide d'une bande d'aluminium
autoadhésive ou d'une cire.
9 Mode opératoire
9.1 Conditions d'essai
Les conditions suivantes doivent être maintenues dans la chambre durant tout l'essai:
— température (25 ± 1) °C [(77 ± 2) °F];
— humidité relative (50 ± 4) %;
3 2
— rapport Q/A minimal de 1 m /h m ± 2 %.
Les conditions peuvent être atteintes en plaçant la chambre dans un environnement bien climatisé ou en
utilisant un système de climatisation automatique.
9.2 Mode opératoire d'essai pour les matériaux
9.2.1 Généralités
Purger la chambre en la faisant fonctionner à vide ou en utilisant des filtres conçus pour réduire la
concentration de fond en formaldéhyde dans l'air, ou les deux. Il convient que la concentration de fond en
formaldéhyde dans l'air de la chambre de travail vide n'excède pas 0,006 mg/m . Nettoyer les surfaces de
la chambre avec de l'eau ou un solvant approprié si les concentrations de fond en formaldéhyde approchent
0,006 mg/m . Si l'air neuf est prélevé dans un environnement conditionné, il convient qu'il ne contienne pas
plus de 0,012 mg/m de formaldéhyde.
9.2.2 Placer les éprouvettes dans la chambre de sorte que le flux d'air conditionné circule sur toutes les
surfaces du panneau.
9.2.3 Faire fonctionner la chambre à (25 ± 1) °C [(77 ± 2) °F] et à (50 ± 4) % d'humidité relative. Enregistrer
la température, l'humidité relative et la pression barométrique pendant la période d'essai. Effectuer l'essai
en chambre avec le rapport Q/A spécifié et consigner ce rapport Q/A dans le rapport.
9.2.4 Après avoir placé les éprouvettes dans la chambre, attendre au moins deux renouvellements d'air
complets avant de commencer l'échantillonnage de l'air.
9.3 Échantillonnage de l'air
L'échantillonnage doit être effectué comme spécifié à l'Annexe C. La longueur du tube d'échantillonnage peut
avoir un impact sur les résultats et doit être prise en compte.
9.4 Analyse des échantillons d'air
9.4.1 Généralités
Des méthodes analytiques de quantification du formaldéhyde sont fournies à l'Annexe C. Parmi les méthodes
analytiques fournies, les méthodes chimiques par voie humide (C.1: Méthode à l'acétylacétone, C.2: Méthode
à l'acide chromotropique et C.3: Méthode au DNPH) sont considérées comme les méthodes analytiques de
référence. Ce sont ces méthodes par rapport auxquelles il faut comparer les méthodes analytiques directes
(par exemple C.4: Spectroscopie par absorption laser (LAS), C.5: Capteur chimique) et présenter des résultats
équivalents.
9.4.2 Équivalence des modes opératoires analytiques — Exigences générales
9.4.2.1 Généralités
Lorsqu'une méthode analytique autre que les méthodes d’analyse chimique par voie humide (C.1 à C.3)
est utilisée pour déterminer le formaldéhyde dans l'air, l'équivalence à au moins l'une de ces méthodes de
référence doit être démontrée.
9.4.2.2 Démonstration de l'équivalence — Fabricant du dispositif
Avant utilisation dans un laboratoire d'usine, le fabricant du dispositif doit effectuer au moins 15 essais à
l'aide d'échantillons de différents types de panneaux à base de bois de composition variable (par exemple
composition de la colle, additifs, matière première) par type de produit (par exemple MDF, panneaux de
particules, contreplaqué, OSB) uniformément répartis dans une large gamme d'émissions (au moins
3 3
0,012 mg/m jusqu'à 0,25 mg/m ). Une régression linéaire doit être calculée et l'équivalence est démontrée
si l'évaluation statistique satisfait aux exigences d'une pente de 1 ± 0,05, R ≥ 0,98 et valeur r ≥ 0,99.
9.4.2.3 Démonstration de l'équivalence — Laboratoire d'usine
Le laboratoire d'usine doit valider les données du fabricant du dispositif pour le(s) produit(s) spécifique(s)
prévu(s) pour les essais de CPU. Pour démontrer l'équivalence, au moins cinq échantillons par type de
matériau à base de bois sont testés en utilisant l'une des méthodes de référence par voie humide et le mode
opératoire d'essai à évaluer. L'équivalence est démontrée si l'écart moyen absolu par rapport à la méthode de
référence par voie humide est ≤ 10 %.
10 Calcul
10.1 Convertir le volume d'air prélevé en volume d'air dans les conditions normalisées à l'aide de la
Formule (1):
VP××298
V = (1)
s
101×+()T 273
où
V est le volume d'air dans les conditions normalisées (101 kPa et 298 K), en mètres cubes;
S
V est le volume d'air prélevé, en mètres cubes;
P est la pression barométrique, en kPa;
T est la température de l'air prélevé, en °C.
10.2 Calculer le nombre total de milligrammes de formaldéhyde recueillis dans chaque flacon laveur à l'aide
de la Formule (2):
CC=×F (2)
ta a
où
C est la masse totale de formaldéhyde dans l'échantillon, en milligrammes;
t
C est la quantité totale de formaldéhyde dans les aliquotes d'échantillon prélevées dans le flacon
a
laveur (comme déterminé à partir de la courbe d'étalonnage de C.1 à C.3), en milligrammes;
F est le facteur d'aliquote:
a
V
s,sol
F = (3)
a
V
a
où
V est le volume de la solution d'échantillonnage, en ml;
s,sol
V est l'aliquote utilisée, en ml.
a
10.3 Calculer la concentration de formaldéhyde dans l'air dans la petite chambre comme suit:
CC= /V (4)
st S
où
C est la concentration de formaldéhyde dans l'air en mg/m ;
s
V est le volume d'air dans les conditions normalisées (101 kPa et 298 K), en mètres cubes.
s
Arrondir les concentrations en formaldéhyde calculées au 0,01 mg/m le plus proche.
NOTE À 25 °C (77 °F) et 1 013 hPa, on a la relation suivante pour le formaldéhyde:
1,23 mg/m = 1 ppm (partie par million);
1 mg/m = 0,81 ppm (partie par million).
10.4 Lorsque la température de la chambre telle qu’elle est décrite dans les options choisies de 9.1
diffère du paramètre normalisé, ajuster les concentrations de formaldéhyde obtenues à une température
normalisée de 25 °C (77 °F) à l'aide d'une équation développée par Berge et al. ou d'autres modèles de calcul
vérifiés. L'Annexe B contient un tableau des facteurs de conversion à utiliser à différentes températures
d'essai observées, telles que calculées à l'aide de cette formule. La température d'essai observée est la
température moyenne pendant la période totale de 15 min précédant l'échantillonnage de l'air plus le temps
d'échantillonnage de l'air arrondi à la première décimale.
10.5 La concentration de formaldéhyde dans l'air mesurée dans la chambre doit être ajustée à une
concentration à 50 % d'humidité relative et doit être recalculée lorsqu'elle diffère de 50 % (voir Annexe B).
Pour le recalcul, il convient que l'humidité relative mesurée soit arrondie à la première décimale.
11 Détermination du taux de renouvellement de l'air
La détermination du taux de renouvellement de l'air (n) dans la chambre d'essai non chargée repose sur la
méthode de mesure de l’évolution de la concentration d'un gaz indicateur (gaz traceur) introduit dans la
chambre. La concentration en gaz indicateur diminuera dans le temps en fonction du taux de renouvellement
de l'air. Dans des conditions idéales de mélange de l'air dans la chambre, la concentration suit la Formule (5)
et est calculée à l'aide de la Formule (6):
−nl
cc= e (5)
t 0
n= ln cc/ (6)
()
0 t
t
où
c est la concentration initiale en gaz indicateur, en milligrammes par mètre cube;
c est la concentration en gaz indicateur, en milligrammes par mètre cube au temps t en heures;
t
n est le taux de renouvellement de l'air par heure (1/h);
t est la durée, en heures.
NOTE Le protoxyde d’azote (N O) est un gaz traceur approprié et peut être mesuré à l'aide d'un détecteur
infrarouge (IR). Le protoxyde d’azote a une masse moléculaire de 44,01 g/mol et une masse volumique de 1,53 par
rapport à l'air.
12 Rapport d'essai
12.1 Numéro de l'essai.
12.2 La manière dont les matériaux ont été expédiés ou stockés, ou les deux: emballés séparément, emballés
collectivement ou dans une boîte ou un conteneur d'origine. Si les matériaux ont été expédiés sans emballage,
ou sans la boîte ou le conteneur d'origine, cela doit être consigné dans le rapport d'essai. Les informations
sur l'âge et l'historique du produit, s'ils sont connus, doivent être décrites dans le rapport d'essai.
12.3 Nom du fabricant du produit ou nom de la société fournissant le matériau, ou les deux, date de
fabrication et date d'échantillonnage (si connues).
12.4 La description du matériau ou du produit d'essai doit inclure le nom générique du produit, l'épaisseur,
la dimension, si la surface est finie ou revêtue (il convient de décrire les deux surfaces) et si un traitement
spécial a été appliqué (si connu).
12.5 Détails de l'état de l'échantillon devant inclure la moyenne et la plage de température arrondies à la
première décimale, la moyenne et la plage d'humidité relative, et la période de mesure arrondie à la valeur
appropriée la plus proche, par exemple l'heure ou la minute.
12.6 Concentration de fond en formaldéhyde dans l'air dans la zone de conditionnement des éprouvettes
(arrondie au 0,01 mg/m le plus proche).
12.7 Volume de la chambre: longueur, largeur et hauteur nominales.
12.8 Rapport Q/A de la chambre.
12.9 Description des éprouvettes (taille, technique de colmatage des chants) chargées dans la chambre, y
compris le nombre d'éprouvettes chargées et le nombre de surfaces exposées.
12.10 Température moyenne, humidité moyenne relative et période arrondie à la minute la plus proche
pendant la période d'échantillonnage.
12.11 Concentration de formaldéhyde dans l'air de la chambre dans les conditions d'essai; concentration
de formaldéhyde dans l'air de la chambre corrigée à 25 °C (77 °F), 50 % d'humidité relative, arrondie au
0,01 mg/m (ou ppm) le plus proche. En cas d'établissement d'une corrélation, il peut être avantageux
d'arrondir les résultats à trois décimales.
12.12 Méthode d'analyse utilisée pour déterminer le formaldéhyde dans l'air.
12.13 Concentration de fond en formaldéhyde dans l'air de la chambre avant l'essai et concentration en
formaldéhyde dans l'air neuf (arrondie au 0,01 mg/m le plus proche).
12.14 Fréquence d'échantillonnage de l'air et durée de l'échantillonnage.
12.15 Date du début du conditionnement et date de l'essai d'émission. Des dates supplémentaires peuvent
être mentionnées si d'autres normes sont prises en compte.
Annexe A
(informative)
Chambres d'essai
A.1 Généralités
Le présent document s'applique aux différentes chambres d'essai pour les essais d'émission de formaldéhyde
3 3
avec un volume de chambre de 0,004 m à 1 m . Des exemples de chambres sont décrits à l'Annexe A.
Les spécifications et exigences générales qui s'appliquent à tous les types de chambres d'essai inclus dans le
présent document sont données à l'Article 7.
Les matériaux utilisés pour les parois intérieures et les conduits des chambres d'essai doivent avoir une
surface lisse pouvant être nettoyée efficacement avec de l'eau avant l'essai. La surface doit être inerte et la
moins absorbante possible vis-à-vis du formaldéhyde.
NOTE L'acier inoxydable ou l'aluminium (sablé ou poli), le verre et certains types de matières plastiques (PVC,
PMMA) sont des matériaux reconnus pour cet usage.
A.2 Exemple 1: Chambre d'essai de 1 m
A.2.1 Volume de la chambre et fonctionnement
3 3
Les chambres de ce type ont un volume intérieur total de 1 m . Les chambres d'essai de 1 m fonctionnent
avec un courant d'air circulaire intensif (voir Figure A.1, Figure A.2 et Figure A.3).
Les conditions d'essai climatiques (température, humidité relative) peuvent être établies dans la chambre
soit par des dispositifs de conditionnement spéciaux (par exemple réchauffeur d'air, injecteur de vapeur),
soit par l'utilisation d'air d'entrée préconditionné. Les chambres fonctionnant de cette manière ont besoin
d'une isolation thermique efficace des parois.
La température à l'intérieur de la chambre d'essai peut aussi être établie en plaçant la chambre dans une
plus grande enceinte à température contrôlée. Les chambres fonctionnant de cette manière ne doivent pas
être isolées.
Le volume de l'air d'entrée est mesuré et ajusté en utilisant un système de pompe à gaz ou un circuit d'air
comprimé relié à des débitmètres de gaz (voir Figure A.4) et peut être mesuré par un compteur de gaz
étalonné situé à la sortie. Le taux effectif de renouvellement d'air doit être vérifié régulièrement (voir 7.1.2).
A.2.2 Principe de construction
L'appareillage d'essai comprend les éléments suivants; voir Figure A.1, Figure A.2 et Figure A.3 (les chiffres
entre parenthèses renvoient aux repères utilisés dans les figures).
A.2.2.1 Chambre avec un volume total intérieur de (1 ± 0,01) m (1).
Les chambres d'essai de 1 m représentées dans les figures à titre d'exemples sont construites à partir de
plaques de métal, de verre ou de matière plastique.
A.2.2.2 Entrée d'air (2).
Le volume de l'air parcourant la chambre d'essai est mesuré par un compteur de gaz.
A.2.2.3 Ventilateur (un au minimum) (3).
Le ventilateur mélange l'air dans la chambre par un brassage intensif.
A.2.2.4 Prise pour capteurs et dispositifs de contrôle (4).
Permet l'introduction de capteurs destinés au suivi fréquent ou en continu de la température et de l'humidité
relative de l'air.
A.2.2.5 Sortie d'air (5).
Les ouvertures de sortie d'air sont placées loin des ouvertures d'entrée. Les tubes pour l'échantillonnage de
l'air sont insérés dans les tuyaux de sortie et l'échantillonnage est effectué à proximité des points de sortie.
A.2.2.6 Plaques déflectrices ou cloison, ou plancher perforé (6).
A.2.2.7 Éprouvettes (7).
A.2.2.8 Plancher perforé (8).
A.2.3 Éprouvettes
Produire et préparer les éprouvettes d'essai selon l'Article 8. Il convient que la taille des éprouvettes soit
de (500 ± 2) mm × (500 ± 2) mm × épaisseur du panneau de façon à atteindre un rapport Q/A de 1 (voir
exemples dans le Tableau 1). D'autres exemples de tailles d'échantillons tenant compte de différents débits
et taux de charge sont donnés dans le Tableau 2. La chambre est chargée avec deux éprouvettes de cette
dimension. Les éprouvettes sont placées à proximité du centre de la chambre, parallèlement au flux d'air,
leurs faces étant séparées d'une distance minimale de 200 mm.
Légende
1 chambre d'essai de 1 m 5 sortie d'air
2 entrée d'air 6 plaques déflectrices
3 ventilateur 7 éprouvettes
4 prise pour capteurs et dispositifs de contrôle 8 plancher perforé
Figure A.1 — Exemple 1 d'un schéma de construction pour une chambre d'essai de 1 m
Légende
1 chambre d'essai de 1 m 5 sortie d'air
2 entrée d'air 6 cloison
3 ventilateur avec alimentation électrique 7 éprouvettes
4 prise pour capteurs et dispositifs de contrôle
Figure A.2 — Exemple 2 d'un schéma de construction pour une chambre d'essai de 1 m
Légende
1 chambre d'essai de 1 m 4 prise pour capteurs et dispositifs de contrôle
2 entrée d'air 5 sortie d'air
3 ventilateur avec alimentation électrique externe 6 éprouvettes
Figure A.3 — Exemple 3 d'un schéma de construction pour une chambre d'essai de 1 m
Légende
1 pompe à gaz 4 filtre à silicagel
2 filtre à charbon 5 flacon(s) laveur(s) (humidification) d'un volume minimal de
1 000 ml
3 débitmètre à gaz et régulateur du débit de gaz 6 régulateur de débit ou compteur de gaz
a
Entrée d'air.
b
Air sec, ~ 50 % du débit d'air total.
c
Air humide, ~ 50 % du débit d'air total.
d
Sortie d'air, vers la chambre.
Figure A.4 — Exemple d'appareillage destiné à l'établissement d'un courant d'air contrôlé à une
humidité relative de 50 %
A.3 Exemple 2: chambre d'essai de 0,225 m
A.3.1 Volume de la chambre et fonctionnement
Cette chambre d'essai a un volume intérieur nominal de 0,225 m . La chambre fonctionne avec un courant
d'air circulaire (voir Figure A.5).
Les conditions d'essai climatiques (température,
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Date: 2024-02-18
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Deuxième édition
Style Definition
...
Style Definition
...
2024-02ISO/TC 89
Style Definition
...
Secrétariat: DIN
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Panneaux à base de bois — Détermination du dégagement de
Style Definition
...
formaldéhyde —
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Partie 2:
Style Definition
...
Méthode à la petite chambre
Style Definition
...
Wood-based panels — Determination of formaldehyde release — Style Definition
...
Style Definition
...
Part 2: Small-scale chamber method
Style Definition
...
ICS: 79.060.01 Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Style Definition
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
©
Formatted: Font: 11 pt
Formatted: Space After: 30 pt
© ISO 2024
Formatted: Default Paragraph Font, English (United
Kingdom)
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de
Formatted: Default Paragraph Font, English (United
cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique
Kingdom)
ou mécanique, y compris la photocopie, ou la diffusion sur l'internetl’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite
préalable. Une autorisation peut être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du
Formatted: English (United Kingdom)
demandeur.
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
Adjust space between Asian text and numbers
ISO Copyright Officecopyright office
Case Postale 401 • • Ch. de Blandonnet 8 Formatted: French (France)
CH-1214 Vernier, Genève
Formatted: French (France)
Tél.: Phone: + 41 22 749 01 11
Formatted: French (France)
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Formatted: French (France)
Formatted: English (United Kingdom)
Website: www.iso.org
Formatted: English (United Kingdom)
Publié en Suisse
Formatted: zzCopyright address, Indent: First line: 0
cm, Adjust space between Latin and Asian text, Adjust
space between Asian text and numbers
Formatted: English (United Kingdom)
Formatted: English (United Kingdom)
Formatted: English (United Kingdom)
Formatted: French (France)
Formatted: French (France)
Formatted: French (France)
Formatted: Indent: First line: 0 cm, Adjust space
between Latin and Asian text, Adjust space between
Asian text and numbers
Formatted: Font: 10 pt
Formatted: Font: 10 pt
Formatted: Font: 10 pt
Formatted: Font: 10 pt
© ISO 2024 – – Tous droits réservés
iii
ISO 12460-2:2024(fr)
Formatted: Space After: 30 pt
Sommaire Page
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Généralités . 2
5 Signification et utilisation . 2
6 Interférences . 3
7 Appareillage . 3
7.1 Chambre d'essai . 3
7.1.1 Généralités . 3
7.1.2 Taux de renouvellement de l'air . 3
7.1.3 Circulation de l'air . 3
7.1.4 Air neuf . 3
7.1.5 Équipement pour le contrôle des conditions d'essai . 4
7.1.6 Orifice d'échantillonnage de l'air . 4
7.2 Système d'échantillonnage de l'air . 4
7.2.1 Système d'échantillonnage pour l'analyse chimique par voie humide . 4
7.2.2 Échantillonnage direct . 5
8 Manutention du matériau d'échantillon et conditionnement de l'éprouvette. 5
8.1 Manutention . 5
8.2 Éprouvette d'essai . 5
8.3 Conditionnement . 7
8.4 Colmatage des chants des éprouvettes . 7
9 Mode opératoire . 7
9.1 Conditions d'essai . 7
9.2 Mode opératoire d'essai pour les matériaux . 7
9.3 Échantillonnage de l'air . 8
9.4 Analyse des échantillons d'air . 8
9.4.1 Généralités . 8
9.4.2 Équivalence des modes opératoires analytiques — Exigences générales . 8
10 Calcul . 9
11 Détermination du taux de renouvellement de l'air . 10
12 Rapport d'essai . 10
Annexe A (informative) Chambres d'essai . 12
Annexe B (informative) Conversion des résultats des essais de détermination du dégagement
de formaldéhyde . 25
Annexe C (normative) Mode opératoire analytique de détermination du formaldéhyde . 29
Annexe D (informative) Établissement d'une corrélation . 61
Bibliographie . 84
© ISO 2024 – Tous droits réservés
iv
Formatted: Font: 11 pt
Formatted: Space After: 30 pt
Sommaire
Avant-propos . vi
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Généralités . 2
5 Signification et utilisation . 2
6 Interférences . 3
7 Appareillage . 3
7.1 Chambre d'essai . 3
7.2 Système d'échantillonnage de l'air . 4
8 Manutention du matériau d'échantillon et conditionnement de l'éprouvette. 5
8.1 Manutention . 5
8.2 Éprouvette d'essai . 5
8.3 Conditionnement . 7
8.4 Colmatage des chants des éprouvettes . 7
9 Mode opératoire . 7
9.1 Conditions d'essai . 7
9.2 Mode opératoire d'essai pour les matériaux . 8
9.3 Échantillonnage de l'air . 8
9.4 Analyse des échantillons d'air . 8
10 Calcul . 9
11 Détermination du taux de renouvellement de l'air . 10
12 Rapport d'essai . 11
Annexe A (informative) Chambres d'essai . 12
Annexe B (informative) Conversion des résultats des essais de détermination du dégagement
de formaldéhyde . 25
Annexe C (normative) Mode opératoire analytique de détermination du formaldéhyde . 30
Annexe D (informative) Établissement d'une corrélation . 63
Bibliographie . 86
Formatted: Font: 10 pt
Formatted: Font: 10 pt
Formatted: Font: 10 pt
Formatted: Font: 10 pt
© ISO 2024 – – Tous droits réservés
v
ISO 12460-2:2024(fr)
Formatted: Space After: 30 pt
Avant-propos Formatted: French (France)
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée Adjust space between Asian text and numbers
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont décrites
dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents critères
d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été rédigé Formatted: French (France)
conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2
Formatted: French (France)
(voir www.iso.org/directives).
Field Code Changed
L'ISO attire l'attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l'utilisation
Formatted: French (France)
d'un ou de plusieurs brevets. L'ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l'applicabilité de
Formatted: French (France)
tout droit de propriété revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l'ISO n'avait pas
Field Code Changed
reçu notification qu'un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application. Toutefois, il
y a lieu d'avertir les responsables de la mise en application du présent document que des informations plus
Formatted: French (France)
récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à
Formatted: French (France)
l'adresse www.iso.org/brevets. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié tout ou
Field Code Changed
partie de tels droits de brevet.
Commented [eXtyles1]: The reference is to a withdrawn
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
standard which has been replaced
information, par souci de commodité, à l'intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Détermination du dégagement de formaldéhyde — Partie 2:
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions spécifiques
Méthode à la petite chambre
de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de l'ISO aux
Formatted: Default Paragraph Font, French (France)
principes de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au commerce
(OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Formatted: French (France)
Formatted: Default Paragraph Font, French (France)
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 89, Panneaux à base de bois.
Formatted: Default Paragraph Font, French (France)
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 12460--2:2018), qui a fait l'objet d'une
Formatted: French (France)
révision technique.
Formatted: Default Paragraph Font, French (France)
Les principales modifications sont les suivantes: Formatted: French (France)
Formatted: French (France)
— — mise en œuvre de différentes tailles de chambre, modes opératoires analytiques, recalcul des résultats
Formatted: Indent: Left: 0 cm, First line: 0 cm, Adjust
par rapport à d'autres paramètres normalisés et établissement d'une corrélation entre la méthode de
space between Latin and Asian text, Adjust space
référence à la chambre et la méthode utilisée pour le contrôle de la production en usine.
between Asian text and numbers
Une liste de toutes les parties de la série ISO 12460 se trouve sur le site web de l'ISO. Formatted: Default Paragraph Font, French (France)
Formatted: French (France)
Il convient que l'utilisateur adresse tout retour d'information ou toute question concernant le présent
Formatted: Default Paragraph Font, French (France)
document à l'organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.
Formatted: French (France)
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
Adjust space between Asian text and numbers
Formatted: French (France)
Formatted: French (France)
Field Code Changed
© ISO 2024 – Tous droits réservés
vi
Norme internationale ISO 12460-2:2024(fr)
Panneaux à base de bois — Détermination du dégagement de
formaldéhyde —
Formatted: French (France)
Partie 2:
Formatted: Main Title 2
Méthode à la petite chambre
Formatted: French (France)
1 Domaine d'application
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
Adjust space between Asian text and numbers, Tab
Le présent document spécifie un mode opératoire pour un essai à la chambre avec différentes options de tailles
stops: Not at 0.76 cm
de chambre pour mesurer les concentrations de formaldéhyde dans l'air émis par les produits en bois dans
Formatted: French (France)
des conditions d'essai définies de température, d'humidité relative, de chargement et de vitesse de
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
renouvellement de l'air.
Adjust space between Asian text and numbers
Les résultats obtenus à partir de cette méthode d'essais à la petite chambre peuvent être utilisés pour le
contrôle de la qualité (contrôle de la production en usine — «CPU») sur la base d'une corrélation établie par
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
des méthodes d'essais de référence à la chambre conformes aux normes ISO, EN ou ASTM. L'établissement
Adjust space between Asian text and numbers, Tab
d'une corrélation est décrit à l'Annexe D.l'Annexe D.
stops: Not at 0.76 cm
Formatted: French (France)
2 Références normatives
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
Adjust space between Asian text and numbers
Le présent document ne contient aucune référence normative.
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
Adjust space between Asian text and numbers, Tab
3 Termes et définitions
stops: Not at 0.76 cm
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
Formatted: French (France)
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation,
Adjust space between Asian text and numbers
consultables aux adresses suivantes:
Formatted: French (France)
— — ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse https://www.iso.org/obp
Formatted: French (France)
Formatted: French (France)
— — IEC Electropedia: disponible à l'adresse https://www.electropedia.org/
Formatted: Indent: Left: 0 cm, First line: 0 cm, Adjust
3.1 3.1
space between Latin and Asian text, Adjust space
taux de renouvellement de l'air
between Asian text and numbers
N
Field Code Changed
3 3
rapport entre le volume d'air Q traversant la chambre en une heure (m /h) et le volume de la chambre (m )
−1 Formatted: French (France)
exprimé en (h )
Formatted: French (France)
3.2 3.2
Formatted: French (France)
taux de charge
L Field Code Changed
surface exposée totale, à l'exclusion des chants du panneau, du produit soumis à l'essai, divisée par le volume
Formatted: TermNum2, Adjust space between Latin
2 3
de la chambre d'essai (m /m )
and Asian text, Adjust space between Asian text and
numbers
3.3 3.3
Formatted: French (France)
débit d'air neuf
Formatted: French (France)
Q
quantité d'air conditionné et filtré injectée dans la chambre par unité de temps, en m /h
Formatted: French (France)
Formatted: Footer, Centered
ISO 12460-2:2024(fr)
Formatted: Space After: 30 pt
3.4 3.4
rapport Q/A
Formatted: French (France)
3 2
rapport entre le débit d’air traversant la chambre (Q) et la surface de l'échantillon (A), en m /h m
3.5 3.5
surface de l'échantillon
Formatted: French (France)
A
surface totale de toutes les faces d'échantillon exposées dans la chambre, en m
3.6 3.6
concentration mesurée
Formatted: French (France)
C
concentration en formaldéhyde (exprimée en mg/m et/ou ppm, arrondie à 2 décimales) selon les paramètres
environnementaux d'essai définis dans la présente méthode. En cas d'établissement d'une corrélation, il peut
être avantageux d'arrondir les résultats à 3 décimales
3.7 3.7
volume de la chambre
Formatted: French (France)
V
volume intérieur de la chambre d'essai, en m
4 Généralités
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
Adjust space between Asian text and numbers, Tab
Le présent document spécifie le mesurage permettant de quantifier la quantité de formaldéhyde dans un
stops: Not at 0.76 cm
échantillon d'air d'une chambre d'essai dont les dimensions sont acceptées (des exemples sont décrits à
Formatted: French (France)
l'Annexe A)l'Annexe A) et déterminée par différentes méthodes analytiques spécifiées à
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
l'Annexe C.l'Annexe C. D'autres modes opératoires analytiques peuvent être utilisés pour déterminer la
Adjust space between Asian text and numbers
quantité de formaldéhyde dans l'échantillon d'air à condition que ces modes opératoires donnent des résultats
équivalents. Le rapport d'essai doit inclure une description complète du mode opératoire analytique utilisé. Formatted: French (France)
Formatted: French (France)
Les valeurs indiquées en unités SI sont les valeurs normalisées. Toutes les valeurs indiquées entre parenthèses
sont données à titre d'information uniquement.
NOTE Le présent document ne prétend pas aborder tous les éventuels problèmes de sécurité liés à son utilisation.
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
Il incombe à l'utilisateur d'établir des pratiques appropriées en matière d'hygiène et de sécurité, et de déterminer
Adjust space between Asian text and numbers, Tab
l'applicabilité des limites réglementaires avant son utilisation.
stops: Not at 0.76 cm
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold
5 Signification et utilisation
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
Adjust space between Asian text and numbers
5.1 5.1 Différentes réglementations nationales et régionales relatives aux niveaux d'émission de
formaldéhyde ont été établies pour les panneaux en bois. Cette méthode d'essais internationale a été adaptée
Formatted: Font: Not Bold
à partir de méthodes d'essais à la chambre spécifiées dans différentes normes EN, ISO et ASTM. Cette méthode
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold
d'essai fournit un moyen de tester de plus petits échantillons et réduit le temps requis pour réaliser les essais
par rapport à une méthode de référence à la chambre.
Formatted: Font: Not Bold
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold
5.2 5.2 Les niveaux de concentration de formaldéhyde obtenus par cette méthode à la petite chambre
Formatted: Font: 11 pt, Not Bold
peuvent différer de ceux attendus dans des environnements intérieurs à grande échelle. Les variations du
chargement du produit, de la température, de l'humidité relative et du renouvellement de l'air auront une
Formatted: Font: Not Bold
incidence sur les taux d'émission de formaldéhyde et donc les concentrations en formaldéhyde dans l'air
Formatted: Font: 10 pt
intérieur.
Formatted: Font: 10 pt
3 3
5.3 5.3 Cette méthode d'essai s’applique à une chambre d'un volume de 0,004 m à 1 m (voir
Formatted: Font: 10 pt
exemples à l'Annexe A)l'Annexe A) pour évaluer la concentration en formaldéhyde dans l'air sous des
Formatted: Font: 10 pt
conditions contrôlées définies dans la présente méthode normalisée:
Formatted: Font: Not Bold
© ISO 2024 – – Tous droits réservés
Formatted: Font: 11 pt
Formatted: HeaderCentered, Left, Space After: 0 pt,
Line spacing: single, Tab stops: Not at 0.71 cm
a) a) conditionnement des éprouvettes d'essai avant l'essai;
Formatted: French (France)
Formatted: Numbered + Level: 1 + Numbering Style: a,
b) b) surface exposée des éprouvettes dans la chambre d'essai;
b, c, … + Start at: 1 + Alignment: Left + Aligned at: 0
cm + Indent at: 0 cm, Adjust space between Latin and
c) c) colmatage des chants;
Asian text, Adjust space between Asian text and
numbers
d) d) température et humidité relative de la chambre d'essai;
Formatted: French (France)
e) e) rapport Q/A;
Formatted: French (France)
f) f) taux de renouvellement de l'air à l'intérieur de la chambre.
Formatted: French (France)
6 Interférences
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
Adjust space between Asian text and numbers, Tab
Il convient de déterminer les interférences des méthodes analytiques utilisées par rapport à d'autres stops: Not at 0.76 cm
méthodes d'essais normalisées applicables.
Formatted: French (France)
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
7 Appareillage
Adjust space between Asian text and numbers
7.1 Chambre d'essai Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
Adjust space between Asian text and numbers, Tab
7.1.1 Généralités stops: Not at 0.76 cm
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
3 3
Le volume intérieur de la petite chambre doit être compris entre 0,004 m et 1 m (voir exemples à
Adjust space between Asian text and numbers, Tab
l'Annexe A).l'Annexe A). L'intérieur de la chambre d'essai doit être exempt de serpentins de réfrigération qui
stops: Not at 0.71 cm + 0.76 cm
condensent l'eau et d'éléments tels que des humidificateurs avec des réservoirs d'eau, car l'eau est susceptible
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
de recueillir du formaldéhyde et d'influencer ainsi les résultats d'essai. Les surfaces intérieures de la petite
Adjust space between Asian text and numbers, Tab
chambre, y compris tout système de support de l'échantillon, doivent être composées d'un matériau non
stops: Not at 0.71 cm + 0.76 cm + 0.99 cm + 1.27 cm
absorbant. Par exemple, l'acier inoxydable, l'aluminium et le polytétrafluoroéthylène (PTFE) ont été jugés
Formatted: French (France)
appropriés comme matériaux de revêtement de la chambre. Il convient que tous les assemblages, à l'exception
des portes utilisées pour le chargement et le déchargement des éprouvettes, soient étanches. Les portes
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
doivent être elles-mêmes étanches. Adjust space between Asian text and numbers
Formatted: French (France)
7.1.2 Taux de renouvellement de l'air
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
Adjust space between Asian text and numbers, Tab
L'alimentation en air propre et conditionné de la chambre doit être surveillée en continu ou fréquemment
stops: Not at 0.71 cm + 0.76 cm + 0.99 cm + 1.27 cm
pendant les essais.
Formatted: French (France)
Le taux de renouvellement de l'air ne doit pas varier de plus de ±5 %.
Formatted
...
L'échange d'air effectif doit être régulièrement vérifié, par exemple en utilisant un compteur de gaz étalonné
ou le mode opératoire au gaz traceur (voir Article 11).Article 11).
Formatted: French (France)
7.1.3 Circulation de l'air
Formatted
...
Les ventilateurs de mélange à faible vitesse ou les diffuseurs à entrées et sorties multiples sont deux
Formatted: French (France)
techniques qui ont été utilisées avec succès pour assurer le mélange de l'air de la chambre sur toutes les
Formatted
...
surfaces de l'échantillon. Si l'échange d'air est supérieur à 10/h, les ventilateurs de mélange ne sont pas
nécessaires.
Formatted
...
Formatted: French (France)
7.1.4 Air neuf
Formatted
...
Il convient que l'air neuf provienne d'un environnement filtré, sans poussière, et qu’il ne contienne pas plus
Formatted: Font: 10 pt
de 0,006 mg/m de formaldéhyde. L'air neuf de la chambre doit passer à travers un dispositif étalonné de
Formatted: Font: 10 pt
mesure du débit d'air. Si l'air neuf est prélevé dans un environnement conditionné, il convient qu'il ne
contienne pas plus de 0,012 mg/m de formaldéhyde.
Formatted: Font: 10 pt
© ISO 2025 – 2024 – Tous droits réservés
ISO 12460-2:2024(fr)
Formatted: Space After: 30 pt
7.1.5 Équipement pour le contrôle des conditions d'essai
Formatted: Dutch (Netherlands)
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
Équipements de mesure et d'enregistrement capables de contrôler en continu, ou fréquemment, les conditions
Adjust space between Asian text and numbers, Tab
d'essai prescrites avec les marges d'erreur suivantes:
stops: Not at 0.71 cm + 0.76 cm + 0.99 cm + 1.27 cm
Formatted: French (France)
— — température: 0,1 K;
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
— — humidité relative: 2 %;
Adjust space between Asian text and numbers
Formatted: Indent: Left: 0 cm, First line: 0 cm, Adjust
— — taux de renouvellement de l'air: 0,03/h.
space between Latin and Asian text, Adjust space
between Asian text and numbers
7.1.6 Orifice d'échantillonnage de l'air
Formatted: French (France)
Le flux d'échappement (c'est-à-dire la sortie de la chambre) est normalement utilisé comme point
Formatted: French (France)
d'échantillonnage, bien que des orifices d'échantillonnage séparés dans la chambre puissent être utilisés. Le
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
système d'échantillonnage doit être constitué d'un matériau permettant de réduire au minimum l'absorption
Adjust space between Asian text and numbers
(par exemple, verre ou acier inoxydable) et il convient de maintenir le système à la même température que
les chambres d'essai.
7.2 Système d'échantillonnage de l'air
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
Adjust space between Asian text and numbers, Tab
7.2.1 Système d'échantillonnage pour l'analyse chimique par voie humide
stops: Not at 0.71 cm + 0.76 cm
Formatted: Dutch (Netherlands)
7.2.1.1 7.2.1.1 Généralités
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
La Figure 1La Figure 1 montre le principe d'un système d'échantillonnage pour la détermination de la Adjust space between Asian text and numbers, Tab
concentration en formaldéhyde dans l'air de la chambre. Le tube de prélèvement doit être placé soit dans la stops: Not at 0.71 cm + 0.76 cm + 0.99 cm + 1.27 cm
sortie d'air, soit à l'intérieur de la chambre à proximité immédiate de la sortie d'air.
Formatted: Font: Not Bold
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
D'autres systèmes d'échantillonnage peuvent être utilisés sur la base des exigences du mode opératoire
Adjust space between Asian text and numbers
d'analyse utilisé.
Formatted: French (France)
Les chiffres entre parenthèses renvoient aux repères utilisés à la Figure 1:Figure 1:
Formatted: French (France)
7.2.1.2 7.2.1.2 tube d'échantillonnage (1).
Formatted: Font: Not Bold
7.2.1.3 7.2.1.3 un ou deux flacon(s) laveur(s) de 30 ml à 100 ml (2), avec des inserts tels qu'un
Formatted: Font: Not Bold
barboteur, une fiole de Muenke ou des frittés, contenant entre 8 ml et 40 ml de solution absorbante, ou des
cartouches DNPH pour l'absorption et la détermination ultérieure du formaldéhyde.
7.2.1.4 7.2.1.4 absorbeur à silice, pour dessécher l'air (3).
Formatted: Font: Not Bold
7.2.1.5 7.2.1.5 vanne de débit de gaz (4).
Formatted: Font: Not Bold
7.2.1.6 7.2.1.6 pompe d'échantillonnage de gaz (5).
Formatted: Font: Not Bold
7.2.1.7 7.2.1.7 débitmètre de gaz (6).
Formatted: Font: Not Bold
Formatted: Font: Not Bold
7.2.1.8 7.2.1.8 compteur de gaz (avec un thermomètre), pour mesurer le volume d'air (7).
Formatted: Font: Not Bold
7.2.1.9 7.2.1.9 manomètre de pression d'air (8).
Formatted: Font: 10 pt
Formatted: Font: 10 pt
Formatted: Font: 10 pt
Formatted: Font: 10 pt
Formatted: Font: Not Bold
© ISO 2024 – – Tous droits réservés
Formatted: Font: 11 pt
Formatted: HeaderCentered, Left, Space After: 0 pt,
Line spacing: single, Tab stops: Not at 0.71 cm
12460-2_ed2fig1.EPS
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
Adjust space between Asian text and numbers
Formatted Table
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
Adjust space between Asian text and numbers
Formatted: French (France)
Légende
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
1 tube de prélèvement 5 pompe d'échantillonnage du gaz
Adjust space between Asian text and numbers
2 flacon laveur 6 débitmètre de gaz
Formatted: French (France)
3 absorbeur à silice 7 compteur de gaz avec thermomètre
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
4 vanne de débit de gaz 8 manomètre de pression d'air
Adjust space between Asian text and numbers
Figure 1 — Exemple de système d'échantillonnage pour la détermination de la concentration de
Formatted: French (France)
formaldéhyde dans l'air
Formatted: None, Space Before: 6 pt, Adjust space
between Latin and Asian text, Adjust space between
7.2.2 Échantillonnage direct
Asian text and numbers
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
Le formaldéhyde dans l'air de la chambre est déterminé par une analyse par échantillonnage direct (par
Adjust space between Asian text and numbers, Tab
exemple, capteurs optiques ou chimiques, voir l'Annexe C).l'Annexe C). La cellule de mesure doit être reliée à
stops: Not at 0.71 cm + 0.76 cm + 0.99 cm + 1.27 cm
des tubes de formaldéhyde non absorbants. La longueur du tube peut avoir un impact sur les résultats et doit
Formatted: French (France)
être prise en compte.
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
8 Manutention du matériau d'échantillon et conditionnement de l'éprouvette Adjust space between Asian text and numbers
Formatted: French (France)
8.1 Manutention
Formatted: Dutch (Netherlands)
Les matériaux sélectionnés pour l'essai doivent, par exemple, être enveloppés dans du plastique polyéthylène
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
d'une épaisseur minimale de 0,15 mm (0,006 poin) jusqu'à l’étape de conditionnement de l'échantillon. Lors Adjust space between Asian text and numbers, Tab
de l'essai de produits en bois qui ne sont pas nouvellement fabriqués, par exemple après l'application, stops: Not at 0.76 cm
l'installation ou l'utilisation d'origine, la méthode d'emballage et d'expédition des produits à tester doit être
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
décrite, par exemple, dans le manuel qualité.
Adjust space between Asian text and numbers, Tab
stops: Not at 0.71 cm + 0.76 cm
8.2 Éprouvette d'essai
Formatted: French (France)
Les chambres fonctionnent à une taille d'échantillon fixe avec variation du débit d'air neuf (Q) ou à un Q fixe Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
avec variation de la taille d'échantillon du produit par type de produit. L'un ou l'autre mode est acceptable Adjust space between Asian text and numbers
tant que les rapports Q/A appropriés pour le type de produit sont respectés (voir Tableau 1 et
Formatted: French (France)
3 2
Tableau 2).Tableau 1 et Tableau 2). L'exigence minimale du rapport Q/A est de 1 m /h m avec une plage
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
de ±2 %.
Adjust space between Asian text and numbers, Tab
stops: Not at 0.71 cm + 0.76 cm
Les produits peuvent avoir différents revêtements sur leurs faces. Par conséquent, des caractéristiques de
Formatted: French (France)
dégagement de formaldéhyde sensiblement différentes pour chaque surface peuvent se produire. Dans ce cas,
les panneaux peuvent être testés dos-à-dos ou face-à-face avec des bords réunis ensemble, en fonction de la
Formatted: Adjust space between Latin and Asian text,
surface à tester.
Adjust space between Asian text and numbers
Formatted: French (France)
Formatted: Font: 10 pt
Formatted: Font: 10 pt
Formatted: Font: 10 pt
© ISO 2025 – 2024 – Tous droits réservés
Formatted
...
Formatted
...
ISO 12460-2:2024(fr)
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Tableau 1 — Exemples de rapport Q/A calculé faisant référence à la taille de la chambre utilisée pour
[8] [12]
prendre en considération les dimensions spécifiées dans les normes (ici: EN 717-1, DMC, Formatted
...
[3] [ ] [ ] [ ]
ISO 12460-3 )-1 8 , DMC 12 , ISO 12460-3 3 )
Formatted
...
Taille de Formatted
...
Surfac
Débit Q Air Q/A
b
l'échantillon
e de
Formatted
...
l'échan
Nombr
Renou-
Type de Type Formatted
hauteu largeu .
-tillon
e
ajusté vellemen rapport
chambr de
r r
A
d'échan Formatted
...
t
a
e WBP
-tillons
Formatted
...
taux N 3
[m /h
3 2
[l/min] [l/h] [m /h] [mm] [mm] [m ]
2 Formatted
−1 m ] .
[h ]
Formatted
...
PB/PL 1 000, 1,000
1 m 16,67 1 500 500 2 1,000 0 1,000
Formatted
Y 2 2 .
Formatted
1 000, 1,000 .
1 m MDF 16,67 1 500 500 2 1,000 0 1,000
2 2
Formatted
...
PB/PL 0,225
Formatted
...
0 225 m 3,75 225,0 1 200 280 2 0,224 0 1,004
Y 0
Formatted
...
0,225
0 225 m MDF 3,75 225,0 1 200 280 2 0,224 0 1,004
Formatted
...
Formatted
...
PB/PL 0,534
0 045 m 8,91 534,6 12,15 200 381 3 0,457 2 1,169
Y 6 Formatted
...
Formatted
0,870
...
0 045 m MDF 14,51 870,6 19,79 200 381 3 0,457 2 1,904
Formatted
...
PB/PL 0,060
Formatted
0 004 m 1,00 60,0 15 400 50 1 0,040 0 1,500 .
Y 0
Formatted
...
0,060
0 004 m MDF 1,00 60,0 15 400 50 1 0,040 0 1,500
Formatted
0 .
Formatted
a .
WBP: panneau à base de bois; PB: panneau de particules; MDF: panneau de fibres de densité moyenne; PLY: contreplaqué.
b 3 3
Tolérance de la taille de l'échantillon pour les échantillons utilisés pour le volume de la chambre de 1 m , 0,225 m et Formatted
...
3 3
0,045 m : ±2 mm; 0,004 m : ±1 mm
Formatted
...
Tableau 2 — Exemples de rapport Q/A calculé faisant référence à la taille de la chambre en tenant
Formatted
...
compte des exigences relatives aux différents types de panneaux à base de bois
Formatted Table
...
[11] [11]
(ici: ASTM D 6007 ) )
Formatted
...
Taille de
Débit Q Air Q/A
Formatted
...
b Surface
l'échantillon
de
Formatted
...
Nombr
Renou-
l'échan-
Type de Type
hauteu largeu
e
Formatted
ajusté vellemen rapport .
tillon A
chambr de
r r
d'échan
t
a
e WBP Formatted
...
-tillons
taux N
Formatted
[l/min .
3 2 3 2
[l/h] [m /h] [mm] [mm] [m ] [m /h m ]
]
−1
[h ]
Formatted
...
Formatted
PB/PL 499, 0,499
...
1 m 8,33 0,5 143 500 3 0,429 0 1,165
Y 8 8
Formatted
...
499, 0,499
3 Formatted
1 m MDF 8,33 0,5 85 500 3 0,255 0 1,960 .
8 8
Formatted
...
0 225 m PB/PL 112, 0,112
1,87 0,5 80 200 3 0,096 0 1,169
3 Formatted
...
Y 2 2
Formatted
...
Formatted
...
© ISO 2024 – – Tous droits réservés
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Formatted
...
Taille de
Débit Q Air Q/A
b Surface Formatted
l'échantillon .
de
Formatted
Nombr .
Renou-
l'échan-
Type de Type
hauteu largeu
e
ajusté vellemen rapport
tillon A Formatted
chambr de
...
r r
d'échan
t
a
e WBP
Formatted
-tillons .
taux N
[l/min
Formatted
3 2 3 2
...
[l/h] [m /h] [mm] [mm] [m ] [m /h m ]
]
−1
[h ]
Formatted
...
0 225 m 112, 0,112
Formatted
MDF 1,87 0,5 49 200 3 0,058 8 1,908 .
2 2
Formatted
...
a
WBP: panneau à base de bois; PB: panneau de particules; MDF: panneau de fibres de densité moyenne; PLY: contreplaqué.
Formatted
...
b 3 3
Tolérance de la taille de l'échantillon pour les échantillons utilisés pour le volume de la chambre de 1 m , 0,225 m et
3 3
0,045 m : ±2 mm; 0,004 m : ±1 mm
Formatted
...
Formatted
NOTE Le Tableau 1 et le Tableau 2Tableau 1 et le Tableau 2 ne présentent que des exemples pour certains produits .
de panneaux à base de bois. Tout autre panneau à base de bois ou tout autre produit émettant du formaldéhyde (revêtu
Formatted
...
ou non revêtu) peut également être testé, par exemple OSB (panneaux de lamelles minces, longues et orientées),
Formatted
...
panneaux de bois massifs, panneaux de particules liées au ciment, panneaux de fibres traités par voie humide, LVL, etc.
Formatted
...
8.3 Conditionnement
Formatted
...
La procédure de préconditionnement des échantillons avant l'essai doit être spécifiée et normalisée sur une Formatted
...
base individuelle, c'est-à-dire dans une usine ou un laboratoire. Les paramètres de conditionnement et d'essai
Formatted
...
doivent être spécifiés et maintenus cohérents.
Formatted
...
Un mode opératoire établi pour le conditionnement des échantillons est, par exemple, décrit comme suit:
Formatted Table
...
Formatted
...
Conditionner les éprouvettes d'essai avec une distance minimale de 0,15 m (6 poucesin) entre chaque
Formatted
éprouvette pendant au moins 2 h ± 15 min dans les conditions de (24 ± 3) °C [(75 ± 5) °F] et (50 ± 5) % .
d'humidité relative. La concentration de formaldéhyde dans l'air à 0,3 m (12 poucesin) de l'endroit où les
Formatted
...
panneaux sont conditionnés ne doit pas être supérieure à la limite d'émission la plus basse du ou des produits
Formatted
...
à tester pendant la période de conditionnement. D'autres intervalles de conditionnement peuvent donner une
Formatted
meilleure corrélation avec des méthodes d'essais en grande chambre, par exemple un conditionnement de
...
7 jours ± 3 h ou un conditionnement de 15 jours.
Formatted
...
Formatted
...
8.4 Colmatage des chants des éprouvettes
Formatted
...
Les chants doivent être colmatés de façon complètement étanche à l'aide d'une bande d'aluminium
Formatted
...
autoadhésive ou d'une cire.
Formatted
...
9 Mode opératoire
Formatted
...
Formatted
...
9.1 Conditions d'es
...












Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...