ISO 21438-2:2009
(Main)Workplace atmospheres - Determination of inorganic acids by ion chromatography - Part 2: Volatile acids, except hydrofluoric acid (hydrochloric acid, hydrobromic acid and nitric acid)
Workplace atmospheres - Determination of inorganic acids by ion chromatography - Part 2: Volatile acids, except hydrofluoric acid (hydrochloric acid, hydrobromic acid and nitric acid)
ISO 21438-2:2009 specifies a method for the determination of the time-weighted average mass concentration of hydrogen chloride (HCl) gas and hydrochloric acid mist, hydrogen bromide (HBr) vapour and hydrobromic acid mist and nitric acid (HNO3) vapour and mist in workplace air by collection on an alkali-impregnated quartz fibre filter and analysis by ion chromatography. For mist sampling, the method is applicable to the personal sampling of the inhalable fraction of airborne particles and to static (area) sampling. The analytical method is applicable to the determination of masses of 0,01 mg to 2,5 mg of HCl, HBr and HNO3 per sample. The range of concentrations of HCl, HBr and HNO3 in air for which the measuring procedure is applicable is determined by the sampling method selected by the user. For a 240-litre air sample, the working range is approximately 0,04 mg/m3 to 10 mg/m3 for HCl, HBr and HNO3. The procedure is intended to differentiate between the acids and their corresponding salts. If both are present in the air, particulate salts are trapped on a pre-filter. Co-sampled particulate matter trapped on the pre-filter and/or deposited on the walls of the sampler may be analysed, if desired. Acids can react with co-sampled particulate matter on the pre-filter, causing interference with the measurement of the acid concentration.
Air des lieux de travail — Détermination des acides inorganiques par chromatographie ionique — Partie 2: Acides volatils, sauf acide fluorhydrique (acide chlorhydrique, acide bromhydrique et acide nitrique)
L'ISO 21438-2:2009 spécifie une méthode de détermination de la concentration en masse moyenne pondérée dans le temps, en gaz chlorure d'hydrogène (HCl), en brouillard d'acide chlorhydrique, en vapeur de bromure d'hydrogène (HBr), en brouillard d'acide bromhydrique et en vapeur et brouillard d'acide nitrique (HNO3) dans l'air des lieux de travail, par prélèvement sur un filtre en fibres de quartz imprégné d'alcali et par analyse par chromatographie ionique. En cas de prélèvement de brouillard, la méthode est applicable au prélèvement individuel de la fraction inhalable des particules en suspension dans l'air, ainsi qu'au prélèvement à point fixe. La méthode d'analyse s'applique pour la détermination de masses de HCl, HBr et HNO3 comprises entre 0,01 mg et 2,5 mg par échantillon. L'étendue des concentrations de HCl, HBr et HNO3 dans l'air pour laquelle cette méthode de mesurage s'applique est déterminée par la méthode de prélèvement choisie par l'utilisateur. Pour un échantillon de 240 l d'air, l'étendue de mesure se situe entre 0,04 mg/m3 et 10 mg/m3 pour HCl, HBr, et HNO3. La procédure a pour objet de différencier les acides de leurs sels. Si les deux sont présents dans l'air, les sels particulaires sont collectés sur le préfiltre. Les matières particulaires coéchantillonnées collectées sur le préfiltre et/ou déposées sur les parois de l'échantillonneur peuvent être analysées, si nécessaire. Les acides peuvent réagir avec la matière particulaire coéchantillonnée sur le préfiltre, causant une interférence sur la mesure de la concentration d'acide.
General Information
- Status
- Withdrawn
- Publication Date
- 03-Dec-2009
- Technical Committee
- ISO/TC 146/SC 2 - Workplace atmospheres
- Drafting Committee
- ISO/TC 146/SC 2/WG 2 - Inorganic particulate matter
- Current Stage
- 9599 - Withdrawal of International Standard
- Start Date
- 26-Jan-2024
- Completion Date
- 13-Dec-2025
Relations
- Effective Date
- 06-Jun-2022
ISO 21438-2:2009 - Workplace atmospheres — Determination of inorganic acids by ion chromatography — Part 2: Volatile acids, except hydrofluoric acid (hydrochloric acid, hydrobromic acid and nitric acid) Released:12/4/2009
ISO 21438-2:2009 - Air des lieux de travail — Détermination des acides inorganiques par chromatographie ionique — Partie 2: Acides volatils, sauf acide fluorhydrique (acide chlorhydrique, acide bromhydrique et acide nitrique) Released:12/4/2009
Frequently Asked Questions
ISO 21438-2:2009 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Workplace atmospheres - Determination of inorganic acids by ion chromatography - Part 2: Volatile acids, except hydrofluoric acid (hydrochloric acid, hydrobromic acid and nitric acid)". This standard covers: ISO 21438-2:2009 specifies a method for the determination of the time-weighted average mass concentration of hydrogen chloride (HCl) gas and hydrochloric acid mist, hydrogen bromide (HBr) vapour and hydrobromic acid mist and nitric acid (HNO3) vapour and mist in workplace air by collection on an alkali-impregnated quartz fibre filter and analysis by ion chromatography. For mist sampling, the method is applicable to the personal sampling of the inhalable fraction of airborne particles and to static (area) sampling. The analytical method is applicable to the determination of masses of 0,01 mg to 2,5 mg of HCl, HBr and HNO3 per sample. The range of concentrations of HCl, HBr and HNO3 in air for which the measuring procedure is applicable is determined by the sampling method selected by the user. For a 240-litre air sample, the working range is approximately 0,04 mg/m3 to 10 mg/m3 for HCl, HBr and HNO3. The procedure is intended to differentiate between the acids and their corresponding salts. If both are present in the air, particulate salts are trapped on a pre-filter. Co-sampled particulate matter trapped on the pre-filter and/or deposited on the walls of the sampler may be analysed, if desired. Acids can react with co-sampled particulate matter on the pre-filter, causing interference with the measurement of the acid concentration.
ISO 21438-2:2009 specifies a method for the determination of the time-weighted average mass concentration of hydrogen chloride (HCl) gas and hydrochloric acid mist, hydrogen bromide (HBr) vapour and hydrobromic acid mist and nitric acid (HNO3) vapour and mist in workplace air by collection on an alkali-impregnated quartz fibre filter and analysis by ion chromatography. For mist sampling, the method is applicable to the personal sampling of the inhalable fraction of airborne particles and to static (area) sampling. The analytical method is applicable to the determination of masses of 0,01 mg to 2,5 mg of HCl, HBr and HNO3 per sample. The range of concentrations of HCl, HBr and HNO3 in air for which the measuring procedure is applicable is determined by the sampling method selected by the user. For a 240-litre air sample, the working range is approximately 0,04 mg/m3 to 10 mg/m3 for HCl, HBr and HNO3. The procedure is intended to differentiate between the acids and their corresponding salts. If both are present in the air, particulate salts are trapped on a pre-filter. Co-sampled particulate matter trapped on the pre-filter and/or deposited on the walls of the sampler may be analysed, if desired. Acids can react with co-sampled particulate matter on the pre-filter, causing interference with the measurement of the acid concentration.
ISO 21438-2:2009 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 13.040.30 - Workplace atmospheres. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
ISO 21438-2:2009 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 21438-2:2024. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
You can purchase ISO 21438-2:2009 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 21438-2
First edition
2009-12-15
Workplace atmospheres — Determination
of inorganic acids by ion
chromatography —
Part 2:
Volatile acids, except hydrofluoric acid
(hydrochloric acid, hydrobromic acid and
nitric acid)
Air des lieux de travail — Détermination des acides inorganiques par
chromatographie ionique —
Partie 2: Acides volatils, sauf acide fluorhydrique (acide chlorhydrique,
acide bromhydrique et acide nitrique)
Reference number
©
ISO 2009
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
© ISO 2009
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2009 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .v
Introduction.vi
1 Scope.1
2 Normative references.1
3 Terms and definitions .2
3.1 General definitions .2
3.2 Particle size fraction definitions .3
3.3 Sampling definitions .4
3.4 Analytical definitions .4
3.5 Statistical terms.5
4 Principle.6
5 Requirement.7
6 Reagents.7
7 Apparatus.9
7.1 Sampling equipment .9
7.2 Laboratory apparatus.11
8 Occupational exposure assessment .13
8.1 General .13
8.2 Personal sampling.13
8.3 Static sampling .13
8.4 Selection of measurement conditions and measurement pattern .13
9 Sampling.14
9.1 Preliminary considerations .14
9.2 Preparation for sampling.16
9.3 Sampling position .17
9.4 Collection of samples .17
9.5 Transportation .17
10 Analysis.18
10.1 Preparation of test and calibration solutions.18
10.2 Instrumental analysis.19
10.3 Estimation of detection and quantification limits .20
10.4 Quality control .20
10.5 Measurement uncertainty.21
11 Expression of results.22
12 Method performance .22
12.1 Sampling efficiency and sample storage.22
12.2 Quantification limits .22
12.3 Upper limits of the working range .22
12.4 Bias and precision.23
12.5 Uncertainty of sampling and analysis method.23
12.6 Interferences .23
13 Test report.23
13.1 Test record .23
13.2 Laboratory report .24
Annex A (informative) Temperature and pressure correction.25
Annex B (normative) Filter materials .27
Bibliography .28
iv © ISO 2009 – All rights reserved
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 21438-2 was prepared by Technical Committee ISO/TC 146, Air quality, Subcommittee SC 2, Workplace
atmospheres.
ISO 21438 consists of the following parts, under the general title Workplace atmospheres — Determination of
inorganic acids by ion chromatography:
⎯ Part 1: Non volatile acids (sulfuric acid and phosphoric acid)
⎯ Part 2: Volatile acids, except hydrofluoric acid (hydrochloric acid, hydrobromic acid and nitric acid)
⎯ Part 3: Hydrofluoric acid and particulate fluorides
Introduction
The health of workers in many industries is at risk through exposure by inhalation of volatile inorganic acids.
Industrial hygienists and other public health professionals need to determine the effectiveness of measures
taken to control workers' exposure, and this is generally achieved by making workplace air measurements.
This part of ISO 21438 has been published in order to make available a method for making valid exposure
measurements for volatile inorganic acids in use in industry, such as hydrochloric acid, hydrobromic acid and
nitric acid, but excluding hydrofluoric acid. It is intended to be of benefit to: agencies concerned with health
and safety at work; industrial hygienists and other public health professionals; analytical laboratories; industrial
users of hydrochloric acid, hydrobromic acid and nitric acid and their workers, etc.
It has been assumed in the drafting of this part of ISO 21438 that the execution of its provisions and the
interpretation of the results obtained are entrusted to appropriately qualified and experienced people.
vi © ISO 2009 – All rights reserved
INTERNATIONAL STANDARD ISO 21438-2:2009(E)
Workplace atmospheres — Determination of inorganic acids
by ion chromatography —
Part 2:
Volatile acids, except hydrofluoric acid (hydrochloric acid,
hydrobromic acid and nitric acid)
1 Scope
This part of ISO 21438 specifies a method for the determination of the time-weighted average mass
concentration of hydrogen chloride (HCl) gas and hydrochloric acid mist, hydrogen bromide (HBr) vapour and
hydrobromic acid mist and nitric acid (HNO ) vapour and mist in workplace air by collection on an alkali-
impregnated quartz fibre filter and analysis by ion chromatography.
For mist sampling, the method is applicable to the personal sampling of the inhalable fraction of airborne
particles, as defined in ISO 7708, and to static (area) sampling.
The analytical method is applicable to the determination of masses of 0,01 mg to 2,5 mg of HCl, HBr and
HNO per sample.
The range of concentrations of HCl, HBr and HNO in air for which the measuring procedure is applicable is
determined by the sampling method selected by the user. For a 240 l air sample, the working range is
−3 −3
approximately 0,04 mg⋅m to 10 mg⋅m for HCl, HBr and HNO .
The procedure is intended to differentiate between the acids and their corresponding salts. If both are present
in the air, particulate salts are trapped on a pre-filter. Co-sampled particulate matter trapped on the pre-filter
and/or deposited on the walls of the sampler may be analysed, if desired.
Acids can react with co-sampled particulate matter on the pre-filter, causing interference with the
measurement of the acid concentration.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 648, Laboratory glassware — Single-volume pipettes
ISO 1042, Laboratory glassware — One-mark volumetric flasks
ISO 3585, Borosilicate glass 3.3 — Properties
ISO 7708:1995, Air quality — Particle size fraction definitions for health-related sampling
ISO 8655-1, Piston-operated volumetric apparatus — Part 1: Terminology, general requirements and user
recommendations
ISO 8655-2, Piston-operated volumetric apparatus — Part 2: Piston pipettes
ISO 8655-6, Piston-operated volumetric apparatus — Part 6: Gravimetric methods for the determination of
measurement error
ISO 8756, Air quality — Handling of temperature, pressure and humidity data
EN 13205, Workplace atmospheres — Assessment of performance of instruments for measurement of
airborne particle concentrations
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1 General definitions
3.1.1
chemical agent
any chemical element or compound, on its own or admixed as it occurs in the natural state or as produced,
used or released, including release as waste, by any work activity, whether produced intentionally or not and
whether placed on the market or not
[1]
[EN 1540:1998 ]
3.1.2
breathing zone
〈general definition〉 space around the worker's face from where he or she takes his or her breath
3.1.3
breathing zone
〈technical definition〉 hemisphere (generally accepted to be 0,3 m in radius) extending in front of the human
face, centred on the mid point of a line joining the ears, the base of the hemisphere being a plane through this
line, the top of the head and the larynx
NOTE 1 The definition is not applicable when respiratory protective equipment is used.
[1]
NOTE 2 Adapted from EN 1540:1998 .
3.1.4
exposure (by inhalation)
situation in which a chemical agent is present in air which is inhaled by a person
3.1.5
measuring procedure
procedure for sampling and analysing one or more chemical agents in the air and including storage and
transportation of the sample
3.1.6
operating time
period during which a sampling pump can be operated at specified flow rate and back pressure without
recharging or replacing the battery
[2]
[EN 1232:1997 ]
2 © ISO 2009 – All rights reserved
3.1.7
time-weighted average concentration
TWA concentration
concentration of a chemical agent in the atmosphere, averaged over a reference period
NOTE More detailed discussion of TWA concentrations is available in Reference [3].
3.1.8
limit value
reference figure for concentration of a chemical agent in air ®
NOTE An example is the Threshold Limit Value (TLV) for a given substance in workplace air, as established by the
[3]
ACGIH .
3.1.9
reference period
specified period of time stated for the limit value of a specific chemical agent
NOTE Examples of limit values for different reference periods are short-term and long-term exposure limits, such as
[3]
those established by the ACGIH .
3.1.10
workplace
defined area or areas in which the work activities are carried out
[1]
[EN 1540:1998 ]
3.2 Particle size fraction definitions
3.2.1
inhalable convention
target specification for sampling instruments when the inhalable fraction is of interest
[ISO 7708:1995]
3.2.2
inhalable fraction
mass fraction of total airborne particles which is inhaled through the nose and mouth
NOTE The inhalable fraction depends on the speed and direction of air movement, on breathing rate and on other
factors.
[ISO 7708:1995]
3.2.3
total airborne particles
all particles surrounded by air in a given volume of air
NOTE Because all measuring instruments are size-selective to some extent, it is often impossible to measure the
total airborne particles concentration.
[ISO 7708:1995]
3.3 Sampling definitions
3.3.1
personal sampler
device attached to a person that samples air in the breathing zone
[1]
[EN 1540:1998 ]
3.3.2
personal sampling
process of sampling carried out using a personal sampler
[1]
[EN 1540:1998 ]
3.3.3
sampling instrument
sampler
〈for the purposes of this part of ISO 21438〉 device for collecting airborne particles
NOTE Instruments used to collect airborne particles are frequently referred to by a number of other terms, e.g.
sampling heads, filter holders, filter cassettes.
3.3.4
static sampling
area sampling
process of air sampling carried out in a particular location
3.4 Analytical definitions
3.4.1
blank solution
solution prepared by taking a reagent blank, laboratory blank or field blank through the same procedure as
used for sample dissolution
3.4.2
calibration blank solution
calibration solution prepared without the addition of any working standard solution
NOTE The concentration of chloride, nitrate and bromide in the calibration blank solution is taken to be zero.
3.4.3
calibration solution
solution, prepared by dilution of a working standard solution, containing chloride, nitrate and bromide at
concentrations that are suitable for use in calibration of an analytical instrument
3.4.4
extraction solution
solvent or solution used to solubilize the analyte(s) of interest
3.4.5
field blank
filter that is taken through the same handling procedure as a sample, except that it is not used for sampling,
i.e. it is loaded into a sampler, transported to the sampling site and then returned to the laboratory for analysis
3.4.6
laboratory blank
unused filter, taken from the same batch as used for sampling, that does not leave the laboratory
4 © ISO 2009 – All rights reserved
3.4.7
linear dynamic range
range of concentrations over which the calibration curve for chloride, nitrate and bromide is linear
NOTE The linear dynamic range extends from the detection limit to the onset of calibration curvature.
3.4.8
reagent blank
all reagents used in sample dissolution, in the same quantities as used for preparation of laboratory blank,
field blank and sample solutions
3.4.9
sample dissolution
process of obtaining a solution containing chloride, nitrate and bromide from a sample, which might or might
not involve complete dissolution of the sample
3.4.10
sample preparation
all operations carried out on a sample, after transportation and storage, to prepare it for analysis, including
transformation of the sample into a measurable state, where necessary
3.4.11
sample solution
solution prepared from a sample by the process of sample dissolution
NOTE A sample solution might need to be subjected to further operations, e.g. dilution, in order to produce a test
solution that is ready for analysis.
3.4.12
stock standard solution
solution, used for preparation of the calibration solutions, containing chloride, nitrate and/or bromide at a
certified concentration that is traceable to national standards
3.4.13
test solution
blank solution or sample solution that has been subjected to all operations required to bring it into a state in
which it is ready for analysis, e.g. dilution
NOTE The blank test solution is the blank solution and the sample test solution is the sample solution if these
solutions are not subjected to any further operations before analysis.
3.4.14
working standard solution
solution, prepared by dilution of the stock standard solution(s), that contains chloride, nitrate and bromide at
concentrations that are better suited to preparation of calibration solutions than the concentration of chloride,
nitrate and bromide in the stock standard solutions
3.5 Statistical terms
3.5.1
analytical recovery
ratio of the mass of analyte measured when a sample is analysed to the known mass of analyte in that sample,
expressed as a percentage
3.5.2
bias
consistent deviation of the results of a measurement process from the true value of the air quality
characteristic itself
3.5.3
coverage factor
k
numerical factor used as a multiplier of the combined standard uncertainty in order to obtain an expanded
uncertainty
NOTE The coverage factor, k, is typically in the range from 2 to 3.
[4]
[ISO/IEC Guide 98-3:2008 ]
3.5.4
combined standard uncertainty
u
c
standard uncertainty of the result of measurement when that result is obtained from the values of a number of
other quantities, equal to the positive square root of a sum of terms, the terms being the variances or
covariances of these other quantities weighted according to how the measurement result varies with changes
in these quantities
[4]
[ISO/IEC Guide 98-3:2008 ]
3.5.5
expanded uncertainty
quantity defining an interval about a result of a measurement, expected to encompass a large fraction of the
distribution of values that could reasonably be attributed to the measurand
[4]
[ISO/IEC Guide 98-3:2008 ]
3.5.6
precision
closeness of agreement of results obtained by applying the method several times under prescribed conditions
3.5.7
true value
value which characterizes a quantity perfectly defined in the conditions which exist when that quantity is
considered
NOTE The true value of a quantity is a theoretical concept and, in general, cannot be known exactly.
3.5.8
uncertainty (of measurement)
parameter associated with the result of a measurement that characterizes the dispersion of the values that
could reasonably be attributed to the measurand
NOTE 1 The parameter may be, for example, a standard deviation (or a given multiple of it), or the width of a
confidence interval.
NOTE 2 Uncertainty of measurement comprises, in general, many components. Some of these components may be
evaluated from the statistical distribution of the results of a series of measurements, and can be characterized by standard
deviations. The other components, which can also be characterized by standard deviations, are evaluated from assumed
[4]
probability distributions based on experience or other information. ISO/IEC Guide 98-3 refers to these different cases as
Type A and Type B evaluations of uncertainty, respectively.
[5]
NOTE 3 Adapted from ISO/IEC Guide 99:2007 .
4 Principle
4.1 A known volume of air is drawn through a pre-filter and an alkali-impregnated quartz fibre sampling filter
mounted in an inhalable sampler to collect HCl, HBr and HNO . The acids are collected on the sampling filter,
while particulate salts of the acids are trapped on the pre-filter.
6 © ISO 2009 – All rights reserved
4.2 The acids collected on the sampling filter are extracted with water or eluent (see 10.1.1), without
heating, to solubilize the analytes of interest.
4.3 Aliquots of the sample solution are subjected to ion chromatography in order to separate the extracted
chloride, nitrate or bromide from other anions. Following this separation, the anions are measured using a
conductivity or UV/visible detector.
4.4 Analytical results are obtained by plotting the measured conductivity or absorbance as a function of
concentration. The results can be used for assessment of occupational exposure to HCl, HBr and HNO in air.
5 Requirement
The measuring procedure shall comply with any relevant international, European or national standard that
specifies performance requirements for procedures for measuring chemical agents in workplace air (e.g.
[6]
EN 482 ).
6 Reagents
During the analysis, use only reagents of recognized analytical grade and only water as specified in 6.1.
NOTE Chlorides and nitrates are found ubiquitously in the environment, and the presence of chloride and nitrate in
reagents can lead to high blank values. It is therefore advisable to check the blank values of all chemicals before use.
6.1 Water, from a purification system that delivers ultrapure water having a resistivity greater than
0,18 MΩ⋅m (usually expressed by manufacturers of water purification systems as 18 MΩ⋅cm).
6.2 Reagents for impregnation of quartz fibre filters.
6.2.1 Sodium carbonate (Na CO ), anhydrous, > 99,9 % mass fraction.
2 3
−1
6.2.2 Sodium carbonate solution, 2,5 mol⋅l , for impregnation of 25 mm diameter quartz fibre filters.
Dissolve 26,5 g of Na CO (6.2.1) in water. Quantitatively transfer the solution into a 100 ml one-mark
2 3
volumetric flask (7.2.2.1), dilute to the mark with water, stopper and mix thoroughly.
−1
6.2.3 Sodium carbonate solution, 1 mol⋅l , for impregnation of 37 mm diameter quartz fibre filters.
Dissolve 10,6 g of Na CO (6.2.1) in water. Quantitatively transfer the solution into a 100 ml one-mark
2 3
volumetric flask (7.2.2.1), dilute to the mark with water, stopper and mix thoroughly.
6.3 Reagents for chemically suppressed ion chromatography.
NOTE The sodium carbonate/sodium hydrogen carbonate eluent prescribed below is an example that can be used
with separator columns for the analysis of chloride, bromide and nitrate by chemically suppressed ion chromatography.
The column manufacturer's literature will give information on the composition of the eluent to be used with a specific
column type.
6.3.1 Sodium hydrogen carbonate (NaHCO ), > 99,5 % mass fraction.
−1
6.3.2 Sodium carbonate/sodium hydrogen carbonate extraction and eluent stock solution, 0,62 mol⋅l
−1
Na CO and 0,069 mol⋅l NaHCO .
2 3 3
Dissolve 6,6 g of sodium carbonate (6.2.1) and 0,58 g of sodium hydrogen carbonate (6.3.1) in 25 ml of water
(6.1) and swirl to mix. Quantitatively transfer the solution to a 100 ml one-mark volumetric flask (7.2.2.1), dilute
to the mark with water, stopper and mix thoroughly.
−1
6.3.3 Sodium carbonate/sodium hydrogen carbonate extraction and eluent solution, 0,003 1 mol⋅l
−1
Na CO and 0,000 35 mol⋅l NaHCO .
2 3 3
Transfer 10 ml of sodium carbonate/sodium hydrogen carbonate stock solution (6.3.2) to a 2 l one-mark
volumetric flask (7.2.2.1), dilute to the mark with water (6.1), stopper and mix thoroughly.
6.3.4 Cartridge for eluent generation.
Cartridge, suitable for use with the eluent generation system (7.2.6.2), if used.
6.4 Reagents for electronically suppressed ion chromatography.
NOTE The phthalic acid and borate/gluconate solutions prescribed below are two examples of eluents used in the
analysis of chloride, bromide and nitrate using electronically suppressed ion chromatography. The column manufacturer's
literature will give information on the composition of the eluent to be used with a specific column type.
6.4.1 Phthalic acid (C H O ), > 99,5 % mass fraction.
8 6 4
6.4.2 Acetonitrile (C H N), HPLC grade.
2 3
6.4.3 Methanol (CH OH), HPLC grade.
6.4.4 Lithium hydroxide monohydrate (LiOH·H O), > 99,5 % mass fraction.
6.4.5 Boric acid (H BO ), > 99,8 % mass fraction.
3 3
6.4.6 Gluconic acid solution, mass fraction approximately 50 % of D-gluconic acid (C H O ) in water.
6 12 7
6.4.7 Glycerol (C H O ), > 99 % mass fraction.
3 8 3
−1
6.4.8 Phthalic acid extraction and eluent stock solution, 0,1 mol⋅l phthalic acid in a solvent mixture
made up of 9 parts acetonitrile to 1 part methanol.
Dissolve 16,6 g of phthalic acid (6.4.1) in 900 ml of acetonitrile (6.4.2) and 100 ml of methanol (6.4.3) in a
suitable 1 l vessel and mix thoroughly.
−1
6.4.9 Lithium hydroxide solution, 1 mol⋅l .
Dissolve 4,2 g of lithium hydroxide monohydrate (6.4.4) in water (6.1). Quantitatively transfer the solution into
a 100 ml one-mark volumetric flask (7.2.2.1), dilute to the mark with water, stopper and mix thoroughly.
−1
6.4.10 Phthalic acid extraction solution and eluent, e.g. 0,005 mol⋅l phthalic acid, pH 4,2.
Transfer an appropriate volume, e.g. 50 ml, of phthalic acid solution (6.4.8) to a 1 l beaker and add
approximately 800 ml of water (6.1). Swirl to mix and adjust to pH 4,2 with lithium hydroxide solution (6.4.9).
Transfer to a 1 l one-mark volumetric flask, dilute to the mark with water, stopper and mix thoroughly.
6.4.11 Borate/gluconate extraction and eluent stock solution.
Dissolve 17 g of boric acid (6.4.5), 4,8 g of lithium hydroxide monohydrate (6.4.4), 8,8 ml of gluconic acid
solution (6.4.6) and 62,5 ml of glycerol (6.4.7) in water (6.1). Quantitatively transfer the solution into a 500 ml
one-mark volumetric flask (7.2.2.1), dilute to the mark with water, stopper and mix thoroughly.
6.4.12 Borate/gluconate extraction solution and eluent.
Transfer 15 ml of borate/gluconate stock solution (6.4.11) and 120 ml of acetonitrile (6.4.2) to a 1 l one-mark
volumetric flask, dilute to the mark with water (6.1), stopper and mix thoroughly.
8 © ISO 2009 – All rights reserved
6.5 Chloride, bromide and nitrate standard solutions.
6.5.1 Chloride stock standard solution.
−1
Use a commercial standard solution with a certified chloride concentration, e.g. 1 000 mg⋅l of chloride,
traceable to national standards. Observe the manufacturer's expiration date or recommended shelf life.
6.5.2 Bromide stock standard solution.
−1
Use a commercial standard solution with a certified bromide concentration, e.g. 1 000 mg⋅l of bromide,
traceable to national standards. Observe the manufacturer's expiration date or recommended shelf life.
6.5.3 Nitrate stock standard solution.
−1
Use a commercial standard solution with a certified nitrate, e.g. 1 000 mg⋅l of nitrate, traceable to national
standards. Observe the manufacturer's expiration date or recommended shelf life.
−1
6.5.4 Chloride, bromide and nitrate working standard solution, 100 mg⋅l of chloride, bromide and
nitrate.
Accurately pipette appropriate volumes, e.g. 2 ml, of the chloride stock standard solution (6.5.1), bromide
stock standard solution (6.5.2) and nitrate stock standard solution (6.5.3) into a 20 ml one-mark volumetric
flask (7.2.2.1), dilute to the mark with water (6.1), stopper and mix thoroughly. Prepare this solution fresh
monthly.
7 Apparatus
7.1 Sampling equipment
7.1.1 Samplers, designed to collect the inhalable fraction of airborne particles, complying with EN 13205,
suitable for mounting a pre-filter (see 7.1.2.1) and sampling filter (7.1.2.2) separated by a spacer (7.1.3),
manufactured from a material that does not react with acids.
NOTE 1 If samplers have an internal filter cassette, this too has to be manufactured from a material that does not react
with acids.
NOTE 2 Materials which do not react with acids, from which samplers and internal filter cassettes can be manufactured,
include polytetrafluoroethylene (PTFE) and other fluorinated polymers, poly(vinyl chloride) (PVC), polyethylene,
polypropylene and polycarbonate.
[7]
NOTE 3 CEN/TR 15230 gives examples of inhalable samplers with the potential to meet the requirements of
EN 13205 that were available on the market up to 2004, including a list of published reports on their performance.
7.1.2 Filters, of a diameter suitable for use with the samplers (7.1.1).
7.1.2.1 Filters, with a collection efficiency of not less than 99,5 % for particles with a 0,3 µm diffusion
diameter (see ISO 7708:1995, definition 2.2), manufactured from a material that does not react with HCl, HBr
or HNO , for use as pre-filters to remove interfering particulate salts.
Refer to Clause B.1 for guidance on suitable materials from which pre-filters can be manufactured.
If the method prescribed in this part of ISO 21438 is to be used in conjunction with the method for
determination of HF and particulate fluorides prescribed in ISO 21438-3, the pre-filter used shall be
manufactured from a material that also does not react with HF.
7.1.2.2 Filters, quartz fibre, impregnated with sodium carbonate solution, for use as sampling filters for
−1
volatile inorganic acids, e.g. 25 mm diameter filters impregnated with 200 µl of 2,5 mol⋅l sodium carbonate
−1
solution (6.2.2) or 37 mm diameter filters impregnated with 500 µl of 1 mol⋅l sodium carbonate solution
(6.2.3) (see References [8] and [9]).
Refer to Clause B.2 for guidance on materials from which sampling filters can be manufactured.
7.1.3 Spacers, of a diameter suitable for use with the samplers (7.1.1), for separating the pre-filters
(7.1.2.1) and sampling filters (7.1.2.2), manufactured from an inert material that does not react with the acids
and on which the acids are not adsorbed, e.g. polypropylene sleeves or PTFE-coated screens.
7.1.4 Sampling pumps, with an adjustable flow rate, capable of maintaining the selected flow rate (see
9.1.1.2) to within ±5 % of the nominal value throughout the sampling period (see 9.1.2).
For personal sampling, the pumps shall be capable of being worn by the worker without impeding normal work
activity.
The pump shall have, as a minimum, the following features:
⎯ an automatic control that keeps the volumetric flow rate constant in the case of a changing back pressure;
⎯ either a malfunction indicator which, following completion of sampling, indicates that the air flow has been
reduced or interrupted during sampling or an automatic cut-out which stops the pump if the flow rate is
reduced or interrupted;
⎯ a facility for the adjustment of the flow rate designed in such a way that it can only be actuated with the
aid of a tool (e.g. a screwdriver) or requires special knowledge for operation (e.g. via software), so as to
preclude inadvertent readjustment of the flow rate during use.
An integral timer is a highly desirable additional feature.
NOTE A flow-stabilized pump may be required to maintain the flow rate within the specified limits.
[2] [10]
EN 1232 and EN 12919 require that the performance of the pumps is such that:
⎯ the pulsation of the flow rate does not exceed 10 %;
⎯ a flow rate set within the nominal range does not deviate by more than ±5 % from the initial value under
increasing back pressure;
⎯ within the range of ambient temperatures from 5 °C to 40 °C, the flow rate measured under operating
conditions does not deviate by more than ±5 % from the flow rate at 20 °C;
⎯ the operating time is at least 2 h, and preferably 8 h;
⎯ the flow rate does not deviate by more than ±5 % from the initial value during the operating time.
[2] [10]
If the sampling pump is used outside the range of conditions specified in EN 1232 and/or EN 12919 ,
appropriate action shall be taken to ensure that the performance requirements are met. For instance, at
sub-zero temperatures it might be necessary to keep the pump warm.
7.1.5 Flow meter, portable, with an accuracy that is sufficient to enable the volumetric flow rate (see
9.1.1.2) to be measured to within ±5 %.
The calibration of the flow meter shall be checked against a primary standard, i.e. a flow meter whose
accuracy is traceable to national standards. If appropriate (see 9.1.3), record the atmospheric temperature
and pressure at which the calibration of the flow meter was checked.
It is advisable that the flow meter used be capable of measuring the volumetric flow rate to within ±2 % or
better.
10 © ISO 2009 – All rights reserved
7.1.6 Ancillary equipment.
7.1.6.1 Flexible tubing, of a diameter suitable for making a leakproof connection from the samplers
(7.1.1) to the sampling pumps (7.1.4).
7.1.6.2 Belts or harnesses, to which the sampling pump can conveniently be fixed for personal sampling
(except where the sampling pumps are small enough to fit in workers' pockets).
7.1.6.3 Tweezers, manufactured from plastic or tipped with PTFE, for loading filters into, and unloading
them from, samplers (see 9.2.2 and 10.1.2.1).
7.1.6.4 Thermometer, normally 0 °C to 50 °C, graduated in divisions of 1 °C or less, for measurement of
atmospheric temperature, if required (see 9.1.3). For applications at temperatures below freezing, the range of
the thermometer shall extend to the appropriate desired range.
7.1.6.5 Barometer, suitable for measurement of atmospheric pressure, if required (see 9.1.3).
7.2 Laboratory apparatus
Ordinary laboratory apparatus, and the following.
NOTE It is preferable to use disposable plastic labware rather than glassware.
Chlorides, nitrates and, to a minor degree, bromides are found ubiquitously in the environment, and the
presence of chlorides, in particular, can lead to elevated blanks. Check all disposable labware for chloride,
nitrate and bromide contamination before use and clean all reusable laboratory apparatus thoroughly.
7.2.1 Disposable gloves, impermeable, to avoid the possibility of contamination from the hands and to
protect them from contact with toxic and corrosive substances. PVC gloves are suitable.
7.2.2 Glassware, made of borosilicate glass 3.3 complying with the requirements of ISO 3585, cleaned
before use with water (6.1) (or with a suitable laboratory detergent, using a laboratory washing machine and
afterwards rinsing thoroughly with water).
7.2.2.1 One-mark volumetric flasks, of suitable capacities between 10 ml and 2 l, complying with the
requirements of ISO 1042.
7.2.2.2 One-mark pipettes, complying with the requirements of ISO 648.
7.2.3 Plastic labware.
7.2.3.1 One-mark volumetric flasks, of suitable capacities between 10 ml and 1 l.
7.2.3.2 Screw-cap vessels, disposable, of a suitable capacity, e.g. 20 ml.
7.2.3.3 Beakers, of a suitable capacity, e.g. 50 ml.
7.2.3.4 Graduated centrifuge tubes, with caps, of a suitable capacity, e.g. 15 ml.
7.2.3.5 Disposable filters, PTFE, pore size 0,45 µm, for use in ion chromatography.
7.2.3.6 Disposable syringes, of a suitable capacity, e.g. 2 ml or 5 ml, with luer-lock connector, for use
with disposable filters (7.2.3.5).
7.2.3.7 Cation exchange resin cartridges, suitable for removal of carbonate from test solutions to be
analysed by electronically suppressed ion chromatography.
7.2.3.8 Vacuum filtration system (or equivalent), for use with the cation exchange resin cartridges
(7.2.3.7).
7.2.3.9 Autosampler vials, of a suitable capacity, e.g. 1,5 ml to 2 ml.
7.2.4 Piston-operated volumetric instruments, with capacities of 10 µl to 5 ml, complying with the
requirements of ISO 8655-1 and tested in accordance with ISO 8655-6; piston-operated pipettes (pipettors)
complying with the requirements of ISO 8655-2 may be used as an alternative to one-mark pipettes (7.2.2.2)
for the preparation of standard solutions and calibration solutions and for the dilution of samples.
7.2.5 Ultrasonic bath, preferably with a timer, suitable for use in the ultrasonic extraction method for HCl,
HBr and HNO and for degassing the eluent solutions.
7.2.6 Ion chromatograph, having the components listed in 7.2.6.1 to 7.2.6.10. Components and tubing that
come into contact with the sample solution or eluent shall, as far as possible, be comprised of inert materials,
e.g. polyetheretherketone (PEEK).
−1 −1
7.2.6.1 Pump, capable of delivering a constant flow within the range 0,1 ml⋅min to 5 ml⋅min at a
pressure of 15 MPa to 150 MPa.
7.2.6.2 Eluent generation system, for producing an eluent suitable for use with the selected separator
column (see 7.2.6.5), as an alternative to use of a manually prepared eluent.
7.2.6.3 Sample injection system, comprised of a low-dead-volume, non-metallic valve fitted with a
sample loop having a volume of up to 500 µl, for injecting the sample solution into the eluent stream.
7.2.6.4 Guard column, placed before the separator column (see 7.2.6.5) to protect it from fouling by
particles or strongly adsorbed organic constituents of the sample solution.
7.2.6.5 Separator column.
7.2.6.5.1 Separator column for chemically suppressed ion chromatography, packed with high-capacity
pellicular anion-exchange resin, suitable for resolving chloride, bromide and nitrate from other inorganic
anions.
7.2.6.5.2 Separator column for electronically suppressed ion chromatography, packed with silica or
an organic polymer, suitable for resolving chloride, bromide and nitrate from other inorganic anions.
7.2.6.6 Suppressor module for chemically suppressed ion chromatography, suitable for use with
the separator column described in 7.2.6.5.1.
7.2.6.7 Conductivity detector, flow-through, low-volume, with a non-metallic flow path.
NOTE A conductivity detector can be used with both chemically suppressed and electronically suppressed ion
chromatography.
7.2.6.8 UV/visible detector, flow-through, low-volume.
NOTE A UV/visible detector can be used with electronically suppressed ion chromatography for inverse UV detection.
7.2.6.9 Recorder, integrator or computer, compatible with the detector output, capable of recording the
detector response as a function of time, for the purpose of measuring peak height or area. The use of an
automated system is recommended.
7.2.6.10 Container, suitable for use as a reservoir for storing eluent or water used for eluent generation
(see 7.2.6.2).
7.2.7 pH-meter.
12 © ISO 2009 – All rights reserved
8 Occupational exposure assessment
8.1 General
This part of ISO 21438 pertains to the taking of personal and static samples. Refer to relevant international,
[6] [11] [12]
European or national standards (e.g. EN 482 , EN 689 , ASTM E1370 ) for guidance on how to develop
an appropriate assessment strategy and for general guidance on measurement strategy.
8.2 Personal sampling
Exposure of workers to HCl, HBr and HNO shall normally be determined by personal sampling, since the
concentration of HCl, HBr and HNO in the breathing zone can be different from the background level in the
workplace.
8.3 Static sampling
Static sampling may be carried out, if appropriate, to assess the exposure of workers in a situa
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 21438-2
Première édition
2009-12-15
Air des lieux de travail — Détermination
des acides inorganiques par
chromatographie ionique —
Partie 2:
Acides volatils, sauf acide fluorhydrique
(acide chlorhydrique, acide bromhydrique
et acide nitrique)
Workplace atmospheres — Determination of inorganic acids by ion
chromatography —
Part 2: Volatile acids, except hydrofluoric acid (hydrochloric acid,
hydrobromic acid and nitric acid)
Numéro de référence
©
ISO 2009
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2009
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2009 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction.vi
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives.1
3 Termes et définitions .2
3.1 Définitions générales .2
3.2 Définitions des fractions de taille des particules.3
3.3 Définitions relatives au prélèvement.4
3.4 Définitions relatives à l'analyse .4
3.5 Termes statistiques.5
4 Principe.7
5 Exigence.7
6 Réactifs.7
7 Appareillage .9
7.1 Matériel de prélèvement.9
7.2 Appareillage de laboratoire .11
8 Évaluation de l'exposition professionnelle .13
8.1 Généralités .13
8.2 Prélèvement individuel .13
8.3 Prélèvement à point fixe .14
8.4 Sélection des conditions de mesurage et du mode de mesurage .14
9 Prélèvement .15
9.1 Considérations préliminaires.15
9.2 Préparation du prélèvement.17
9.3 Point de prélèvement .18
9.4 Prélèvement des échantillons.18
9.5 Transport.18
10 Analyse.19
10.1 Préparation des solutions d'essai et d'étalonnage.19
10.2 Analyse instrumentale .20
10.3 Estimation des limites de détection et de quantification.21
10.4 Maîtrise de la qualité .22
10.5 Incertitude de mesure .22
11 Expression des résultats.23
12 Performances de la méthode .23
12.1 Efficacité de prélèvement et conservation des échantillons.23
12.2 Limites de quantification .24
12.3 Limites supérieures de l'étendue de mesure .24
12.4 Biais et fidélité .24
12.5 Incertitude de la méthode de prélèvement et d'analyse.24
12.6 Interférences .24
13 Rapport d'essai.25
13.1 Procès-verbal de l'essai.25
13.2 Rapport de laboratoire.26
Annexe A (informative) Correction de température et de pression.27
Annexe B (normative) Nature du filtre .29
Bibliographie .30
iv © ISO 2009 – Tous droits réservés
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 21438-2 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 146, Qualité de l'air, sous-comité SC 2,
Atmosphères des lieux de travail.
L'ISO 21438 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Air des lieux de travail —
Détermination des acides inorganiques par chromatographie ionique:
⎯ Partie 1: Acides non volatils (acide sulfurique et acide phosphorique)
⎯ Partie 2: Acides volatils, sauf acide fluorhydrique (acide chlorhydrique, acide bromhydrique et acide
nitrique)
⎯ Partie 3: Acide fluorhydrique et fluorures particulaires
Introduction
Dans de nombreuses industries, la santé des travailleurs peut être affectée par l'exposition par inhalation
d'acides inorganiques volatils. Les hygiénistes industriels et autres professionnels de santé publique ont
besoin de déterminer l'efficacité des mesures prises pour contrôler l'exposition des travailleurs, et cela
s'effectue en général en faisant des mesurages de l'air du lieu de travail. La présente partie de l'ISO 21438 a
été publiée afin de mettre à disposition une méthode pour exercer des mesurages d'exposition valides sur les
acides inorganiques volatils utilisés dans l'industrie, tels que l'acide chlorhydrique, l'acide bromhydrique et
l'acide nitrique, à l'exception de l'acide fluorhydrique. Elle s'adresse aux agences concernées par l'hygiène et
la sécurité du travail, aux hygiénistes industriels et aux autres professionnels de la santé publique, aux
laboratoires d'analyses, aux industriels utilisateurs d'acide chlorhydrique, bromhydrique et d'acide nitrique et à
leurs employés, etc.
Lors de l'élaboration de la présente partie de l'ISO 21438, il a été supposé que les personnes chargées de
l'exécution de ces dispositions et de l'interprétation des résultats obtenus ont la qualification et l'expérience
appropriées.
vi © ISO 2009 – Tous droits réservés
NORME INTERNATIONALE ISO 21438-2:2009(F)
Air des lieux de travail — Détermination des acides
inorganiques par chromatographie ionique —
Partie 2:
Acides volatils, sauf acide fluorhydrique (acide chlorhydrique,
acide bromhydrique et acide nitrique)
1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO 21438 spécifie une méthode de détermination de la concentration en masse
moyenne pondérée dans le temps, en gaz chlorure d'hydrogène (HCl), en brouillard d'acide chlorhydrique, en
vapeur de bromure d'hydrogène (HBr), en brouillard d'acide bromhydrique et en vapeur et brouillard d'acide
nitrique (HNO ) dans l'air des lieux de travail, par prélèvement sur un filtre en fibres de quartz imprégné
d'alcali et par analyse par chromatographie ionique.
En cas de prélèvement de brouillard, la méthode est applicable au prélèvement individuel de la fraction
inhalable des particules en suspension dans l'air, comme défini dans l'ISO 7708, ainsi qu'au prélèvement à
point fixe.
La méthode d'analyse s'applique pour la détermination de masses de HCl, HBr et HNO comprises entre
0,01 mg et 2,5 mg par échantillon.
L'étendue des concentrations de HCl, HBr et HNO dans l'air pour laquelle cette méthode de mesurage
s'applique est déterminée par la méthode de prélèvement choisie par l'utilisateur. Pour un échantillon de 240 l
−3 −3
d'air, l'étendue de mesure se situe entre 0,04 mg⋅m et 10 mg⋅m pour HCl, HBr, et HNO .
La procédure a pour objet de différencier les acides de leurs sels. Si les deux sont présents dans l'air, les sels
particulaires sont collectés sur le préfiltre. Les matières particulaires coéchantillonnées collectées sur le
préfiltre et/ou déposées sur les parois de l'échantillonneur peuvent être analysées, si nécessaire.
Les acides peuvent réagir avec la matière particulaire coéchantillonnée sur le préfiltre, causant une
interférence sur la mesure de la concentration d'acide.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 648, Verrerie de laboratoire — Pipettes à un volume
ISO 1042, Verrerie de laboratoire — Fioles jaugées à un trait
ISO 3585, Verre borosilicaté 3.3 — Propriétés
ISO 7708:1995, Qualité de l'air — Définitions des fractions de taille des particules pour l'échantillonnage lié
aux problèmes de santé
ISO 8655-1, Appareils volumétriques à piston — Partie 1: Définitions, exigences générales et
recommandations pour l'utilisateur
ISO 8655-2, Appareils volumétriques à piston — Partie 2: Pipettes à piston
ISO 8655-6, Appareils volumétriques à piston — Partie 6: Méthodes gravimétriques pour la détermination de
l'erreur de mesure
ISO 8756, Qualité de l'air — Traitement des données de température, de pression et d'humidité
EN 13205, Atmosphères des lieux de travail — Évaluation des performances des instruments de mesurage
des concentrations d'aérosols
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1 Définitions générales
3.1.1
agent chimique
tout élément ou composé chimique, seul ou mélangé, tel qu'il se présente à l'état naturel ou qu'il résulte d'une
activité professionnelle, qu'il soit produit intentionnellement ou non et qu'il soit commercialisé ou non
[1]
[EN 1540:1998 ]
3.1.2
zone respiratoire
〈définition générale〉 espace autour du visage du travailleur, d'où il ou elle respire
3.1.3
zone respiratoire
〈définition technique〉 hémisphère (généralement de rayon 0,3 m) s'étendant devant la face de la personne,
centrée sur le milieu du segment qui joint les oreilles et dont la base est le plan passant par ce segment, le
sommet de la tête et le larynx
NOTE 1 La définition n'est pas applicable lorsqu'un équipement de protection respiratoire est utilisé.
[1]
NOTE 2 Adapté de l'EN 1540:1998 .
3.1.4
exposition (par inhalation)
situation dans laquelle un agent chimique est présent dans l'air inhalé par une personne
3.1.5
procédure de mesurage
procédure de prélèvement et d'analyse pour un ou plusieurs agents chimiques dans l'air, incluant la
conservation et le transport de l'échantillon
3.1.6
autonomie de fonctionnement
durée pendant laquelle une pompe de prélèvement peut être utilisée à un débit et avec une perte de charge
spécifiés sans recharger ni remplacer les batteries
[2]
[EN 1232:1997 ]
2 © ISO 2009 – Tous droits réservés
3.1.7
concentration moyenne pondérée dans le temps
concentration TWA
concentration d'un agent chimique dans l'atmosphère, moyennée sur la période de référence
NOTE Une discussion plus détaillée sur les concentrations TWA apparaît dans la Référence [3].
3.1.8
valeur limite
chiffre de référence pour la concentration d'un agent chimique dans l'air ®
NOTE Un exemple est la Threshold Limit Value (TLV) (valeur limite tolérable) pour une substance donnée dans l'air
[3]
d'un lieu de travail, établi par l'ACGIH .
3.1.9
période de référence
période de temps spécifiée, indiquée pour la valeur limite d'un agent chimique donné
NOTE Des exemples de valeurs limites pour différentes périodes de référence sont celles relatives aux expositions
[3]
de courte durée ou de longue durée, telles que celles établies par l'ACGIH .
3.1.10
lieu de travail
l'endroit ou les endroits définis où les activités du travail sont accomplies
[1]
[EN 1540:1998 ]
3.2 Définitions des fractions de taille des particules
3.2.1
convention inhalable
spécification cible pour les instruments de prélèvement lorsque la fraction inhalable est la fraction intéressante
[ISO 7708:1995]
3.2.2
fraction inhalable
fraction massique des particules totales en suspension dans l'air, inhalée par le nez et par la bouche
NOTE La fraction inhalable dépend de la vitesse et de la direction de l'air, de la fréquence respiratoire et d'autres
facteurs.
[ISO 7708:1995]
3.2.3
particules totales en suspension dans l'air
totalité des particules en suspension dans un volume d'air donné
NOTE Étant donné que tous les instruments de mesurage sont sélectifs en taille de particules jusqu'à un certain
point, il est souvent impossible de mesurer la concentration totale des particules dans l'air.
[ISO 7708:1995]
3.3 Définitions relatives au prélèvement
3.3.1
dispositif de prélèvement individuel
appareil fixé sur une personne qui échantillonne l'air dans sa zone respiratoire
[1]
NOTE Adapté de l'EN 1540:1998 .
3.3.2
prélèvement individuel
processus de prélèvement de l'air exécuté en utilisant un dispositif de prélèvement individuel
[1]
NOTE Adapté de l'EN 1540:1998 .
3.3.3
dispositif de prélèvement
〈pour les besoins de la présente partie de l'ISO 21438〉 dispositif destiné à recueillir les particules en
suspension dans l'air
NOTE Les instruments utilisés pour recueillir les particules en suspension dans l'air sont fréquemment désignés par
d'autres termes, par exemple têtes de prélèvement, porte-filtres, cassettes porte-filtres, etc.
3.3.4
prélèvement à point fixe
prélèvement d'ambiance
processus de prélèvement de l'air exécuté en un point fixe
3.4 Définitions relatives à l'analyse
3.4.1
solution de blanc
solution préparée à partir d'un blanc de réactifs, d'un blanc de laboratoire ou d'un témoin en utilisant la même
méthode que pour la mise en solution de l'échantillon
3.4.2
solution de blanc d'étalonnage
solution d'étalonnage préparée sans addition d'aucune solution étalon intermédiaire
NOTE La concentration d'ions chlorures, nitrates et bromures dans la solution de blanc d'étalonnage est considérée
comme nulle.
3.4.3
solution d'étalonnage
solution obtenue par dilution de la solution étalon intermédiaire, contenant du chlorure, du nitrate et du
bromure aux concentrations appropriées à l'étalonnage de l'instrument d'analyse
3.4.4
solution d'extraction
solvant ou solution utilisés pour solubiliser le ou les analyte(s) considéré(s)
3.4.5
témoin
filtre qui a été manipulé comme l'échantillon, qui n'a pas été utilisé pour le prélèvement, mais a été placé dans
un dispositif de prélèvement, transporté jusqu'au site de prélèvement puis renvoyé au laboratoire pour
analyse
3.4.6
blanc de laboratoire
filtre vierge, pris dans le même lot de filtres utilisés pour le prélèvement, mais ne quittant pas le laboratoire
4 © ISO 2009 – Tous droits réservés
3.4.7
domaine dynamique linéaire
domaine de concentrations sur laquelle la courbe d'étalonnage des ions chlorure, nitrate et bromure est
linéaire
NOTE Le domaine dynamique linéaire est compris entre la limite de détection et le début de courbure de la courbe
d'étalonnage.
3.4.8
blanc de réactifs
tous les réactifs utilisés pendant la mise en solution de l'échantillon, en quantités équivalentes à celles
utilisées pour la préparation du blanc de laboratoire, du témoin et des solutions d'échantillon
3.4.9
mise en solution de l'échantillon
processus permettant d'obtenir une solution contenant des ions chlorure, nitrate et bromure à partir d'un
échantillon, processus pouvant impliquer ou non la mise en solution complète de l'échantillon
3.4.10
préparation de l'échantillon
toutes les opérations effectuées sur un échantillon, après le transport et le stockage, pour le préparer à
l'analyse, y compris la transformation de l'échantillon en une forme mesurable si nécessaire
3.4.11
solution d'échantillon
solution préparée au moyen du processus de mise en solution d'échantillon
NOTE Une solution d'échantillon peut nécessiter des traitements supplémentaires, par exemple une dilution, afin
d'obtenir une solution d'essai prête à l'analyse.
3.4.12
solution étalon mère
solution, utilisée dans la préparation des solutions d'étalonnage, contenant des ions chlorure, nitrate et/ou
bromure à une concentration certifiée garantissant une traçabilité aux étalons nationaux
3.4.13
solution d'essai
solution de blanc ou solution d'échantillon ayant été soumise à toutes les opérations permettant de la préparer
à l'analyse, par exemple une dilution
NOTE Si ces solutions ne sont pas soumises à des traitements ultérieurs avant l'analyse, la solution d'essai à blanc
est la solution de blanc, et la solution d'échantillon est la solution d'essai.
3.4.14
solution étalon intermédiaire
solution préparée par dilution d'une ou de plusieurs solution(s) étalon(s) mère(s) contenant des ions chlorure,
nitrate et bromure à des concentrations mieux adaptées à la préparation des solutions d'étalonnage que la
concentration de chlorure, nitrate et bromure des solutions étalons mères
3.5 Termes statistiques
3.5.1
récupération analytique
rapport entre la masse d'analyte mesurée lors de l'analyse d'un échantillon et la masse connue d'analyte dans
cet échantillon, exprimé en pourcentage
3.5.2
biais
erreur systématique
écart systématique des résultats d'un processus de mesurage par rapport à la valeur vraie de la
caractéristique de la qualité de l'air elle-même
3.5.3
facteur d'élargissement
k
facteur numérique utilisé comme multiplicateur de l´incertitude type composée pour obtenir l´incertitude
élargie
NOTE Le facteur d´élargissement, k, est en général compris entre 2 et 3.
[4]
[Guide ISO/CEI 98-3:2008 ]
3.5.4
incertitude type composée
u
c
incertitude type du résultat du mesurage lorsque ce résultat est obtenu à partir des valeurs d'un certain
nombre d'autres grandeurs, égale à la racine carrée positive de la somme de termes, ces derniers étant les
écarts ou les covariances de ces autres grandeurs pondérées selon la variation du résultat du mesurage en
fonction de celle de ces grandeurs
[4]
[Guide ISO/CEI 98-3:2008 ]
3.5.5
incertitude élargie
grandeur définissant un intervalle par rapport au résultat d'un mesurage, supposée regrouper une fraction
importante de la répartition des valeurs susceptibles d'être raisonnablement attribuées au mesurande
[4]
[Guide ISO/CEI 98-3:2008 ]
3.5.6
fidélité
étroitesse de l'accord entre les résultats obtenus en appliquant la méthode à plusieurs reprises, dans les
conditions stipulées
3.5.7
valeur vraie
valeur qui caractérise une grandeur parfaitement définie, dans les conditions qui existent lorsque cette
grandeur est considérée
NOTE La valeur vraie d'une grandeur est une notion théorique et, en général, ne peut pas être connue exactement.
3.5.8
incertitude (de mesurage)
paramètre, associé au résultat d'un mesurage, qui caractérise la dispersion des valeurs qui pourraient
raisonnablement être attribuées au mesurande
NOTE 1 Le paramètre peut être, par exemple, un écart-type (ou un multiple de celui-ci), ou la largeur d'un intervalle de
confiance.
NOTE 2 L'incertitude de mesure comprend en général plusieurs composantes. Certaines peuvent être évaluées à
partir de la distribution statistique des résultats de séries de mesurages et peuvent être caractérisées par des écarts-types
expérimentaux. Les autres composantes, qui peuvent aussi être caractérisées par des écarts-types, sont évaluées en
[4]
admettant des lois de probabilité, d'après l'expérience acquise ou d'après d'autres informations. Le Guide ISO/CEI 98-3
désigne ces différents cas, évaluations de l'incertitude, Type A et Type B, respectivement.
[5]
NOTE 3 Adapté du Guide ISO/CEI 99:2007 .
6 © ISO 2009 – Tous droits réservés
4 Principe
4.1 Un volume défini d'air est prélevé à travers un préfiltre et un filtre de prélèvement en fibres de quartz
imprégné d'alcali, installé dans un dispositif de prélèvement de la fraction inhalable, pour recueillir HCl, HBr et
HNO . Les acides sont piégés par le filtre de prélèvement alors que les sels particulaires sont collectés sur le
préfiltre.
4.2 Les acides recueillis sur le filtre de prélèvement sont extraits avec de l'eau ou de l'éluant (voir 10.1.1),
sans chauffer, pour dissoudre les analytes étudiés.
4.3 Des aliquotes de la solution d'échantillon sont traitées par chromatographie ionique pour séparer des
autres anions les ions chlorures, nitrates ou bromures extraits. À la suite de cette séparation, les anions sont
mesurés à l'aide d'un détecteur conductimétrique ou UV/visible.
4.4 Les résultats d'analyse sont obtenus à partir des graphiques de la conductivité ou de l'absorbance
mesurée en fonction de la concentration. Les résultats peuvent être utilisés pour évaluer l'exposition
professionnelle à HCl, HBr et HNO dans l'air.
5 Exigence
La procédure de mesurage doit être conforme à toute norme internationale, européenne ou nationale
appropriée spécifiant les exigences de performances en matière de mesurage des agents chimiques dans l'air
[6]
des lieux de travail (par exemple l'EN 482 ).
6 Réactifs
Lors de l'analyse, utiliser uniquement des réactifs de qualité analytique reconnus et uniquement de l'eau telle
que spécifiée en 6.1.
NOTE Les chlorures et les nitrates sont omniprésents dans l'environnement et leur présence dans les réactifs peut
se traduire par des valeurs de blanc élevées. Il est par conséquent recommandé de vérifier les valeurs de blanc de tous
les produits chimiques avant utilisation.
6.1 Eau, obtenue au moyen d'un système de purification fournissant une eau ultra-pure de résistivité
supérieure à 0,18 MΩ⋅m (18 MΩ⋅cm comme généralement exprimé par les fabricants des systèmes de
purification d'eau).
6.2 Réactifs pour imprégnation des filtres en fibres de quartz.
6.2.1 Carbonate de sodium (Na CO ), anhydre, fraction massique > 99,9 %.
2 3
6.2.2 Solution de carbonate de sodium, pour l'imprégnation des filtres en fibres de quartz de 25 mm de
−1
diamètre, 2,5 mol⋅l .
Dissoudre 26,5 g de Na CO (6.2.1) dans l'eau. Transférer quantitativement la solution dans une fiole jaugée
2 3
à un trait de 100 ml (7.2.2.1), diluer jusqu'au trait avec de l'eau, boucher et mélanger soigneusement.
6.2.3 Solution de carbonate de sodium, pour l'imprégnation des filtres en fibres de quartz de 37 mm de
−1
diamètre, 1 mol⋅l .
Dissoudre 10,6 g de Na CO (6.2.1) dans l'eau. Transférer quantitativement la solution dans une fiole jaugée
2 3
à un trait de 100 ml (7.2.2.1), diluer jusqu'au trait avec de l'eau, boucher et mélanger soigneusement.
6.3 Réactifs pour chromatographie ionique avec suppression chimique.
NOTE L'éluant carbonate de sodium/hydrogénocarbonate de sodium spécifié ci-dessous est un exemple d'éluant qui
peut être utilisé avec des colonnes de séparation dans le cadre de l'analyse des chlorures, des bromures et des nitrates
par chromatographie ionique avec suppression chimique. La documentation du fabricant de la colonne donne des
informations relatives à la composition de l'éluant à utiliser avec un type de colonne particulier.
6.3.1 Hydrogénocarbonate de sodium (NaHCO ), fraction massique > 99,5 %.
6.3.2 Solution d'extraction de carbonate de sodium/hydrogénocarbonate de sodium et
−1 −1
solution-mère d'éluant, 0,62 mol⋅l Na CO et 0,069 mol⋅l NaHCO .
2 3 3
Dissoudre 6,6 g de carbonate de sodium (6.2.1) et 0,58 g d'hydrogénocarbonate de sodium (6.3.1) dans
25 ml d'eau (6.1) et remuer pour mélanger. Transférer quantitativement la solution dans une fiole jaugée à un
trait de 100 ml (7.2.2.1), diluer jusqu'au trait avec de l'eau, boucher et mélanger soigneusement.
6.3.3 Solution d'extraction de carbonate de sodium/hydrogénocarbonate de sodium et solution
−1 −1
d'éluant, 0,003 1 mol⋅l Na CO et 0,000 35 mol⋅l NaHCO .
2 3 3
Transférer 10 ml de solution-mère de carbonate de sodium/hydrogénocarbonate de sodium (6.3.2) dans une
fiole jaugée à un trait de 2 l (7.2.2.1), diluer jusqu'au trait avec de l'eau (6.1), boucher et mélanger
soigneusement.
6.3.4 Cartouche pour la génération d'éluant.
Cartouche, compatible avec le système de génération d'éluant (7.2.6.2), le cas échéant.
6.4 Réactifs pour chromatographie ionique avec suppression électronique.
NOTE Les solutions d'acide phtalique et de borate/gluconate spécifiées ci-dessous sont deux exemples d'éluants
utilisés pour l'analyse de chlorure, de bromure et de nitrate par chromatographie ionique avec suppression électronique.
La documentation du fabricant de la colonne donne des informations relatives à la composition de l'éluant à utiliser avec
un type de colonne particulier.
6.4.1 Acide phtalique (C H O ), fraction massique > 99,5 %.
8 6 4
6.4.2 Acétonitrile (C H N), qualité pour CLHP.
2 3
6.4.3 Méthanol (CH OH), qualité pour CLHP.
6.4.4 Hydroxyde de lithium monohydraté (LiOH,H O), fraction massique > 99,5 %.
6.4.5 Acide borique (H BO ), fraction massique > 99,8 %.
3 3
6.4.6 Solution d'acide gluconique, fraction massique d'environ 50 % d'acide D-gluconique (C H O )
6 12 7
dans l'eau.
6.4.7 Glycérol (C H O ), fraction massique > 99 %.
3 8 3
−1
6.4.8 Solution-mère d'acide phtalique pour la solution d'extraction et pour l'éluant, 0,1 mol⋅l d'acide
phtalique dans un mélange de solvant composé de neuf parts d'acétonitrile et d'une part de méthanol.
Dissoudre 16,6 g d'acide phtalique (6.4.1) dans un mélange de 900 ml d'acétonitrile (6.4.2) et de 100 ml de
méthanol (6.4.3) dans un récipient adapté de 1 l, puis mélanger soigneusement.
−1
6.4.9 Solution d'hydroxyde de lithium, 1 mol⋅l .
Dissoudre 4,2 g d'hydroxyde de lithium monohydraté (6.4.4) dans l'eau (6.1). Transférer quantitativement la
solution dans une fiole jaugée à un trait de 100 ml (7.2.2.1), diluer jusqu'au trait avec de l'eau, boucher et
mélanger soigneusement.
8 © ISO 2009 – Tous droits réservés
6.4.10 Solution d'acide phtalique pour la solution d'extraction et pour l'éluant, par exemple
−1
0,005 mol⋅l d'acide phtalique, pH 4,2.
Transférer un volume approprié, par exemple 50 ml, de solution d'acide phtalique (6.4.8) dans un bécher de
1 l et ajouter environ 800 ml d'eau (6.1). Remuer pour mélanger et ajuster au pH 4,2 avec une solution
d'hydroxyde de lithium (6.4.9). Transférer dans une fiole jaugée à un trait de 1 l, diluer jusqu'au trait avec de
l'eau, boucher et mélanger soigneusement.
6.4.11 Solution-mère de borate/gluconate pour la solution d'extraction et pour l'éluant.
Dissoudre 17 g d'acide borique (6.4.5), 4,8 g d'hydroxyde de lithium monohydraté (6.4.4), 8,8 ml de solution
d'acide gluconique (6.4.6) et 62,5 ml de glycérol (6.4.7) dans l'eau (6.1). Transférer quantitativement la
solution dans une fiole jaugée à un trait de 500 ml (7.2.2.1), diluer jusqu'au trait avec de l'eau, boucher et
mélanger soigneusement.
6.4.12 Solution de borate/gluconate pour la solution d'extraction et pour l'éluant.
Transférer 15 ml de solution-mère de borate/gluconate (6.4.11) et 120 ml d'acétonitrile (6.4.2) dans une fiole
jaugée à un trait de 1 l, diluer jusqu'au trait avec de l'eau (6.1), boucher et mélanger soigneusement.
6.5 Solutions étalons de chlorure, de bromure et de nitrate.
6.5.1 Solution étalon mère de chlorure.
−1
Utiliser une solution étalon du commerce présentant une concentration en chlorure certifiée (1 000 mg⋅l de
chlorure, par exemple) et garantissant une traçabilité aux étalons nationaux. Respecter la date d'expiration
fixée par le fabricant ou la durée de conservation recommandée.
6.5.2 Solution étalon mère de bromure.
−1
Utiliser une solution étalon du commerce présentant une concentration en bromure certifiée (1 000 mg⋅l de
bromure, par exemple) et garantissant une traçabilité aux étalons nationaux. Respecter la date d'expiration
fixée par le fabricant ou la durée de conservation recommandée.
6.5.3 Solution étalon mère de nitrate.
−1
Utiliser une solution étalon du commerce présentant une concentration en nitrate certifiée (1 000 mg⋅l de
nitrate, par exemple) et garantissant une traçabilité aux étalons nationaux. Respecter la date d'expiration fixée
par le fabricant ou la durée de conservation recommandée.
−1
6.5.4 Solution étalon intermédiaire de chlorure, de bromure et de nitrate, 100 mg⋅l de chlorure, de
nitrate et de bromure.
Verser précisément à la pipette un volume approprié (2 ml, par exemple) de solution étalon mère de chlorure
(6.5.1), de solution étalon mère de bromure (6.5.2) et de solution étalon mère de nitrate (6.5.3) dans une fiole
jaugée à un trait de 20 ml (7.2.2.1), diluer jusqu'au trait avec de l'eau (6.1), boucher et mélanger
soigneusement. Préparer une solution fraîche chaque mois.
7 Appareillage
7.1 Matériel de prélèvement
7.1.1 Dispositifs de prélèvement, conçus pour prélever la fraction inhalable des particules en suspension
dans l'air, conformes à l'EN 13205, appropriés pour le montage d'un préfiltre (voir 7.1.2.1) et d'un filtre de
prélèvement (7.1.2.2) séparés par un intercalaire (7.1.3), fabriqués avec un matériau ne réagissant pas avec
les acides.
NOTE 1 Si les dispositifs de prélèvement contiennent une cassette porte-filtre interne, celle-ci doit également être
fabriquée à partir d'un matériau ne réagissant pas avec les acides.
NOTE 2 Les matériaux ne réagissant pas avec les acides, à partir desquels les dispositifs de prélèvement et les
cassettes porte-filtre interne peuvent être fabriqués, comprennent le polytétrafluoroéthylène (PTFE) et autres polymères
fluorés, le poly(chlorure de vinyle) (PVC), le polyéthylène, le polypropylène et le polycarbonate.
[7]
NOTE 3 CEN/TR 15230 donne des exemples de dispositifs de prélèvement inhalables susceptibles de satisfaire aux
exigences de l'EN 13205 et qui étaient disponibles sur le marché jusqu'en 2004, y compris la liste des rapports publiés sur
leurs performances.
7.1.2 Filtres, d'un diamètre compatible pour l'utilisation avec les dispositifs de prélèvement (7.1.1).
7.1.2.1 Filtres, présentant une efficacité de prélèvement d'au moins 99,5 % pour les particules dont le
diamètre de diffusion est égal à 0,3 µm (voir l'ISO 7708:1995, définition 2.2), fabriqués à partir d'un matériau
ne réagissant pas avec HCl, HBr ou HNO pour utilisation en tant que préfiltres pour retirer les sels
3,
particulaires interférents.
Se référer à B.1 pour des indications sur la nature des matériaux appropriés pour les préfiltres.
Si la méthode spécifiée dans la présente partie de l'ISO 21438 doit être utilisée conjointement avec la
méthode de détermination de HF et des fluorures particulaires spécifiée dans l'ISO 21438-3, le préfiltre utilisé
soit être fabriqué à partir d'un matériau ne réagissant pas non plus avec HF.
7.1.2.2 Filtres, en fibres de quartz, imprégnés avec une solution de carbonate de sodium, pour utilisation
en tant que filtres de prélèvement pour les acides inorganiques volatils, par exemple filtres de 25 mm de
−1
diamètre imprégnés avec 200 µl de solution de carbonate de sodium 2,5 mol⋅l (6.2.2) ou des filtres de
−1
37 mm de diamètre imprégnés avec 500 µl de solution de carbonate de sodium 1 mol⋅l (6.2.3) (voir les
Références [8] et [9]).
Se référer à B.2 pour les indications sur la nature des matériaux appropriés pour les filtres de prélèvement.
7.1.3 Intercalaires, d'un diamètre compatible pour l'utilisation avec des dispositifs de prélèvement (7.1.1),
pour séparer les préfiltres (7.1.2.1) et les filtres de prélèvement (7.1.2.2), fabriqués à partir d'un matériau
inerte ne réagissant pas avec les acides et n'adsorbant pas les acides, manchons en polypropylène ou écrans
revêtus de PTFE, par exemple.
7.1.4 Pompes de prélèvement, à débit réglable, pouvant maintenir le débit choisi (voir 9.1.1.2) à ±5 % de
la valeur nominale tout au long du prélèvement (voir 9.1.2).
Pour le prélèvement individuel, les pompes doivent pouvoir être portées par le travailleur sans gêner le cours
normal de son travail.
La pompe doit, au minimum, présenter les caractéristiques suivantes:
⎯ un dispositif de contrôle automatique qui maintient le débit volumétrique constant en cas de variation de
la perte de charge;
⎯ soit un indicateur de dysfonctionnement qui, au terme du prélèvement, signale que le débit de l'air a été
réduit ou interrompu pendant le prélèvement, soit un dispositif de coupure automatique, qui arrête la
pompe si le débit est réduit ou interrompu;
⎯ un dispositif de réglage du débit, conçu de telle manière que sa mise en œuvre nécessite l'utilisation d'un
outil (un tournevis, par exemple) ou des compétences particulières (un logiciel, par exemple) afin
d'empêcher tout réajustage accidentel du débit en cours d'utilisation.
Une minuterie incorporée constitue un dispositif supplémentaire extrêmement souhaitable.
NOTE Une pompe à débit stabilisé peut être requise pour maintenir le débit dans les limites spécifiées.
10 © ISO 2009 – Tous droits réservés
[2] [10]
L'EN 1232 et l'EN 12919 exigent que la performance des pompes soit telle que:
⎯ la pulsation du débit ne dépasse pas 10 %;
⎯ un débit fixé dans le domaine nominal ne dévie pas de plus de ±5 % par rapport à la valeur initiale
lorsque la perte de charge augmente;
⎯ dans le domaine des températures ambiantes de 5 °C à 40 °C, le débit mesuré dans les conditions
opératoires ne dévie pas de plus de ±5 % par rapport au débit à 20 °C;
⎯ l'autonomie de fonctionnement est au moins de 2 h, et de préférence 8 h;
⎯ le débit ne dévie pas de plus de ±5 % par rapport à la valeur initiale pendant l'autonomie de
fonctionnement.
[2]
Si la pompe de prélèvement est utilisée en dehors du domaine des conditions spécifiées dans l'EN 1232
[10]
et/ou l'EN 12919 , des mesures appropriées doivent être prises pour s'assurer que les exigences de
performance soient satisfaites. Par exemple, à des températures inférieures à zéro, il peut s'avérer
nécessaire de maintenir la pompe au chaud.
7.1.5 Débitmètre, portable, dont l'exactitude est suffisante pour permettre le mesurage du débit
volumétrique (voir 9.1.1.2) à ±5 %.
L'étalonnage du débitmètre doit être vérifié par rapport à un étalon de référence, c'est-à-dire un débitmètre
dont l'exactitude est liée aux étalons nationaux. S'il y a lieu (voir 9.1.3), noter la température et la pression
atmosphériques auxquelles l'étalonnage du débitmètre a été vérifié.
Il est recommandé que le débitmètre utilisé puisse mesurer le débit volumétrique à ±2 % ou mieux.
7.1.6 Équipement auxiliaire.
7.1.6.1 Tuyau souple, d'un diamètre approprié, pour effectuer un raccordement étanche entre les
dispositifs de prélèvement (7.1.1) et les pompes de prélèvement (7.1.4).
7.1.6.2 Ceintures ou harnais, auxquels la pompe de prélèvement peut être facilement fixée pour le
prélèvement individuel (sauf si les pompes de prélèvement sont assez petites pour être placées dans la
poche des travailleurs).
7.1.6.3 Pinces, fabriquées ou recouvertes de polytétrafluoroéthylène (PTFE) pour placer et retirer les
filtres dans les dispositifs de prélèvement (voir 9.2.2 et 10.1.2.1).
7.1.6.4 Thermomètre, normalement de 0 °C à 50 °C, gradué en échelons de 1 °C ou moins, pour
mesurer la température atmosphérique, si nécessaire (voir 9.1.3). Pour des applications à des températures
négatives, la plage du thermomètre doit s'étendre à la plage correspondante souhaitée.
7.1.6.5 Baromètre, convenant au mesurage de la pression atmosphérique, s'il y a lieu (voir 9.1.3).
7.2 Appareillage de laboratoire
Appareillage de laboratoire courant et les éléments suivants.
NOTE Il est préférable d'utiliser du matériel de laboratoire en plastique à usage unique plutôt que de la verrerie.
Les chlorures, les nitrates et, dans une moindre mesure, les bromures sont omniprésents dans
l'environnement et la présence des chlorures en particulier, peut se traduire par des niveaux de blanc élevés.
Vérifier tous le matériel de laboratoire à usage unique pour déceler toute contamination aux chlorures, nitrates
et bromures avant utilisation, et nettoyer soigneusement tout l'appareillage de laboratoire réutilisable.
7.2.1 Gants à usage unique, imperméables, pour empêcher toute possibilité de contamination par les
mains et pour les protéger du contact avec des substances toxiques et corrosives. Des gants en PVC sont
adéquats.
7.2.2 Verrerie, en verre borosilicaté 3.3, conforme aux exigences de l'ISO 3585, nettoyée avec de
l'eau (6.1) avant utilisation [ou avec un détergent de laboratoire approprié, en utilisant une machine à laver de
laboratoire puis en rinçant soigneusement avec de l'eau].
7.2.2.1 Fioles jaugées à un trait, de capacités appropriées, comprises entre 10 ml et 2 l, conformes aux
exigences de l'ISO 1042.
7.2.2.2 Pipettes à un trait, conformes aux exigences de l'ISO 648.
7.2.3 Verrerie de laboratoire en plastique.
7.2.3.1 Fioles jaugées à un trait, d'une capacité comprise entre 10 ml et 1 l.
7.2.3.2 Récipients à bouchons à vis, à usage unique, de capacité appropriée, par exemple 20 ml.
7.2.3.3 Béchers, de capacité appropriée, par exemple 50 ml.
7.2.3.4 Tubes à centrifuger gradués, à bouchon, de capacité appropriée,
...














Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...