ISO 24613-4:2021
(Main)Language resource management — Lexical markup framework (LMF) — Part 4: TEI serialization
Language resource management — Lexical markup framework (LMF) — Part 4: TEI serialization
This document describes the serialization of the lexical markup framework (LMF) model defined as an XML model compliant with the Text Encoding Initiative (TEI) Guidelines. This serialization covers the classes of ISO 24613-1 (the LMF core model) as well as classes provided by ISO 24613-2 (the machine readable dictionary, MRD, model) and ISO 24613-3 (the etymological extension).
Gestion des ressources linguistiques — Cadre de balisage lexical (LMF) — Partie 4: Sérialisation TEI
Le présent document décrit la sérialisation du cadre de balisage lexical (LMF) défini en tant que modèle XML conforme aux lignes directrices de la TEI (Text Encoding Initiative). Cette sérialisation couvre les classes de l'ISO 24613‑1 (modèle de base du LMF) ainsi que les classes fournies par l'ISO 24613‑2 (modèle de dictionnaire lisible par ordinateur, MRD) et l'ISO24613‑3 (extension étymologique).
Upravljanje jezikovnih virov - Ogrodje za označevanje leksikonov (LMF) - 4. del: Serializacija TEI
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-junij-2021
Nadomešča:
SIST ISO 24613:2013
Upravljanje jezikovnih virov - Ogrodje za označevanje leksikonov (LMF) - 4. del:
Serializacija TEI
Language resource management - Lexical markup framework (LMF) - Part 4: TEI
serialization
Gestion des ressources linguistiques -- Cadre de balisage lexical (LMF) - Partie 4:
Sérialisation TEI
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 24613-4:2021
ICS:
01.020 Terminologija (načela in Terminology (principles and
koordinacija) coordination)
01.140.20 Informacijske vede Information sciences
35.240.30 Uporabniške rešitve IT v IT applications in information,
informatiki, dokumentiranju in documentation and
založništvu publishing
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 24613-4
First edition
2021-01
Language resource management —
Lexical markup framework (LMF) —
Part 4:
TEI serialization
Gestion des ressources linguistiques — Cadre de balisage lexical
(LMF) —
Partie 4: Sérialisation TEI
Reference number
©
ISO 2021
© ISO 2021
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2021 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 General principles . 1
5 Serialization of the LMF core model (ISO 24613-1) . 2
5.1 Implementing the LexicalResource class . 2
5.2 Implementing the GlobalInformation class. 2
5.3 Implementing the Lexicon class . 3
5.4 Implementing the LexiconInformation class . 4
5.5 Implementing the LexicalEntry class . 4
5.6 Implementing the Form and Lemma classes . 5
5.6.1 Form class . 5
5.6.2 Lemma class . 5
5.7 Implementing the GrammaticalInformation class . 5
5.8 Implementing the Sense class . 7
5.9 Implementing the Definition class . 7
5.10 Implementing the OrthographicRepresentation class . 8
5.11 Implementing the CrossREF class . 8
5.12 Data category selection. 9
6 Serialization of the MRD model (ISO 24613-2) . 9
6.1 Implementing the form representations for the Form class . 9
6.2 Implementing classes derived from the Form class.11
6.2.1 General principles .11
6.2.2 Implementing the WordForm class .11
6.2.3 Implementing the Stem class .11
6.2.4 Implementing the WordPart class .11
6.2.5 Implementing the RelatedForm class .12
6.3 Implementing the Bibliography class .12
6.4 Implementing the CrossREF mechanism to refer to external media files .12
6.5 Implementing the Example class .12
6.6 Implementing the Translation class .13
6.7 Implementing the TextRepresentation class .13
6.8 Implementing the SubjectField class .14
6.9 Implementing the CrossREF mechanism to represent related entries .14
7 Implementing the classes from the etymological extension (ISO 24613-3) .15
7.1 Implementing the Etymology class .15
7.2 Implementing the Etymon class.15
7.2.1 Referencing forms in an etymon .16
7.2.2 Representing the meaning of an etymon .16
7.2.3 Representing the language of an etymon .16
7.2.4 Associating grammatical information to an etymon.16
7.2.5 Dating an etymon .16
7.2.6 Providing sources associated with an etymon .17
7.2.7 Further prose component in an etymological description .17
7.3 Implementing the EtyLink class .17
7.4 Implementing the CognateSet class .17
7.5 Implementing the Cognate class .17
7.6 Implementing the Gloss class .18
8 Additional mechanisms .18
8.1 Overview .18
8.2 Representing punctuation marks with .18
8.3 Representing various labels with .18
8.4 Encoding simple separating characters with .19
8.5 Providing rendition information with the @rend attribute.19
8.6 Usage example of the additional features introduced in Clause 8 .19
Bibliography .20
iv © ISO 2021 – All rights reserved
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to
the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see
www .iso .org/ iso/ foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 37, Language and terminology,
Subcommittee SC 4, Language resource management.
1)
This first edition of ISO 24613-4, together with ISO 24613-1:2019, ISO 24613-2:2020, ISO 24613-3:—
2)
and ISO 24613-5:— , cancels and replaces ISO 24613:2008, which has been technically revised.
The main changes compared to the previous edition are as follows:
— entire revision of the content and its subdivision into several parts.
A list of all parts in the ISO 24613 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
1) Under preparation. Stage at the time of publication: ISO/FDIS 24613-3:2020.
2) Under preparation. Stage at the time of publication: ISO/DIS 24613-5:2020.
----------------------
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.