Springs - Measurement and test parameters - Part 3: Cold formed cylindrical helical torsion springs

This document specifies the measurement and test methods for general characteristics of cold formed cylindrical helical torsion springs made from round wire, excluding dynamic testing.

Ressorts — Mesures et paramètres d'essai — Partie 3: Ressorts hélicoïdaux de torsion cylindriques formés à froid

Le présent document spécifie les méthodes de mesure et d'essai pour les caractéristiques générales des ressorts de torsion hélicoïdaux cylindriques formés à froid fabriqués à partir de fils ronds, à l'exclusion des essais dynamiques.

General Information

Status
Published
Publication Date
04-Apr-2024
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
05-Apr-2024
Due Date
17-Aug-2024
Completion Date
05-Apr-2024
Ref Project

Overview

ISO 22705-3:2024 - "Springs - Measurement and test parameters - Part 3: Cold formed cylindrical helical torsion springs" specifies standardized measurement and test methods for the general characteristics of cold formed cylindrical helical torsion springs made from round wire. The standard covers static geometric and mechanical parameters and test conditions but explicitly excludes dynamic testing. It also defines environmental conditions, personnel qualifications, measuring and guiding devices, and test locations to ensure consistent, repeatable inspection and reporting.

Key Topics

The document provides detailed guidance for measurement and testing of key spring parameters, including:

  • Body length (Lb), outside diameter (De) and inside diameter (Di)
  • Spring leg length (l), number of coils (n) and coil direction
  • Bending radius on legs (r) and angle of bend on legs (φ)
  • Spring pitch (p) / distance between coils (u)
  • Spring torque (M) and free angle (γ0)
  • Shear-off burr assessment for cut or formed ends
  • Measurement and testing equipment, calibration and conditions of measurement
  • Geometries of guiding and supporting devices, test locations on the product
  • Environmental conditions and qualifications of personnel performing tests

Informative annexes support practical use:

  • Annex A - Calculation of spring rate (Rm)
  • Annex B - Types of legs
  • Annex C - Measurement of leg length
  • Annex D - Offset of leg

Applications

ISO 22705-3 is intended for engineers and quality professionals involved in the design, manufacture, inspection and procurement of torsion springs. Typical uses include:

  • Establishing repeatable quality control and inspection criteria on production lines
  • Defining acceptance tests and inspection plans for incoming or outgoing components
  • Supporting metrology labs and test houses with standardized measurement procedures
  • Assisting product designers and R&D teams to validate geometry and static torque characteristics
  • Enabling consistent supplier audits and contract specifications for torsion springs

Who should use it

  • Spring manufacturers and tooling suppliers
  • OEMs and component specifiers (automotive, electronics, industrial equipment)
  • Quality assurance and metrology personnel
  • Test laboratories and third‑party inspectors
  • Purchasing and supplier quality engineers

Related standards (if applicable)

  • This is Part 3 of the ISO 22705 series; other parts address different spring types or parameters. Users should consult the broader ISO 22705 family and applicable national standards for complete test and specification coverage.

Keywords: ISO 22705-3, torsion springs, cold formed cylindrical helical torsion springs, spring measurement, spring testing methods, spring torque, spring inspection, quality control, metrology.

Standard
ISO 22705-3:2024 - Springs — Measurement and test parameters — Part 3: Cold formed cylindrical helical torsion springs Released:5. 04. 2024
English language
30 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 22705-3:2024 - Ressorts — Mesures et paramètres d'essai — Partie 3: Ressorts hélicoïdaux de torsion cylindriques formés à froid Released:10/7/2025
French language
30 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
REDLINE ISO 22705-3:2024 - Ressorts — Mesures et paramètres d'essai — Partie 3: Ressorts hélicoïdaux de torsion cylindriques formés à froid Released:10/7/2025
French language
30 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


International
Standard
ISO 22705-3
First edition
Springs — Measurement and test
2024-04
parameters —
Part 3:
Cold formed cylindrical helical
torsion springs
Ressort — Mesures et paramètres d'essai —
Partie 3: Ressorts à torsion cylindrique, enroulés à froid
Reference number
© ISO 2024
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms, definitions, symbols and abbreviated terms . 1
3.1 Terms and definitions .1
3.2 Symbols and abbreviated terms .2
4 Environmental conditions . 4
5 Qualifications of the person(s) performing the work . 5
6 Geometries of guiding and supporting devices . 5
7 Measuring and testing equipment . 5
8 Measurement and test parameter for technical cold formed cylindrical torsion springs . 5
8.1 Body length (L ) .5
B
8.1.1 General .5
8.1.2 Type of characteristic .5
8.1.3 Measuring and/or testing equipment .5
8.1.4 Conditions of measurement and testing .6
8.1.5 Method of measurement and testing .6
8.1.6 Test location on the product.7
8.2 Outside diameter (D ).7
e
8.2.1 General .7
8.2.2 Type of characteristic .8
8.2.3 Measurement and/or testing equipment .8
8.2.4 Conditions of measurement and testing .8
8.2.5 Method of measurement and testing .8
8.2.6 Test location on the product.10
8.3 Inside diameter (D ) .10
i
8.3.1 General .10
8.3.2 Type of characteristic .11
8.3.3 Measurement and/or testing equipment .11
8.3.4 Conditions of measurement and testing .11
8.3.5 Method of measurement and testing .11
8.3.6 Test location on the product. 13
8.4 Spring leg length (l) . .14
8.4.1 General .14
8.4.2 Type of characteristic .14
8.4.3 Measurement and/or testing equipment .14
8.4.4 Conditions of measurement and testing . 15
8.4.5 Method of measurement and testing . 15
8.4.6 Test location on the product. 15
8.5 Number of coils (n) and coil direction . 15
8.5.1 General . 15
8.5.2 Type of characteristic .16
8.5.3 Measurement and/or testing equipment .16
8.5.4 Conditions of measurement and testing .16
8.5.5 Method of measurement and testing .16
8.5.6 Test location on the product.17
8.6 Bending radius on legs (r) .17
8.6.1 General .17
8.6.2 Type of characteristic .17
8.6.3 Measurement and/or testing equipment .17
8.6.4 Conditions of measurement and testing .18
8.6.5 Method of measurement and testing .18

iii
8.6.6 Test location on the product.18
8.7 Angle of bend on legs (φ) .18
8.7.1 General .18
8.7.2 Type of characteristic .18
8.7.3 Measurement and/or testing equipment .19
8.7.4 Conditions of measurement and testing .19
8.7.5 Method of measurement and testing .19
8.7.6 Test location on the product. 20
8.8 Spring pitch (p)/distance between the coils (u) . 20
8.8.1 General . 20
8.8.2 Type of characteristic . 20
8.8.3 Measurement and/or testing equipment .21
8.8.4 Conditions of measurement and testing .21
8.8.5 Method of measurement and testing .21
8.8.6 Test location on the product.21
8.9 Spring torque (M) . .21
8.9.1 General .21
8.9.2 Type of characteristic .21
8.9.3 Measurement equipment . 22
8.9.4 Conditions of measurement . . 22
8.9.5 Method of measurement . 22
8.9.6 Test location on the product. 23
8.10 Free angle (γγ ) .
8.10.1 General . 23
8.10.2 Type of characteristic . 23
8.10.3 Measurement and/or testing equipment .24
8.10.4 Conditions of measurement and testing .24
8.10.5 Method of measurement and testing .24
8.10.6 Test location on the product.24
8.11 Shear-off burr .24
8.11.1 General .24
8.11.2 Type of characteristic .24
8.11.3 Test equipment . 25
8.11.4 Conditions of testing . 25
8.11.5 Method of testing . 25
8.11.6 Test location on the product. 25
Annex A (informative) Calculation of spring rate R .26
M
Annex B (informative) Type of legs .27
Annex C (informative) Measurement of the length of leg l .28
Annex D (informative) Offset of leg c .29
Bibliography .30

iv
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through
ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee
has been established has the right to be represented on that committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely
with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described
in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the different types
of ISO document should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the
ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
ISO draws attention to the possibility that the implementation of this document may involve the use of (a)
patent(s). ISO takes no position concerning the evidence, validity or applicability of any claimed patent
rights in respect thereof. As of the date of publication of this document, ISO had not received notice of (a)
patent(s) which may be required to implement this document. However, implementers are cautioned that
this may not represent the latest information, which may be obtained from the patent database available at
www.iso.org/patents. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions
related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the World Trade Organization
(WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see http://www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 227, Springs.
A list of all parts in the ISO 22705 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.

v
International Standard ISO 22705-3:2024(en)
Springs — Measurement and test parameters —
Part 3:
Cold formed cylindrical helical torsion springs
1 Scope
This document specifies the measurement and test methods for general characteristics of cold formed
cylindrical helical torsion springs made from round wire, excluding dynamic testing.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms, definitions, symbols and abbreviated terms
3.1 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1.1
spring
mechanical device designed to store energy when deflected and to return the equivalent amount of energy
when released
[SOURCE: ISO 26909:2009, 1.1]
3.1.2
torsion spring
spring that offers resistance to a twisting moment around the longitudinal axis of the spring
[SOURCE: ISO 26909:2009, 1.4]
3.1.3
coil spring
coil-shaped spring
[SOURCE: ISO 26909:2009, 3.11]
3.1.4
helical torsion spring
torsion spring normally made of wire of circular cross-section wound around an axis and with ends suitable
for transmitting a twisting moment
[SOURCE: ISO 26909:2009, 3.14]

3.1.5
cold formed spring
spring formed at ambient temperature
[SOURCE: ISO 26909:2009, 1.12]
3.1.6
free angle
relative angle between both ends of a helical torsion spring when no load is applied
[SOURCE: ISO 26909:2009, 5.63]
3.1.7
torsional moment
torque
moment generated around the axis when external force is applied to a helical torsion spring
[SOURCE: ISO 26909:2009, 5.11]
3.1.8
spring characteristics
relationship between the load applied to a spring and the deflection caused by the load
[SOURCE: ISO 26909:2009, 5.1]
3.1.9
force
force exerted on or by a spring in order to reproduce or modify motion, or to maintain a system of forces in
equilibrium
[SOURCE: ISO 26909:2009, 5.2]
3.1.10
test parameter
parameter with a tolerance for which there is an immediate conclusion after test (OK or not OK)
Note 1 to entry: Test can be done without measurement (i.e. with go/no-go gauges)
3.2 Symbols and abbreviated terms
Table 1 includes the symbols and abbreviated terms used throughout this document.
Table 1 — Symbols and abbreviated terms
Symbols Units Designations
c mm offset of leg (see Annex D)
D mm outside diameter of spring
e
D mm inside diameter of spring
i
d mm diameter of wire
d mm maximum diameter of wire
max
d mm wire diameter after coiling
wire
d mm diameter of loading pins
R
L mm body length in axis direction (excluding legs) when unloaded
B
l mm length of leg (without considering working effect) see Annex C
l , l , . mm length of leg segments (without considering working effect)
1 2
l mm effective working length of leg
w
l , l , . mm effective working length of legs
w,1 w,2
TTaabbllee 11 ((ccoonnttiinnueuedd))
Symbols Units Designations
M N·mm spring torque or moment
M N·mm spring torque for the maximum test torsional angle and related leg length
n
M , M , . N·mm spring torques for the specified spring loads
1 2
n - number of coils
p mm spring pitch
MM-
ΔM
N·mm/rad,
R ==
angular spring rate (see Annex A)
M
N·mm/degree
Δαα -α
r mm bending radius
r , r , . mm inner bend radius on legs
1 2
r mm effective working radius
w
r , r , . mm effective working radius of legs
w,1 w,2
u mm distance between the coils
α rad, degree angular deflection of spring (stroke) between two positions α , α
h 1 2
α rad, degree maximum permissible test torsional angle
n
γ rad, degree the position angle between two legs when unloaded
α , α , . rad, degree torsional angles for the specified spring torques, M , M , .
1 2 1 2
ε degree relative end fixture angle for unloaded spring
ε , ε , . degree relative end fixture angle corresponding to α , α , .
1 2 1 2
φ , φ , . rad, degree angle of bend on legs
1 2
The symbols for unloaded torsion spring is shown in Figure 1. The torsion spring with tangential ends is
shown in Figure 2. The torsion spring when loaded is shown in Figure 3.
Figure 1 — Symbols for unloaded torsion spring

Figure 2 — Torsion spring with tangential ends
Figure 3 — Torsion spring when loaded
4 Environmental conditions
The spatial distribution and equipment of the facility shall permit a reliable implementation of the
measurement and test.
Measurements and tests should be carried out at ambient temperature in a normal workshop environment.
Special tests (e.g. in air-conditioned rooms or other special environments) shall be agreed upon between the
manufacturer and the customer.
Measuring and testing equipment should be subject to regular inspection.

5 Qualifications of the person(s) performing the work
The measurements and tests shall be carried out by a person who has been instructed/trained in the use of
the measuring and testing equipment, as well as regarding methods and test requirements.
The qualifications or additional knowledge and skills shall be documented in appropriate qualification or
training documents, depending on the requirements.
6 Geometries of guiding and supporting devices
If necessary, geometries of guiding and supporting devices (mandrels, guide sleeves, ring groove, etc.) shall
be agreed upon between the manufacturer and the customer to include special cases such as snapping
end coils, buckling, bulging. The alignment of guiding and supporting devices is aimed to improve the
reproducibility of the measurements.
7 Measuring and testing equipment
Suitable measuring equipment shall be selected (standards such as ISO 3611 for micrometers and
ISO 13385-1 for callipers can be used to ensure suitability).
8 Measurement and test parameter
...


Norme
internationale
ISO 22705-3
Première édition
Ressorts — Mesures et paramètres
2024-04
d'essai —
Partie 3:
Ressorts hélicoïdaux de torsion
cylindriques formés à froid
Springs — Measurement and test parameters —
Part 3: Cold formed cylindrical helical torsion springs
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2024
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .v
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes, définitions, symboles et abréviations . 1
3.1 Termes et définitions .1
3.2 Symboles et abréviations .2
4 Conditions environnementales . 4
5 Qualifications de la ou des personnes réalisant le travail . 5
6 Géométries des dispositifs de guidage et de support . 5
7 Appareils de mesure et équipement d'essai . 5
8 Paramètre de mesure et d'essai pour les ressorts de torsion cylindriques formés à froid
techniques . 5
8.1 Longueur du corps (L ) .5
B
8.1.1 Généralités .5
8.1.2 Type de caractéristique .5
8.1.3 Appareils de mesure et/ou équipements d'essai .6
8.1.4 Conditions de mesure et d'essai .6
8.1.5 Méthode de mesure et d'essai .6
8.1.6 Emplacement d'essai sur le produit .7
8.2 Diamètre extérieur (D ) . .7
e
8.2.1 Généralités .7
8.2.2 Type de caractéristique .8
8.2.3 Appareils de mesure et/ou équipements d'essai .8
8.2.4 Conditions de mesure et d'essai .8
8.2.5 Méthode de mesure et d'essai .8
8.2.6 Emplacement d'essai sur le produit .10
8.3 Diamètre intérieur (D ) .11
i
8.3.1 Généralités .11
8.3.2 Type de caractéristique .11
8.3.3 Appareils de mesure et/ou équipements d'essai .11
8.3.4 Conditions de mesure et d'essai .11
8.3.5 Méthode de mesure et d'essai .11
8.3.6 Emplacement d'essai sur le produit . 13
8.4 Longueur de la branche du ressort (l) .14
8.4.1 Généralités .14
8.4.2 Type de caractéristique .14
8.4.3 Appareils de mesure et/ou équipements d'essai .14
8.4.4 Conditions de mesure et d'essai . 15
8.4.5 Méthode de mesure et d'essai . 15
8.4.6 Emplacement d'essai sur le produit . 15
8.5 Nombre de spires (n) et direction des spires .16
8.5.1 Généralités .16
8.5.2 Type de caractéristique .16
8.5.3 Appareils de mesure et/ou équipements d'essai .16
8.5.4 Conditions de mesure et d'essai .16
8.5.5 Méthode de mesure et d'essai .16
8.5.6 Emplacement d'essai sur le produit .17
8.6 Rayon de formage des branches (r) .17
8.6.1 Généralités .17
8.6.2 Type de caractéristique .17
8.6.3 Appareils de mesure et/ou équipements d'essai .17
8.6.4 Conditions de mesure et d'essai .18

iii
8.6.5 Méthode de mesure et d'essai .18
8.6.6 Emplacement d'essai sur le produit .18
8.7 Angle de position des branches (φ) .18
8.7.1 Généralités .18
8.7.2 Type de caractéristique .18
8.7.3 Appareils de mesure et/ou équipements d'essai .19
8.7.4 Conditions de mesure et d'essai .19
8.7.5 Méthode de mesure et d'essai .19
8.7.6 Emplacement d'essai sur le produit . 20
8.8 Pas de ressort (p)/distance entre les spires (u) . 20
8.8.1 Généralités . 20
8.8.2 Type de caractéristique . 20
8.8.3 Appareils de mesure et/ou équipements d'essai .21
8.8.4 Conditions de mesure et d'essai .21
8.8.5 Méthode de mesure et d'essai .21
8.8.6 Emplacement d'essai sur le produit .21
8.9 Couple du ressort (M) .21
8.9.1 Généralités .21
8.9.2 Type de caractéristique . 22
8.9.3 Appareils de mesure . 22
8.9.4 Conditions de mesure . 22
8.9.5 Méthode de mesure . . 22
8.9.6 Emplacement d'essai sur le produit . 23
8.10 Angle libre (γγ ) .
8.10.1 Généralités . 23
8.10.2 Type de caractéristique . 23
8.10.3 Appareils de mesure et/ou équipements d'essai .24
8.10.4 Conditions de mesure et d'essai .24
8.10.5 Méthode de mesure et d'essai .24
8.10.6 Emplacement d'essai sur le produit .24
8.11 Bavure de cisaillement .24
8.11.1 Généralités .24
8.11.2 Type de caractéristique .24
8.11.3 Équipement d'essai . 25
8.11.4 Conditions d'essai . 25
8.11.5 Méthode d'essai . 25
8.11.6 Emplacement d'essai sur le produit . 25
Annexe A (informative) Calcul de la raideur de ressort R .26
M
Annexe B (informative) Type de branches .27
Annexe C (informative) Mesurage de la longueur de la branche l .28
Annexe D (informative) Décalage de la branche c .29
Bibliographie .30

iv
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux
de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire
partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a
été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L'ISO attire l'attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l'utilisation
d'un ou de plusieurs brevets. L'ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l'applicabilité
de tout droit de propriété revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l'ISO
n'avait pas reçu notification qu'un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application.
Toutefois, il y a lieu d'avertir les responsables de la mise en application du présent document que des
informations plus récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à
l'adresse www.iso.org/brevets. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié tout ou
partie de tels droits de brevet.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de
l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au
commerce (OTC), voir www.iso.org/iso/fr/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 227, Ressorts.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 22705 se trouve sur le site Web de l’ISO.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.

v
Norme internationale ISO 22705-3:2024(fr)
Ressorts — Mesures et paramètres d'essai —
Partie 3:
Ressorts hélicoïdaux de torsion cylindriques formés à froid
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie les méthodes de mesure et d'essai pour les caractéristiques générales des
ressorts de torsion hélicoïdaux cylindriques formés à froid fabriqués à partir de fils ronds, à l'exclusion des
essais dynamiques.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes, définitions, symboles et abréviations
3.1 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation,
consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse http:// www .iso .org/ obp
— ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse https:// www .electropedia .org/
3.1.1
ressort
dispositif mécanique conçu pour emmagasiner de l'énergie lorsqu'il est déformé et en restituer la même
quantité lorsqu'il est relâché
[SOURCE: ISO 26909:2009, 1.1]
3.1.2
ressort de torsion
ressort qui s'oppose à un moment de torsion autour de l'axe longitudinal du ressort
[SOURCE: ISO 26909:2009, 1.4]
3.1.3
ressort hélicoïdal
ressort en forme de bobine
[SOURCE: ISO 26909:2009, 3.11]
3.1.4
ressort de torsion hélicoïdal
ressort de torsion généralement fait de fil de section circulaire, enroulé autour d'un axe et dont les extrémités
peuvent transmettre un moment de torsion
[SOURCE: ISO 26909:2009, 3.14]

3.1.5
ressort formé à froid
ressort formé à température ambiante
[SOURCE: ISO 26909:2009, 1.12]
3.1.6
angle libre
angle relatif entre les deux extrémités d'un ressort de torsion hélicoïdal lorsque aucune charge ne lui est
appliquée
[SOURCE: ISO 26909:2009, 5.63]
3.1.7
moment de torsion
couple
moment généré autour de l'axe lorsqu'une force extérieure est appliquée à un ressort de torsion hélicoïdal
[SOURCE: ISO 26909:2009, 5.11 - modifié: «ou une barre de torsion» a été supprimé]
3.1.8
caractéristiques du ressort
relation entre la charge appliquée à un ressort et la course provoquée par la charge
[SOURCE: ISO 26909:2009, 5.1]
3.1.9
force
force exercée sur le ressort ou par le ressort afin de reproduire ou modifier un mouvement, ou de maintenir
un système de forces en équilibre
[SOURCE: ISO 26909:2009, 5.2]
3.1.10
paramètre d'essai
paramètre avec une tolérance pour laquelle il y a une conclusion immédiate après l'essai (OK ou pas OK)
Note 1 à l'article: L'essai peut être réalisé sans mesurage (c'est-à-dire avec des calibres entre/n'entre pas)
3.2 Symboles et abréviations
Le Tableau 1 donne les symboles et les termes abrégés utilisés dans le présent document.
Tableau 1 — Symboles et abréviations
Symboles Unités Désignations
c mm décalage de la branche (voir Annexe D)
D mm diamètre extérieur de ressort
e
D mm diamètre intérieur de ressort
i
d mm diamètre du fil
d mm diamètre du fil maximal
max
d mm diamètre du fil après enroulement
wire
d mm diamètre des pions d’entraînement
R
longueur du corps dans la direction de l'axe (à l'exclusion des
L mm
B
branches) lorsque le ressort est à l'état libre
longueur de la branche (sans tenir compte de l'effet de travail), voir
l mm
Annexe C
TTaabblleeaauu 11 ((ssuuiitte)e)
Symboles Unités Désignations
longueur des segments de branche (sans tenir compte de l'effet de
l , l , . mm
1 2
travail)
l mm longueur de travail effective de la branche
w
l , l , . mm longueur de travail effective des branches
w,1 w,2
M N·mm couple ou moment de ressort
moment de ressort pour l'angle de torsion d'essai maximal et la lon-
M N·mm
n
gueur de branche correspondante
M , M , . N·mm moments de ressort pour les charges de ressort spécifiées
1 2
n - nombre de spires
p mm pas de ressort
MM−
ΔM
21 N·mm/rad,
R == raideur de ressort angulaire (voir Annexe A)
M
N·mm/degré
Δα αα−
r mm rayon d'enroulement (r)
r , r , . mm rayon intérieur d'enroulement au niveau des branches
1 2
r mm rayon de travail effectif
w
r , r , . mm rayon de travail effectif des branches
w,1 w,2
u mm distance entre les spires
angle au centre de débattement du ressort (course) entre deux posi-
α rad, degré
h
tions α , α
1 2
Diamètre de
α l'ouverture angle de torsion d'essai maximal admissible
n
d'analyse
Diamètre de
angle de position entre deux branches lorsque le ressort est à l'état
γ l'ouverture
libre
d'analyse
Diamètre de
α , α , . l'ouverture angles de torsion pour les moments de ressort spécifiés, M , M , .
1 2 1 2
d'analyse
ε degré angle relatif d'entraînement à l'extrémité du ressort à l'état libre
ε , ε , . degré angle relatif d'entraînement à l'extrémité correspondant à α , α , .
1 2 1 2
Diamètre de
φ , φ , . l'ouverture angle d'enroulement sur les branches
1 2
d'analyse
Les symboles pour le ressort de torsion à l'état libre sont montrés à la Figure 1. Le ressort de torsion avec
branches tangentes est représenté à la Figure 2. Le ressort de torsion lorsqu'il est chargé est représenté à la
Figure 3.
Figure 1 — Symboles pour le ressort de torsion à l'état libre

Figure 2 — Ressort de torsion à branches tangentes
Figure 3 — Ressort de torsion lorsqu'il est chargé
4 Conditions environnementales
La répartition spatiale et l'équipement de l'installation doivent permettre une mise en œuvre fiable du
mesurage et de l'essai.
Il convient de réaliser les mesurages et les essais à température ambiante dans un environnement
d'atelier normal.
Des essais spéciaux (par exemple, dans des locaux climatisés ou dans d'autres environnements spéciaux)
doivent faire l'objet d'un accord entre le fabricant et le client.
Il convient que les appareils de mesure et les équipements d'essai fassent l'objet de contrôles réguliers.

5 Qualifications de la ou des personnes réalisant le travail
Les mesurages et les essais doivent être réalisés par une personne qui a reçu des instructions/une formation
relatives à l'utilisation de l'appareil de mesure et d'essai, ainsi qu'aux méthodes et aux exigences d'essai.
Les qualifications ou les connaissances et compétences supplémentaires doivent être documentées dans des
documents de qualification ou de formation appropriés, en fonction des exigences.
6 Géométries des dispositifs de guidage et de support
Si nécessaire, les géométries des dispositifs de guidage et de support (mandrins, douilles de guidage, rainure
annulaire, etc.) doivent faire l'objet d'un accord entre le fabricant et le client afin d'inclure des cas particuliers
tels que des spires d'extrémité de serrage, un flambement, un renflement. L'alignement des dispositifs de
guidage et de support est destiné à améliorer la reproductibilité des mesurages.
7 Appareils de mesure et équipement d'essai
Un appareil de mesure adapté doit être choisi (des normes telles que l'ISO 3611 pour les micromètres et
l'ISO 13385-1 pour les pieds à coulisse peuvent être utilisées pour s'assurer de leur pertinence).
8 Paramètre de mesure et d'essai pour les ressorts de torsion cylindriques formés à
froid techniques
8.1 Longueur du corps (L )
B
8.1.1 Généralités
La longueur à spires jointives L est un paramètre de mesure et d'essai.
b
8.1.2 Type de caractéristique
La longueur du corps L est la longueur du corps dans la direction de l'axe (à l'exclusion des branches)
B
lorsqu'aucune charge n'est appliquée (voir Figure 4); il convient que les autres cas fassent l'objet d'un accord
entre le fabricant et le client.
Figure 4 — Longueur de corps (L) du ressort de torsion à l'état libre pour les ressorts à
B
enroulement ouvert
8.1.3 Appareils de mesure et/ou équipements d'essai
Les appareils de mesure suivants peuvent être utilisés:
— micromètre;
— comparateur de hauteur;
— pied à coulisse
— comparateur à cadran/pied à coulisse indicateur;
— capteur de mesure électronique;
— instruments de mesure optique/microscope de mesure/systèmes de caméra/projecteur.
Dans le cas des essais d'attribution, l'équipement d'e
...


ISO 22705--3:2024(fr)
2025-08-11
Première édition
2024-04
Ressorts — Mesures et paramètres d'essai —
Partie 3:
Ressorts hélicoïdaux de torsion cylindriques, formés à froid
Springs — Measurement and test parameters —
Part 3: Cold formed cylindrical helical torsion springs

Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvreoeuvre, aucune partie
de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique
ou mécanique, y compris la photocopie, ou la diffusion sur l'internetl’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite
préalable. Les demandes d’autorisation peuventUne autorisation peut être adresséesdemandée à l’ISO à l’adresse ci-
après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO Copyright Officecopyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, GenèveGeneva
Tél.:Phone: + 41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
WebWebsite: www.iso.org
Publié en Suisse.
ii
Sommaire
Avant-propos . iv
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes, définitions, symboles et abréviations . 1
3.1 Termes et définitions . 1
3.2 Symboles et abréviations . 2
4 Conditions environnementales . 5
5 Qualifications de la ou des personnes réalisant le travail . 5
6 Géométries des dispositifs de guidage et de support . 5
7 Appareils de mesure et équipement d'essai . 6
8 Paramètre de mesure et d'essai pour les ressorts de torsion cylindriques formés à froid
techniques . 6
8.1 Longueur du corps (L ) . 6
B
8.2 Diamètre extérieur (D ) . 8
e
8.3 Diamètre intérieur (D ) . 11
i
8.4 Longueur de la branche du ressort (l) . 15
8.5 Nombre de spires (n) et direction des spires . 17
8.6 Rayon de formage des branches (r) . 18
8.7 Angle de position des branches (φ) . 20
8.8 Pas de ressort (p)/distance entre les spires (u) . 21
8.9 Couple du ressort (M) . 23
8.10 Angle libre (𝜸𝟎) . 24
8.11 Bavure de cisaillement . 25
Annexe A (informative) Calcul de la raideur de ressort R . 28
M
Annexe B (informative) Type de branches . 29
Annexe C (informative) Mesurage de la longueur de la branche l . 30
Annexe D (informative) Décalage de la branche c . 31
Bibliographie . 32

iii
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont décrites
dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents critères
d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été rédigé
conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L'ISO attire l'attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l'utilisation
d'un ou de plusieurs brevets. L'ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l'applicabilité de
tout droit de propriété revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l'ISO n'avait pas
reçu notification qu'un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application. Toutefois, il
y a lieu d'avertir les responsables de la mise en application du présent document que des informations plus
récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à
l'adresse www.iso.org/brevets. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié tout ou
partie de tels droits de brevet.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions spécifiques
de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de l'ISO aux
principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au commerce
(OTC), voir www.iso.org/iso/fr/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 227, Ressorts.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 22705 se trouve sur le site Web de l’ISO.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.
iv
Norme internationale ISO 22705-3:2024(fr)

RessortRessorts — Mesures et paramètres d'essai —
Partie 3:
Ressorts hélicoïdaux de torsion cylindriques, formés à froid
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie les méthodes de mesure et d'essai pour les caractéristiques générales des
ressorts de torsion hélicoïdaux cylindriques formés à froid fabriqués à partir de fils ronds, à l'exclusion des
essais dynamiques.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes, définitions, symboles et abréviations
3.1 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation,
consultables aux adresses suivantes:
— — ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse http://www.iso.org/obp
— — ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse https://www.electropedia.org/
3.1.1 3.1.1
ressort
dispositif mécanique conçu pour emmagasiner de l'énergie lorsqu'il est déformé et en restituer la même
quantité lorsqu'il est relâché
[SOURCE: ISO 26909:2009, 1.1]
3.1.2 3.1.2
ressort de torsion
ressort qui s'oppose à un moment de torsion autour de l'axe longitudinal du ressort
[SOURCE: ISO 26909:2009, 1.4]
3.1.3 3.1.3
ressort hélicoïdal
ressort en forme de bobine
[SOURCE: ISO 26909:2009, 3.11]
3.1.4 3.1.4
ressort de torsion hélicoïdal
ressort de torsion généralement fait de fil de section circulaire, enroulé autour d'un axe et dont les extrémités
peuvent transmettre un moment de torsion
[SOURCE: ISO 26909:2009, 3.14]
3.1.5 3.1.5
ressort formé à froid
ressort formé à température ambiante
[SOURCE: ISO 26909:2009, 1.12]
3.1.6 3.1.6
angle libre
angle relatif entre les deux extrémités d'un ressort de torsion hélicoïdal lorsque aucune charge ne lui est
appliquée
[SOURCE: ISO 26909:2009, 5.63]
3.1.7 3.1.7
moment de torsion
couple
moment généré autour de l'axe lorsqu'une force extérieure est appliquée à un ressort de torsion hélicoïdal
[SOURCE: ISO 26909:2009, 5.11 - modifié: «ou une barre de torsion» a été supprimé]
3.1.8 3.1.8
caractéristiques du ressort
relation entre la charge appliquée à un ressort et la course provoquée par la charge
[SOURCE: ISO 26909:2009, 5.1]
3.1.9 3.1.9
force
force exercée sur le ressort ou par le ressort afin de reproduire ou modifier un mouvement, ou de maintenir
un système de forces en équilibre
[SOURCE: ISO 26909:2009, 5.2]
3.1.10 3.1.10
paramètre d'essai
paramètre avec une tolérance pour laquelle il y a une conclusion immédiate après l'essai (OK ou pas OK)
Note 1 à l’article l'article: L'essai peut être réalisé sans mesurage (c'est-à-dire avec des calibres entre/n'entre pas)
3.2 Symboles et abréviations
Le Tableau 1Tableau 1 donne les symboles et les termes abrégés utilisés dans le présent document.
Tableau 1 — Symboles et abréviations
Symboles Unités Désignations
c mm décalage de la branche (voir Annexe DAnnexe D))
De mm diamètre extérieur de ressort
Symboles Unités Désignations
D mm diamètre intérieur de ressort
i
d mm diamètre du fil
dmax mm diamètre du fil maximal
d mm diamètre du fil après enroulement
wire
d mm diamètre des pions d’entraînement
R
longueur du corps dans la direction de l'axe (à l'exclusion des
L mm
B
branches) lorsque le ressort est à l'état libre
longueur de la branche (sans tenir compte de l'effet de travail), voir
l mm
Annexe CAnnexe C
longueur des segments de branche (sans tenir compte de l'effet de
l , l , . mm
1 2
travail)
l mm longueur de travail effective de la branche
w
lw,1, lw,2, . mm longueur de travail effective des branches
M N·mm couple ou moment de ressort
moment de ressort pour l'angle de torsion d'essai maximal et la
Mn N·mm
longueur de branche correspondante
M , M , . N·mm moments de ressort pour les charges de ressort spécifiées
1 2
n - nombre de spires
p mm pas de ressort
𝛥𝑀 𝑀 − 𝑀
2 1 N·mm/rad,
𝑅 = = raideur de ressort angulaire (voir Annexe AAnnexe A))
𝑀
N·mm/degré
𝛥𝛼 𝛼 − 𝛼
2 1
r mm Rayon d'enroulement (r)
r1, r2, . mm rayon intérieur d'enroulement au niveau des branches
r mm rayon de travail effectif
w
r , r , . mm rayon de travail effectif des branches
w,1 w,2
u mm distance entre les spires
angle au centre de débattement du ressort (course) entre deux
αh rad, degré
positions α1, α2
Diamètre de
α l'ouverture angle de torsion d'essai maximal admissible
n
d'analyse
Diamètre de
angle de position entre deux branches lorsque le ressort est à l'état
𝛾 l'ouverture
libre
d'analyse
Diamètre de
α1, α2, . l'ouverture angles de torsion pour les moments de ressort spécifiés, M1, M2, .
d'analyse
𝜀 degré angle relatif d'entraînement à l'extrémité du ressort à l'état libre
, ,𝜀 , 𝜀 , . degré angle relatif d'entraînement à l'extrémité correspondant à α , α , .
1 2
1 2
Diamètre de
φ , φ , . l'ouverture angle d'enroulement sur les branches
1 2
d'analyse
Les symboles pour le ressort de torsion à l'état libre sont montrés à la Figure 1Figure 1. Le ressort de torsion
avec branches tangentes est représenté à la Figure 2Figure 2. Le ressort de torsion lorsqu'il est chargé est
représenté à la Figure 3Figure 3.
22705-3_ed1fig1.EPS
Figure 1 — Symboles pour le ressort de torsion à l'état libre
22705-3_ed1fig2.EPS
Figure 2 — Ressort de torsion à branches tangentes
22705-3_ed1fig3.EPS
Figure 3 — Ressort de torsion lorsqu'il est chargé
4 Conditions environnementales
La répartition spatiale et l'équipement de l'installation doivent permettre une mise en œuvre fiable du
mesurage et de l'essai.
Il convient de réaliser les mesurages et les essais à température ambiante dans un environnement d'atelier
normal.
Des essais spéciaux (par exemple, dans des locaux climatisés ou dans d'autres environnements spéciaux)
doivent faire l'objet d'un accord entre le fabricant et le client.
Il convient que les appareils de mesure et les équipements d'essai fassent l'objet de contrôles réguliers.
5 Qualifications de la ou des personnes réalisant le travail
Les mesurages et les essais doivent être réalisés par une personne qui a reçu des instructions/une formation
relatives à l'utilisation de l'appareil de mesure et d'essai, ainsi qu'aux méthodes et aux exigences d'essai.
Les qualifications ou les connaissances et compétences supplémentaires doivent être documentées dans des
documents de qualification ou de formation appropriés, en fonction des exigences.
6 Géométries des dispositifs de guidage et de support
Si nécessaire, les géométries des dispositifs de guidage et de support (mandrins, douilles de guidage, rainure
annulaire, etc.) doivent faire l'objet d'un accord entre le fabricant et le client afin d'inclure des cas particuliers
tels que des spires d'extrémité de serrage, un flambement, un renflement. L'alignement des dispositifs de
guidage et de support est destiné à améliorer la reproductibilité des mesurages.
7 Appareils de mesure et équipement d'essai
Un appareil de mesure adapté doit être choisi (des normes telles que l'ISO 3611 pour les micromètres et
l'ISO 13385--1 pour les pieds à coulisse peuvent être utilisées pour s'assurer de leur pertinence).
8 Paramètre de mesure et d'essai pour les ressorts de torsion cylindriques formés à
froid techniques
8.1 Longueur du corps (L )
B
8.1.1 Généralités
La longueur à spires jointives L est un paramètre de mesure et d'essai.
b
8.1.2 Type de caractéristique
La longueur du corps L est la longueur du corps dans la direction de l'axe (à l'exclusion des branches)
B
lorsqu'aucune charge n'est appliquée (voir Figure 4Figure 4);); il convient que les autres cas fassent l'objet
d'un accord entre le fabricant et le client.
22705-3_ed1fig4.EPS
Figure 4 — Longueur de corps (L ) du ressort de torsion à l'état libre pour les ressorts à enroulement
B
ouvert
8.1.3 Appareils de mesure et/ou équipements d'essai
Les appareils de mesure suivants peuvent être utilisés:
— — micromètre;
— — comparateur de hauteur;
— — pied à coulisse
— — comparateur à cadran/pied à coulisse indicateur;
— — capteur de mesure électronique;
— — instruments de mesure optique/microscope de mesure/systèmes de caméra/projecteur.
Dans le cas des essais d'attribution, l'équipement d'essai suivant peut être utilisé:
— instruments de mesure optique/microscope de mesure/systèmes de caméra/projecteur.
Dans le cas des essais d'attribution, l'équipement d'essai suivant peut être utilisé:
— — calibres d'attribution (calibres «ENTRE/N'ENTRE PAS»).
8.1.4 Conditions de mesure et d'essai
La longueur du corps L doit être évaluée à température ambiante à l'état de livraison.
B
8.1.5 Méthode de mesure et d'essai
Le mesurage peut être réalisé sans contact en utilisant des modes opératoires optiques, capacitifs ou
électriques par contact (avec une force minimale) ou par contact avec les surfaces de mesure (dans les limites
de tolérance/hors des limites de tolérance/calibres d'essai) (voir Figure 5Figure 5).).
Lorsqu'il existe un effet du poids propre du ressort, il convient que le mesurage de la longueur de corps fasse
l'objet d'un accord entre le fabricant et le client.
22705-3_ed1fig5a.EPS
22705-3_ed1fig5b.EPS
a) Contrôle de la limite supérieure de tolérance avec calibre b) Contrôle de la limite supérieure de tolérance avec calibre
(LB ≤ LB,max) (ENTRE/dans les limites de tolérance) (LB > LB,max) (N'ENTRE PAS/hors des limites de tolérance)
22705-3_ed1fig5d.EPS
22705-3_ed1fig5c.EPS
c) Contrôle de la limite inférieure de tolérance avec calibre d) Contrôle de la limite inférieure de tolérance avec calibre
(L ≥ L ) (N'ENTRE PAS/dans les limites de tolérance) (L < L ) (ENTRE/hors des limites de tolérance)
B B,min B B,min
Figure 5 — Méthode d'essai de la longueur du corps (L ) avec calibres (exemples)
B
8.1.6 Emplacement d'essai sur le produit
La direction d'essai est dans la direction axiale par rapport au ressort fini. La position de mesure est la distance
entre les points tangents des deux branches de torsion et parallèle à l'axe du corps du ressort.
Lors de l'utilisation d'un appareil de mesure qui induit une force de mesure, il convient alors que la force
appliquée ne déforme et/ou ne comprime pas le ressort de manière significative.
Lorsqu'un appareil de mesure optique (systèmes de caméra) est utilisé, l'axe de mesure est perpendiculaire à
l'axe du ressort.
8.2 Diamètre extérieur (D )
e
8.2.1 Généralités
Le diamètre extérieur D est un paramètre de mesure et d'essai.
e
8.2.2 Type de caractéristique
D est la valeur du diamètre extérieur sur l'ensemble du corps du ressort (voir Figure 6Figure 6).). Si les
e
branches sont enroulées dans la partie extérieure du corps du ressort ou si les branches chevauchent le
diamètre extérieur, les branches sont à ignorer.
22705-3_ed1fig6.EPS
Figure 6 — Diamètre extérieur (D )
e
8.2.3 Appareils de mesure et/ou équipements d'essai
Les appareils de mesure suivants peuvent être utilisés:
— — micromètre;
— — pied à coulisse;
— — comparateur à cadran.
En variante, un appareil de mesure optique peut être utilisé.
Dans le cas des essais d'attribution, l'équipement d'essai suivant peut être utilisé:
— — douille d'essai.
— — calibre spécial (à base de pièces):
— — calibre-mâchoires.
La forme et les dimensions de tous les équipements d'essai doivent faire l'objet d'un accord entre le fabricant
et le client.
8.2.4 Conditions de mesure et d'essai
Le diamètre extérieur D doit être évalué à température ambiante à l'état de livraison.
e
8.2.5 Méthode de mesure et d'essai
a) a) Mesurage variable (par exemple pied à coulisse) (voir Figure 7Figure 7))
Le mesurage est réalisé en plusieurs positions sur le produit, au moins à la première extrémité, au centre et à
la seconde extrémité du ressort. En l'absence d'interférence avec les branches, les mesurages à l'extrémité
sont réalisés dans deux directions perpendiculaires du ressort. Chaque valeur mesurée doit se situer dans les
limites de la tolérance. La valeur maximale mesurée doit être documentée.
22705-3_ed1fig7.EPS
Légende
1 ressort
2 pied à coulisse
Figure 7 — Méthode de mesure du diamètre extérieur De avec pied à coulisse (exemple)
b) b) Mesurage variable (par exemple comparateur à cadran) (voir Figure 8Figure 8))
Les mesurages sont à réaliser (0°-180°, 90°-270°). Les valeurs mesurées doivent se situer dans les limites de
tolérance. La valeur maximale mesurée doit être documentée.
22705-3_ed1fig8.EPS
Légende
1 ressort
2 comparateur à cadran
Figure 8 — Méthode de mesure du diamètre extérieur D avec comparateur à cadran (exemple)
e
c) c) Essais d'attribution (dans les limites de tolérance/hors des limites de tolérance/calibres
d'essai) (voir Figure 9Figure 9))
Le ressort doit tomber dans le calibre sous l’effet de son propre poids à D .
e,max
Le ressort ne doit pas tomber dans le calibre sous l’effet de son propre poids à D .
e,min
22705-3_ed1fig9a.EPS
22705-3_ed1fig9b.EPS
a) Contrôle de la limite supérieure de tolérance avec douille b) Contrôle de la limite supérieure de tolérance avec douille
d'essai (D ≤ D ) (ENTRE/dans les limites de d'essai (D > D ) (N'ENTRE PAS/hors des limites de
e e,max e e,max
tolérance) tolérance)
22705-3_ed1fig9d.EPS
22705-3_ed1fig9c.EPS
c) Contrôle de la limite inférieure de tolérance avec calibre d) Contrôle de la limite inférieure de tolérance avec calibre
(De < De,min) (ENTRE/hors des limites de tolérance) (De ≥ De,min) (N'ENTRE PAS/dans les limites de tolérance)
Figure 9 — Méthode d'essai du diamètre extérieur D avec calibres (exemples)
e
8.2.6 Emplacement d'essai sur le produit
a) a) Mesurage variable
Le mesurage est réalisé en plusieurs positions sur le produit, au moins à la première extrémité, au centre et à
la seconde extrémité du ressort sans aucune charge appliquée.
b) b) Essais d'attribution
L'essai est réalisé sur toute la longueur du ressort. La longueur de la douille d'essai doit correspondre au moins
au jeu entre 2 spires.
Pour les besoins de l'essai des écarts géométriques (cercle enveloppant, courbure), une douille d'essai d'une
longueur et d'un diamètre adaptés à des ressorts cylindriques peut faire l'objet d'un accord entre le fabricant
et le client.
8.3 Diamètre intérieur (D )
i
8.3.1 Généralités
Le diamètre intérieur D est un paramètre de mesure et d'essai.
i
8.3.2 Type de caractéristique
Le diamètre intérieur D est la valeur minimale du diamètre intérieur sur l'ensemble du corps du ressort (voir
i
Figure 10Figure 10).). Si les branches sont enroulées dans la partie intérieure du corps du ressort ou si les
branches chevauchent le diamètre intérieur, les branches sont à ignorer.
22705-3_ed1fig10.EPS
Figure 10 — Diamètre intérieur (D )
i
8.3.3 Appareils de mesure et/ou équipements d'essai
Les appareils de mesure suivants peuvent être utilisés:
— — pied à coulisse.
En variante, une vis micrométrique ou un appareil de mesure optique peuvent être utilisés.
Dans le cas des essais d'attribution, l'équipement d'essai suivant peut être utilisé:
— — goupille d'essai;

...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...

Frequently Asked Questions

ISO 22705-3:2024 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Springs - Measurement and test parameters - Part 3: Cold formed cylindrical helical torsion springs". This standard covers: This document specifies the measurement and test methods for general characteristics of cold formed cylindrical helical torsion springs made from round wire, excluding dynamic testing.

This document specifies the measurement and test methods for general characteristics of cold formed cylindrical helical torsion springs made from round wire, excluding dynamic testing.

ISO 22705-3:2024 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 21.160 - Springs. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

You can purchase ISO 22705-3:2024 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.

ISO 22705-3:2024 표준은 냉간 성형된 원형 와이어로 제작된 원형 나선형 비틀림 스프링의 일반적인 특성과 관련한 측정 및 시험 방법을 규정하고 있습니다. 이 표준의 주요 범위는 비틀림 스프링의 정확한 측정을 위한 핵심 파라미터를 정의하고, 동적 테스트는 제외하면서 기초적인 품질 보증 절차를 제공합니다. 이 표준의 강점은 명확한 측정 및 테스트 방법론을 제공함으로써 제조업체와 엔지니어가 공정의 일관성과 신뢰성을 높일 수 있도록 돕는 점입니다. ISO 22705-3:2024는 비틀림 스프링의 겉보기 특성뿐만 아니라 기능성과 내구성을 평가하는 데 필요한 기초적인 의사결정 정보를 제공합니다. 이러한 표준은 냉간 성형 공정에 최적화되어 있어 스프링의 성능을 정밀하게 측정하는 데 필요한 다양한 기술적 사양이 포함되어 있습니다. 또한, ISO 22705-3:2024의 관련성은 냉간 성형 스프링의 설계 및 생산 과정에서 품질 관리의 일환으로 활용될 수 있다는 점에서 강조됩니다. 이는 스프링 제조업체들이 글로벌 시장에서도 경쟁력을 유지할 수 있도록 해주며, 특히 품질 향상 및 제품 신뢰성을 확보하는 데 기여합니다. 전반적으로 ISO 22705-3:2024 표준은 냉간 성형된 원형 나선형 비틀림 스프링에 대한 체계적이고 실용적인 접근 방식을 제공하며, 품질 보증 및 기술적 신뢰성을 중시하는 산업계에 매우 중요한 문서로 평가됩니다.

La norme ISO 22705-3:2024 se concentre sur les ressorts formés à froid, spécifiquement les ressorts hélicoïdaux de torsion cylindriques réalisés à partir de fil rond. Son objectif principal est de définir les méthodes de mesure et de test pour évaluer les caractéristiques générales de ces ressorts, en excluant les tests dynamiques. Cette précision dans le champ d'application permet aux fabricants et aux ingénieurs de s'assurer que leurs produits répondent à des critères uniformisés, favorisant ainsi la qualité et la fiabilité. Parmi les points forts de la norme ISO 22705-3:2024, on note la clarté des méthodes de mesure qui offrent une approche systématique et reproductible pour l'évaluation des ressorts hélicoïdaux de torsion. Cela garantit que les utilisateurs peuvent s'appuyer sur des résultats de tests qui sont à la fois précis et cohérents, contribuant à une meilleure compréhension des performances des ressorts. En outre, la norme répond à des besoins contemporains dans les secteurs industriels où les ressorts hélicoïdaux de torsion jouent un rôle essentiel, notamment dans les applications mécaniques et automobiles. La pertinence de la norme ISO 22705-3:2024 est donc indiscutable, car elle facilite l'harmonisation des standards de qualité dans la fabrication et le contrôle des ressorts, ce qui est crucial pour le développement de produits sûrs et efficaces. Ainsi, la norme ISO 22705-3:2024 représente un atout majeur pour les entreprises engagées dans la production de ressorts, offrant des directives précises qui améliorent non seulement la qualité mais également l'efficacité des processus de test et de mesure.

ISO 22705-3:2024 specifically addresses the measurement and test parameters for cold formed cylindrical helical torsion springs made from round wire, providing a comprehensive framework for quality assessment in this niche sector. This standard is crucial for manufacturers and engineers involved in the design and production of torsion springs, ensuring that they adhere to consistent quality benchmarks during production. One of the strengths of ISO 22705-3:2024 is its detailed specification of measurement and test methods, which enhances the reliability and accuracy of evaluating the general characteristics of these components. By focusing on standardized procedures, this standard mitigates discrepancies arising from subjective testing, fostering uniformity in the industry. Notably, the exclusion of dynamic testing from its scope allows for a concentrated approach on the static properties and short-term performance characteristics, which are vital for many applications where torsion springs may be employed. Furthermore, ISO 22705-3:2024 is highly relevant in today’s manufacturing landscape, where precision and quality control are paramount. Its guidelines contribute significantly to improving the durability and efficiency of torsion springs, which are commonly utilized in a variety of mechanical systems and products. Adherence to this standard not only supports compliance with international quality norms but also instills confidence among clients and stakeholders regarding the integrity of the springs produced. In conclusion, ISO 22705-3:2024 serves as an essential reference for professionals in the spring manufacturing domain, equipping them with the necessary tools to assess product performance accurately while ensuring that the springs meet the required design specifications. The standard’s robust framework positions it as a vital asset for advancing quality assurance practices within the industry.

Die Norm ISO 22705-3:2024 bietet eine umfassende Richtlinie für die Mess- und Prüfmethoden spezifisch für kaltgeformte zylindrische spiralförmige Torsionsfedern, die aus Runddraht gefertigt sind. Ihr klar definierter Anwendungsbereich macht sie zu einem wertvollen Dokument für Ingenieure und Qualitätsmanager in der Federindustrie, da es wichtige Parameter zur Bewertung der allgemeinen Eigenschaften dieser Federn festlegt und somit die Qualitätssicherung unterstützt. Ein hervorstechendes Merkmal dieser Norm ist die Detailgenauigkeit, mit der die Messmethoden beschrieben werden. Dies fördert eine konsistente Anwendung und ermöglicht Herstellern, ihre Produkte effektiv zu messen und zu testen. Die klare Struktur und die spezifischen Anforderungen an die Prüfmethoden ermöglichen es Unternehmen, sich schnell auf die Norm einzustellen und ihre Herstellungsprozesse zu optimieren. Während die Norm dynamische Tests ausschließt, liegt der Fokus auf der statischen Bewertung, was für viele Anwendungen in der Industrie von hoher Relevanz ist. Durch die Konzentration auf die grundlegenden Eigenschaften von Torsionsfedern wird sichergestellt, dass die wichtigste Funktionalität und Leistung dieser Bauteile beurteilt werden kann. Diese Spezifikation ist entscheidend für die Entwicklung und Bewertung von Komponenten, die in mechanischen Systemen eingesetzt werden. Die Relevanz der ISO 22705-3:2024 wird durch die wachsenden Anforderungen an Qualität und Zuverlässigkeit in der Fertigung unterstrichen. Unternehmen, die diese Norm anwenden, können sich darauf verlassen, dass sie die erforderlichen Standards einhalten und die Erwartungen ihrer Kunden übertreffen. Zudem fördert die Norm den internationalen Austausch, da sie eine einheitliche Grundlage für das Verständnis und die Verarbeitung von Torsionsfedern bietet, die in verschiedenen Märkten verwendet werden. Insgesamt stellt die ISO 22705-3:2024 eine wesentliche Ressource dar, die nicht nur die technische Genauigkeit bei der Herstellung von kaltgeformten zylindrischen spiralförmigen Torsionsfedern gewährleistet, sondern auch zur Qualität und Zuverlässigkeit von Produkten beiträgt, die in einer Vielzahl von Anwendungen eingesetzt werden.

ISO 22705-3:2024は、丸線から製造された冷間成形の円筒形ヘリカルトーションスプリングに関する測定および試験パラメータを定義しています。この標準の範囲は、動的試験を除いた一般的な特性の測定および試験方法に焦点を当てており、スプリング設計や製造業者にとって不可欠な文書です。 ISO 22705-3の強みは、その明確な規定にあります。特に、スプリングの特性評価のための一貫した方法論を提供し、製品の品質向上に寄与します。また、この標準は業界全体での互換性を確保し、国際的な取引や協力を促進する役割も果たしています。スプリングに関する技術的な基準を統一することにより、製品の信頼性と安全性を向上させることができ、顧客の信頼を得る助けとなります。 さらに、ISO 22705-3:2024は、スプリングの特性評価の信頼性を高める最新の測定技術や方法論を取り入れており、これにより、製造過程における品質管理の向上が期待できます。この文書は、冷間成形の円筒形ヘリカルトーションスプリングが多様な産業分野で活用されている現代において、その関連性が高まっています。ユーザーはこの標準を利用することで、国際基準に準拠した品質の高い製品を提供することが可能です。 全体として、ISO 22705-3:2024は、冷間成形のスプリングに特化した標準であり、スプリングの性能評価におけるベンチマークとして活用されるべき重要な文書です。この標準の採用により、スプリング業界全体の技術進歩と製品改善が促進されることが期待されます。

The ISO 22705-3:2024 standard provides a comprehensive framework focused on the measurement and testing parameters for cold formed cylindrical helical torsion springs. This document is essential for manufacturers and quality control professionals in the spring production industry, as it clarifies the methodologies needed to assess the general characteristics of these components accurately. One of the notable strengths of ISO 22705-3:2024 is its emphasis on standardization, which promotes consistency in measurement outcomes across different manufacturers. By specifying measurement and testing methods, the standard enhances the reliability of data obtained, thus improving product quality. Additionally, the exclusion of dynamic testing allows for a focused approach on the static characteristics pertinent to the design and manufacturing of torsion springs, ensuring that the specified parameters are easily applicable and relevant for most operational environments. The relevance of ISO 22705-3:2024 extends beyond mere compliance; it serves as a critical tool for engineers and designers in the spring manufacturing process. The parameters delineated within the document can be integrated into broader quality assurance frameworks, facilitating enhanced product performance and reliability. Moreover, the clarity outlined in the standard supports easier training and implementation for personnel involved in manufacturing and quality inspection processes. In summary, ISO 22705-3:2024 stands out as a vital standard that not only delineates specific measurement and test methods but also reinforces the importance of precision in the manufacturing of cold formed cylindrical helical torsion springs. Its applicability ensures that users can maintain high-quality standards, ultimately contributing to increased safety and reliability in applications where these springs are utilized.

La norme ISO 22705-3:2024 se concentre sur les caractéristiques générales des ressorts hélicoïdaux à torsion formés à froid, fabriqués à partir de fil rond. Cette norme est essentielle pour les industries utilisant ces composants, car elle définit des méthodes de mesure et des paramètres de test spécifiques, à l'exclusion des essais dynamiques. L'un des principaux atouts de l'ISO 22705-3:2024 est sa clarté et sa précision dans la définition des critères d'évaluation. Cela permet aux fabricants et aux utilisateurs de comprendre facilement les exigences minimales nécessaires pour évaluer la qualité et la performance des ressorts. De plus, l'absence d'exigences relatives aux tests dynamiques simplifie le processus de certification pour les produits dont ces tests ne sont pas pertinents. La norme offre également une portée pertinente pour différents secteurs, notamment l'automobile, l'aéronautique et l'équipement industriel, où les ressorts hélicoïdaux à torsion jouent un rôle vital. Grâce à la normalisation des méthodes de mesure et de test, ISO 22705-3:2024 favorise une meilleure communication entre les fabricants et les clients, garantissant ainsi une compréhension commune des attentes en matière de qualité. En somme, l'ISO 22705-3:2024 constitue un outil fondamental pour la standardisation des ressorts hélicoïdaux à torsion formés à froid. Sa pertinence, ses méthodes de mesure claires et ses exigences précises en font une norme incontournable pour garantir la fiabilité et la performance des produits sur le marché.

ISO 22705-3:2024 표준은 사람들이 일반적으로 사용하고 있는 원형 와이어로 만들어진 냉간 성형 원통형 헬리컬 토션 스프링의 측정 및 테스트 방법을 명확히 규정하고 있습니다. 이 표준의 범위는 냉간 성형 스프링의 일반적인 특성을 측정하고 검사하는 데 초점을 맞추고 있으며, 특히 동적 테스트는 제외하고 있습니다. 이 표준의 강점 중 하나는 스프링 제조업체와 사용자에게 필요한 측정 및 테스트 파라미터를 체계적으로 제시함으로써 신뢰할 수 있는 데이터 제공이 가능하다는 점입니다. 이는 특히 스프링의 품질 보증 및 성능 평가에 있어 중요한 역할을 담당합니다. 또한, ISO 22705-3:2024는 스프링 관련 산업에 광범위하게 적용될 수 있는 표준으로, 다양한 사용 사례와 적용 분야에 맞는 명확한 지침을 제공하여 산업의 표준화를 도모합니다. 이 문서는 또한 스프링의 생산 및 적용 과정에서 품질 관리 기준을 수립하는 데 큰 도움이 되며, 글로벌 시장에서의 경쟁력 향상에 기여할 수 있는 요소로 작용합니다. ISO 22705-3:2024의 명확한 정의와 구조는 다운스트림 사용자에게도 유익하며, 스프링의 기능성을 극대화하는 데 중추적인 역할을 할 것입니다. 결론적으로, 이 표준은 냉간 성형 헬리컬 토션 스프링의 품질 관리와 특성 평가에 있어 필수적인 문서로, 산업계에서 요구하는 신뢰성과 일관성을 높이는 데 필수적인 요소입니다.

ISO 22705-3:2024は、丸鋼から製造された冷間成形の円筒螺旋トーションばねの一般特性に関する測定および試験方法を明確に規定しています。この標準文書は、材料の品質や性能を確認するための基準を提供するものであり、特に動的試験を除いた静的特性の評価に重点を置いています。 この標準の範囲は明確で、円筒螺旋トーションばねの製造業者やユーザーにとって、必要な測定手法を体系的に整備しているため、非常に便利です。具体的には、ばねの寸法、形状、材料特性についての測定が含まれており、これによって製品の一貫性と信頼性を高めることができます。 ISO 22705-3:2024の強みは、明確な手続きと手法を提供することで、業界全体での一貫した測定基準を促進している点です。この標準準拠によって、製造業者は最適な生産条件を維持し、顧客に高品質な製品を提供することが可能になります。また、国際的な基準に基づくため、異なる市場における競争力を強化する役割も果たしています。 さらに、冷間成形の円筒螺旋トーションばねの特性に特化していることで、特定の用途に応じた性能評価が可能になり、業界のニーズに応じた柔軟性も持たせています。このように、ISO 22705-3:2024は、冷間成形円筒螺旋トーションばねの測定と試験において、信頼性の高い指針を提供する重要な標準です。

Die ISO 22705-3:2024 ist ein entscheidendes Dokument, das sich auf die Mess- und Prüfparameter von kaltgeformten zylindrischen Drehfedern konzentriert. Der Umfang dieses Dokuments ist klar umrissen, da es spezifisch die Messmethoden und Prüfverfahren für die allgemeinen Eigenschaften dieser speziellen Federtypen, die aus Runddraht gefertigt werden, definiert. Ein bedeutender Vorteil der Norm liegt in ihrer Fokussierung auf die praktischen Aspekte der Herstellung und Qualitätskontrolle von kaltgeformten Drehfedern, was für viele Branchen von zentraler Bedeutung ist. Die Stärken der ISO 22705-3:2024 sind vielfältig. Erstens ermöglicht die Standardisierung der Mess- und Testmethoden eine einheitliche Bewertung der mechanischen Eigenschaften von zylindrischen Drehfedern, was zu einer höheren Produktqualität führt. Zweitens fördert der Ausschluss dynamischer Tests die Fokussierung auf statische Eigenschaften, die oft entscheidend für die Verwendung dieser Federn in verschiedenen Anwendungen sind. Darüber hinaus trägt die Norm dazu bei, Missverständnisse und Variabilitäten in den Prüfergebnissen zu minimieren, indem sie klare und konsistente Verfahren bereitstellt. Die Relevanz der ISO 22705-3:2024 in der heutigen Fertigungslandschaft kann nicht genug betont werden. In einem Umfeld, in dem Präzision und Zuverlässigkeit entscheidend sind, stellt diese Norm sicher, dass Hersteller weltweit auf konsistente Standards zurückgreifen können. Dies ist besonders wichtig in Bereichen wie dem Maschinenbau und der Automobilindustrie, wo die Leistung von Federn direkte Auswirkungen auf die Sicherheit und Effizienz der Endprodukte hat. Die Norm ist somit ein unverzichtbares Werkzeug für Ingenieure und Qualitätsmanager, die hochwertige kalte Formteile herstellen und testen müssen.