Quantities and units - Part 8: Acoustics

ISO 80000-8:2007 gives names, symbols and definitions for quantities and units of acoustics. Where appropriate, conversion factors are also given.

General Information

Status
Published
Publication Date
31-May-2007
Technical Committee
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Completion Date
26-May-2020
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 80000-8:2007 - Quantities and units - Part 8: Acoustics
English language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 80000-8:2007 - Quantities and units - Part 8: Acoustics Released:6/1/2007
French language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 80000-8
First edition
2007-06-01
Corrected version
2007-08-15
Quantities and units —
Part 8:
Acoustics
Grandeurs et unités —
Partie 8: Acoustique
Reference number
©
ISO 2007
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall
not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the
unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56  CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
©
ii ISO 2007 – All rights reserved

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International
Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 80000-8 was prepared by Technical Committee ISO/TC 12, Quantities, units, symbols, conversion factors,
in collaboration with IEC/TC 25, Quantities and units, and their letter symbols.
This first edition cancels and replaces the second edition of ISO 31-7:1992 and ISO 31-7:1992/Amd.1:1998.
The major technical changes from the previous standards are the following:
— the presentation of numerical statements has been changed;
—the special remarks in the Introduction have been changed;
—the normative references have been changed;
— some quantities have been added to the list of quantities and some quantities have been deleted.
This corrected version of ISO 80000-8:2007 incorporates the following corrections.
— 0.3.1 e) The sentence was reworded.
— 8-3.b In the definition, the sign “=” was replaced by the sign “:=” after “dec”.
— 8-18 In the definition and in the remarks, the subscript “f” was deleted.
In the definition, “frequency-weighted” was deleted.
— 8-22 In the definition and in the remarks, the subscript “ft” was deleted.
In the definition, “frequency- and time-weighted” was deleted.
In the remarks, “, or both” was added at the end of the first line.
In the remarks, “and/or specific frequency bands” was changed to “or specific frequency bands or
both” in the second line.
— 8-23 In the definition, “is” was added after “reference value”.
— 8-24 In the definition, “is” was added after “reference value”.
ISO 80000 consists of the following parts, under the general title Quantities and units:
— Part 1: General
— Part 2: Mathematical signs and symbols to be used in the natural sciences and technology
— Part 3: Space and time
— Part 4: Mechanics
©
ISO 2007 – All rights reserved iii

— Part 5: Thermodynamics
— Part 7: Light
— Part 8: Acoustics
— Part 9: Physical chemistry and molecular physics
— Part 10: Atomic and nuclear physics
— Part 11: Characteristic numbers
— Part 12: Solid state physics
IEC 80000 consists of the following parts, under the general title Quantities and units:
— Part 6: Electromagnetism
— Part 13: Information science and technology
— Part 14: Telebiometrics related to human physiology
©
iv ISO 2007 – All rights reserved

Introduction
0.1 Arrangements of the tables
The tables of quantities and units in this International Standard are arranged so that the quantities are
presented on the left-hand pages and the units on the corresponding right-hand pages.
All units between two full lines on the right-hand pages belong to the quantities between the corresponding full
lines on the left-hand pages.
Where the numbering of an item has been changed in the revision of a part of ISO 31, the number in the
preceding edition is shown in parentheses on the left-hand page under the new number for the quantity; a dash
is used to indicate that the item in question did not appear in the preceding edition.
0.2 Tables of quantities
The names in English and in French of the most important quantities within the field of this International
Standard are given together with their symbols and, in most cases, their definitions. These names and symbols
are recommendations. The definitions are given for identification of the quantities in the International System of
Quantities (ISQ), listed on the left hand pages of the table; they are not intended to be complete.
The scalar, vectorial or tensorial character of quantities is pointed out, especially when this is needed for the
definitions.
In most cases only one name and only one symbol for the quantity are given; where two or more names or two
or more symbols are given for one quantity and no special distinction is made, they are on an equal footing.
When two types of italic letters exist (for example as with ϑ and θ; ϕ and φ; a and a; g and g) only one of these
is given. This does not mean that the other is not equally acceptable. It is not recommended to give such
variants different meanings. A symbol within parentheses implies that it is a reserve symbol, to be used when,
in a particular context, the main symbol is in use with a different meaning.
In this English edition, the quantity names in French are printed in an italic font, and are preceded by fr. The
gender of the French name is indicated by (m) for masculine and (f) for feminine, immediately after the noun in
the French name.
0.3 Tables of units
0.3.1 General
The names of units for the corresponding quantities are given together with the international symbols and the
definitions. These unit names are language-dependent, but the symbols are international and the same in all
th 1)
languages. For further information, see the SI Brochure (8 edition 2006) from BIPM and ISO 80000-1 .
The units are arranged in the following way:
a) The coherent SI units are given first. The SI units have been adopted by the General Conference on
Weights and Measures (Conférence Générale des Poids et Mesures, CGPM). The use of coherent SI units
1) To be published.
©
ISO 2007 – All rights reserved v

is recommended; decimal multiples and submultiples formed with the SI prefixes are recommended, even
though not explicitly mentioned.
b) Some non-SI units are then given, being those accepted by the International Committee for Weights and
Measures (Comité International des Poids et Mesures, CIPM), or by the International Organization of Legal
Metrology (Organisation Internationale de Métrologie Légale, OIML), or by ISO and IEC, for use with the SI.
Such units are separated from the SI units in the item by use of a broken line between the SI units and the
other units.
c) Non-SI units currently accepted by the CIPM for use with the SI are given in small print (smaller than the text
size) in the “Conversion factors and remarks” column.
d) Non-SI units that are not recommended are given only in annexes in some parts of this International
Standard. These annexes are informative, in the first place for the conversion factors, and are not integral
parts of the standard. These deprecated units are arranged in two groups:
1) units in the CGS system with special names;
2) units based on the foot, pound, second, and some other related units.
e) Other non-SI units are given for information, especially regarding the conversion factors, in informative
annexes in some parts of this International Standard.
0.3.2 Remark on units for quantities of dimension one, or dimensionless quantities
The coherent unit for any quantity of dimension one, also called a dimensionless quantity, is the number one,
symbol 1. When the value of such a quantity is expressed, the unit symbol 1 is generally not written out
explicitly.
EXAMPLE 1 Refractive index n = 1,53× 1 = 1,53
Prefixes shall not be used to form multiples or submultiples of this unit. Instead of prefixes, powers of 10 are
recommended.
EXAMPLE 2 Reynolds number Re = 1,32× 10
Considering that plane angle is generally expressed as the ratio of two lengths and solid angle as the ratio of
two areas, in 1995 the CGPM specified that, in the SI, the radian, symbol rad, and steradian, symbol sr, are
dimensionless derived units. This implies that the quantities plane angle and solid angle are considered as
derived quantities of dimension one. The units radian and steradian are thus equal to one; they may either be
omitted, or they may be used in expressions for derived units to facilitate distinction between quantities of
different kinds but having the same dimension.
0.4 Numerical statements in this International Standard
The sign = is used to denote “is exactly equal to”, the sign ≈ is used to denote “is approximately equal to”, and
the sign := is used to denote “is by definition equal to”.
Numerical values of physical quantities that have been experimentally determined always have an associated
measurement uncertainty. This uncertainty should always be specified. In this International Standard, the
magnitude of the uncertainty is represented as in the following example.
EXAMPLE l = 2,347 82(32) m
In this example, l = a(b) m, the numerical value of the uncertainty b indicated in parentheses is assumed to
apply to the last (and least significant) digits of the numerical value a of the length l. This notation is used when
b represents the standard uncertainty (estimated standard deviation) in the last digits of a. The numerical
example given above may be interpreted to mean that the best estimate of the numerical value of the length l
(when l is expressed in the unit metre) is 2,347 82, and that the unknown value of l is believed to lie between
(2,347 82− 0,000 32) m and (2,347 82 + 0,000 32) m, with a probability determined by the standard
uncertainty 0,000 32 m and the normal probability distribution of the values of l.
©
vi ISO 2007 – All rights reserved

0.5 Special remarks
0.5.1 General
In the explanations in the “Definition” column for quantities, it is assumed that systems are linear and that non-
linear effects and effects due to anisotropy and superimposed flow are sufficiently small, that they may be
neglected. Root-mean-square values may be indicated by the subscript “eff”.
0.5.2 Remark on logarithmic quantities and their units
Quantities are independent of the choice of units in which the values of the quantities are expressed. Derived
units are expressed in terms of base units according to the equations between the corresponding quantities. In
strict quantity calculus, it is therefore a circular definition if a unit is included in the definition of a quantity. This
could, however, be done if the unit is defined elsewhere. In most practical applications in acoustics, logarithmic
quantities are defined as expressed in the unit decibel, dB. This practice is applied in ISO 80000-8. For the
fundamental definitions of logarithmic quantities, see ISO 80000-3:2006, items 3-21 and 3-22.
©
ISO 2007 – All rights reserved vii

.
viii
INTERNATIONAL STANDARD ISO 80000-8:2007(E)
Quantities and units —
Part 8:
Acoustics
1Scope
ISO 80000-8 gives names, symbols and definitions for quantities and units of acoustics. Where appropriate,
conversion factors are also given.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document
(including any amendments) applies.
ISO 16, Acoustics — Standard tuning frequency (Standard musical pitch)
ISO 80000-3:2006, Quantities and units — Part 3: Space and time
ISO 80000-4:2006, Quantities and units — Part 4: Mechanics
IEC 60027-1, Letter symbols to be used in electrical technology — Part 1: General
IEC 61672-1, Electroacoustics — Sound level meters — Part 1: Specifications
3 Names, symbols, and definitions
The names, symbols and definitions for quantities and units of acoustics are given on the following pages.
©
ISO 2007 – All rights reserved 1

ACOUSTICS QUANTITIES
Item No. Name Symbol Definition Remarks
8-1 period duration, T duration of one cycle of a See also ISO 80000-3:2006, item
(7-1) period periodic phenomenon 3-12.
fr période (f)
8-2 frequency f, (v) f = 1/T For the standard tuning frequency
(7-2) fr fréquence (f) (standard musical pitch), see
where T is period (item 8-1)
ISO 16. See also
ISO 80000-3:2006, item 3-15.1.
8-3 logarithmic G G = lb(f /f ) lb(f /f )= log (f /f )
2 1 2 1 2 2 1
(7-3) frequency
where f and f � f are
1 2 1
interval
frequencies
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 80000-8
Première édition
2007-06-01
Version corrigée
2007-08-15
Grandeurs et unités —
Partie 8:
Acoustique
Quantities and units —
Part 8: Acoustics
Numéro de référence
©
ISO 2007
PDF — Exonération de responsabilité

Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier

peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence

autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées

acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.

Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du

fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation

de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer

le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56  CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
©
ii ISO 2007 – Tous droits réservés

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de

normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée

aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du

comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non

gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la

Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de droits
de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir
identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 80000-8 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 12, Grandeurs, unités, symboles, facteurs de
conversion, en coopération avec le CEI/CE 25, Grandeurs et unités, et leurs symboles alphabétiques.
Cette première édition annule et remplace la deuxième édition de l’ISO31-7:1992 et
l’ISO 31-7:1992/Amd.1:1998. Les principales modifications techniques par rapport aux précédentes normes
sont les suivantes:
— la présentation des indications numériques a été modifiée;
—les remarques particulières de l’Introduction ont été modifiées;
—les références normatives ont été modifiées;
— certaines grandeurs figurant dans la liste des grandeurs ont été supprimées et d’autres ont été ajoutées.
Le présente version corrigée de l’ISO 80000-8:2007 comprend les modifications suivantes:
— 0.3.1 e) La phrase a été réécrite.
— 8-3.b Dans la définition, le signe «=» a été remplacé par le signe «:=» après «dec».

— 8-18 Dans la définition et dans les remarques, l’indice «f» a été supprimé.
Dans la définition, «pondérée en fréquence» a été supprimé.
— 8-22 Dans la définition et dans les remarques, l’indice «ft» a été supprimé,
Dans la définition, «pondérée en fréquence et en temps» a été supprimé.
Dans les remarques, «, ou les deux» a été rajouté à la fin de la première phrase.
Dans les remarques, dans la deuxième phrase, «et/ou des bandes de fréquences spécifiques» a
été remplacé par «ou des bandes de fréquences spécifiques, ou les deux,».
L'ISO 80000 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Grandeurs et unités:
— Partie 1: Généralités
— Partie 2:Signes et symboles mathématiques à employer dans les sciences de la nature et dans la
technique
©
ISO 2007 – Tous droits réservés iii

— Partie 3: Espace et temps
— Partie 4: Mécanique
— Partie 5: Thermodynamique
— Partie 7: Lumière
— Partie 8: Acoustique
— Partie 9: Chimie physique et physique moléculaire

— Partie 10: Physique atomique et nucléaire

— Partie 11: Nombres caractéristiques

— Partie 12: Physique de l’état solide
La CEI 80000 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Grandeurs et unités:
— Partie 6: Électromagnétisme
— Partie 13: Science et technologies de l’information
— Partie 14: Télébiométrique relative à la physiologie humaine

©
iv ISO 2007 – Tous droits réservés

Introduction
0.1 Disposition des tableaux
Les tableaux des grandeurs et unités de la présente Norme internationale sont disposés de telle façon que les

grandeurs apparaissent sur les pages de gauche et les unités sur les pages correspondantes de droite.

Toutes les unités situées entre deux lignes horizontales continues sur les pages de droite correspondent aux
grandeurs situées entre les lignes continues correspondantes des pages de gauche.
Lorsque la numérotation d'un article a été modifiée dans une partie révisée de l'ISO 31, le numéro utilisé dans
l'édition précédente figure entre parenthèses, sur la page de gauche, sous le nouveau numéro de la grandeur;
un tiret est utilisé pour indiquer que la grandeur en question ne figurait pas dans l'édition précédente.
0.2 Tableaux des grandeurs
Les noms en anglais et en français des grandeurs les plus importantes relevant du domaine d'application de la
présente Norme internationale sont donnés conjointement avec leurs symboles et, dans la plupart des cas,
avec leurs définitions. Ces noms et symboles ont valeur de recommandations. Les définitions sont données en
vue de l'identification des grandeurs du Système international de grandeurs (ISQ, International System of
Quantities) et sont énumérées sur les pages de gauche du tableau; elles ne sont pas complètes, au sens strict
du terme.
Le caractère scalaire, vectoriel ou tensoriel des grandeurs est indiqué, en particulier lorsque cela est
nécessaire pour les définir.
Dans la plupart des cas, un seul nom et un seul symbole sont donnés pour la grandeur; lorsque deux ou plus
de deux noms ou symboles sont indiqués pour une même grandeur, sans distinction spéciale, ils peuvent être
utilisés indifféremment. Lorsqu'il existe deux façons d'écrire une même lettre en italique (comme c'est le cas,
par exemple, avec ϑ et θ; ϕ et φ; a et a; g et g), une seule façon est indiquée, ce qui ne signifie pas que l'autre
ne soit pas également acceptable. Il est recommandé de ne pas donner de significations différentes à ces
variantes. Un symbole entre parenthèses signifie qu'il s'agit d'un symbole de réserve à utiliser lorsque, dans un
contexte particulier, le symbole principal est utilisé avec une signification différente.
Dans la présente édition française, les noms de grandeurs cités en anglais sont imprimés en italique et sont

précédés de en. En français, le genre des noms est indiqué par (m) pour masculin et par (f) pour féminin, juste
après le substantif dans le nom.
0.3 Tableaux des unités
0.3.1 Généralités
Les noms des unités correspondant aux grandeurs sont donnés avec leurs symboles internationaux et leurs
définitions. Ces noms d'unités sont propres à la langue mais les symboles sont internationaux et sont les
e
mêmes dans toutes les langues. Pour obtenir de plus amples informations, voir la brochure sur le SI (8 édition
1)
de 2006) du BIPM et l'ISO 80000-1 .
1) À publier.
©
ISO 2007 – Tous droits réservés v

Les unités sont disposées de la façon suivante:

a) Les unités cohérentes SI sont indiquées en premier. Les unités SI ont été adoptées par la Conférence
générale des poids et mesures (CGPM). L'emploi des unités cohérentes SI est recommandé; les multiples

et sous-multiples décimaux formés avec les préfixes SI sont recommandés bien qu'ils ne soient pas

mentionnés explicitement.
b) Certaines unités non SI sont ensuite indiquées, à savoir celles acceptées par le Comité international des
poids et mesures (CIPM), par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML), ou encore par l'ISO

et la CEI, pour être utilisées avec les unités SI.

Ces unités non SI sont séparées des unités SI par des lignes en traits interrompus.

c) Les unités non SI actuellement acceptées par le CIPM pour être utilisées avec les unités SI sont imprimées

en petits caractères (plus petits que ceux du texte) dans la colonne «Facteurs de conversion et remarques».
d) Les unités non SI qui ne sont pas recommandées sont uniquement données dans les annexes de certaines
parties de la présente Norme internationale. Ces annexes sont informatives, en premier lieu pour les
facteurs de conversion, et ne font pas partie intégrante de la norme. Ces unités déconseillées sont classées
en deux groupes:
1) les unités du système CGS ayant une dénomination spéciale;
2) les unités basées sur le foot, le pound, la seconde ainsi que certaines autres unités connexes.
e) D'autres unités non SI sont données pour information, concernant en particulier les facteurs de conversion,
dans des Annexes informatives dans certaines parties de la présente Norme internationale.
0.3.2 Remarque sur les unités des grandeurs de dimension un, ou grandeurs sans dimension
L'unité cohérente pour une grandeur de dimension un, également appelée grandeur sans dimension, est le
nombre un, symbole 1. Lorsque la valeur d'une telle grandeur est exprimée, le symbole 1 de l'unité n'est
généralement pas écrit explicitement.
EXEMPLE 1 Indice de réfraction n = 1,53× 1 = 1,53
Il ne faut pas utiliser de préfixes pour former les multiples ou les sous-multiples de l'unité un. Au lieu des
préfixes, il est recommandé d'utiliser les puissances de 10.
EXEMPLE 2 Nombre de Reynolds Re = 1,32× 10
Considérant que l'angle plan est généralement exprimé sous forme de rapport entre deux longueurs et l'angle
solide sous forme de rapport entre deux aires en 1995, le CGPM a décidé que, dans le SI, le radian (symbole
rad) et le stéradian (symbole sr) sont des unités dérivées sans dimension. Cela implique que les grandeurs
angle plan et angle solide sont considérées comme des grandeurs dérivées de dimension un. Les unités radian
et stéradian sont donc égales à un; elles peuvent être soit omises, soit utilisées dans l'expression des unités
dérivées pour faciliter la distinction entre des grandeurs de nature différente mais de même dimension.

0.4 Indications numériques dans la présente Norme internationale
Le signe = est utilisé pour signifier «est exactement égal à», le signe ≈ est utilisé pour signifier «est
approximativement égal à» et le signe := est utilisé pour signifier «est par définition égal à».
Les valeurs numériques de grandeurs physiques déterminées expérimentalement sont toujours associées à
une incertitude de mesure qu'il convient de toujours indiquer. Dans la présente Norme internationale, la valeur
numérique de l'incertitude est représentée comme dans l'exemple suivant.
EXEMPLE l = 2,347 82(32) m
Dans cet exemple, l = a(b) m, la valeur numérique de l'incertitude b indiquée entre parenthèses est supposée
s'appliquer aux derniers chiffres (les moins significatifs) de la valeur numérique a de la longueur l. Cette
notation est utilisée lorsque b représente l'incertitude type (incertitude type estimée) dans les deux derniers
chiffres de a. L'exemple numérique donné ci-dessus peut être interprété comme signifiant que la meilleure
©
vi ISO 2007 – Tous droits réservés

estimation de la valeur numérique de la longueur l (lorsque l est exprimé en mètres) est 2,347 82, et que la

valeur inconnue de l est supposée se situer entre (2,347 82− 0,000 32) m et (2,347 82 + 0,000 32) m avec

une probabilité déterminée par l'incertitude type 0,000 32 m et la loi de probabilité normale des valeurs de l.

0.5 Remarques particulières
0.5.1 Généralités
Les explications dans la colonne «Définition» pour les grandeurs, présupposent que les systèmes sont linéaires
et que les effets non linéaires ainsi que les effets de l'anisotropie et d'un flux superposé sont suffisamment
faibles pour être négligés. Les valeurs efficaces peuvent être indiquées par l'indice «eff».

0.5.2 Remarque sur les grandeurs logarithmiques et leurs unités
Les grandeurs ne dépendent pas du choix des unités utilisées pour exprimer leur valeur. Les unités dérivées
sont exprimées en fonction des unités de base, conformément aux équations entre les grandeurs
correspondantes. Par conséquent, une algèbre des grandeurs rigoureuse conduit à une définition circulaire si
une unité est incluse dans la définition d'une grandeur. Cela peut néanmoins se faire si l'unité est définie
ailleurs. Dans la plupart des applications pratiques en acoustique, les grandeurs logarithmiques sont définies
comme étant exprimées en décibels, dB. Cette pratique est appliquée dans l'ISO 80000-8. Se référer à
l'ISO 80000-3:2006, 3-21 et 3-22, pour les définitions fondamentales des grandeurs logarithmiques.

©
ISO 2007 – Tous droits réservés vii

.
viii
NORME INTERNATIONALE ISO 80000-8:2007(F)

Grandeurs et unités —
Partie 8:
Acoustique
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.