IEC 60027-2:2000
(Main)Letter symbols to be used in electrical technology - Part 2: Telecommunications and electronics
Letter symbols to be used in electrical technology - Part 2: Telecommunications and electronics
Defines rules for the use and writing of symbols for general quantities, symbols for quantities concerning two-port networks, symbols for line transmissions of signals (including cables), symbols for radio wave propagation, symbols for quantities concerning waveguide propagation, symbols for aerials (antennas), symbols for electro-acoustics and symbols for equivalent circuits of piezo-electric crystals.
Symboles littéraux à utiliser en électrotechnique - Partie 2: Télécommunications et électronique
Defines rules for the use and writing of symbols for general quantities, symbols for quantities concerning two-port networks, symbols for line transmissions of signals (including cables), symbols for radio wave propagation, symbols for quantities concerning waveguide propagation, symbols for aerials (antennas), symbols for electro-acoustics and symbols for equivalent circuits of piezo-electric crystals.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
60027-2
INTERNATIONAL
Deuxième édition
STANDARD
Second edition
2000-11
Symboles littéraux à utiliser en électrotechnique –
Partie 2:
Télécommunications et électronique
Letter symbols to be used in electrical technology –
Part 2:
Telecommunications and electronics
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60027-2:2000
Numérotation des publications Publication numbering
Depuis le 1er janvier 1997, les publications de la CEI As from 1 January 1997 all IEC publications are
sont numérotées à partir de 60000. Ainsi, la CEI 34-1 issued with a designation in the 60000 series. For
devient la CEI 60034-1. example, IEC 34-1 is now referred to as IEC 60034-1.
Editions consolidées Consolidated editions
Les versions consolidées de certaines publications de la The IEC is now publishing consolidated versions of its
CEI incorporant les amendements sont disponibles. Par publications. For example, edition numbers 1.0, 1.1
exemple, les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 indiquent and 1.2 refer, respectively, to the base publication,
respectivement la publication de base, la publication de the base publication incorporating amendment 1 and
base incorporant l’amendement 1, et la publication de the base publication incorporating amendments 1
base incorporant les amendements 1 et 2. and 2.
Informations supplémentaires Further information on IEC publications
sur les publications de la CEI
Le contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept
constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état under constant review by the IEC, thus ensuring that
actuel de la technique. Des renseignements relatifs à the content reflects current technology. Information
cette publication, y compris sa validité, sont dispo- relating to this publication, including its validity, is
nibles dans le Catalogue des publications de la CEI available in the IEC Catalogue of publications
(voir ci-dessous) en plus des nouvelles éditions, (see below) in addition to new editions, amendments
amendements et corrigenda. Des informations sur les and corrigenda. Information on the subjects under
sujets à l’étude et l’avancement des travaux entrepris consideration and work in progress undertaken by the
par le comité d’études qui a élaboré cette publication, technical committee which has prepared this
ainsi que la liste des publications parues, sont publication, as well as the list of publications issued,
également disponibles par l’intermédiaire de: is also available from the following:
• Site web de la CEI (www.iec.ch) • IEC Web Site (www.iec.ch)
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Le catalogue en ligne sur le site web de la CEI The on-line catalogue on the IEC web site
(www.iec.ch/catlg-f.htm) vous permet de faire des (www.iec.ch/catlg-e.htm) enables you to search
recherches en utilisant de nombreux critères, by a variety of criteria including text searches,
comprenant des recherches textuelles, par comité technical committees and date of publication. On-
d’études ou date de publication. Des informations line information is also available on recently
en ligne sont également disponibles sur les issued publications, withdrawn and replaced
nouvelles publications, les publications rempla- publications, as well as corrigenda.
cées ou retirées, ainsi que sur les corrigenda.
• IEC Just Published
• IEC Just Published
Ce résumé des dernières publications parues
This summary of recently issued publications
(www.iec.ch/JP.htm) est aussi disponible par
(www.iec.ch/JP.htm) is also available by email.
courrier électronique. Veuillez prendre contact
Please contact the Customer Service Centre (see
avec le Service client (voir ci-dessous) pour plus
below) for further information.
d’informations.
• Service clients
• Customer Service Centre
Si vous avez des questions au sujet de cette
If you have any questions regarding this
publication ou avez besoin de renseignements
publication or need further assistance, please
supplémentaires, prenez contact avec le Service
contact the Customer Service Centre:
clients:
Email: custserv@iec.ch
Email: custserv@iec.ch
Tél: +41 22 919 02 11
Tel: +41 22 919 02 11
Fax: +41 22 919 03 00
Fax: +41 22 919 03 00
.
NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
60027-2
INTERNATIONAL
Deuxième édition
STANDARD
Second edition
2000-11
Symboles littéraux à utiliser en électrotechnique –
Partie 2:
Télécommunications et électronique
Letter symbols to be used in electrical technology –
Part 2:
Telecommunications and electronics
IEC 2000 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, any form or by any means, electronic or mechanical,
électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les including photocopying and microfilm, without permission in
microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http://www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
V
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
– 2 – 60027-2 CEI:2000
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 4
Articles
0 Généralités . 8
1 Grandeurs générales . 12
2 Réseaux linéaires . 17
3 Symboles littéraux pour la transmission de signaux par lignes (câbles compris). 29
4 Propagation des ondes radioélectriques. 32
5 Grandeurs concernant la propagation dans les guides d'onde. 36
6 Antennes . 42
7 Electroacoustique . 44
8 Circuits électriques équivalents des cristaux piézoélectriques. 50
9 Symboles littéraux pour la matrice de répartition et pour la matrice de transfert. 53
10 Symboles pour l'usage dans le domaine des convertisseurs statiques à tubes
ou à semiconducteurs . 53
11 Automatique.59
12 Grandeurs se rapportant aux réseaux linéaires à n accès . 63
13 Informatique et transmission de données . 63
14 Préfixes pour les multiples binaires. 66
60027-2 IEC:2000 – 3 –
CONTENTS
Page
FOREWORD . 5
Clause
0 General. 9
1 General quantities. 12
2 Linear networks . 17
3 Letter symbols for line transmission of signals (including cables) . 29
4 Radio wave propagation. 32
5 Quantities concerning waveguide propagation . 36
6 Antennas . 42
7 Electroacoustics.44
8 Equivalent circuits of piezoelectric crystals . 50
9 Letter symbols for scattering matrix and transfer matrix . 53
10 Symbols for use in the field of static convertors using tubes or semiconductor devices . 53
11 Automatic control . 59
12 Quantities concerning linear n-port networks. 63
13 Data processing and data transmission. 63
14 Prefixes for binary multiples. 66
– 4 – 60027-2 CEI:2000
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
____________
SYMBOLES LITTÉRAUX À UTILISER EN ÉLECTROTECHNIQUE –
Partie 2: Télécommunications et électronique
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Électrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation
composée de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a
pour objet de favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les
domaines de l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes
internationales. Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national
intéressé par le sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement
avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les
deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, spécifications techniques, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les
Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale CEI 60027-2 a été établie par le comité d'études 25 de la CEI:
Grandeurs et unités, et leurs symboles littéraux.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (1972), la CEI 60027-2A
(1975), la CEI 60027-2B (1980) ainsi que l'amendement 1 (1997) et l'amendement 2 (1999),
dont elle constitue une révision.
Les articles 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10 et 14 sont repris de la première édition avec mise à jour.
Les articles 2, 9, 12 et 13 ont fait l'objet d'une révision technique.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
25/234/FDIS 25/237/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
Cette publication a été rédigée selon les Directives ISO/CEI, Partie 3.
60027-2 IEC:2000 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
____________
LETTER SYMBOLS TO BE USED IN ELECTRICAL TECHNOLOGY –
Part 2: Telecommunications and electronics
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International
Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the
two organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical specifications, technical reports or guides and they are accepted by the National
Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 60027-2 has been prepared by IEC technical committee 25:
Quantities and units, and their letter symbols.
This second edition cancels and replaces the first edition (1972), IEC 60027-2A (1975),
IEC 60027-2B (1980) as well as amendment 1 (1997) and amendment 2 (1999), of which it
constitutes a revision.
Clauses 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10 and 14 of the first edition have been updated. Clauses 2, 9, 12
and 13 contain technical changes.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
25/234/FDIS 25/237/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
This publication has been drafted in accordance with the ISO/IEC Directives, Part 3.
– 6 – 60027-2 CEI:2000
Une ligne verticale dans la marge indique le nouveau texte.
Le comité a décidé que le contenu de cette publication ne sera pas modifié avant 2004.
A cette date, la publication sera
reconduite;
supprimée;
remplacée par une édition révisée, ou
amendée.
60027-2 IEC:2000 – 7 –
A vertical line in the margin shows the new text.
The committee has decided that the contents of this publication will remain unchanged until 2004.
At this date, the publication will be
reconfirmed;
withdrawn;
replaced by a revised edition, or
amended.
– 8 – 60027-2 CEI:2000
SYMBOLES LITTÉRAUX À UTILISER EN ÉLECTROTECHNIQUE –
Partie 2: Télécommunications et électronique
0 Généralités
0.1 Domaine d'application
Cette partie de la CEI 60027 s'applique aux télécommunications et à l'électronique. Elle donne
les noms et symboles des grandeurs et unités.
0.2 Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence
qui y est faite, constituent des dispositions valables pour la présente partie de la CEI 60027.
Pour les références datées, les amendements ultérieurs ou les révisions de ces publications
ne s’appliquent pas. Toutefois, les parties prenantes aux accords fondés sur la présente
partie de la CEI 60027 sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les éditions les
plus récentes des documents normatifs indiqués ci-après. Pour les références non datées, la
dernière édition du document normatif en référence s’applique. Les membres de la CEI et de
l'ISO possèdent le registre des Normes internationales en vigueur.
CEI 60027-1:1992, Symboles littéraux à utiliser en électrotechnique – Partie 1: Généralités
CEI 60027-3:1981, Symboles littéraux à utiliser en électrotechnique – Partie 3: Grandeurs et
unités logarithmiques*
CEI 60050(131):1978, Vocabulaire Electrotechnique International – Chapitre 131: Circuits
électriques et magnétiques*
CEI 60050-351:1998, Vocabulaire Electrotechnique International – Partie 351: Commande et
régulation automatiques
CEI 60050(715):1996, Vocabulaire Electrotechnique International – Chapitre 715: Réseaux de
télécommunication, télétrafic et exploitation
CEI 60050(726):1982, Vocabulaire Electrotechnique International – Chapitre 726: Lignes de
transmission et guides d'ondes
CEI 60050(801):1994, Vocabulaire Electrotechnique International – Chapitre 801: Acoustique
et électroacoustique
CEI 60375:1972, Conventions concernant les circuits électriques et magnétiques*
CEI 60747-1:1983, Dispositifs à semiconducteurs – Dispositifs discrets et circuits intégrés –
Première partie: Généralités
CEI 61178-1:1993, Résonateurs à quartz – Spécification dans le système CEI d'assurance de
la qualité des composants électroniques (IECQ) – Partie 1: Spécification générique
________
*
En révision.
60027-2 IEC:2000 – 9 –
LETTER SYMBOLS TO BE USED IN ELECTRICAL TECHNOLOGY –
Part 2: Telecommunications and electronics
0 General
0.1 Scope
This part of IEC 60027 is applicable to telecommunications and electronics. It gives names
and symbols for quantities and units.
0.2 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in this text,
constitute provisions of this part of IEC 60027. For dated references, subsequent
amendments to, or revisions of, any of these publications do not apply. However, parties to
agreements based on this part of IEC 60027 are encouraged to investigate the possibility of
applying the most recent editions of the normative documents indicated below. For undated
references, the latest edition of the normative document referred to applies. Members of IEC
and ISO maintain registers of currently valid International Standards.
IEC 60027-1:1992, Letter symbols to be used in electrical technology – Part 1: General
IEC 60027-3:1981, Letter symbols to be used in electrical technology – Part 3: Logarithmic
quantities and units*
IEC 60050(131):1978, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 131: Electric and
magnetic circuits*
IEC 60050-351:1998, International Electrotechnical Vocabulary – Part 351: Automatic control
IEC 60050(715):1996, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 715: Telecommuni-
cation networks, teletraffic and operation
IEC 60050(726):1982, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 726: Transmission
lines and waveguides
IEC 60050(801):1994, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 801: Acoustics and
electroacoustics
IEC 60375:1972, Conventions concerning electric and magnetic circuits*
IEC 60747-1:1983, Semiconductor devices – Discrete devices and integrated circuits – Part 1:
General
IEC 61178-1:1993, Quartz crystal units – A specification in the IEC Quality Assessment
System for Electronic Components (IECQ) – Part 1: Generic specification
________
*
Under revision.
– 10 – 60027-2 CEI:2000
ISO 31-5:1992, Grandeurs et unités – Partie 5: Electricité et magnétisme
ISO 31-6:1992, Grandeurs et unités – Partie 6: Lumière et rayonnements électromagnétiques
connexes
ISO 31-7:1992, Grandeurs et unités – Partie 7: Acoustique
ISO 31-10:1992, Grandeurs et unités – Partie 10: Réactions nucléaires et rayonnements
ionisants
60027-2 IEC:2000 – 11 –
ISO 31-5:1992, Quantities and units – Part 5: Electricity and magnetism
ISO 31-6:1992, Quantities and units – Part 6: Light and related electromagnetic radiations
ISO 31-7:1992, Quantities and units – Part 7: Acoustics
ISO 31-10:1992, Quantities and units – Part 10: Nuclear reactions and ionizing radiations
– 12 – 60027-2 CEI:2000
1 Grandeurs générales
1 General quantities
Grandeurs – Quantities Unités – Units
Autres unités ou
désignations
Unité SI
SI unit
Nom de Some other units
or designations
la grandeur
Observations
Name of quantity
Remarks
Nom Nom
Name Name
signal se rapporte à des
S
grandeurs physiques
en général, telles que
courant, tension, pres-
sion, etc. Dans cette
norme, S et S repré-
1 2
sentent respectivement
le signal à l'entrée et
le signal à la sortie; en
général, la CEI 60027-1
donne les indices conve-
nables. Lorsque le type
de grandeur du signal
est connu, utiliser le
symbole approprié
1), 2)
101 S, s
signal S refers to physical
quantities in general
such as current, voltage,
pressure, etc. In this
standard, S and S are
1 2
used respectively for
input and output
signals; in general,
see IEC 60027-1 for
suitable subscripts.
In cases where the
type of signal quantity
is known, use the
appropriate symbol
puissance de signal watt
P
102 W
s
signal power watt
niveau (du signal) néper, neper
S
3)
103 LL L = k log Np, dB
s
S
ref
(signal) level décibel, decibel
où k est une constante
spécifiée
where k is a specified
constant
1) 1)
En ce qui concerne les lettres majuscules et minuscules, With respect to capital and lower case letters, see
voir la CEI 60027-1, article 2.1. IEC 60027-1, clause 2.1.
2) 2)
L'unité dépend de la grandeur formant le signal (courant, The unit depends on the kind of quantity constituting
tension, pression, etc.). the signal (current, voltage, pressure, etc.).
3) 3)
Pour les unités néper et décibel, voir la CEI 60027-3. For units neper and decibel, see IEC 60027-3.
Numéro – Item number
Numéro dans l'ISO 31
Item number in ISO 31
Symbole principal
Chief symbol
Symbole de réserve
Reserve symbol
Symbole
Symbol
Symbole
Symbol
Observations – Remarks
60027-2 IEC:2000 – 13 –
Grandeurs – Quantities Unités – Units
Autres unités ou
désignations
Unité SI
SI unit
Nom de Some other units
or designations
la grandeur
Observations
Name of quantity
Remarks
Nom Nom
Name Name
bruit N se rapporte à des
grandeurs physiques
en général, telles que
courant, tension, pres-
sion, etc. Lorsque le type
de grandeur est connu,
utiliser le symbole
approprié (par exemple
I, i) avec n en indice
1), 2)
104 N, nS , s
n n
noise N refers to physical
quantities in general
such as current, voltage,
pressure, etc. In cases
where the type of noise
quantity is known, use
the appropriate symbol
(e.g. I, i) with n as
subscript
puissance de bruit watt
105 P W
n
noise power watt
facteur de bruit cette grandeur repré- un
sente un rapport
3)
106 FF 1
n
noise factor this quantity is a ratio one
4)
fonction de transfert H = S /S
2 1
dans cette formule, S et
S sont les représen-
tations complexes des
signaux
5)
107 HT
transfer function in this formula, S and S
1 2
are the complex repre-
sentations of the signals
gain néper, neper
6)
108 GG = k log(P /P ) Np, dB
2 1
gain où k est une constante décibel, decibel
spécifiée
where k is a specified
constant
1) 1)
En ce qui concerne les lettres majuscules et minuscules, With respect to capital and lower case letters, see
voir la CEI 60027-1, article 2.1. IEC 60027-1, clause 2.1.
2) 2)
L'unité dépend de la grandeur formant le signal (courant, The unit depends on the kind of quantity constituting
tension, pression, etc.). the signal (current, voltage, pressure, etc.).
3) 3)
Le même symbole littéral s'utilise pour le logarithme de ce The same letter symbol is also used for the logarithm of
rapport. this ratio.
4) 4)
Quand S et S sont de même espèce, cette grandeur est When S and S are of the same kind, this quantity is
1 2 1 2
parfois appelée amplification (soit complexe soit sometimes called amplification (either complex or
opérationnelle). operational).
5) 5)
L'unité de H est l'unité de S divisée par l'unité de S . The unit of H is the unit of S divided by the unit of S .
2 1 2 1
6) 6)
G s'utilise parfois aussi pour le rapport lui-même. G is sometimes also used for the ratio itself.
Numéro – Item number
Numéro dans l'ISO 31
Item number in ISO 31
Symbole principal
Chief symbol
Symbole de réserve
Reserve symbol
Symbole
Symbol
Symbole
Symbol
Observations – Remarks
– 14 – 60027-2 CEI:2000
Grandeurs – Quantities Unités – Units
Autres unités ou
désignations
Unité SI
SI unit
Nom de Some other units
or designations
la grandeur
Observations
Name of quantity
Remarks
Nom Nom
Name Name
exposant de transfert lorsque H est sans
dimensions,
H = exp(–Γ )
(autrefois aussi dé-
signé sous le nom de
"coefficient de transfert")
1)
109 Γ Γ = A + jB
transfer exponent if H is dimensionless,
H = exp(–Γ )
(formerly also called
"transfer coefficient")
affaiblissement de néper, neper
transfert
110 A Np, dB
attenuation décibel, decibel
déphasage de radian degré
transfert
111 B rad °
phase change radian degree
exposant linéique,
constante de
propagation
1)
112 γ p γ = α + jβ
propagation coefficient
affaiblissement mètre à la puis- néper par mètre Np/m
linéique sance moins un neper per metre
2)
–1
a
113 α m
attenuation coefficient metre to the power décibel par mètre dB/m
minus one decibel per metre
déphasage linéique radian par mètre degré par mètre
114 b rad/m °/m
β
phase change radian per metre degree per metre
coefficient
temps de propagation seconde
de phase
t
115 τ s
ϕ
ϕ
phase delay second
temps de propagation seconde
de groupe
116 t s
τ
g
g
group delay second
1) 1)
En général, les unités ne s'utilisent qu'avec A (α) et B (β) In general, units are only used with A (α) and B (β)
séparément. separately.
2) 2)
Ces symboles sont donnés dans la CEI 60027-1. These symbols are given in IEC 60027-1.
Numéro – Item number
Numéro dans l'ISO 31
Item number in ISO 31
Symbole principal
Chief symbol
Symbole de réserve
Reserve symbol
Symbole
Symbol
Symbole
Symbol
Observations – Remarks
60027-2 IEC:2000 – 15 –
Grandeurs – Quantities Unités – Units
Autres unités ou
désignations
Unité SI
SI unit
Nom de Some other units
or designations
la grandeur
Observations
Name of quantity
Remarks
Nom Nom
Name Name
vitesse de phase mètre par seconde
1)
117 m/s
c , υ
ϕ ϕ
phase velocity metre per second
vitesse de groupe mètre par seconde
1)
118 c , υ m/s
g g
group velocity metre per second
rapport d'onde un
stationnaire
S
max
s =
119 s 1
S
min
standing wave ratio one
facteur de réflexion un pour-cent
120 r, ρ 1%
reflection factor one per cent
(reflection coefficient)
facteur de transmission un pour-cent
121 τ 1%
transmission factor one per cent
(transmission coefficient)
pulsation complexe seconde à la puis-
sance moins un
–1
p = σ + jω = –δ + jω
122 p, s s
complex (angular) second to the power
frequency minus one
coefficient d'accroissement seconde à la puis-
sance moins un
exemple – example:
–1
123 σ s
σt
u(t) = û e sin ω t
growth coefficient second to the power
minus one
coefficient d'amortissement seconde à la puis-
sance moins un
–1
3)
124 s
δδ = –σ
damping coefficient second to the power
minus one
fréquence de référence hertz
125 f f Hz
0 ref
reference frequency hertz
fréquence de résonance hertz
126 f Hz
r
resonance frequency hertz
1) 1)
Lorsqu'interviennent à la fois la vitesse des ondes If electromagnetic waves and moving particles are both
électromagnétiques et la vitesse des particules, on doit
involved, use c for the former and υ for the latter.
utiliser la lettre c pour le symbole de la première et υ pour
le symbole de la seconde.
2) 2)
G s'utilise parfois aussi pour le rapport lui-même. G is sometimes also used for the ratio itself.
3) 3)
Ces symboles sont donnés dans la CEI 60027-1. These symbols are given in IEC 60027-1.
Numéro – Item number
Numéro dans l'ISO 31
Item number in ISO 31
Symbole principal
Chief symbol
Symbole de réserve
Reserve symbol
Symbole
Symbol
Symbole
Symbol
Observations – Remarks
– 16 – 60027-2 CEI:2000
Grandeurs – Quantities Unités – Units
Autres unités ou
désignations
Unité SI
SI unit
Nom de Some other units
or designations
la grandeur
Observations
Name of quantity
Remarks
Nom Nom
Name Name
fréquence de coupure hertz
127 f Hz
c
cut-off frequency hertz
largeur de bande hertz
128 B, f Hz
B
bandwidth hertz
facteur de modulation un pour-cent
(d'amplitude)
129 m 1%
u = û(1 + m sin ωt) sin Ω t
1)
modulation factor one per cent
(in amplitude modulation)
indice de modulation radian
(de fréquence)
130 δη u = û sin(Ω t + δ sin ωt) rad
1)
modulation index (in fre- radian
quency modulation)
écart de fréquence hertz
(instantané)
131 Δf Hz
ˆ
Δf = Δ f cos ωt
(instantaneous) hertz
frequency deviation
déviation de fréquence hertz
132 ˆ 2) f ˆ Hz
Δ f d Δ f = ωδ/2π
frequency deviation hertz
écart de phase radian
(instantané)
133 Δϕ rad
ˆ
Δϕ = Δϕ sin ωt
(instantaneous) phase radian
deviation
déviation de phase radian
134 ˆ 2) ϕ rad
ˆ
Δϕ d Δϕ
= δ
phase deviation radian
facteur de distorsion un pour-cent
3)
135 dk 1
%
distortion factor one per cent
1)
1)
Ω pulsation de l'oscillation porteuse, ω pulsation de Ω is the angular frequency of the carrier oscillation; ω,
l'oscillation modulante. the angular frequency of the modulation oscillation.
2) 2)
S'il n'y a pas de risque de confusion, on peut supprimer le If there is no risk of confusion, one can omit the sign ^.
signe ^.
3) 3)
Les symboles donnés sont recommandés pour des grandeurs The given symbols are recommended for quantities
caractérisant une distorsion en général (facteurs de distorsion) characterizing distortion in general (distortion factors)
sans égard pour la cause et la nature de la distorsion without regard to the cause or the kind of the distortion
considérée. Dans les cas spéciaux, on doit mentionner considered. In special cases it has to be mentioned
explicitement quelle espèce de distorsion on a en vue, en explicitly which kind of distortion is meant, using the
ajoutant au besoin des indices appropriés aux symboles given symbols with suitable subscripts if necessary.
donnés. Exemple: Facteur de distorsion harmonique d (ou k ). Example: Harmonic distortion factor d (or k ).
h h h h
Numéro – Item number
Numéro dans l'ISO 31
Item number in ISO 31
Symbole principal
Chief symbol
Symbole de réserve
Reserve symbol
Symbole
Symbol
Symbole
Symbol
Observations – Remarks
60027-2 IEC:2000 – 17 –
2 Réseaux linéaires
2 Linear networks
2.1 Réseaux linéaires à deux accès en régime sinusoïdal
2.1 Two-port linear networks under sinusoidal conditions
Pour les signes des éléments des matrices, on For determining signs of matrix elements, the
a adopté la convention représentée sur la convention indicated in figure 1 below is used,
figure 1 ci-après, conforme à la CEI 60375. as specified in IEC 60375.
I
I
+ •
• +
U U
1 2
• −
− •
IEC 2220/2000
Figure 1 – Conventions concernant les signes dans les circuits électriques
Figure 1 – Conventions concerning signs in electric circuits
Les grandeurs considérées dans le présent Quantities considered in this subclause are
paragraphe sont généralement complexes; generally complex, however, they are not
elles ne sont cependant pas soulignées. underlined.
– 18 – 60027-2 CEI:2000
Grandeurs – Quantities Unités – Units
Unité SI
Symbole
Symbole
de
SI unit
Nom de la grandeur Observations
principal
réserve
Name of quantity Remarks Nom Symbole
Chief
Reserve
symbol
symbol
Name Symbol
impédance d'entrée ohm
1), 2), 3)
201 Z Ω
input impedance ohm
impédance de sortie ohm
1), 2), 3)
202 Z Ω
output impedance ohm
impédance caractéristique ohm
2)
203 Z , Z Z
Ω
0 c ch
characteristic impedance ohm
impédance image ohm
2)
204 Z Z
Ω
i im
image impedance ohm
impédance itérative ohm
2)
205 Z , Z
Ω
k it
iterative impedance ohm
matrice d'impédance
U I
1 1
= Z
U I
2 2
4) 4)
206 Z z où where
impedance matrix
Z Z
11 12
Z =
Z Z
21 22
impédance d’entrée en circuit ouvert ohm
U
5) 5)
206.1 Z z
Ω
11 11
I
I = 0
open-circuit input impedance ohm
impédance de transfert inverse en ohm
circuit ouvert
U
206.2 Z z Ω
I
12 12
I = 0
open-circuit reverse transfer impedance ohm
impédance de transfert (direct) en circuit ouvert ohm
U
206.3 Z z
Ω
21 21
I
1
I = 0
open-circuit (forward) transfer impedance ohm
impédance de sortie en circuit ouvert ohm
U
5) 5)
206.4 Z z
Ω
22 22
I
I = 0
open-circuit output impedance ohm
Numéro
Item number
Observations
Remarks
60027-2 IEC:2000 – 19 –
Grandeurs – Quantities Unités – Units
Unité SI
Symbole
Symbole
de
SI unit
Nom de la grandeur Observations
principal
réserve
Name of quantity Remarks Nom Symbole
Chief
Reserve
symbol
symbol
Name Symbol
matrice d'admittance
I U
1 1
= y
I U
2 2
4) 4)
207 Y Y où where
admittance matrix
Y Y
11 12
Y =
Y Y
21 22
siemens
admittance d’entrée en court-circuit
I
5) 5)
207.1 Y y S
11 11
U
U = 0
short-circuit input admittance siemens
siemens
admittance de transfert inverse en court-circuit
I
207.2 Y y S
12 12
U
2
U = 0
short-circuit reverse transfer admittance siemens
siemens
admittance de transfert (direct) en court-circuit
I
207.3 Y y S
21 21
U
1
U = 0
short-circuit (forward) transfer admittance siemens
siemens
admittance de sortie en court-circuit
I
5) 5)
207.4 Y y S
22 22
U
U = 0
short-circuit output admittance siemens
matrice H
U I
1 1
= H
I U
2 2
6)
4) 4)
208 H h où where
H-matrix
H H
11 12
H =
H H
21 22
ohm
impédance d’entrée en court-circuit
U
5) 5)
208.1 H h Ω
11 11
I
U = 0
short-circuit input impedance ohm
un
rapport de transfert inverse de la tension
en circuit ouvert
U
208.2 H h 1
12 12
U
2
I = 0
open-circuit reverse voltage transfer ratio; one
open-circuit reverse tension transfer ratio
un
rapport de transfert (direct) du courant
en court-circuit
I
208.3 H h I 1
21 21 1
U = 0
short-circuit (forward) current transfer ratio one
siemens
admittance de sortie en circuit ouvert
I
5) 5)
H h
208.4 S
22 22
U
I = 0
open-circuit output admittance siemens
Numéro
Item number
Observations
Remarks
– 20 – 60027-2 CEI:2000
Grandeurs – Quantities Unités – Units
Unité SI
Symbole
Symbole
de
SI unit
Nom de la grandeur Observations
principal
réserve
Name of quantity Remarks Nom Symbole
Chief
Reserve
symbol
symbol
Name Symbol
matrice K
I U
1 1
= K
U I
2 2
6)
4) 4)
209 K k où where
K-matrix
K K
11 12
K =
K K
21 22
siemens
admittance d’entrée en circuit ouvert
I
5) 5)
209.1 K k S
11 11
U
I = 0
open-circuit input admittance siemens
un
rapport de transfert inverse du courant
en court-circuit
I
209.2 K k I 1
12 12 2
U = 0
short-circuit reverse current transfer ratio one
un
rapport de transfert (direct) de la tension
en circuit ouvert
U
209.3 K k 1
21 21
U
I = 0
open-circuit (forward) voltage transfer ratio; one
open-circuit (forward) tension transfer ratio
ohm
impédance de sortie en court-circuit
U
5) 5)
209.4 K k
Ω
22 22
I
2
U = 0
short-circuit output impedance ohm
matrice de chaîne
U U
1 2
= A
I − I
1 2
6)
4) 4)
210 A a où where
chain matrix
A A
11 12
A =
A A
21 22
un
inverse du rapport de transfert (direct)
de la tension en circuit ouvert
U
7)
210.1 A a 1
11 11
U
2
I = 0
reciprocal of open-circuit (forward) voltage one
transfer ratio;
reciprocal of open-circuit (forward) tension
transfer ratio
ohm
opposé de l’inverse de l’admittance de transfert
(direct) en court-circuit
U
7)
210.2 A a
Ω
12 12
− I
2
U = 0
negative of reciprocal of short-circuit (forward) ohm
transfer admittance
siemens
inverse de l’impédance de transfert (direct)
en circuit ouvert
I
7)
A a
210.3 S
21 21
U
2
I = 0
reciprocal of open-circuit (forward) transfer siemens
impedance
un
opposé de l’inverse du rapport de transfert
(direct) du courant en court-circuit
I
7)
210.4 A a 1
22 22
− I
2
U = 0
negative of reciprocal of short-circuit (forward) one
current transfer ratio
Numéro
Item number
Observations
Remarks
60027-2 IEC:2000 – 21 –
Grandeurs – Quantities Unités – Units
Unité SI
Symbole
Symbole
de
SI unit
Nom de la grandeur Observations
principal
réserve
Name of quantity Remarks Nom Symbole
Chief
Reserve
symbol
symbol
Name Symbol
matrice de chaîne inverse
U U
2 1
= B
I − I
2 1
6)
4) 4) 8)
211 B b où where
reverse chain matrix
B B
11 12
B =
B B
21 22
un
inverse du rapport de transfert inverse
de la tension en circuit ouvert
U
211.1 B b 1
11 11
U
I = 0
reciprocal of open-circuit reverse voltage one
transfer ratio;
reciprocal of open-circuit reverse tension
transfer ratio
ohm
opposé de l’inverse de l’admittance de transfert
inverse en court-circuit
U
211.2 B b
Ω
12 12
− I
1
U = 0
negative of reciprocal of short-circuit reverse ohm
transfer admittance
siemens
inverse de l’impédance de transfert inverse
en circuit ouvert
I
211.3 B b S
21 21
U
1
I = 0
reciprocal of open-circuit reverse transfer siemens
impedance
un
opposé de l’inverse du rapport de transfert
inverse du courant en court-circuit
I
211.4 B b 1
22 22
− I
1
U = 0
negative of reciprocal of short-circuit reverse one
current transfer ratio
matrice de répartition
N M
1 1
= S
N M
2 2
4) 4) 9)
212 S s où where
scattering matrix
S S
11 12
S =
S S
21 22
un
facteur de réflexion à l’entrée; facteur de
réflexion à l’accès 1
N
S s M
212.1 1
11 11 1
M = 0
input reflection factor; reflection factor at port 1 one
un
facteur de transfert d’onde inverse; facteur
de transfert d’onde de l’accès 2 à l’accès 1;
facteur de transmission inverse N
M
212.2 S s 1
2
12 12 M = 0
backward wave transfer factor; backward one
scattering factor
un
facteur de transfert d’onde (direct); facteur
de transfert d’onde de l’accès 1 à l’accès 2;
facteur de transmission (direct) N
M
212.3 S s 1 1
21 21 M = 0
(forward) wave transfer factor; forward one
scattering factor
Numéro
Item number
Observations
Remarks
– 22 – 60027-2 CEI:2000
Grandeurs – Quantities Unités – Units
Unité SI
Symbole
Symbole
de
SI unit
Nom de la grandeur Observations
principal
réserve
Name of quantity Remarks Nom Symbole
Chief
Reserve
symbol
symbol
Name Symbol
un
facteur de réflexion à la sortie; facteur
de réflexion à l’accès 2
N
212.4 S s M 1
22 22 2
M = 0
output reflection factor; reflection factor at port 2 one
matrice de chaîne d'onde
N M
1 2
= T
M N
1 2
4) 4) 9)
213 où where
T t
wave chain matrix
T T
11 12
T =
T T
21 22
un
N
10)
213.1 T t 1
11 11
M
2
N = 0
one
un
N
10)
213.2 T t 1
12 12
N
M = 0
one
un
M
10)
213.3 T t 1
21 21
M
2
N = 0
one
un
M
10) 1
213.4 T t 1
22 22
N
2
M = 0
one
1) 1)
Terme et symbole pour usage général. Term and symbol for general use.
2) 2)
Le symbole pour l'admittance correspondante a le même The symbol for the corresponding admittance has the
indice. same subscript.
3) 3)
Z représente l'impédance d'entrée à l'accès 1. Z re- Z is the input impedance at port 1. Z is the input
1 2 1 2
présente l'impédance d'entrée à l'accès 2. Lorsque 1 et 2 impedance at port 2. When 1 and 2 are not suitable
ne sont pas des indices convenables pour l'entrée et la subscripts for input and output, see IEC 60027-1:1995,
sortie, voir la CEI 60027-1:1995, tableau 6. table 6.
4) 4)
Pour indiquer le caractère matriciel d'une grandeur, il est For indicating the matrix character of a quantity, bold face
recommandé d'utiliser des caractères gras italiques, par italic type for letter symbols is recommended, e.g. Z. If such
exemple Z. Si un tel type de caractère n'est pas type is not available, parentheses may be placed around
disponible, on placera le symbole littéral entre paren- the letter symbol, e.g. (Z ), (see ISO 31-11, item 11.1).
ij
thèses, par exemple (Z ) (voir l'ISO 31-11, numéro 11.1).
ij
En général, des symboles littéraux majuscules sont For the representation of two-port matrices, capital letter
préférés pour la matrice représentant un réseau à deux symbols are preferred in the general case. If a two-port
accès. Si un réseau à deux accès contient lui-même network contains internal two-ports (such as electronic
d'autres réseaux à deux accès (tels que des dispositifs devices), preference is given to lower-case symbols for
électroniques), des lettres minuscules sont préférées the internal two-ports. See also IEC p60747-1:1983
pour symboliser les réseaux internes. Consulter aussi (chapter V, subclause 3.2).
la CEI 60747-1:1983 (chapitre V, paragraphe 3.2).
5) 5)
Pour certains éléments de matrice, d'autres symboles For some matrix elements, other symbols can be
peuvent être obtenus en utilisant des indices derived by using suitable subscripts for open- and short-
acceptables pour les conditions de circuit ouvert ou de circuit conditions, as given in IEC 60027-1.
court-circuit; voir la CEI 60027-1.
Numéro
Item number
Observations
Remarks
60027-2 IEC:2000 – 23 –
6) 6)
Les éléments d'une matrice sont des grandeurs qui n'ont The elements of a matrix are quantities which are not
pas nécessaire
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...