Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 17: Inspection and maintenance of electrical installations in hazardous areas (other than mines)

This International Standard is intended to be applied by users, and covers factors directly related to the inspection and maintenance of electrical installations within hazardous areas only. It does not include conventional requirements fo relectrical installations, nor the testing and certification of electrical apparatus. It does not cover Group I apparatus (applications fo rmines susceptible to firedamp). It does not cover the alternative of "Continuous supervision by skilled personnel".

Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses - Partie 17: Inspection et entretien des installations électriques dans les emplacements dangereux (autres que les mines)

La présente Norme internationale est destinée à être appliquée par les utilisateurs et couvre les facteurs directement liés à l'inspection et à l'entretien des seules installations électriques situées à l'intérieur des emplacement dangereux. Elle ne comprend pas les prescriptions courantes pour les installations électriques ni les essais et la certification des matériels électriques. Elle ne couvre pas les matériels du groupe I (destinés aux mines grisouteuses). Elle ne couvre pas la variante de la "surveillance continue par un personnel qualifié".

General Information

Status
Published
Publication Date
09-Dec-1996
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Start Date
10-Jul-2002
Completion Date
26-Oct-2025
Ref Project

Relations

Standard
IEC 60079-17:1996 - Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 17: Inspection and maintenance of electrical installations in hazardous areas (other than mines) Released:12/10/1996
English and French language
37 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
79-17
INTERNATIONAL
Deuxième édition
STANDARD
Second edition
1996-12
Matériel électrique pour atmosphères
explosives gazeuses –
Partie 17:
Inspection et entretien des installations
électriques dans les emplacements
dangereux (autres que les mines)
Electrical apparatus for explosive
gas atmospheres –
Part 17:
Inspection and maintenance of
electrical installations in hazardous
areas (other than mines)
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 79-17: 1996
Validité de la présente publication Validity of this publication

Le contenu technique des publications de la CEI est cons- The technical content of IEC publications is kept under

tamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état actuel de constant review by the IEC, thus ensuring that the content

la technique. reflects current technology.

Des renseignements relatifs à la date de reconfirmation de Information relating to the date of the reconfirmation of the

la publication sont disponibles auprès du Bureau Central de publication is available from the IEC Central Office.

la CEI.
Les renseignements relatifs à ces révisions, à l'établis- Information on the revision work, the issue of revised
sement des éditions révisées et aux amendements peuvent editions and amendments may be obtained from IEC

être obtenus auprès des Comités nationaux de la CEI et National Committees and from the following IEC

dans les documents ci-dessous: sources:
• Bulletin de la CEI • IEC Bulletin
• Annuaire de la CEI • IEC Yearbook
Publié annuellement Published yearly
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour régulièrement Published yearly with regular updates
Terminologie Terminology
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur se For general terminology, readers are referred to IEC 50:
reportera à la CEI 50: Vocabulaire Electrotechnique Inter- International Electrotechnical Vocabulary (IEV), which is
national (VEI), qui se présente sous forme de chapitres issued in the form of separate chapters each dealing
séparés traitant chacun d'un sujet défini. Des détails with a specific field. Full details of the IEV will be
complets sur le VEI peuvent être obtenus sur demande. supplied on request. See also the IEC Multilingual
Voir également le dictionnaire multilingue de la CEI. Dictionary.
Les termes et définitions figurant dans la présente publi- The terms and definitions contained in the present publi-
cation ont été soit tirés du VEI, soit spécifiquement cation have either been taken from the IEV or have been
approuvés aux fins de cette publication. specifically approved for the purpose of this publication.
Symboles graphiques et littéraux Graphical and letter symbols
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux et les For graphical symbols, and letter symbols and signs
signes d'usage général approuvés par la CEI, le lecteur approved by the IEC for general use, readers are referred to
consultera: publications:
– la CEI 27: Symboles littéraux à utiliser en – IEC 27: Letter symbols to be used in electrical
électro-technique; technology;
– la CEI 417: Symboles graphiques utilisables – IEC 417: Graphical symbols for use on
sur le matériel. Index, relevé et compilation des equipment. Index, survey and compilation of the
feuilles individuelles; single sheets;
– la CEI 617: Symboles graphiques pour schémas; – IEC 617: Graphical symbols for diagrams;

et pour les appareils électromédicaux, and for medical electrical equipment,
– la CEI 878: Symboles graphiques pour – IEC 878: Graphical symbols for electromedical
équipements électriques en pratique médicale. equipment in medical practice.
Les symboles et signes contenus dans la présente publi- The symbols and signs contained in the present publication
cation ont été soit tirés de la CEI 27, de la CEI 417, de la have either been taken from IEC 27, IEC 417, IEC 617
CEI 617 et/ou de la CEI 878, soit spécifiquement approuvés and/or IEC 878, or have been specifically approved for the
aux fins de cette publication. purpose of this publication.
Publications de la CEI établies par le IEC publications prepared by the same
même comité d'études technical committee
L'attention du lecteur est attirée sur les listes figurant à la fin The attention of readers is drawn to the end pages of this
de cette publication, qui énumèrent les publications de la publication which list the IEC publications issued by the
CEI préparées par le comité d'études qui a établi la technical committee which has prepared the present
présente publication. publication.

NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
79-17
INTERNATIONAL
Deuxième édition
STANDARD
Second edition
1996-12
Matériel électrique pour atmosphères
explosives gazeuses –
Partie 17:
Inspection et entretien des installations
électriques dans les emplacements
dangereux (autres que les mines)
Electrical apparatus for explosive
gas atmospheres –
Part 17:
Inspection and maintenance of
electrical installations in hazardous
areas (other than mines)
 CEI 1996  Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, in any form or by any means, electronic or mechanical,
électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les including photocopying and microfilm, without permission
microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. in writing from the publisher
Bureau central de la Commission Electrotechnique Internationale 3, rue de Varembé Genève Suisse
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
R
International Electrotechnical Commission PRICE CODE
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – 79-17 © CEI:1996
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS. 4

INTRODUCTION. 6

Articles
1 Domaine d’application. 8
2 Références normatives . 8
3 Définitions. 10
4 Règles générales. 10
4.1 Documentation. 10
4.2 Qualification du personnel . 10
4.3 Inspections. 12
4.4 Prescriptions relatives à l'entretien . 14
4.5 Conditions d'environnement. 16
4.6 Séparation des matériels . 18
4.7 Mise à la terre et liaisons équipotentielles . 20
4.8 Conditions d'utilisation. 20
4.9 Matériels amovibles et leurs connexions . 20
4.10 Plans d'inspection (tableaux 1 à 3) . 20
5 Règles complémentaires pour les plans d'inspection . 24
5.1 Mode de protection «d» – Enveloppe antidéflagrante . 24
5.2 Mode de protection “e” – Sécurité augmentée . 24
5.3 Mode de protection «i» – Sécurité intrinsèque . 24
5.4 Mode de protection «p» – Enveloppe à surpression interne . 28
5.5 Matériel utilisé en zone 2 . 28

Tableaux
1 Plan d'inspection pour les installations Ex «d», Ex «e» et Ex «n». 30
2 Plan d'inspection pour les installations Ex «i». 32
3 Plan d'inspection pour les installations Ex «p» . 34
Annexe A – Procédure typique d'inspection pour les inspections périodiques . 36

79-17 © IEC:1996 – 3 –
CONTENTS
Page
FOREWORD . 5

INTRODUCTION. 7

Clause
1 Scope. 9
2 Normative references. 9
3 Definitions. 11
4 General requirements. 11
4.1 Documentation. 11
4.2 Qualifications of personnel. 11
4.3 Inspections. 13
4.4 Maintenance requirements. 15
4.5 Environmental conditions. 17
4.6 Isolation of apparatus. 19
4.7 Earthing and equipotential bonding. 21
4.8 Conditions of use . 21
4.9 Movable apparatus and its connections. 21
4.10 Inspection schedules (tables 1 to 3) . 21
5 Additional inspection schedule requirements. 25
5.1 Type of protection "d" – Flameproof enclosure. 25
5.2 Type of protection "e" – Increased safety . 25
5.3 Type of protection "i" – Intrinsic safety . 25
5.4 Type of protection "p" – Pressurized enclosure . 29
5.5 Apparatus used in zone 2 . 29

Table
1 Inspection schedule for Ex “d”, Ex “e” and Ex “n” installations . 31
2 Inspection schedule for Ex “i” installations. 33
3 Inspection schedule for Ex “p” installations. 35

Annex A – Typical inspection procedure for periodic inspections . 37

– 4 – 79-17 © CEI:1996
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE

__________
MATÉRIEL ÉLECTRIQUE POUR
ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES GAZEUSES –

Partie 17: Inspection et entretien des installations électriques

dans les emplacements dangereux

(autres que les mines)
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée
de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes Internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation
Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques, représentent, dans la mesure
du possible un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme CEI et la norme nationale ou régionale corres-
pondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale CEI 79-17 a été établie par le sous-comité 31J: Classification des
emplacements dangereux et règles d'installation, du comité d'études 31 de la CEI: Matériel
électrique pour atmosphères explosives.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition, parue en 1990 en tant que
rapport technique. Elle constitue une révision technique et son statut est à présent celui d'une
Norme internationale.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
31J/49/FDIS 31J/51/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
L'annexe A est donnée uniquement à titre d'information.

79-17 © IEC:1996 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
__________
ELECTRICAL APPARATUS
FOR EXPLOSIVE GAS ATMOSPHERES –

Part 17: Inspection and maintenance of electrical

installations in hazardous areas

(other than mines)
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising all
national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote international
co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To this end and in
addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is entrusted to technical
committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may participate in this preparatory
work. International, governmental and non-governmental organizations liaising with the IEC also participate in this
preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization for Standardization (ISO) in
accordance with conditions determined by agreement between the two organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International standard IEC 79-17 has been prepared by subcommittee 31J: Classification of
hazardous areas and installation requirements, of the IEC technical committee 31: Electrical
apparatus for explosive atmospheres.
This second edition cancels and replaces the first edition which was issued as technical report
in 1990. It constitutes a technical revision and now has the status of an International Standard.

The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
31J/49/FDIS 31J/51/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
Annex A is for information only.

– 6 – 79-17 © CEI:1996
INTRODUCTION
Les installations électriques dans les emplacements dangereux possèdent des caractéristiques
spécialement conçues pour le fonctionnement dans de telles atmosphères. Il est essentiel, pour

des raisons de sécurité, que l'intégrité de ces caractéristiques soit maintenue tout au long de la

vie de telles installations; c'est pourquoi elles requièrent une inspection initiale et par la suite:

1) soit des inspections périodiques régulières,

2) soit une surveillance continue par du personnel formé et de l'entretien quand cela est

nécessaire.
NOTES
1 Dans certains pays, le terme «personnel formé» peut être interprété comme un «ingénieur responsable».
2 Le fonctionnement correct des installations dans les emplacements dangereux ne signifie pas et ne devrait
pas être considéré comme signifiant que l'intégrité des caractéristiques spéciales auxquelles il est fait référence
ci-dessus est préservée.
79-17 © IEC:1996 – 7 –
INTRODUCTION
Electrical installations in hazardous areas possess features specially designed to render them

suitable for operations in such atmospheres. It is essential for reasons of safety in those areas

that, throughout the life of such installations, the integrity of those special features is

preserved; they therefore require initial inspection and either:

1) regular periodic inspections thereafter; or

2) continuous supervision by skilled personnel and, when necessary, maintenance.

NOTES
1 In some countries, "skilled personnel" may be interpreted as a "responsible engineer".
2 Correct functional operation of hazardous area installations does not mean, and should not be interpreted as
meaning, that the integrity of the special features referred to above is preserved.

– 8 – 79-17 © CEI:1996
MATÉRIEL ÉLECTRIQUE POUR
ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES GAZEUSES –

Partie 17: Inspection et entretien des installations électriques

dans les emplacements dangereux

(autres que les mines)
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale est destinée à être appliquée par les utilisateurs et couvre
les facteurs directement liés à l'inspection et à l'entretien des seules installations électriques

situées à l'intérieur des emplacements dangereux. Elle ne comprend pas les prescriptions
courantes pour les installations électriques ni les essais et la certification des matériels
électriques. Elle ne couvre pas les matériels du groupe I (destinés aux mines grisouteuses).
Elle ne couvre pas la variante de la «surveillance continue par un personnel qualifié».
La présente norme complète les prescriptions contenues dans la CEI 364-6-61.
2 Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence
qui y est faite, constituent des dispositions valables pour la présente partie de la CEI 79. Au
moment de la publication, les éditions indiquées étaient en vigueur. Tout document normatif
est sujet à révision et les parties prenantes aux accords fondés sur la présente partie de la CEI
79 sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les éditions les plus récentes des
documents normatifs indiqués ci-après. Les membres de la CEI et de l'ISO possèdent le
registre des Normes internationales en vigueur.
CEI 79-0: 1983, Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses – Partie 0: Règles
générales
CEI 79-1: 1990, Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses – Partie 1:
Construction, vérification et essais des enveloppes antidéflagrantes de matériel électrique
CEI 79-2: 1983, Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses – Partie 2: Matériel
électrique à mode de protection «p»
CEI 79-7: 1990, Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses – Partie 7: Sécurité
augmentée «e»
CEI 79-10: 1995, Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses – Partie 10:
Classement des régions dangereuses
CEI 79-11: 1991, Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses – Partie 11:

Sécurité intrinsèque «i»
CEI 79-14: 1996, Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses – Partie 14:
Installations électriques dans les emplacements dangereux (autres que les mines)
CEI 79-15: 1987, Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses – Partie 15:
Matériel électrique avec mode de protection «n»
CEI 364, Installations électriques des bâtiments
CEI 364-6-61: 1986, Installations électriques des bâtiments – Partie 6: Vérification – Chapitre 61:
Vérification à la mise en service
Amendement 1 (1993)
79-17 © IEC:1996 – 9 –
ELECTRICAL APPARATUS
FOR EXPLOSIVE GAS ATMOSPHERES –

Part 17: Inspection and maintenance of electrical

installations in hazardous areas

(other than mines)
1 Scope
This International Standard is intended to be applied by users, and covers factors directly

related to the inspection and maintenance of electrical installations within hazardous areas

only. It does not include conventional requirements for electrical installations, nor the testing
and certification of electrical apparatus. It does not cover Group I apparatus (applications for
mines susceptible to firedamp). It does not cover the alternative of "Continuous supervision by
skilled personnel".
This standard supplements the requirements laid down in IEC 364-6-61.
2 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in the text,
constitute provisions of this part of IEC 79. At the time of publication, the editions were valid.
All normative documents are subject to revision, and parties to agreements based on this part
of IEC 79 are encouraged to investigate the possibility of applying the most recent editions of
the normative documents listed below. Members of IEC and ISO maintain registers of currently
valid international Standards.
IEC 79-0: 1983, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres – Part 0: General
requirements
IEC 79-1: 1990, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres – Part 1: Construction and
verification test of flameproof enclosures of electrical apparatus
IEC 79-2: 1983, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres – Part 2: Electrical
apparatus – Type of protection “p”
IEC 79 -7: 1990, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres – Part 7: Increased safety “e”
IEC 79-10: 1995, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres – Part 10: Classification
of hazardous areas
IEC 79-11: 1991, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres – Part 11: Intrinsic safety “i”

IEC 79-14: 1996, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres – Part 14: Electrical
installations in hazardous areas (other than mines)
IEC 79-15: 1987, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres – Part 15: Electrical
apparatus with type of protection “n”
IEC 364: Electrical installations of buildings
IEC 364-6-61: 1986, Electrical installation of buildings – Part 6: Verification – Chapter 61: Initial
verification
Amendment 1 (1993)
– 10 – 79-17 © CEI:1996
3 Définitions
Pour les besoins de la présente partie de la CEI 79, les définitions suivantes s'appliquent:

3.1 entretien: Combinaison des actions effectuées pour maintenir ou ramener un élément de

l'installation dans des conditions dans lesquelles il satisfait aux prescriptions de la spécification

applicable et remplit les fonctions requises.

3.2 inspection: Action comportant un examen minutieux d'un élément de l'installation

exécuté soit sans démontage, soit, en plus, avec le démontage partiel exigé, complété par des

moyens tels que des mesures, afin d'aboutir à une conclusion digne de confiance sur l'état de

cet élément.
3.2.1 inspection visuelle: Inspection qui permet de détecter, sans l'utilisation d'un équipement
d'accès ou d'outils, les défectuosités visibles à l'oeil nu, telles que des boulons manquants.
3.2.2 inspection de près: Inspection qui comporte les aspects couverts par une inspection
visuelle et, de plus, détecte les défectuosités, telles que des boulons desserrés, qui ne peuvent
être mises en évidence que par l'utilisation d'un équipement d'accès, par exemple des échelles
(quand cela est nécessaire) et des outils. L'inspection de près n'exige pas normalement que
l'enveloppe soit ouverte, ni que le matériel soit mis hors tension.
3.2.3 inspection détaillée: Inspection qui comporte les aspects couverts par une inspection
de près et qui, de plus, détecte les défectuosités, telles que des connexions desserrées, qui ne
sont détectables qu'après ouverture de l'enveloppe et/ou en utilisant, quand cela est
nécessaire, des outils et appareillages d'essai.
3.2.4 inspection initiale: Inspection de tous les matériels, systèmes et installations
électriques avant leur mise en service.
3.2.5 inspection périodique: Inspection de tous les matériels, systèmes et installations
électriques effectuée de façon systématique.
3.2.6 inspection par sondage: Inspection portant sur une fraction des matériels, systèmes
et installations électriques.
4 Règles générales
4.1 Documentation
Les documents ci-après, mis à jour, doivent être disponibles:
a) classement des emplacements dangereux (voir CEI 79-10);

b) groupe de matériel et classe de température;
c) dossiers suffisants pour permettre au matériel protégé contre les explosions d'être
maintenu en conformité avec son mode de protection (voir CEI 79-0) (par exemple la liste et
l’emplacement des matériels, les pièces de rechange et les informations techniques).
4.2 Qualification du personnel
L'inspection et l'entretien des matériels ne doivent être effectués que par du personnel
expérimenté, dont la formation a comporté un enseignement sur les différents modes de
protection et la pratique des installations, sur toutes les règles et règlements concernés, ainsi
que sur les principes généraux du classement des zones. Les connaissances du personnel
doivent être maintenues à jour par des séances périodiques de formation.

79-17 © IEC:1996 – 11 –
3 Definitions
For the purpose of this part of IEC 79, the following definitions apply:

3.1 maintenance: A combination of any actions carried out to retain an item in, or restore it

to, conditions in which it is able to meet the requirements of the relevant specification and

perform its required functions.

3.2 inspection: An action comprising careful scrutiny of an item carried out either without

dismantling, or with the addition of partial dismantling as required, supplemented by means

such as measurement, in order to arrive at a reliable conclusion as to the condition of an item.

3.2.1 visual inspection: An inspection which identifies, without the use of access equipment
or tools, those defects, such as missing bolts, which will be apparent to the eye.
3.2.2 close inspection: An inspection which encompasses those aspects covered by a visual
inspection and, in addition, identifies those defects, such as loose bolts, which will be apparent
only by the use of access equipment, for example steps, (where necessary), and tools. Close
inspections do not normally require the enclosure to be opened, or the equipment to be de-
energized.
3.2.3 detailed inspection: An inspection which encompasses those aspects covered by a
close inspection and, in addition, identifies those defects, such as loose terminations, which
will only be apparent by opening the enclosure, and/or using, where necessary, tools and test
equipment.
3.2.4 initial inspection: An inspection of all electrical apparatus, systems and installations
before they are brought into service.
3.2.5 periodic inspection: An inspection of all electrical apparatus, systems and installations
carried out on routine basis.
3.2.6 sample inspection: An inspection of a proportion of the electrical apparatus, systems
and installations.
4 General requirements
4.1 Documentation
Up-to-date details of the following items shall be available:

a) the classification of hazardous areas (see IEC 79-10);
b) apparatus group and temperature class;
c) records sufficient to enable the explosion-protected equipment to be maintained in
accordance with its type of protection (see IEC 79-0) (for example list and location of
apparatus, spares, technical information).
4.2 Qualifications of personnel
The inspection and maintenance of installations shall be carried out only by experienced
personnel, whose training has included instruction on the various types of protection and
installation practices, the relevant rules and regulations, and on the general principles of area
classification. Appropriate refresher training shall be given to such personnel on a regular basis.

– 12 – 79-17 © CEI:1996
4.3 Inspections
4.3.1 Généralités
Avant la mise en service de l'installation ou des matériels, il doit être procédé à une inspection initiale.

Pour garantir que l'installation est maintenue dans une condition satisfaisante pour pouvoir

continuer à fonctionner dans un emplacement dangereux, on doit mettre en oeuvre, soit:

a) des inspections périodiques régulières, soit

b) une surveillance continue par un personnel qualifié

et, si nécessaire, procéder à l'entretien.

II peut être difficile de prédire d'une manière précise l'intervalle de temps entre les inspections
périodiques, mais cet intervalle doit être fixé en tenant compte des détériorations attendues.
NOTE – Les principaux facteurs ayant une influence sur la détérioration du matériel comprennent: la sensibilité
à la corrosion, l’exposition à des produits chimiques ou à des solvants, le risque d'accumulation de poussière
ou de saleté, le risque de pénétration d'eau, l'exposition à des températures ambiantes anormales, le risque de
dommages mécaniques, la présence de vibrations anormales, la formation et l'expérience du personnel, le
risque de modifications ou de réglages non autorisés et le risque d'entretien non convenable, par exemple non
conforme aux recommandations du constructeur.
Une fois qu'un intervalle de temps a été fixé, l'installation doit être soumise provisoirement à
des inspections par sondage en vue de confirmer ou de modifier l'intervalle envisagé. De
même, les degrés d'inspection doivent être déterminés et, ici encore, des inspections par
sondage peuvent être utilisées pour confirmer ou modifier le degré d'inspection envisagé. Un
examen régulier des résultats des inspections sera exigé en vue de justifier l'intervalle entre
les inspections ainsi que leur degré.
Une procédure typique d'inspection est représentée sur le diagramme de l'annexe A.
A la suite de tout remplacement, réparation, modification ou réglage, les différents éléments
doivent être inspectés, conformément aux rubriques concernées de la colonne inspection
détaillée des tableaux 1, 2 et 3.
Si à un moment donné le classement de l'emplacement est modifié ou si un matériel est
déplacé d'un emplacement à un autre, une vérification doit être effectuée pour s'assurer que le
mode de protection, et, le cas échéant, le groupe de matériel et la classe de température sont
adaptés aux conditions modifiées.
Quand un grand nombre de matériels identiques, tels que luminaires, boîtes de jonction, etc.,
sont installés dans des environnements similaires, il peut être pratique d'effectuer les
inspectionS périodiques par sondage pourvu que le nombre d'échantillons ainsi que la
fréquence d'inspection soient sujets à révision. Toutefois, il est fortement recommandé que
tous les matériels soient soumis au moins à une inspection visuelle.

Si l'installation ou le matériel est démonté pendant l'inspection, des précautions doivent être
prises lors du remontage, pour s’assurer que l'intégrité du mode de protection n'est pas affectée.
4.3.2 Types d’inspection
a) Les inspections initiales sont mises en oeuvres pour vérifier que le mode de protection
choisi et son installation sont appropriés. Elles sont à détailler conformément, suivant les
cas, aux tableaux 1, 2 et 3.
NOTE – Il n'est pas nécessaire de faire une inspection initiale complète si une inspection équivalente a été faite
par le constructeur, sauf si le matériel a été modifié.
b) Les inspections périodiques peuvent être visuelleS ou de près, comme celles qui sont
décrites, suivant les cas, dans les tableaux 1, 2 et 3.
Une inspection périodique visuelle ou de près peut montrer la nécessité d'une inspection
détaillée complémentaire.
79-17 © IEC:1996 – 13 –
4.3 Inspections
4.3.1 General
Before plant or apparatus is brought into service, it shall be given an initial inspection.

To ensure that the installations are maintained in a satisfactory condition for continued use

within a hazardous area either:

a) regular periodic inspections, or

b) continuous supervision by skilled personnel

and, where necessary, maintenance shall be carried out.
To predict accurately an appropriate periodic inspection interval may not be easy, but it shall be
fixed taking into account the expected deterioration.
NOTE – The major factors effecting the deterioration of apparatus include: susceptibility to corrosion, exposure
to chemicals or solvents, likelihood of accumulation of dust or dirt, likelihood of water ingress, exposure to
excessive ambient temperature, risk of mechanical damage, exposure to undue vibration, training and
experience of personnel, likelihood of unauthorized modifications or adjustments, likelihood of inappropriate
maintenance, for example that not in accordance with manufacturer’s recommendation.
Once an interval has been fixed, the installation shall be subjected to interim sample
inspections to support or modify the proposed interval. Similarly, the grade of inspection shall
be determined, and here again sample inspection can be used to support or modify the
proposed inspection grade. A regular review of the results of inspections will be required to
justify the interval between, and grade of, inspections.
A typical inspection procedure is shown diagrammatically in annex A.
Following any replacement, repair, modification or adjustment, the items concerned shall be
inspected in accordance with the relevant items of the detailed column of tables 1, 2 and 3.
If at any time there is a change in the area classification or if any apparatus is moved from one
location to another, a check shall be made to ensure that the type of protection, apparatus
group and temperature class, where appropriate, are suitable for the revised conditions.
When large numbers of similar items such as luminaries, junction boxes, etc. are installed in a
similar environment, it may be feasible to carry out periodical inspections on a sample basis
provided that the number of samples in addition to the inspection frequency is subjected to
review. It is, however, strongly recommended that all items be subjected at least to visual
inspection.
If plant or apparatus is dismantled during the course of an inspection, precautions shall be
taken during reassembly to ensure that the integrity of the type of protection is not impaired.
4.3.2 Types of inspection
a) Initial inspections are used to check that the selected type of protection and its
installation are appropriate. They are to be detailed as shown to in tables 1, 2 and 3 as
appropriate.
NOTE – A full initial inspection is not required if an equivalent inspection has been done by the manufacturer,
except where apparatus has been disturbed.
b) Periodical inspections may be visual or close as shown to in tables 1, 2 and 3 as
appropriate.
A visual or close periodic inspection may lead to the need for a further detailed inspection.

– 14 – 79-17 © CEI:1996
Le degré d'inspection et l'intervalle entre inspections périodiques doivent être déterminés en

tenant compte du type de matériel, des indications des constructeurs, si elles existent, des

facteurs ayant une influence sur sa détérioration (voir note en 4.3.1), de la zone d'utilisation

et des résultats des inspections précédentes. Lorsque des degrés et des intervalles

d'inspection ont été établis pour des matériels, installations et environnement similaires,

cette expérience doit être utilisée pour déterminer la stratégie de l'inspection.

L'intervalle entre les inspectionS périodiques ne doit pas dépasser trois ans sans demander

l'avis d'un expert.
Un matériel électrique amovible (portatif, mobile et transportable) est particulièrement sujet

à des avaries ou à de mauvais emplois, et par conséquent l'intervalle entre les inspectionS

périodiques peut nécessiter une réduction. Les matériels électriques amovibles doivent

être soumis à une inspection de près à des intervalles ne dépassant pas 12 mois. Les

enveloppes qui sont fréquemment ouvertes (par exemple des boîtiers de piles ou d'accumu-
lateurs) doivent faire l'objet d'inspections détaillées. De plus, le matériel doit, avant mise en
service, être contrôlé visuellement par l'utilisateur pour s'assurer qu'il n'est pas visiblement
endommagé.
c) Les inspections par sondage peuvent être visuelles, de près ou détaillées. La dimension
et la composition de tous les échantillons doivent être déterminées en fonction du but de
l'inspection.
NOTE – Il ne faut pas s'attendre à ce que les inspections par sondage mettent en évidence des défauts de
nature aléatoire, par exemple des connexions desserrées, mais il convient de les utiliser pour contrôler les
effets des conditions d'environnement, des vibrations, des faiblesses à la conception, etc.
Les résultats de toutes les inspections doivent être consignés.
4.3.3 Degrés d'inspection
Le degré d'inspection peut être visuel, de près ou détaillé. Les tableaux 1, 2 et 3 donnent les
contrôles spécifiques exigés pour ces trois degrés d'inspection.
Les inspections visuelles et de près peuvent être effectuées, les matériels étant sous tension.
Généralement, les inspectionS détaillées exigent que les matériels soient séparés des sources
d'énergie.
4.4 Prescriptions relatives à l'entretien
4.4.1 Remise en ordre et modifications des matériels
L'état général de tous les matériels doit être noté comme cela est exigé en 4.3 et ils doivent
être remis en ordre si cela est nécessaire. Cependant, on doit prendre soin de maintenir
l'intégrité du mode de protection prévu pour les matériels, ce qui peut nécessiter l'avis du
constructeur. Les pièces de rechange doivent être conformes à la documentation de sécurité.
Les modifications des matériels ne doivent pas être exécutées sans autorisation appropriée,

lorsque la documentation de sécurité indique qu'elles peuvent conduire à une diminution de la
sécurité des matériels.
NOTES
1 Il convient d'éviter d'interférer avec les moyens utilisés par le constructeur pour réduire les effets de
l'électricité statique.
2 Lors du remplacement des lampes d'un luminaire, il convient d'utiliser des lampes d'un type et de
caractéristiques assignés corrects, sinon des températures excessives peuvent en résulter.
3 La gravure, la peinture ou l'interposition d'écrans de protection sur les parties translucides ou une position
incorrecte du luminaire peuvent conduire à des températures excessives.
4.4.2 Entretien des câbles flexibles
Les câbles et conduits flexibles et leurs extrémités sont particulièrement sujets à avarie. Ils
doivent être inspectés à intervalles réguliers et doivent être remplacés si on constate qu'ils
sont endommagés ou défectueux.

79-17 © IEC:1996 – 15 –
The grade of inspection and the interval between periodic inspections shall be determined

taking account of the type of equipment, manufacturer's guidance if any, the factors

governing its deterioration (see note to 4.3.1), the zone of use and the results of previous

inspections. Where inspection grades and intervals have been established for similar

apparatus, plants and environments, this experience shall be used in determining the

inspection strategy.
The interval between periodic inspections shall not exceed three years without seeking

expert advice.
Movable electrical apparatus (hand-held, portable, and transportable) is particularly prone to

damage or misuse and therefore the interval between periodic inspections may need to be

reduced. Movable electrical apparatus shall be submitted to a close inspection at least every

12 months. Enclosures which are frequently opened (such as battery housings) shall be
given a detailed inspection. In addition, the apparatus shall be visually checked by the user,
before use, to ensure that the apparatus is not obviously damaged.
c) Sample inspection may be visual, close or detailed. The size and composition of all
samples shall be determined with regard to the purpose of the inspection.
NOTE – Sample inspection should not be expected to reveal faults of a random nature, such as loose
connections, but should be used to monitor the effects of environmental conditions, vibration, inherent design
weakness, etc.
The results of all inspections shall be recorded.
4.3.3 Grades of
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...