IEC 61010-2-020:2006
(Main)Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use - Part 2-020: Particular requirements for laboratory centrifuges
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use - Part 2-020: Particular requirements for laboratory centrifuges
This Part 2 is applicable to electrically powered LABORATORY CENTRIFUGES.
Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire - Partie 2-020: Exigences particulières pour centrifugeuses de laboratoire
La présente partie 2 est applicable aux CENTRIFUGEUSES DE LABORATOIRE alimentées en énergie électrique.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
NORME CEI
INTERNATIONALE
IEC
61010-2-020
INTERNATIONAL
Deuxième édition
STANDARD
Second edition
2006-05
PUBLICATION GROUPÉE DE SÉCURITÉ
GROUP SAFETY PUBLICATION
Règles de sécurité pour appareils électriques
de mesurage, de régulation et de laboratoire –
Partie 2-020:
Exigences particulières pour centrifugeuses
de laboratoire
Safety requirements for electrical equipment
for measurement, control, and laboratory use –
Part 2-020:
Particular requirements for laboratory centrifuges
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 61010-2-020:2006
Numérotation des publications Publication numbering
Depuis le 1er janvier 1997, les publications de la CEI As from 1 January 1997 all IEC publications are
sont numérotées à partir de 60000. Ainsi, la CEI 34-1 issued with a designation in the 60000 series. For
devient la CEI 60034-1. example, IEC 34-1 is now referred to as IEC 60034-1.
Editions consolidées Consolidated editions
Les versions consolidées de certaines publications de la The IEC is now publishing consolidated versions of its
CEI incorporant les amendements sont disponibles. Par publications. For example, edition numbers 1.0, 1.1
exemple, les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 indiquent and 1.2 refer, respectively, to the base publication,
respectivement la publication de base, la publication de the base publication incorporating amendment 1 and
base incorporant l’amendement 1, et la publication de the base publication incorporating amendments 1
base incorporant les amendements 1 et 2. and 2.
Informations supplémentaires Further information on IEC publications
sur les publications de la CEI
Le contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept
constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état under constant review by the IEC, thus ensuring that
actuel de la technique. Des renseignements relatifs à the content reflects current technology. Information
cette publication, y compris sa validité, sont dispo- relating to this publication, including its validity, is
nibles dans le Catalogue des publications de la CEI available in the IEC Catalogue of publications
(voir ci-dessous) en plus des nouvelles éditions, (see below) in addition to new editions, amendments
amendements et corrigenda. Des informations sur les and corrigenda. Information on the subjects under
sujets à l’étude et l’avancement des travaux entrepris consideration and work in progress undertaken by the
par le comité d’études qui a élaboré cette publication, technical committee which has prepared this
ainsi que la liste des publications parues, sont publication, as well as the list of publications issued,
également disponibles par l’intermédiaire de: is also available from the following:
• Site web de la CEI (www.iec.ch) • IEC Web Site (www.iec.ch)
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Le catalogue en ligne sur le site web de la CEI The on-line catalogue on the IEC web site
(www.iec.ch/searchpub) vous permet de faire des (www.iec.ch/searchpub) enables you to search by a
recherches en utilisant de nombreux critères, variety of criteria including text searches,
comprenant des recherches textuelles, par comité technical committees and date of publication. On-
d’études ou date de publication. Des informations en line information is also available on recently
ligne sont également disponibles sur les nouvelles issued publications, withdrawn and replaced
publications, les publications remplacées ou retirées, publications, as well as corrigenda.
ainsi que sur les corrigenda.
• IEC Just Published • IEC Just Published
Ce résumé des dernières publications parues This summary of recently issued publications
(www.iec.ch/online_news/justpub) est aussi dispo- (www.iec.ch/online_news/justpub) is also available
nible par courrier électronique. Veuillez prendre by email. Please contact the Customer Service
contact avec le Service client (voir ci-dessous) Centre (see below) for further information.
pour plus d’informations.
• Service clients • Customer Service Centre
Si vous avez des questions au sujet de cette If you have any questions regarding this
publication ou avez besoin de renseignements publication or need further assistance, please
supplémentaires, prenez contact avec le Service contact the Customer Service Centre:
clients:
Email: custserv@iec.ch Email: custserv@iec.ch
Tél: +41 22 919 02 11 Tel: +41 22 919 02 11
Fax: +41 22 919 03 00 Fax: +41 22 919 03 00
.
NORME CEI
INTERNATIONALE
IEC
61010-2-020
INTERNATIONAL
Deuxième édition
STANDARD
Second edition
2006-05
PUBLICATION GROUPÉE DE SÉCURITÉ
GROUP SAFETY PUBLICATION
Règles de sécurité pour appareils électriques
de mesurage, de régulation et de laboratoire –
Partie 2-020:
Exigences particulières pour centrifugeuses
de laboratoire
Safety requirements for electrical equipment
for measurement, control, and laboratory use –
Part 2-020:
Particular requirements for laboratory centrifuges
IEC 2006 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in any
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, form or by any means, electronic or mechanical, including
électronique ou mécanique, y compris la photo-copie et les photocopying and microfilm, without permission in writing from
microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. the publisher.
International Electrotechnical Commission, 3, rue de Varembé, PO Box 131, CH-1211 Geneva 20, Switzerland
Telephone: +41 22 919 02 11 Telefax: +41 22 919 03 00 E-mail: inmail@iec.ch Web: www.iec.ch
CODE PRIX
U
Commission Electrotechnique Internationale
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
МеждународнаяЭлектротехническаяКомиссия
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
– 2 – 61010-2-020 CEI:2006
SOMMAIRE
AVANT-PROPOS.4
1 Domaine d’application et objet.8
2 Références normatives.10
3 Termes et définitions .10
4 Essais .14
5 Marquage, indications et documentation.14
6 Protection contre les chocs électriques.20
7 Protection contre les risques mécaniques.20
8 Résistance mécanique aux chocs et aux vibrations .34
9 Protection contre la propagation du feu .34
10 Limites de température de l’appareil et résistance à la chaleur .34
11 Protection contre les DANGERS des fluides .34
12 Protection contre les radiations, y compris les sources laser, et contre la pression
acoustique et ultrasonique.36
13 Protection contre les émissions de gaz, les explosions et les implosions.36
14 Composants .38
15 Protection par systèmes de verrouillage .38
16 Appareils de mesure et d’essais .38
Annexes .40
Annexe H Index des termes définis.40
Annexe AA (normative) Méthode d’essai dynamique microbiologique pour
l’ÉTANCHÉITÉ BIOLOGIQUE .42
Annexe BB (informative) Guide général et justifications pour des paragraphes
particuliers.50
Bibliographie.58
61010-2-020 IEC:2006 – 3 –
CONTENTS
FOREWORD.5
1 Scope and object.9
2 Normative references .11
3 Terms and definitions .11
4 Tests .15
5 Marking and documentation.15
6 Protection against electric shock .21
7 Protection against mechanical HAZARDS.21
8 Mechanical resistance to shock and impact .35
9 Protection against the spread of fire .35
10 Equipment temperature limits and resistance to heat.35
11 Protection against HAZARDS from fluids .35
12 Protection against radiation, including laser sources, and against sonic and
ultrasonic pressure .37
13 Protection against liberated gases, explosion and implosion.37
14 Components .39
15 Protection by interlocks .39
16 Test and measurement equipment.39
Annexes .41
Annex H Index of defined terms .41
Annex AA (normative) Dynamic microbiological test method for BIOSEALS .43
Annex BB (informative) General guidance and rationale for particular subclauses .51
Bibliography.59
– 4 – 61010-2-020 CEI:2006
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
____________
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR APPAREILS ÉLECTRIQUES
DE MESURAGE, DE RÉGULATION ET DE LABORATOIRE –
Partie 2-020: Exigences particulières
pour centrifugeuses de laboratoire
AVANT-PROPOS
1) La Commission Electrotechnique Internationale (CEI) est une organisation mondiale de normalisation
composée de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a
pour objet de favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les
domaines de l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI – entre autres activités – publie des Normes
internationales, des Spécifications techniques, des Rapports techniques, des Spécifications accessibles au
public (PAS) et des Guides (ci-après dénommés "Publication(s) de la CEI"). Leur élaboration est confiée à des
comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le sujet traité peut participer. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec la CEI, participent
également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO),
selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux de la CEI
intéressés sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les Publications de la CEI se présentent sous la forme de recommandations internationales et sont agréées
comme telles par les Comités nationaux de la CEI. Tous les efforts raisonnables sont entrepris afin que la CEI
s'assure de l'exactitude du contenu technique de ses publications; la CEI ne peut pas être tenue responsable
de l'éventuelle mauvaise utilisation ou interprétation qui en est faite par un quelconque utilisateur final.
4) Dans le but d'encourager l'uniformité internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent, dans toute la
mesure possible, à appliquer de façon transparente les Publications de la CEI dans leurs publications
nationales et régionales. Toutes divergences entre toutes Publications de la CEI et toutes publications
nationales ou régionales correspondantes doivent être indiquées en termes clairs dans ces dernières.
5) La CEI n’a prévu aucune procédure de marquage valant indication d’approbation et n'engage pas sa
responsabilité pour les équipements déclarés conformes à une de ses Publications.
6) Tous les utilisateurs doivent s'assurer qu'ils sont en possession de la dernière édition de cette publication.
7) Aucune responsabilité ne doit être imputée à la CEI, à ses administrateurs, employés, auxiliaires ou
mandataires, y compris ses experts particuliers et les membres de ses comités d'études et des Comités
nationaux de la CEI, pour tout préjudice causé en cas de dommages corporels et matériels, ou de tout autre
dommage de quelque nature que ce soit, directe ou indirecte, ou pour supporter les coûts (y compris les frais
de justice) et les dépenses découlant de la publication ou de l'utilisation de cette Publication de la CEI ou de
toute autre Publication de la CEI, ou au crédit qui lui est accordé.
8) L'attention est attirée sur les références normatives citées dans cette publication. L'utilisation de publications
référencées est obligatoire pour une application correcte de la présente publication.
9) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Publication de la CEI peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme Internationale CEI 61010-2-010 a été établie par le comité technique 66 de la CEI:
Sécurité des appareils de mesure, de commande et de laboratoire.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition publiée en 1992 et son
Amendement 1 (1996), dont elle constitue une révision technique. Cette seconde édition a été
mise à jour afin de donner une formulation des instructions ou des paragraphes plus
spécifique et mieux adaptée à la terminologie utilisée actuellement dans l’industrie.
Elle a le statut de publication de groupe de sécurité, conformément au Guide 104 de la CEI.
61010-2-020 IEC:2006 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
____________
SAFETY REQUIREMENTS FOR ELECTRICAL EQUIPMENT FOR
MEASUREMENT, CONTROL, AND LABORATORY USE –
Part 2-020: Particular requirements for laboratory centrifuges
FOREWORD
1) The International Electrotechnical Commission (IEC) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, IEC publishes International Standards, Technical Specifications,
Technical Reports, Publicly Available Specifications (PAS) and Guides (hereafter referred to as “IEC
Publication(s)”). Their preparation is entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested
in the subject dealt with may participate in this preparatory work. International, governmental and non-
governmental organizations liaising with the IEC also participate in this preparation. IEC collaborates closely
with the International Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by
agreement between the two organizations.
2) The formal decisions or agreements of IEC on technical matters express, as nearly as possible, an international
consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation from all
interested IEC National Committees.
3) IEC Publications have the form of recommendations for international use and are accepted by IEC National
Committees in that sense. While all reasonable efforts are made to ensure that the technical content of IEC
Publications is accurate, IEC cannot be held responsible for the way in which they are used or for any
misinterpretation by any end user.
4) In order to promote international uniformity, IEC National Committees undertake to apply IEC Publications
transparently to the maximum extent possible in their national and regional publications. Any divergence
between any IEC Publication and the corresponding national or regional publication shall be clearly indicated in
the latter.
5) IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with an IEC Publication.
6) All users should ensure that they have the latest edition of this publication.
7) No liability shall attach to IEC or its directors, employees, servants or agents including individual experts and
members of its technical committees and IEC National Committees for any personal injury, property damage or
other damage of any nature whatsoever, whether direct or indirect, or for costs (including legal fees) and
expenses arising out of the publication, use of, or reliance upon, this IEC Publication or any other IEC
Publications.
8) Attention is drawn to the Normative references cited in this publication. Use of the referenced publications is
indispensable for the correct application of this publication.
9) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this IEC Publication may be the subject of
patent rights. IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 61010-2-020 has been prepared by IEC technical committee 66,
Safety of measuring, control and laboratory equipment.
This second edition cancels and replaces the first edition published in 1992 and its
Amendment 1 (1996). It constitutes a technical revision. This second edition has been updated
to provide more specific wording for some of the instructions or subclauses, and the language
has been updated to reflect current terminology used in the Industry today.
It has the status of a group safety publication in accordance with IEC Guide 104.
– 6 – 61010-2-020 CEI:2006
Le texte de la présente norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
66/367/FDIS 66/371/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
Cette publication a été rédigée selon les Directives ISO/CEI, Partie 2.
La présente Partie 2-020 est destinée à être utilisée conjointement avec la CEI 61010-1. Elle
a été établie sur la base de la deuxième édition (2001). Les éditions ou amendements futurs
de la CEI 61010-1 pourront être pris en considération.
Cette Partie 2-020 complète ou modifie les articles correspondants de la CEI 61010-1 de
façon à la transformer en norme CEI: Règles de sécurité pour centrifugeuses de laboratoire
Lorsqu'un paragraphe particulier de la Partie 1 n'est pas mentionné dans cette partie 2, ce
paragraphe s'applique pour autant que cela soit raisonnable. Lorsque cette partie spécifie
«addition», «modification», «remplacement» ou «suppression», l’exigence correspondante, la
spécification d'essai ou la note correspondante de la partie 1 doit être adaptée en
conséquence.
Dans la présente norme:
1) les caractères d'imprimerie suivants sont utilisés:
– exigences: caractères romains;
– NOTES: petits caractères romains,
– conformité et essais: caractères italiques;
– termes définis à l'Article 3 et utilisés dans toute cette norme: PETITES CAPITALES
ROMAINES.
2) les paragraphes, tableaux ou figures complémentaires à ceux de la Partie 1 sont
numérotés à partir de 101; les annexes supplémentaires sont listées AA, BB, etc.
Le comité a décidé que le contenu de cette publication ne sera pas modifié avant la date de
maintenance indiquée sur le site web de la CEI sous «http://webstore.iec.ch» dans les
données relatives à la publication recherchée. A cette date, la publication sera
• reconduite;
• supprimée;
• remplacée par une édition révisée, ou
• amendée.
61010-2-020 IEC:2006 – 7 –
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
66/367/FDIS 66/371/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
This publication has been drafted in accordance with the ISO/IEC Directives, Part 2.
This Part 2-020 is intended to be used in conjunction with IEC 61010-1. It was established on
the basis of the second edition (2001). Consideration may be given to future editions of, or
amendments to, IEC 61010-1.
This Part 2-020 supplements or modifies the corresponding clauses in IEC 61010-1 so as to
convert that publication into the IEC standard: Safety requirements for laboratory centrifuges.
Where a particular subclause of Part 1 is not mentioned in this Part 2, that subclause applies
as far as is reasonable. Where this part states "addition", "modification" or "replacement", the
relevant requirement, test specification or note in Part 1 should be adapted accordingly.
In this standard:
1) the following print types are used:
– requirements: in roman type;
– NOTES: in small roman type;
– conformity and tests: in italic type;
– terms used throughout this standard which have been defined in Clause 3: SMALL ROMAN
CAPITALS.
2) subclauses, tables or figures which are additional to those in Part 1 are numbered starting
from 101; additional annexes are lettered AA, BB, etc.
The committee has decided that the contents of this publication will remain unchanged until
the maintenance result date indicated on the IEC web site under "http://webstore.iec.ch" in
the data related to the specific publication. At this date, the publication will be
• reconfirmed;
• withdrawn;
• replaced by a revised edition, or
• amended.
– 8 – 61010-2-020 CEI:2006
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR APPAREILS ÉLECTRIQUES
DE MESURAGE, DE RÉGULATION ET DE LABORATOIRE –
Partie 2-020: Exigences particulières
pour centrifugeuses de laboratoire
1 Domaine d’application et objet
Cette article de la Partie 1 est applicable à l’exception de ce qui suit:
1.1 Domaine d'application
Remplacement:
La présente partie 2 est applicable aux CENTRIFUGEUSES DE LABORATOIRE alimentées en
énergie électrique.
NOTE Si une ou toutes les parties de l’appareil relèvent du domaine d’application d’une ou plusieurs autres
parties 2 de la CEI 61010, ainsi que du domaine d’application de la présente norme, l’appareil devra également
satisfaire à l’ensemble des exigences de ces parties 2 .
1.1.2 Appareils exclus du domaine d'application
Addition:
Ajouter le nouveau point suivant:
aa) CEI 60034 (Machines électriques tournantes).
1.2 Objet
1.2.1 Aspects inclus dans le domaine d’application
Addition:
Ajouter les cinq nouveaux points suivants:
aa) contact avec des parties en mouvement (voir 7.2);
bb) déplacement de CENTRIFUGEUSE DE LABORATOIRE pendant une PERTURBATION (voir
7.3.101);
cc) Réaction chimique à énergie élevée après une PERTURBATION DE ROTOR (voir 7.6.101.2),
dd) efficacité de l'ÉTANCHEITÉ BIOLOGIQUE (voir 13.101).
1.2.2 Aspects exclus du domaine d’application
Addition:
Ajouter les deux nouveaux points suivants:
aa) des précautions additionnelles qu’il peut être nécessaire d’observer lors de la
centrifugation des matériaux qui sont inflammables ou explosifs (voir 5.4.101);
bb) les précautions additionnelles qu’il peut être nécessaire d’observer lors de la
centrifugation des matériaux pouvant réagir chimiquement avec une force suffisante
pour provoquer un DANGER (voir 5.4.101);
61010-2-020 IEC:2006 – 9 –
SAFETY REQUIREMENTS FOR ELECTRICAL EQUIPMENT FOR
MEASUREMENT, CONTROL, AND LABORATORY USE –
Part 2-020: Particular requirements for laboratory centrifuges
1 Scope and object
This clause of Part 1 is applicable except as follows:
1.1 Scope
Replacement:
This Part 2 is applicable to electrically powered LABORATORY CENTRIFUGES.
NOTE If all or part of the equipment falls within the scope of one or more other Part 2 standards of IEC 61010 as
well as within the scope of this standard, it will also need to meet the requirements of those other Part 2 standards.
1.1.2 Equipment excluded from scope
Addition:
Add the following new item:
aa) IEC 60034 (Rotating electrical machinery);
1.2 Object
1.2.1 Aspects included in scope
Addition:
Add the following five new items:
aa) contact with moving parts (see 7.2);
bb) LABORATORY CENTRIFUGE movement during any DISRUPTION (see 7.3.101);
cc) high energy chemical reaction after ROTOR DISRUPTION (see 7.6.101.2 l));
dd) ineffectiveness of BIOSEALS (see 13.101)
1.2.2 Aspects excluded from scope
Addition:
Add the following two new items:
aa) additional precautions which may need to be observed when centrifuging materials
which are flammable or explosive (see 5.4.101);
bb) additional precautions which may need to be observed when centrifuging materials that
could react chemically with sufficient vigour to cause a HAZARD (see 5.4.101).
– 10 – 61010-2-020 CEI:2006
1.4 Conditions d’environnement
1.4.1 Conditions d’environnement normales
Modification:
Modifier le point c) comme suit:
c) température de 2 °C à 40 °C;
1.4.2 Conditions d’environnement étendues
Modification:
Modifier le point c) comme suit:
c) températures ambiantes inférieures à 2 °C ou supérieures à 40 °C;
2 Références normatives
Le présent article de la Partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes:
Addition:
ISO 3864 (toutes les parties), Symboles graphiques – Couleurs de sécurité et signaux de
sécurité
3 Termes et définitions
Le présent article de la Partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes:
3.1 Appareils et états des appareils
Additions:
Ajouter les trois nouvelles définitions suivantes:
3.1.101
CENTRIFUGEUSE DE LABORATOIRE
appareil prévu pour l’utilisation en laboratoire qui applique un effet de centrifugation aux
matériaux d'échantillons
3.1.102
COMBINAISON CENTRIFUGEUSE-ROTOR
CENTRIFUGEUSE DE LABORATOIRE et ENSEMBLE-ROTOR, destinés à fonctionner ensemble, et qui
doivent être évalués ensemble
3.1.103
PERTURBATION
événement dans lequel l’ENSEMBLE-ROTOR, ou une partie de ce dernier, casse ou se détache
pendant la rotation
61010-2-020 IEC:2006 – 11 –
1.4 Environmental conditions
1.4.1 Normal environmental conditions
Modification:
Modify item c) as follows:
c) temperature 2 °C to 40 °C;
1.4.2 Extended environmental conditions
Modification:
Modify item c) as follows:
c) ambient temperatures below 2 °C or above 40 °C;
2 Normative references
This clause of Part 1 is applicable except as follows:
Addition:
ISO 3864 (all parts), Graphical symbols – Safety colours and safety signs.
3 Terms and definitions
This clause of Part 1 is applicable except as follows:
3.1 Equipment and states of equipment
Additions:
Add the following three new definitions:
3.1.101
LABORATORY CENTRIFUGE:
apparatus intended for laboratory use that applies a centrifuging effect to sample materials
3.1.102
CENTRIFUGE-ROTOR COMBINATION
LABORATORY CENTRIFUGE and ROTOR ASSEMBLY that are intended to operate together and which
have to be evaluated together
3.1.103
DISRUPTION
event in which the ROTOR ASSEMBLY, or part of it, fails or becomes detached during rotation
– 12 – 61010-2-020 CEI:2006
3.2 Parties et accessoires
Additions:
Ajouter les huit nouvelles définitions suivantes:
3.2.101
CHAMBRE
espace fermé contenu dans une CENTRIFUGEUSE DE LABORATOIRE dans lequel l’ENSEMBLE-
ROTOR tourne
3.2.102
ROTOR
composant primaire d'une CENTRIFUGEUSE DE LABORATOIRE qui retient le matériau devant être
soumis à la force centrifuge et qui est mis en rotation par le SYSTÈME D’ENTRAINEMENT
3.2.103
GODET
accessoire du ROTOR conçu pour maintenir un ou plusieurs conteneurs
3.2.104
CARTER DE PROTECTION
carter qui entoure complètement l’ENSEMBLE-ROTOR et qui comprend le COUVERCLE et ses
moyens de fixation
3.2.105
COUVERCLE
composant mobile qui permet d’accéder à la CHAMBRE
3.2.106
ENSEMBLE-ROTOR
ROTOR équipé d’un ensemble d’accessoires ROTOR spécifiés par le constructeur
NOTE Dans le contexte d'un ENSEMBLE-ROTOR, les accessoires incluent tous les composants utilisés avec ou
dans le ROTOR de CENTRIFUGEUSE afin de tenir des échantillons, y compris des adaptateurs, des tubes et des
bouteilles
3.2.107
SYSTÈME D’ENTRAÎNEMENT
tous les composants de la CENTRIFUGEUSE associés à l’application d’un couple à ou au
support de rotation de l'ENSEMBLE-ROTOR
3.2.108
ÉTANCHEITÉ BIOLOGIQUE
dispositif ou mécanisme complémentaire à un ROTOR ou à un GODET et un ensemble de
fermeture, ou qui en fait partie intégrante, et qui est conçu pour empêcher la fuite du contenu,
par exemple de matières microbiologiques, pendant la centrifugation
3.5 Termes de sécurité
Additions:
Ajouter les deux nouvelles définitions suivantes:
3.5.101
ESPACE LIBRE
espace entourant une CENTRIFUGEUSE DE LABORATOIRE, nécessaire à la sécurité.
61010-2-020 IEC:2006 – 13 –
3.2 Parts and accessories
Additions:
Add the following eight new definitions:
3.2.101
CHAMBER
enclosed space within a LABORATORY CENTRIFUGE in which the ROTOR ASSEMBLY rotates
3.2.102
ROTOR
primary component of a LABORATORY CENTRIFUGE which holds the material to be subjected to
centrifugal force and which is rotated by the DRIVE SYSTEM
3.2.103
BUCKET
sub-assembly of a ROTOR designed to support one or more containers
3.2.104
PROTECTIVE CASING
casing which completely surrounds the ROTOR ASSEMBLY and which includes the LID and its
securing devices
3.2.105
LID
access cover of the CHAMBER
3.2.106
ROTOR ASSEMBLY
ROTOR carrying a combination of ROTOR accessories specified by the manufacturer
NOTE In the context of a ROTOR ASSEMBLY, ROTOR accessories include all components used with or in the
CENTRIFUGE ROTOR for the purpose of holding samples, including adaptors, tubes and bottles.
3.2.107
DRIVE SYSTEM
all components of the CENTRIFUGE associated with the provision of torque to, or the rotational
support of, the ROTOR ASSEMBLY
3.2.108
BIOSEAL
device or mechanism additional to, or integral with, a ROTOR or BUCKET and a closure
assembly, and which is designed to prevent the escape of contents, for example micro-
biological material, during centrifuging.
3.5 Safety terms
Additions:
Add the following two new definitions:
3.5.101
CLEARANCE ENVELOPE
space around a LABORATORY CENTRIFUGE which is needed for safety
– 14 – 61010-2-020 CEI:2006
3.5.102
PIRE ACCIDENT ENVISAGEABLE
PAE
configuration choisie pour représenter le pire cas pour un essai, dont le but est d’évaluer la sécurité
mécanique inhérente à une COMBINAISON CENTRIFUGEUSE-ROTOR (voir 7.6. et l’Annexe BB).
4 Essais
L’article de la Partie 1 est applicable avec l’exception suivante.
4.3.1 Conditions d’environnement
Addition:
Ajouter la nouvelle note suivante:
NOTE Il convient d’accorder une attention particulière aux CENTRIFUGEUSES réfrigérées fonctionnant à l’humidité
maximale indiquée en 1.4.1 d) et 1.4.2 d) en raison des questions de condensation (voir 11.101).
5 Marquage, indications et documentation
L’article de la Partie 1 est applicable avec l’exception suivante.
5.1.2 Identification
Modification:
Modifier le point b) comme suit:
b) numéro de série ou tout autre moyen permettant d’identifier le lot de production de
l’appareil.
Addition
Ajouter le nouveau paragraphe suivant:
5.1.101 ROTORS et accessoires
ROTORS et ENSEMBLES-ROTORS, y compris les accessoires des ROTORS , qui peuvent
Tous les
être remplacés par un OPÉRATEUR, tels que GODETS, adaptateurs et manchons, doivent être
marqués du nom ou de la marque déposée du constructeur ou du vendeur, et comporter le
code d'identification.
Si les composants sont trop petits ou ne sont pas appropriés pour porter ce genre de
marquage, les informations demandées doivent être marquées sur l'emballage d’origine, et
encore mentionnées dans la documentation.
NOTE 1 L'emballage peut être la boîte contenant l’appareil, les éléments ou la documentation qu’elle contient,
etc.
NOTE 2 Il convient de marquer chaque ROTOR de son numéro de série ou de tout autre moyen destiné à identifier
de manière unique le lot de production.
NOTE 3 Lorsque le constructeur spécifie qu’une partie, par exemple un GODET, est destinée à être montée
uniquement sur certains types de ROTORS ou dans des positions particulières du ROTOR pour des raisons
d’équilibre ou autres, il est recommandé que chaque position respective du GODET et du ROTOR soit identifiée par
un marquage contenant les chiffres ou les lettres correspondants.
NOTE 4 Il convient de marquer par la même identification les accessoires conçus pour être utilisés comme un
ensemble, du fait du poids par exemple.
La conformité est vérifiée par examen.
61010-2-020 IEC:2006 – 15 –
3.5.102
MCA (MAXIMUM CREDIBLE ACCIDENT)
a planned event chosen to represent worst-case conditions for a test that will evaluate the
inherent mechanical safety of a CENTRIFUGE-ROTOR COMBINATION (see 7.6 and Annex BB).
4 Tests
This clause of Part 1 is applicable, except as follows.
4.3.1 Environmental conditions
Addition:
Add the following new note:
NOTE Consideration should be given to operating refrigerated centrifuges at the maximum humidity specified in
1.4.1 d) and 1.4.2 d) because of condensation concerns (see 11.101).
5 Marking and documentation
This clause of Part 1 is applicable except as follows.
5.1.2 Identification
Modification:
Modify item b) as follows:
b) serial number or other means to identify the production batch of the equipment.
Addition:
Add the following new subclause:
5.1.101 ROTORS and accessories
All OPERATOR-replaceable ROTORS and ROTOR ASSEMBLIES, including ROTOR ACCESSORIES, shall
be marked with the manufacturer's or supplier's name or registered trade mark, and
identification code.
If components are too small, or are not suitable for such marking, the required information
shall be marked on the original packaging, as well as being stated in the documentation.
NOTE 1 Packaging can be the outer box, an insert, etc.
NOTE 2 Each ROTOR should be marked with a serial number or with other means to identify uniquely the
production batch.
NOTE 3 Where the manufacturer specifies that an individual part, for example a BUCKET, is to be fitted only to a
specific ROTOR or in specific ROTOR positions for balance or some other reason, each BUCKET and ROTOR position
should be identified by marking with corresponding numbers or letters;
NOTE 4 ROTOR accessories designed to be used together as a set, for example in terms of weight, should be
marked with an identification of that same set.
Conformity is checked by inspection.
– 16 – 61010-2-020 CEI:2006
5.4.2 Caractéristiques des appareils
Addition:
Ajouter les trois nouveaux points suivants:
aa) une liste de tous les ROTORS et accessoires de ROTORS indiqués pour être utilisés avec
une CENTRIFUGEUSE DE LABORATOIRE, ainsi que leurs fréquences de rotation ASSIGNÉES;
bb) toutes les restrictions définies par le constructeur, concernant l’interdiction de
centrifuger certaines matières;
cc) les limites de densité et de volume, de même que les instructions pour la réduction de
charge de l’ENSEMBLE-ROTOR.
5.4.3 Installation des appareils
Addition:
Ajouter, après le point a), les cinq points suivants:
i) superficie du plancher ou de l’établi nécessaire pour l’ESPACE LIBRE pour l’utilisation
prévue (voir 7.3.101);
NOTE Le paragraphe 7.3.101 limite le mouvement autorisé d'une CENTRIFUGEUSE DE LABORATOIRE à
300 mm, dans le cas d'une PERTURBATION. C’est la raison pour laquelle il convient d’inclure dans les
instructions du fabricant qu’il faut que l’utilisateur définisse un marquage limitant l’espace accessible
autour de la CENTRIFUGEUSE ou que des procédures spéciales émanant de la direction du laboratoire
indiquent que cet espace doit être fermé à toute personne et exempt de toute matière dangereuse pendant
le fonctionnement de la CENTRIFUGEUSE.
ii) poids total de la CENTRIFUGEUSE;
instructions pour préparation du site;
iii)
iv) méthodes pour mise à niveau de la CENTRIFUGEUSE;
v) moyens de fixation sur la surface de montage.
5.4.4 Fonctionnement des appareils
Addition:
Ajouter les cinq nouveaux points suivants:
aa) les procédures de chargement et d’équilibrage;
bb) les procédures de chargement de ROTOR;
cc) toute exigence spécifique pour qu’un OPÉRATEUR soit présent aux phases indiquées de
la procédure de centrifugation;
dd) les moyens de sécurité nécessaires pour le personnel. Les exemples d’instructions
comprennent:
i) de ne pas se pencher sur une CENTRIFUGEUSE DE LABORATOIRE;
ii) de ne pas rester à l’intérieur de l’ESPACE LIBRE plus longtemps que nécessaire pour
des raisons de service;
iii) de ne pas déposer de matières potentiellement dangereuses à l’intérieur de l’ESPACE LIBRE;
iv) les méthodes pour le fonctionnement en toute sécurité pendant les procédures
COUVERCLE (voir 7.2.102.2);
d’ouverture de
61010-2-020 IEC:2006 – 17 –
5.4.2 Equipment ratings
Addition:
Add the following three new items:
aa) a list of all ROTORS and ROTOR accessories specified for use with a LABORATORY
CENTRIFUGE, together with their RATED rotational frequencies;
bb) any restrictions by the manufacturer warning against the use of particular materials to
be centrifuged;
cc) density and volume limits for ROTOR ASSEMBLY loading and, if applicable, derating
instructions.
5.4.3 Equipment installation
Addition:
Add, after item a), the following five sub-items:
i) floor or bench area required for the CLEARANCE ENVELOPE for the intended use (see
7.3.101);
NOTE Subclause 7.3.101 limits the permitted movement of a LABORATORY CENTRIFUGE to 300 mm,
in the event of a DISRUPTION. The manufacturer's instructions should therefore include a requirement for
the user to mark this boundary around the CENTRIFUGE, or that laboratory management procedures should
require that no person or any hazardous materials be within such a boundary while the LABORATORY
CENTRIFUGEis operating.
ii) total weight of the CENTRIFUGE;
iii) instructions for site preparation;
iv) methods for levelling of the CENTRIFUGE;
v) means for securing to the mounting surface.
5.4.4 Equipment operation
Addition:
Add the following five new items:
aa) loading and balancing procedures;
bb) ROTOR changing procedure;
cc) any specific requirement for an OPERATOR to be present at stated phases of the
centrifuging procedure;
dd) necessary safeguards for personnel. Examples of instructions include:
– not to lean on a LABORATORY CENTRIFUGE;
– not to stay within the CLEARANCE ENVELOPE longer than necessary for operational
reasons;
– not to deposit any potentially hazardous materials within the CLEARANCE ENVELOPE;
– methods for safe operation during open LID procedures (see 7.2.102.2);
– 18 – 61010-2-020 CEI:2006
ee) les instructions pour l’utilisation d’ÉTANCHÉITÉS BIOLOGIQUES et autres composants de
sécurité biologiques, y compris les bonnes techniques de fermeture. Ces instructions
doivent préciser clairement à l’OPÉRATEUR que les ÉTANCHÉITÉS BIOLOGIQUES et leurs
composants sont destinés à faire partie des systèmes de biosécurité, comme cela est
spécifié dans les indications de biosécurité nationales et internationales, et que l’on ne
peut pas compter sur eux comme seuls moyens de protéger les travailleurs et
l’environnement durant la manipulation de micro-organisme pathogènes.
5.4.5 Entretien de l'appareil
Addition:
Renuméroter la note existante comme Note 1.Aprèscette note ajouter le nouvel alinéa
suivant:
Lorsqu’elles sont applicables, les instructions doivent spécifier:
aa) l'examen des moyens de fixation de l'équipement à la surface de montage ainsi que
l'état de la surface de montage elle-même;
bb) les mesures de protection de l’OPÉRATEUR pendant le nettoyage;
cc) l’examen du CARTER DE PROTECTION;
dd) l’examen de l’ENSEMBLE-ROTOR et les aspects concernant la sécurité;
ee) l’examen de la continuité de la LIAISON DE PROTECTION;
ff) la fréquence d’examen et la méthode de remplacement des ÉTANCHÉITÉS BIOLOGIQUES et
autres composants de la sécurité biologique.
NOTE 2 Dans ces instructions, il convient de préciser de manière claire à l’ OPÉRATEUR que l’entretien régulier
des ÉTANCHÉITÉS BIOLOGIQUES et autres composants de la sécurité biologique, comme spécifiés dans les
instructions, est très important pour assurer la sécuritédans le cadre d’une utilisation quotidienne.
Addition:
Ajouter les trois nouveaux paragraphes suivants:
5.4.101 Substances dangereuses
Les instructions d’utilisation doivent indiquer les précautions à observer lorsque les matières
utilisées dans une CENTRIFUGEUSE DE LABORATOIRE sont connues pour être toxiques,
radioactives, ou lorsqu’elles sont contaminées par des micro-organismes pathogènes.
NOTE 1 Cette information concerne à la fois la sécurité des OPÉRATEURS et celle du personnel de service.
L’utilisation des matières suivantes dans la CENTRIFUGEUSE DE LABORATOIRE doit être interdite
dans les instructions d’utilisation:
a) matières inflammables ou explosives;
b) matières qui peuvent réagir chimiquement avec une force suffisante pour causer un DANGER.
NOTE 2 Des CENTRIFUGEUSES DE LABORATOIRE peuvent être spécialement conçues pour être sûres lors de la
manipulation de ces matières, mais ces machines ne sont pas dans la domaine d'applicatio
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...