Secondary cells and batteries containing alkaline or other non-acid electrolytes - Safety requirements for portable sealed alkaline secondary cells and batteries

Specifies tests and requirements for portable sealed alakline secondary cells and batteries (other than button) for their safe operation under intended use and reasonably foreseable misuse.

Accumulateurs alcalins ou autres accumulateurs à électrolyte non acide - Exigences de sécurité pour les accumulateurs alcalins portables étanches

Spécifie les essais et les prescriptions pour les accumulateurs alcalins portables (autres que boutons) en vue de la sécurité de leur fonctionnement dans des utilisations abusives raisonablement prévisibles.

General Information

Status
Replaced
Publication Date
30-Jul-2000
Drafting Committee
WG 4 - TC 21/SC 21A/WG 4
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Start Date
10-Oct-2002
Completion Date
14-Feb-2026

Relations

Effective Date
05-Sep-2023

Buy Documents

Standard

IEC 61809:2000 - Secondary cells and batteries containing alkaline or other non-acid electrolytes - Safety requirements for portable sealed alkaline secondary cells and batteries Released:7/31/2000 Isbn:2831853559

English and French language (31 pages)
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Get Certified

Connect with accredited certification bodies for this standard

Intertek Testing Services NA Inc.

Intertek certification services in North America.

ANAB United States Verified

UL Solutions

Global safety science company with testing, inspection and certification.

ANAB United States Verified

ANCE

Mexican certification and testing association.

EMA Mexico Verified

Sponsored listings

Frequently Asked Questions

IEC 61809:2000 is a standard published by the International Electrotechnical Commission (IEC). Its full title is "Secondary cells and batteries containing alkaline or other non-acid electrolytes - Safety requirements for portable sealed alkaline secondary cells and batteries". This standard covers: Specifies tests and requirements for portable sealed alakline secondary cells and batteries (other than button) for their safe operation under intended use and reasonably foreseable misuse.

Specifies tests and requirements for portable sealed alakline secondary cells and batteries (other than button) for their safe operation under intended use and reasonably foreseable misuse.

IEC 61809:2000 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 29.220.30 - Alkaline secondary cells and batteries. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

IEC 61809:2000 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to IEC 62133:2002. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

IEC 61809:2000 is available in PDF format for immediate download after purchase. The document can be added to your cart and obtained through the secure checkout process. Digital delivery ensures instant access to the complete standard document.

Standards Content (Sample)


NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
2000-07
Accumulateurs alcalins ou autres accumulateurs
à électrolyte non acide –
Exigences de sécurité pour les accumulateurs
alcalins portables étanches
Secondary cells and batteries containing alkaline
or other non-acid electrolytes –
Safety requirements for portable sealed alkaline
secondary cells and batteries
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 61809:2000
Numéros des publications Numbering

Depuis le 1er janvier 1997, les publications de la CEI As from 1 January 1997 all IEC publications are

sont numérotées à partir de 60000. issued with a designation in the 60000 series.

Publications consolidées Consolidated publications

Les versions consolidées de certaines publications de Consolidated versions of some IEC publications
la CEI incorporant les amendements sont disponibles. including amendments are available. For example,

Par exemple, les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 edition numbers 1.0, 1.1 and 1.2 refer, respectively, to

indiquent respectivement la publication de base, la the base publication, the base publication incor-
publication de base incorporant l’amendement 1, et la porating amendment 1 and the base publication
publication de base incorporant les amendements 1 incorporating amendments 1 and 2.

et 2.
Validité de la présente publication Validity of this publication
Le contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept
constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état under constant review by the IEC, thus ensuring that
actuel de la technique. the content reflects current technology.
Des renseignements relatifs à la date de reconfir- Information relating to the date of the reconfirmation
mation de la publication sont disponibles dans le of the publication is available in the IEC catalogue.
Catalogue de la CEI.
Les renseignements relatifs à des questions à l’étude et Information on the subjects under consideration and
des travaux en cours entrepris par le comité technique work in progress undertaken by the technical
qui a établi cette publication, ainsi que la liste des committee which has prepared this publication, as well
publications établies, se trouvent dans les documents ci- as the list of publications issued, is to be found at the
dessous: following IEC sources:
• «Site web» de la CEI* • IEC web site*
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour Published yearly with regular updates
régulièrement (On-line catalogue)*
(Catalogue en ligne)*
• Bulletin de la CEI
• IEC Bulletin
Disponible à la fois au «site web» de la CEI*
Available both at the IEC web site* and
et comme périodique imprimé
as a printed periodical
Terminologie, symboles graphiques
Terminology, graphical and letter
et littéraux
symbols
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur
For general terminology, readers are referred to
se reportera à la CEI 60050: Vocabulaire Electro-
IEC 60050: International Electrotechnical Vocabulary
technique International (VEI).
(IEV).
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux
For graphical symbols, and letter symbols and signs
et les signes d'usage général approuvés par la CEI, le
approved by the IEC for general use, readers are
lecteur consultera la CEI 60027: Symboles littéraux à
referred to publications IEC 60027: Letter symbols to
utiliser en électrotechnique, la CEI 60417: Symboles
be used in electrical technology, IEC 60417: Graphical
graphiques utilisables sur le matériel. Index, relevé et
symbols for use on equipment. Index, survey and
compilation des feuilles individuelles, et la CEI 60617:
compilation of the single sheets and IEC 60617:
Symboles graphiques pour schémas.
Graphical symbols for diagrams.
* Voir adresse «site web» sur la page de titre.
* See web site address on title page.

NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
2000-07
Accumulateurs alcalins ou autres accumulateurs
à électrolyte non acide –
Exigences de sécurité pour les accumulateurs
alcalins portables étanches
Secondary cells and batteries containing alkaline
or other non-acid electrolytes –
Safety requirements for portable sealed alkaline
secondary cells and batteries
 IEC 2000 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, any form or by any means, electronic or mechanical,
électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les including photocopying and microfilm, without permission in
microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http://www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
P
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – 61809 © CEI:2000
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 6

Articles
1 Généralités . 8

1.1 Domaine d'application . 8

1.2 Références normatives . 8

1.3 Définitions. 8
2 Considérations générales de sécurité . 12
2.1 Isolement et câblage . 12
2.2 Echappement de gaz. 12
2.3 Gestion de température et de courant. 12
2.4 Sorties électriques . 12
2.5 Montage d'éléments en batteries . 12
2.6 Plan qualité. 14
3 Conditions des essais d'homologation . 14
4 Exigences spécifiques et essais . 14
4.1 Simulation en conditions normales d'utilisation . 14
4.1.1 Charge continue à faible régime . 14
4.1.2 Transport (vibrations) . 16
4.1.3 Température ambiante élevée (contrainte de moulage du boîtier) . 16
4.1.4 Cycles de températures. 18
4.2 Utilisation abusive raisonnablement prévisible . 18
4.2.1 Montage incorrect d'éléments . 18
4.2.2 Court-circuit externe. 20
4.2.3 Chute libre de batteries . 20
4.2.4 Chocs mécaniques (danger de collision). 20
4.2.5 Utilisation à température abusive. 20
4.2.6 Ecrasement d'éléments . 22
4.2.7 Ecrasement de batteries. 22
4.2.8 Basse pression. 22
4.2.9 Surcharge abusive . 22

4.2.10 Décharge forcée. 24
5 Information relative à la sécurité. 24
6 Marquage.24
6.1 Marquage des éléments . 24
6.2 Marquage des batteries. 24
6.3 Autres informations . 24
7 Emballage.24

61809 © IEC:2000 – 3 –
CONTENTS
Page
FOREWORD . 7

Clause
1 General. 9

1.1 Scope . 9

1.2 Normative references. 9

1.3 Definitions. 9
2 General safety considerations . 13
2.1 Insulation and wiring . 13
2.2 Venting . 13
2.3 Temperature/current management . 13
2.4 Terminal contacts. 13
2.5 Assembly of cells into batteries . 13
2.6 Quality plan. 15
3 Type test conditions . 15
4 Specific requirements and tests. 15
4.1 Intended use simulation . 15
4.1.1 Continuous low-rate charging . 15
4.1.2 Transportation (vibration) . 17
4.1.3 High ambient temperature (moulding case stress) . 17
4.1.4 Temperature cycling. 19
4.2 Reasonably foreseeable misuse . 19
4.2.1 Incorrect installation of cells . 19
4.2.2 External short circuit. 21
4.2.3 Free fall of batteries . 21
4.2.4 Mechanical shock (crash hazard). 21
4.2.5 Thermal abuse . 21
4.2.6 Crushing of cells . 23
4.2.7 Crushing of batteries . 23
4.2.8 Low pressure . 23
4.2.9 Abusive overcharge. 23

4.2.10 Forced discharge . 25
5 Information for safety . 25
6 Marking. 25
6.1 Cell marking. 25
6.2 Battery marking. 25
6.3 Other information . 25
7 Packaging .25

– 4 – 61809 © CEI:2000
Pages
Annexe A (informative) Recommandations aux fabricants d'équipements et

aux assembleurs de batteries . 26

Annexe B (informative) Recommandations aux utilisateurs. 28

Bibliographie . . 30

Figure 1 – Profil de température pour 4.1.4 – Essai de cycle de température (un cycle) . 18

Tableau 1 – Effectifs des échantillons destinés aux essais. 14

Tableau 2 – Conditions des essais de vibration. 16

61809 © IEC:2000 – 5 –
Page
Annex A (informative) Recommendations to equipment manufacturers

and battery assemblers. 27

Annex B (informative) Recommendations to the end-users. 29

Bibliography . . 31

Figure 1 – Temperature profile for 4.1.4 – Temperature cycling test (one cycle) . 19

Table 1 – Sample size for type tests . 15

Table 2 – Conditions for vibration test . 17

– 6 – 61809 © CEI:2000
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE

____________
ACCUMULATEURS ALCALINS OU AUTRES ACCUMULATEURS

À ÉLECTROLYTE NON ACIDE –
EXIGENCES DE SÉCURITÉ POUR LES ACCUMULATEURS ALCALINS

PORTABLES ÉTANCHES
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Électrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée
de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation
Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, spécifications techniques, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités
nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale CEI 61809 a été établie par le sous-comité 21A, Accumulateurs
alcalins et autres accumulateurs à électrolyte non acide, du comité d'études 21 de la CEI:
Accumulateurs.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
21A/277/FDIS 21A/282/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
Cette publication a été rédigée selon les Directives ISO/CEI, Partie 3.
Les annexes A et B sont données uniquement à titre d’information.
Le comité a décidé que le contenu de cette publication ne sera pas modifié avant 2006.
A cette date, la publication sera
• reconduite;
• supprimée;
• remplacée par une édition révisée, ou
• amendée.
61809 © IEC:2000 – 7 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION

____________
SECONDARY CELLS AND BATTERIES CONTAINING ALKALINE

OR OTHER NON-ACID ELECTROLYTES –

SAFETY REQUIREMENTS FOR PORTABLE SEALED ALKALINE

SECONDARY CELLS AND BATTERIES
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization
for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two
organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical specifications, technical reports or guides and they are accepted by the National
Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 61809 has been prepared by subcommittee 21A: Secondary cells
and batteries containing alkaline or other non-acid electrolytes, of IEC technical committee 21:
Secondary cells and batteries.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
21A/277/FDIS 21A/282/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
This publication has been drafted in accordance with the ISO/IEC Directives, Part 3.
Annexes A and B are for information only.
The committee has decided that the contents of this publication will remain unchanged
until 2006. At this date, the publication will be
• reconfirmed;
• withdrawn;
• replaced by a revised edition, or
• amended.
– 8 – 61809 © CEI:2000
ACCUMULATEURS ALCALINS OU AUTRES ACCUMULATEURS

À ÉLECTROLYTE NON ACIDE –
EXIGENCES DE SÉCURITÉ POUR LES ACCUMULATEURS ALCALINS

PORTABLES ÉTANCHES
1 Généralités
1.1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie les essais et les prescriptions pour les
accumulateurs alcalins portables étanches (autres que boutons) en vue de la sécurité de leur
fonctionnement dans des utilisations prévues et dans des utilisations abusives raison-
nablement prévisibles.
1.2 Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence
qui y est faite, constituent des dispositions valables pour la présente Norme internationale.
Pour les références datées, les amendements ultérieurs ou les révisions de ces publications ne
s’appliquent pas. Toutefois, les parties prenantes aux accords fondés sur la présente Norme
internationale sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les éditions les plus récentes
des documents normatifs indiqués ci-après. Pour les références non datées, la dernière édition
du document normatif en référence s’applique. Les membres de la CEI et de l'ISO possèdent
le registre des Normes internationales en vigueur.
CEI 60285:—, Accumulateurs alcalins – Eléments individuels cylindriques rechargeables
étanches au nickel-cadmium
CEI 60664 (toutes les parties), Coordination de l'isolement des matériels dans les systèmes
(réseaux) à basse tension
CEI 61436:—, Accumulateurs alcalins et autres accumulateurs à électrolyte non acide –
Eléments individuels rechargeables étanches au nickel-métal hydrure
CEI 61438:—, Risques potentiels pour la santé et la sécurité liés à l'emploi des accumulateurs
alcalins – Guide à l'usage des fabricants d'équipements et des utilisateurs
CEI 61440:—, Accumulateurs alcalins et autres accumulateurs à électrolyte non acide – Petits
éléments individuels parallélépipédiques rechargeables étanches au nickel-cadmium
1.3 Définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les définitions suivantes s'appliquent.
1.3.1
sécurité
absence de tout risque inacceptable
1.3.2
risque
combinaison de la probabilité d'occurrence de nuisance et de la sévérité de cette nuisance
1.3.3
nuisance
préjudice corporel ou dommages à l'encontre de la santé des personnes soit directement soit
indirectement à la suite de dommages subis sur la propriété ou l'environnement

61809 © IEC:2000 – 9 –
SECONDARY CELLS AND BATTERIES CONTAINING ALKALINE

OR OTHER NON-ACID ELECTROLYTES –

SAFETY REQUIREMENTS FOR PORTABLE SEALED ALKALINE

SECONDARY CELLS AND BATTERIES
1 General
1.1 Scope
This International Standard specifies tests and requirements for portable sealed alkaline
secondary cells and batteries (other than button) for their safe operation under intended use
and reasonably foreseeable misuse.
1.2 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in this text,
constitute provisions of this International Standard. For dated references, subsequent
amendments to, or revisions of, any of these publications do not apply. However, parties to
agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the possibility
of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. For undated
references, the latest edition of the normative document referred to applies. Members of IEC
and ISO maintain registers of currently valid International Standards.
IEC 60285:—, Alkaline secondary cells and batteries – Sealed nickel-cadmium cylindrical
rechargeable single cells
IEC 60664 (all parts), Insulation coordination for equipment within low-voltage systems
IEC 61436:—, Secondary cells and batteries containing alkaline or other non-acid electrolytes –
Sealed nickel-metal hydride rechargeable single cells
IEC 61438:—, Possible safety and health hazards in the use of alkaline secondary cells and
batteries – Guide to equipment manufacturers and users
IEC 61440:—, Secondary cells and batteries containing alkaline or other non-acid electrolytes –
Sealed nickel-cadmium small prismatic rechargeable single cells
1.3 Definitions
For the purpose of this International Standard, the following definitions apply.

1.3.1
safety
freedom from unacceptable risk
1.3.2
risk
a combination of the probability of occurrence of harm and the severity of that harm
1.3.3
harm
physical injury or damage to the health of people either directly or indirectly as a result of
damage to property or to the environment

– 10 – 61809 © CEI:2000
1.3.4
danger
source potentielle de nuisance

1.3.5
utilisation prévue
utilisation d'un produit, processus ou service conforme aux spécifications, aux instructions et

aux informations procurées par le fournisseur

1.3.6
utilisation abusive raisonnablement prévisible

utilisation d'un produit, processus ou service d'une manière non prévue par le fournisseur,
mais qui peut résulter d'un comportement humain facilement prévisible
1.3.7
élément d'accumulateur
unité de base fabriquée fournissant une source d'énergie électrique par la transformation
directe d'énergie chimique, constituée d'électrodes, de séparateurs, d'électrolyte, d'un bac, et
de bornes de connexion, et qui est conçue pour être chargée électriquement
1.3.8
batterie d'accumulateurs
ensembles d'éléments d'accumulateur prêts pour être utilisés comme une source d'énergie
électrique, caractérisée par sa tension, sa taille, la disposition de ses bornes de connexion, sa
capacité et son régime assigné
1.3.9
fuite
perte visible d'électrolyte liquide
1.3.10
échappement de gaz
libération de pression interne excessive, d'un élément d'accumulateur ou d'une batterie
d'accumulateurs, obtenue par conception, de manière à prévenir la rupture ou l'explosion
1.3.11
rupture
défaillance mécanique d'un bac d'élément ou d'un boîtier de batterie induite par une cause
interne ou externe, qui conduit à une exposition des matériaux ou à l'échappement de liquide,
mais non à une éjection de matériaux

1.3.12
explosion
défaillance qui se produit lorsqu'un bac d'élément ou un boîtier de batterie s'ouvre violemment
et lorsque les composants principaux sont éjectés de manière violente
1.3.13
feu
combustion de matériaux d'élément ou de batterie, provoquant de la lumière et de la chaleur

61809 © IEC:2000 – 11 –
1.3.4
hazard
potential source of harm
1.3.5
intended use
use of a product, process or service in accordance with specifications, instructions and

information provided by the supplier

1.3.6
reasonably foreseeable misuse
use of a product, process or service in a way which is not intended by the supplier, but which
may result from readily predictable human behaviour
1.3.7
secondary cell
basic manufactured unit providing a source of electrical energy by direct conversion of
chemical energy, that consists of electrodes, separators, electrolyte, container and terminals,
and that is designed to be charged electrically
1.3.8
secondary battery
assembly of secondary cell(s) ready for use as a source of electrical energy characterized by
its voltage, size, terminal arrangement, capacity and rate capability
1.3.9
leakage
visible escape of liquid electrolyte
1.3.10
venting
release of excessive internal pressure from a cell/battery in a manner intended by design to
preclude rupture or explosion
1.3.11
rupture
mechanical failure of a cell container or battery case induced by an internal or external cause,
resulting in exposure or spillage but not ejection of materials
1.3.12
explosion
failure that occurs when a cell container or battery case violently opens and major components
are forcibly expelled
1.3.13
fire
combustion of cell or battery materials, giving out light and heat

– 12 – 61809 © CEI:2000
2 Considérations générales de sécurité

Les éléments et les batteries d'accumulateurs doivent être conçus et construits de manière

telle qu'ils soient sûrs dans les conditions d'utilisation prévues et dans des conditions d'utili-

sation abusives raisonnablement prévisibles. Lorsqu'ils sont déchargés dans les conditions

types d'utilisation ou chargés dans les conditions types de charge, il ne doit y avoir aucune

fuite, ni échappement de gaz, ni feu, ni explosion. Il convient de choisir, pour le boîtier, des

matériaux à comportement amélioré au feu.

NOTE Il convient que les boîtiers pour batteries comprenant plusieurs éléments soient conçus de telle sorte qu'ils

ne puissent être ouverts qu'à l'aide d'un outil.

La conformité avec 2.1 à 2.6 est vérifiée par inspection, par les essais de l'article 4 et par le

respect de la norme appropriée (voir 1.2).
2.1 Isolement et câblage
L'isolement entre la borne positive et les surfaces métalliques externes de l'accumulateur, à
l'exclusion des surfaces de contact électrique, ne doit pas être inférieur à 5 MΩ sous 500 V en
courant continu.
Le câblage interne et son isolement doivent être suffisants pour supporter les valeurs maximales
prévisibles de courant, de tension et de température. L'orientation du câblage doit être telle que
les distances adéquates d'isolement et les lignes de fuite soient maintenues entre les
conducteurs (voir la CEI 60664). L'intégrité mécanique des connexions internes doit être
suffisante pour satisfaire aux conditions d'utilisations abusives raisonnablement prévisibles.
2.2 Echappement de gaz
Il convient que les boîtiers de batteries d'accumulateurs et les éléments soient munis d'un
mécanisme de libération de pression ou qu'ils soient construits de telle sorte qu'ils libèrent la
pression interne en excès à une valeur et à un régime permettant de prévenir la rupture,
l'explosion et l'inflammation spontanée. Si le surmoulage est utilisé pour maintenir les
éléments dans un boîtier extérieur, il convient que le type de produit et la méthode de
surmoulage n'entraînent ni une surchauffe de l'accumulateur au cours d'un fonctionnement
normal, ni le blocage du mécanisme de libération de pression.
2.3 Gestion de température et de courant
Il convient que la conception des accumulateurs soit de nature à prévenir les augmentations
anormales de température.
NOTE Si nécessaire, des moyens peuvent être mis en œuvre pour limiter le courant à des niveaux sûrs au cours
de la charge et de la décharge.

2.4 Sorties électriques
Il est recommandé que les sorties électriques soient distinctement repérées par un marquage
clair sur la surface externe de l'accumulateur. Il convient que la taille et la forme des contacts des
sorties électriques permettent le transport du courant maximal prévu. Il convient que les surfaces
de contact des sorties électriques soient constituées de matériaux conducteurs, avec une bonne
résistance mécanique et une bonne résistance à la corrosion. Il convient que les contacts des
sorties électriques soient disposés de façon à minimiser le risque de courts-circuits.
2.5 Montage d'éléments en batteries
Il convient que les éléments utilisés pour le montage en batteries aient des capacités bien
appariées, soient de même conception, appartiennent au même système électrochimique et
proviennent du même fabricant. Certaines batteries sont conçues pour la décharge de certains
éléments seulement, connectés en série. Il en résulte une décharge inégale des différents
éléments de la batterie. Ces batteries doivent être munies de circuits séparés pour éviter
l'inversion d'éléments.
61809 © IEC:2000 – 13 –
2 General safety considerations

Cells and batteries shall be so designed and constructed that they are safe under conditions of

intended use and reasonably foreseeable misuse. When discharged under typical use

conditions or charged under typical charge conditions, there shall be no evidence of leakage,

venting, fire, or explosion. Materials selected for the outer case should have flame-retardant

characteristics.
NOTE Multicell battery cases should be designed so that they can be opened only with the aid of a tool.

Conformity with 2.1 to 2.6 is checked by inspection, by the tests of clause 4, and in accordance

with the appropriate standard (see 1.2).

2.1 Insulation and wiring
The insulation between the positive terminal and externally exposed metal surfaces of the
battery excluding electrical contact surfaces shall be not less than 5 MΩ at 500 V d.c.
Internal wiring and its insulation shall be sufficient to sustain the maximum anticipated current,
voltage and temperature requirements. The orientation of wiring shall be such that adequate
clearances and creepage distances are maintained between connectors (see IEC 60664). The
mechanical integrity of internal connections shall be sufficient to accommodate conditions of
reasonably foreseeable misuse.
2.2 Venting
Battery cases and cells should incorporate a pressure relief mechanism or should be so
constructed that they will relieve excessive internal pressure at a value and rate that will
preclude rupture, explosion and self-ignition. If encapsulation is used to support cells within an
outer case, the type of encapsulant and the method of encapsulation should neither cause the
battery to overheat during normal operation nor inhibit pressure relief.
2.3 Temperature/current management
The design of batteries should be such that abnormal temperature-rise conditions are
prevented.
NOTE Where necessary, means can be provided to limit current to safe levels during charge and discharge.
2.4 Terminal contacts
Terminals should have clear polarity marking on the external surface of the battery. The size
and shape of the terminal contacts should ensure that they can carry the maximum anticipated
current. External terminal contact surfaces should be formed from conductive materials with

good mechanical strength and corrosion resistance. Terminal contacts should be arranged so
as to minimize the risk of short circuits.
2.5 Assembly of cells into batteries
Cells used in the assembly of batteries should have closely matched capacities, be of the same
design, be of the same chemistry and be from the same manufacturer. Some batteries are
designed so that the discharge of only some cells, connected in series across the battery takes
place. This results in an uneven discharge of these cells. These batteries shall incorporate
separate circuitry to prevent cell reversal.

– 14 – 61809 © CEI:2000
2.6 Plan qualité
Il convient que le fabricant prépare un plan qualité qui définisse les procédures de contrôle des

matériaux, des composants, des éléments et des batteries d'accumulateurs et qui couvre le

processus entier de production de chaque type d'éléments ou de batteries d'accumulateurs.

3 Conditions des essais d'homologation

Les essais sont effectués, avec le nombre d'échantillons spécifié au tableau 1, en utilisant des

éléments ou des batteries fabriqués depuis moins de trois mois. Sauf spécification contraire,

les essais sont effectués à une température ambiante de 20 °C ± 5 °C.

NOTE Les conditions d'essais s'appliquent aux essais d'homologation seulement et n'impliquent pas que l'utili-
sation prévue comprenne un fonctionnement dans ces conditions. De la même façon, la limite des trois mois est
introduite dans un souci de cohérence et n'implique pas que la sûreté de la batterie soit réduite après trois mois.
Tableau 1 – Effectifs des échantillons destinés aux essais
Essai Elément Batterie
4.1.1 5 5
4.1.2 5 5
4.1.3 – 3
4.1.4 5 5
4.2.1 5 jeux de 4 –
4.2.2 2 jeux de 5 2 jeux de 5
4.2.3 – 3
4.2.4 5 5
4.2.5 5 5
4.2.6 5 –
4.2.7 – 3
4.2.8 3 –
4.2.9 5 5
4.2.10 5 –
AVERTISSEMENT: CES ESSAIS UTILISENT DES MÉTHODES QUI PEUVENT CONDUIRE
À DES NUISANCES SI DES PRÉCAUTIONS ADAPTÉES NE SONT

PAS PRISES. IL CONVIENT QUE LES ESSAIS NE SOIENT RÉALISÉS
QUE PAR DES TECHNICIENS EXPÉRIMENTÉS ET QUALIFIÉS,
UTILISANT UNE PROTECTION ADAPTÉE.
4 Exigences spécifiques et essais
4.1 Simulation en conditions normales d'utilisation
4.1.1 Charge continue à faible régime
a) Exigences
Une charge continue à faible régime ne doit provoquer ni feu ni explosion.

61809 © IEC:2000 – 15 –
2.6 Quality plan
The manufacturer should prepare a quality plan that defines procedures for the inspection of

materials, components, cells and batteries and which covers the whole process of producing

each type of cell or battery.
3 Type test conditions
Tests are made with the number of samples specified in table 1, using cells or batteries that

are not more than three months old. Unless otherwise specified, tests are carried out in an

ambient temperature of 20 °C ± 5 °C.

NOTE Test conditions are for type tests only and do not imply that intended use includes operation under these
conditions. Similarly, the limit of three months is introduced for consistency and does not imply that battery safety is
reduced after three months.
Table 1 – Sample size for type tests
Test Cell Battery
4.1.1 5 5
4.1.2 5 5
4.1.3 – 3
4.1.4 5 5
4.2.1 5 sets of 4 –
4.2.2 2 sets of 5 2 sets of 5
4.2.3 – 3
4.2.4 5 5
4.2.5 5 5
4.2.6 5 –
4.2.7 – 3
4.2.8 3 –
4.2.9 5 5
4.2.10 5 –
WARNING: THESE TESTS USE PROCEDURES WHICH MAY RESULT IN HARM IF
ADEQUATE PRECAUTIONS ARE NOT TAKEN. TESTS SHOULD ONLY BE

PERFORMED BY QUALIFIED AND EXPERIENCED TECHNICIANS USING
ADEQUATE PROTECTION.
4 Specific requirements and tests
4.1 Intended use simulation
4.1.1 Continuous low-rate charging
a) Requirement
A continuous low-rate charge shall not cause fire or explosion.

– 16 – 61809 © CEI:2000
b) Essai
Les échantillons qui ont été stockés pendant au moins 7 jours depuis leur dernière charge

(partielle ou complète) doivent être connectés à un chargeur, recommandé par le fabricant,

et mis en charge pendant une période additionnelle de 30 jours.

c) Critères d'acceptation: pas de feu, pas d'explosion.

4.1.2 Transport (vibrations)
a) Exigences
Les vibrations rencontrées en cours de transport ne doivent provoquer ni fuite, ni feu, ni

explosion.
b) Essai
Les échantillons complètement chargés sont soumis aux essais de vibrations dans les
conditions d'essai suivantes et selon la séquence du tableau 2. Un mouvement harmonique
simple est appliqué à l'échantillon avec une amplitude de 0,76 mm, et une excursion
maximale totale de 1,52 mm. La fréquence est soumise à une variation au rythme de
1Hz/min dans les limites de 10 Hz à 55 Hz. La plage entière de fréquences; (10 Hz à 55 Hz)
et retour (55 Hz à 10 Hz), est balayée en 90 min ± 5 min pour chaque position de montage
(sens des vibrations). Les vibrations sont appliquées à chacune des trois directions
mutuellement perpendiculaires pour les échantillons parallélépipédiques ou à chacune des
deux directions mutuellement perpendiculaires pour les échantillons cylindriques, selon la
séquence spécifiée ci-dessous.
Etape 1: Vérifier que la tension mesurée est caractéristique du produit chargé à l’essai.
Etapes 2-4: Effectuer les vibrations conformément au tableau 2.
Etape 5: Laisser reposer l'élément pendant 1 h, puis procéder à l'examen visuel.
c) Critères d'acceptation: pas de feu, pas d'explosion, pas de fuite visible d'électrolyte.
Tableau 2 – Conditions des essais de vibrations
Temps de
Etape Temps de vibrations Examen visuel
stockage
h
min
1 – – Avant essai
2 – 90 ± 5 –
3 – 90 ± 5 –
4 – 90 ± 5 –
5 1 – Après essai
4.1.3 Température ambiante élevée (contrainte de moulage du boîtier)
a) Exigences
Les constituants internes des accumulateurs ne doivent pas être exposés en cours
d'utilisation à haute température.
b) Essai
Les accumulateurs complètement chargés doivent être exposés à une température
modérément élevée pour évaluer l'intégrité du boîtier. L'échantillon est placé dans une
étuve à circulation d'air, à tirage plein, à une température de 70 °C ± 2 °C. Les échantillons
restent dans l'étuve pendant 7 h; ils sont ensuite retirés pour revenir à la température
ambiante.
c) Critères d'acceptation: pas de déformations du boîtier de la batterie entraînant l'exposition
des constituants internes.
61809 © IEC:2000 – 17 –
b) Test
Samples which have been stored for at least 7 days since being charged (partially or fully)

shall be connected to a charging unit, as recommended by the manufacturer, and charged

for an additional 30 days.
c) Acceptance criteria: no fire, no explosion.

4.1.2 Transportation (vibration)

a) Requirement
Vibration encountered during transportation shall not cause leakage, fire or explosion.

b) Test
Fully charged samples are vibration-tested under the following test conditions and the
sequence in table 2. A simple harmonic motion is applied to the sample with an amplitude
of 0,76 mm, and a total maximum excursion of 1,52 mm. The frequency is varied at the rate
of 1 Hz/min between the limits of 10 Hz and 55 Hz. The entire range of frequencies (10 Hz
to 55 Hz) and return (55 Hz to 10 Hz), is traversed in 90 min ± 5 min for each mounting
position (direction of vibration). The vibration is applied in each of three mutually
perpendicular directions for prismatic samples or two mutually perpendicular directions for
cylindrical samples, in the sequence specified below:
Step 1: Verify that the measured voltage is typical of the charged product being tested.
Steps 2-4: Apply the vibration as specified in table 2.
Step 5: Rest cell for 1 h, then make visual inspection.
c) Acceptance criteria: no fire, no explosion, no visible leakage of electrolyte.
Table 2 – Conditions for vibration test
Step Storage time Vibration time Visual examination
h min
1 – – Pre-test
2 – 90 ± 5 –
3 – 90 ± 5 –
4 – 90 ± 5 –
5 1 – Post-test
4.1.3 High ambient temperature (moulding case stress)
a) Requirement
Internal components of batteries shall not be exposed during use at high temperature.
b) Test
Fully charged batteries are to be subjected to a moderately high temperature to evaluate
cas
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...