IEC 61466-1:1997
(Main)Composite string insulator units for overhead lines with a nominal voltage greater than 1000 V - Part 1: Standard strength classes and end fittings
Composite string insulator units for overhead lines with a nominal voltage greater than 1000 V - Part 1: Standard strength classes and end fittings
Prescribes specified values for the mechanical characteristics of the composite string insulator units. Defines the main dimensions of the couplings to be used on the composite string insulator units in order to permit the assembly of insulators of fittings supplied by different manufacturers and to allow, whenever practical, interchangeability with existing installations. It also defines a standard designation system for composite string insulator units. The contents of the corrigendum of November 2007 have been included in this copy.
Isolateurs composites pour lignes aériennes de tension nominale supérieure à 1000 V - Partie 1: Classes mécaniques et accrochages d'extrémité standards
Prescrit les valeurs spécifiées des caractéristiques mécaniques des isolateurs composites. Définit les dimensions principales de leurs extrémités afin de permettre l'assemblage d'isolateurs et d'accessoires provenant de différents fabricants et, lorsque cela est possible d'autoriser leur interchangeabilité sur des installations existantes. Elle définit également un système normalisé de désignation des isolateurs composites. Le contenu du corrigendum de novembre 2007 a été pris en considération dans cet exemplaire.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
NORME CEI
INTERNATIONALE
IEC
61466-1
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
1997-02
Isolateurs composites pour lignes aériennes
de tension nominale supérieure à 1 000 V –
Partie 1:
Classes mécaniques et accrochages
d’extrémité standards
Composite string insulator units for
overhead lines with a nominal voltage
greater than 1 000 V –
Part 1:
Standard strength classes and end fittings
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 61466-1: 1997
Validité de la présente publication Validity of this publication
Le contenu technique des publications de la CEI est cons- The technical content of IEC publications is kept under
tamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état actuel de constant review by the IEC, thus ensuring that the content
la technique. reflects current technology.
Des renseignements relatifs à la date de reconfirmation de Information relating to the date of the reconfirmation of the
la publication sont disponibles auprès du Bureau Central de publication is available from the IEC Central Office.
la CEI.
Les renseignements relatifs à ces révisions, à l'établis- Information on the revision work, the issue of revised
sement des éditions révisées et aux amendements peuvent editions and amendments may be obtained from IEC
être obtenus auprès des Comités nationaux de la CEI et National Committees and from the following IEC
dans les documents ci-dessous: sources:
• Bulletin de la CEI • IEC Bulletin
• Annuaire de la CEI • IEC Yearbook
Publié annuellement Published yearly
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour régulièrement Published yearly with regular updates
Terminologie Terminology
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur se For general terminology, readers are referred to IEC 50:
reportera à la CEI 50: Vocabulaire Electrotechnique Inter- International Electrotechnical Vocabulary (IEV), which is
national (VEI), qui se présente sous forme de chapitres issued in the form of separate chapters each dealing
séparés traitant chacun d'un sujet défini. Des détails with a specific field. Full details of the IEV will be
complets sur le VEI peuvent être obtenus sur demande. supplied on request. See also the IEC Multilingual
Voir également le dictionnaire multilingue de la CEI. Dictionary.
Les termes et définitions figurant dans la présente publi- The terms and definitions contained in the present publi-
cation ont été soit tirés du VEI, soit spécifiquement cation have either been taken from the IEV or have been
approuvés aux fins de cette publication. specifically approved for the purpose of this publication.
Symboles graphiques et littéraux Graphical and letter symbols
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux et les For graphical symbols, and letter symbols and signs
signes d'usage général approuvés par la CEI, le lecteur approved by the IEC for general use, readers are referred to
consultera: publications:
– la CEI 27: Symboles littéraux à utiliser en – IEC 27: Letter symbols to be used in electrical
électro-technique; technology;
– la CEI 417: Symboles graphiques utilisables – IEC 417: Graphical symbols for use on
sur le matériel. Index, relevé et compilation des equipment. Index, survey and compilation of the
feuilles individuelles; single sheets;
– la CEI 617: Symboles graphiques pour schémas; – IEC 617: Graphical symbols for diagrams;
et pour les appareils électromédicaux, and for medical electrical equipment,
– la CEI 878: Symboles graphiques pour – IEC 878: Graphical symbols for electromedical
équipements électriques en pratique médicale. equipment in medical practice.
Les symboles et signes contenus dans la présente publi- The symbols and signs contained in the present publication
cation ont été soit tirés de la CEI 27, de la CEI 417, de la have either been taken from IEC 27, IEC 417, IEC 617
CEI 617 et/ou de la CEI 878, soit spécifiquement approuvés and/or IEC 878, or have been specifically approved for the
aux fins de cette publication. purpose of this publication.
Publications de la CEI établies par le IEC publications prepared by the same
même comité d'études technical committee
L'attention du lecteur est attirée sur les listes figurant à la fin The attention of readers is drawn to the end pages of this
de cette publication, qui énumèrent les publications de la publication which list the IEC publications issued by the
CEI préparées par le comité d'études qui a établi la technical committee which has prepared the present
présente publication. publication.
NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
61466-1
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
1997-02
Isolateurs composites pour lignes aériennes
de tension nominale supérieure à 1 000 V –
Partie 1:
Classes mécaniques et accrochages
d’extrémité standards
Composite string insulator units for
overhead lines with a nominal voltage
greater than 1 000 V –
Part 1:
Standard strength classes and end fittings
IEC 1997 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée No part of this publication may be reproduced or utilized in
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique any form or by any means, electronic or mechanical, including
ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans photocopying and microfilm, without permission in writing from
l'accord écrit de l'éditeur. the publisher
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
Commission Electrotechnique Internationale CODE PRIX
International Electrotechnical Commission PRICE CODE S
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
– 2 – 61466-1 © CEI:1997
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 4
Articles
1 Domaine d'application. 6
2 Références normatives . 6
3 Caractéristiques mécaniques et dimensionnelles. 8
4 Plan de la norme. 8
5 Désignation des isolateurs . 8
6 Marquage . 10
7 Modèles d'isolateurs composites . 10
Annexes
A Assemblages de type rotule et logement de rotule, série N . 14
B Assemblages du type chape et tenon, série N . 32
C Accrochages à chape en Y. 36
D Accrochages de type oeillet . 40
61466-1 © IEC:1997 – 3 –
CONTENTS
Page
FOREWORD . 5
Clause
1 Scope . 7
2 Normative references. 7
3 Mechanical and dimensional characteristics . 9
4 Plan of the standard. 9
5 Insulator designation. 9
6 Marking . 11
7 Composite insulator units. 11
Annexes
A Ball and socket couplings, N series . 15
B Clevis and tongue couplings, N series . 33
C Y-clevis couplings . 37
D Eye couplings. 41
– 4 – 61466-1 © CEI:1997
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
–––––––––
ISOLATEURS COMPOSITES POUR LIGNES AÉRIENNES DE TENSION
NOMINALE SUPÉRIEURE À 1 000 V –
Partie 1: Classes mécaniques et accrochages d’extrémité standards
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée
de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes Internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation
Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques, représentent, dans la mesure
du possible un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale CEI 1466-1 a été établie par le sous-comité 36B: Isolateurs pour
lignes aériennes, du comité d'études 36 de la CEI: Isolateurs.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
36B/158/FDIS 36B/XX/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
Les annexes A, B, C et D font partie intégrante de cette norme.
Le contenu du corrigendum de novembre 2007 a été pris en considération dans cet
exemplaire.
61466-1 © IEC:1997 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
–––––––––
COMPOSITE STRING INSULATOR UNITS FOR OVERHEAD LINES
WITH A NOMINAL VOLTAGE GREATER THAN 1 000 V –
Part 1: Standard strength classes and end fittings
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization
for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two
organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 61466-1 has been prepared by subcommittee 36B: Insulators for
overhead lines, of IEC technical committee 36: Insulators.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
36B/158/FDIS 36B/164/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
Annexes A, B, C and D form an integral part of this standard.
The contents of the corrigendum of November 2007 have been included in this copy.
– 6 – 61466-1 © CEI:1997
ISOLATEURS COMPOSITES POUR LIGNES AÉRIENNES DE TENSION
NOMINALE SUPÉRIEURE À 1 000 V –
Partie 1: Classes mécaniques et accrochages d’extrémité standards
1 Domaine d'application
La présente partie de la CEI 1466 s'applique aux isolateurs composites pour les lignes
aériennes de tension nominale supérieure à 1 000 V à courant alternatif de fréquence inférieure
ou égale à 100 Hz.
Elle s'applique également aux isolateurs de conception identique utilisés dans les postes de
transformation ou sur des lignes de traction.
Cette norme s'applique à des isolateurs composites équipés d'accrochages de type rotule,
logement de rotule, chape, tenon, chape en Y ou de type oeillet, ou à une combinaison de ces
types d’accrochages.
Cette norme a pour objet de prescrire les valeurs spécifiées des caractéristiques mécaniques
des isolateurs composites et de définir les dimensions principales de leurs extrémités afin de
permettre l'assemblage d'isolateurs et d'accessoires provenant de différents fabricants et,
lorsque cela est possible, d'autoriser leur interchangeabilité sur des installations existantes.
Elle définit également un système normalisé de désignation des isolateurs composites.
NOTES
1 Les définitions générales et les méthodes d'essais sont indiquées dans la CEI 1109.
2 Seules les dimensions nécessaires pour l'assemblage des extrémités sont indiquées dans la présente
Norme internationale. Les caractéristiques des matériaux et les tenues mécaniques ne sont pas précisées. Les
équivalences entre les dimensions des accrochages et les tenues mécaniques sont spécifiées dans l’article 7.
2 Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence
qui y est faite, constituent des dispositions valables pour la présente partie de la CEI 1466. Au
moment de la publication, les éditions indiquées étaient en vigueur. Tout document normatif
est sujet à révision et les parties prenantes aux accords fondés sur la présente partie de la
CEI 1466 sont invitées à rechercher la possibilité d‘appliquer les éditions les plus récentes des
documents normatifs indiqués ci-après. Les membres de la CEI et l‘ISO possèdent le registre
des Normes internationales en vigueur.
CEI 120: 1984, Dimensions des assemblages à rotule et logement de rotule des éléments de
chaînes d'isolateurs
CEI 471: 1977, Dimensions des assemblages à chape et tenon des éléments de chaînes
d'isolateurs
CEI 1109: 1992, Isolateurs composites destinés aux lignes aériennes à courant alternatif de
tension nominale supérieure à 1 000 V – Définitions, méthodes d'essai et critères d'acceptation
61466-1 © IEC:1997 – 7 –
COMPOSITE STRING INSULATOR UNITS FOR OVERHEAD LINES
WITH A NOMINAL VOLTAGE GREATER THAN 1 000 V –
Part 1: Standard strength classes and end fittings
1 Scope
This part of IEC 61466 is applicable to composite string insulator units for a.c. overhead lines
with a nominal voltage greater than 1 000 V and a frequency not greater than 100 Hz.
It also applies to insulators of similar design used in substations or on electric traction lines.
This standard applies to string insulator units of composite type with ball, socket, tongue,
clevis, Y-clevis or eye couplings, or a combination thereof.
The object of this standard is to prescribe specified values for the mechanical characteristics of
the composite string insulator units and define the main dimensions of the couplings to be used
on the composite string insulator units in order to permit the assembly of insulators or fittings
supplied by different manufacturers and to allow, whenever practical, interchangeability with
existing installations.
It also defines a standard designation system for composite string insulator units.
NOTES
1 General definitions and methods of testing are given in IEC 1109.
2 Only the dimensions necessary for assembly of the couplings are dealt with in this International Standard.
Properties of material and working loads are not specified. The co-ordination of dimensions of the end-fittings
with the strength classes is specified in Clause 7.
2 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in the text,
constitute provisions of this part of IEC 61466. At the time of publication, the editions indicated
were valid. All normative documents are subjected to revision, and parties to agreements
based on this part of IEC 61466 are encouraged to investigate the possibility of applying the
most recent edition of the normative documents indicated below. Members of IEC and ISO
maintain registers of currently valid International Standards.
IEC 120: 1984, Dimensions of ball and socket couplings of string insulator units
IEC 471: 1977, Dimensions of clevis and tongue couplings of string insulator units
IEC 1109: 1992, Composite insulators for a.c. overhead lines with a nominal voltage greater
than 1 000 V – Definitions, test methods and acceptance criteria
– 8 – 61466-1 © CEI:1997
3 Caractéristiques mécaniques et dimensionnelles
Les isolateurs composites sont normalisés par les caractéristiques spécifiées suivantes:
– la charge mécanique spécifiée (CMS);
– la norme d’accrochage.
Toutes les dimensions sont exprimées en millimètres.
Les dimensions s'appliquent aux produits finis, après tout traitement de surface.
4 Plan de la norme
La présente norme regroupe neuf niveaux de charges mécaniques spécifiées prévues pour
être utilisées avec 10 types différents d'accrochages d'extrémité comme suit.
– Deux familles différentes d’accrochages de type rotule; une conforme à la CEI 120 et une
(série N) présentée dans l'annexe A de la présente norme.
– Deux familles différentes d’accrochages de type logement de rotule; une conforme à la
CEI 120 et une (série N) présentée dans l'annexe A de la présente norme.
– Deux familles différentes d’accrochages de type tenon; une (série L) conforme à la
CEI 471 et une (série N) présentée dans l'annexe B de la présente norme.
– Trois familles différentes d’accrochages de type chape; une (série L) conforme à la
CEI 471, une (série N) présentée dans l'annexe B de la présente norme et une famille de
type chape en Y présentée dans l'annexe C de la présente norme.
– Une famille d'assemblage de type oeillet présentée dans l'annexe D de la présente
norme.
5 Désignation des isolateurs
Les isolateurs composites sont désignés dans le tableau 1 par les lettres CS suivies d'un
nombre indiquant la charge mécanique spécifiée (CMS) exprimée en kilonewtons. Ces
symboles sont suivis de l'une des lettres: B, S, T, C, Y ou E ou d'un combinaison de deux de
ces lettres indiquant le ou les types d’accrochages d'extrémité retenus sur l'isolateur;
extrémités de types rotule, logement de rotule, tenon, chape, chape en Y ou oeillet selon la
figure 1. Ces lettres sont suivies d'un nombre indiquant la norme mécanique de l'accrochage.
Lorsque l'on utilise des extrémités différentes, la première lettre représente toujours celle
située à l'extrémité supérieure de l'isolateur. L’extrémité supérieure de l’isolateur est définie
par rapport à la pente des ailettes. Dans le cas des profils d’ailette symétriques, n’importe quel
ordre des lettres est acceptable.
Les désignations ci-après sont données à titre d’exemple:
CS 120 S16 B16: Isolateur composite d'une charge mécanique spécifiée de 120 kN avec
l'extrémité supérieure de type logement de rotule – norme de 16 mm conforme à la CEI 120 –
et en partie basse une rotule – norme de 16 mm conforme à la CEI 120.
CS 120 C19N T19N: Isolateur composite d'une charge mécanique spécifiée de 120 kN avec
l'extrémité supérieure de type chape – norme 19N conforme à l'annexe B – et en partie basse
un tenon – norme 19N conforme à l'annexe B.
NOTE – Il convient que le mélange des accrochages du même type mais de normes différentes sur un même
isolateur (par exemple, CEI 120 et annexe A de la présente norme) soit évité.
61466-1 © IEC:1997 – 9 –
3 Mechanical and dimensional characteristics
Composite string insulator units are standardized by the following specified characteristics:
– specified mechanical load (SML);
– standard couplings.
All dimensions are expressed in millimetres.
The dimensions apply to the finished product after any surface treatment.
4 Plan of the standard
This standard includes nine standard SML classes designated for use together with 10 different
series of couplings as follows.
– Two different standard series of ball couplings, one according to IEC 120 and one,
type N, as shown in annex A of this standard.
– Two different standard series of socket couplings, one according to IEC 120 and one,
type N, as shown in annex A of this standard.
– Two different standard series of tongue couplings, one, type L, according to IEC 471 and
one, type N, as shown in annex B of this standard.
– Three different standard series of clevis couplings, one, Type L, according to IEC 471,
one, type N, as shown in annex B of this standard and one, type Y, as shown in annex C of
this standard.
– One type of standard series of eye couplings as shown in annex D of this standard.
5 Insulator designation
Insulators are designated in table 1 by letter CS followed by a number indicating the specified
mechanical load (SML) in kilonewtons. The letter B, S, T, C, Y or E or a combination thereof
which follows specifies a ball, socket, tongue, clevis, Y-clevis or eye coupling, see figure 1. The
following figures specify the size of the coupling. When a combination of couplings are used,
the first letter shall always express the coupling in the upper end of the insulator. The upper
end of the insulator is defined in relation to the slope of the sheds. In the case of symmetrical
profile of the sheds any order of the letters is acceptable.
As examples, possible designations could be:
CS 120 S16 B16 indicates a composite insulator having a SML equal to 120 kN, a socket
coupling according to IEC 120, size 16, at the upper end and a ball coupling according to
IEC 120, size 16, at the other end.
CS 120 C19N T19N indicates a composite insulator having a SML equal to 120 kN, a clevis
coupling according to annex B, size 19N, at the upper end and a tongue coupling according to
annex B, size 19N, at the other end.
NOTE – Fittings of the same type conforming to different standards (e.g. IEC 120 and annex A of this standard)
should be avoided on the same insulator.
– 10 – 61466-1 © CEI:1997
6 Marquage
Chaque isolateur doit être clairement identifié avec le nom ou la marque du fabricant, l'année
de fabrication, la charge mécanique spécifiée et un repère permettant d'identifier chacun des
composants.
7 Modèles d'isolateurs composites
Les valeurs des charges mécaniques spécifiées (CMS) pour des isolateurs composites et les
types correspondants des accrochages d'extrémité sont présentés dans le tableau 1.
Les lettres désignant les différents types d’accrochages qui peuvent être utilisés dans toutes
les combinaisons possibles sont présentées dans la figure 1.
61466-1 © IEC:1997 – 11 –
6 Marking
Each insulator shall be clearly and indelibly marked with the name or trademark of the
manufacturer, the year of manufacture, the specified mechanical load (SML) and a means
permitting identification of each of the component parts.
7 Composite insulator units
The values of the specified mechanical loads (SML) for composite string insulators together
with corresponding coupling sizes are given in table 1.
The designation letters of the different designs of couplings which may be used in any
combination are shown in figure 1.
– 12 – 61466-1 © CEI:1997
BS T YE
C
Extrémité supérieure
BS T YE
C
Figure 1 – Désignation des accrochages
Tableau 1 – Désignation des isolateurs
Charge
Désignation mécanique Rotule et logement de Chape et tenon Chape en Y Oeillet
spécifiée rotule
(CMS)
selon selon selon selon selon selon
CEI 120 annexe A CEI 471 annexe B annexe C annexe D
CS 40 40 11 – – – – –
CS 70 70 16 16N 13L 16N 16 (19) 17 (24)
CS 100 100 16 16N 16L 16N (19N) 19 24
CS 120 120 16 (20) 18N 16L 16N (19N) 19 24
CS 160 160 20 22N 19L 19N (22N) 22 25
CS 210 210 20 (24) 22N (19L) 22L 22N 22 25
CS 300 300 24 – 25L – – –
CS 400 400 28 – 28L – – –
CS 530 530 32 – 32L – – –
NOTE – Tailles d’accrochage non préférées entre parenthèses
61466-1 © IEC:1997 – 13 –
BS T YE
C
Upper end
BS T C YE
Figure 1 – Designation letters of couplings
Table 1 – Insulator designation
Specified
Designation mechanical Ball and socket Clevis and tongue Y-clevis Eye
load
(SML)
IEC 120 annex A IEC 471 annex B annex C annex D
size size size size size size
CS 40 40 11 – – – – –
CS 70 70 16 16N 13L 16N 16 (19) 17 (24)
CS 100 100 16 16N 16L 16N (19N) 19 24
CS 120 120 16 (20) 18N 16L 16N (19N) 19 24
CS 160 160 20 22N 19L 19N (22N) 22 25
CS 210 210 20 (24) 22N (19L) 22L 22N 22 25
CS 300 300 24 – 25L – – –
CS 400 400 28 – 28L – – –
CS 530 530 32 – 32L – – –
NOTE – Non-preferred coupling sizes in brackets
– 14 – 61466-1 © CEI:1997
Annexe A
(normative)
Assemblages de type rotule et logement de rotule, série N
A.1 Généralités
Cette annexe s'applique aux extrémités équipant les isolateurs composites.
Cette annexe définit les dimensions d'une série d’accrochages normalisés de type rotule et
logement de rotule permettant une interchangeabilité avec des isolateurs existants et
conformes à l'usage nord-américain et rend possible l'assemblage d'isolateurs composites ou
d'accessoires métalliques provenant de fabricants différents.
A.2 Dimensions
La présente norme présente une norme d'assemblage définie par les dimensions de la tige à
rotule, du logement de rotule et des calibres d'accrochage PASSE et NE PASSE PAS spécifiés
dans les figures A.1 à A.7.
Toutes les dimensions indiquées dans les tableaux A.1 à A.7 sont exprimées en millimètres et
s'appliquent au produit fini après application de tout traitement de surface éventuel comme par
exemple la galvanisation par trempage à chaud.
Les dimensions extérieures du logement de rotule n'ont pas été fixées étant donné qu'elles
dépendent des caractéristiques mécaniques du matériau utilisé. Seules les dimensions
nécessaires à l'assemblage sont traitées dans la présente norme.
En général, la rotule est réalisée en acier forgé et le logement de rotule est réalisé soit en
fonte malléable ou ductile, soit en acier forgé. Toutefois, d'autres matériaux peuvent être
utilisés sous réserve que leurs caractéristiques mécaniques soient conformes à celles données
dans le tableau 1 de la présente norme.
NOTE – Les dimensions sont converties à partir de inches.
A.3 Exécution des calibres de contrôle
Le choi
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...