Amendment 1 - Discharge lamps (excluding fluorescent lamps) - Safety specifications

Amendment 1

Amendement 1 - Lampes à décharge (à l'exclusion des lampes à fluorescence) - Prescriptions de sécurité

Amendement 1

General Information

Status
Published
Publication Date
15-Jun-2003
Drafting Committee
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Start Date
10-Apr-2014
Completion Date
26-Oct-2025
Ref Project

Relations

Standard
IEC 62035:1999/AMD1:2003 - Amendment 1 - Discharge lamps (excluding fluorescent lamps) - Safety specifications Released:6/16/2003 Isbn:2831870666
English and French language
37 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
INTERNATIONAL
STANDARD
AMENDEMENT 1
AMENDMENT 1
2003-06
Amendement 1
Lampes à décharge
(à l'exclusion des lampes à fluorescence) –
Prescriptions de sécurité
Amendment 1
Discharge lamps
(excluding fluorescent lamps) –
Safety specifications
 IEC 2003 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
International Electrotechnical Commission, 3, rue de Varembé, PO Box 131, CH-1211 Geneva 20, Switzerland
Telephone: +41 22 919 02 11 Telefax: +41 22 919 03 00 E-mail: inmail@iec.ch  Web: www.iec.ch
CODE PRIX
R
Commission Electrotechnique Internationale
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Международная Электротехническая Комиссия
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – 62035 Amend.1  CEI:2003
AVANT-PROPOS
Le présent amendement a été établi par le sous-comité 34A: Lampes, du comité d’études 34
de la CEI: Lampes et équipements associés.
Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
34A/1032/FDIS 34A/1037/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l’approbation de cet amendement.
Le comité a décidé que le contenu de cette publication et de ses amendements ne sera pas
modifié avant 2005. A cette date, la publication sera
• reconduite;
• supprimée;
• remplacée par une édition révisée, ou
• amendée.
___________
Page 2
SOMMAIRE
Ajouter les titres des Annexes G et H et la Bibliographie comme suit:
Annexe G (normative) Conditions de conformité pour les contrôles de conception
Annexe H (normative) Symboles
Bibliographie
Page 6
1 Domaine d’application
Supprimer le troisième alinéa.
Page 8
3 Définitions
Remplacer, à la page 10, la définition 3.8 ainsi que la note qui l’accompagne par la nouvelle
définition suivante et sa note:

62035 Amend.1  IEC:2003 – 3 –
FOREWORD
This amendment has been prepared by subcommittee 34A: Lamps, of IEC technical
committee 34: Lamps and related equipment.
The text of this amendment is based on the following documents:
FDIS Report on voting
34A/1032/FDIS 34A/1037/RVD
Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report
on voting indicated in the above table.
The committee has decided that the contents of this publication will remain unchanged until
2005. At this date, the publication will be
• reconfirmed;
• withdrawn;
• replaced by a revised edition, or
• amended.
___________
Page 3
CONTENTS
Add the titles of Annexes G and H as well as the Bibliography as follows:
Annex G (normative) Conditions of compliance for designs tests
Annex H (normative) Symbols
Bibliography
Page 7
1 Scope
Delete the third paragraph.
Page 9
3 Definitions
Replace, on page 11, definition 3.8 and its note by the following new definition and note:

– 4 – 62035 Amend.1  CEI:2003
3.8
puissance rayonnante effective spécifique dans l’UV
rapport de la puissance effective du rayonnement UV d’une lampe à son flux lumineux
Unité: mW/klm
NOTE La puissance effective du rayonnement UV est obtenue en pondérant la répartition spectrale de la
puissance de la lampe par la fonction S (λ) de danger UV. Des renseignements concernant la fonction de danger
UV
UV sont donnés dans la CIÉ S009. Elle ne s’applique qu’aux dangers potentiels concernant l’exposition aux UV
des êtres humains. Elle ne s’applique pas aux possibles influences du rayonnement optique sur les matériaux, tels
que dommages mécaniques ou décoloration.
Ajouter, après la définition 3.10, les nouvelles définitions suivantes:
3.11
groupe
lampes du même genre (voir 3.2 à 3.6)
3.12
type
lampes du même groupe ayant la même puissance, la même forme d’ampoule et le même
culot
3.13
famille
groupement de lampes ayant des caractéristiques communes telles que des matériaux, des
composants et/ou un processus de réalisation
3.14
contrôle de conception
vérification, sur un échantillon, de la conformité de la conception d’une famille, d’un groupe ou
d’un certain nombre de groupes, aux prescriptions de l’article ou du paragraphe correspondant
3.15
contrôle périodique
contrôle, ou série de contrôles, renouvelé périodiquement en vue de vérifier qu’un produit ne
s’écarte pas, à certains égards, du modèle retenu
3.16
contrôle courant
contrôle renouvelé à intervalles courts pour fournir des données d’évaluation
3.17
lot
toutes les lampes d’une même famille et/ou d’un même groupe, identifiées comme telles, et
soumises en une fois à un contrôle de conformité
3.18
production globale
ensemble de tous les types de lampes relevant du domaine d’application de la présente
norme, produits durant une période de 12 mois et nommément désignés par le fabricant dans
une liste destinée à être incluse dans le certificat
3.19
lampe aux halogénures métalliques à écran intégré
lampe aux halogénures métalliques pour laquelle un écran de protection dans le luminaire
n’est pas nécessaire
62035 Amend.1  IEC:2003 – 5 –
3.8
specific effective radiant UV power
effective power of the UV radiation of a lamp related to its luminous flux
Unit: mW/klm
NOTE The effective power of the UV radiation is obtained by weighting the spectral power distribution of the lamp
with the UV hazard function S (λ). Information about the relevant UV hazard function is given in CIE S009. It only
UV
relates to possible hazards regarding UV exposure of human beings. It does not deal with the possible influence of
optical radiation on materials, like mechanical damage or discoloration.
Add, after definition 3.10, the following new definitions:
3.11
group
lamps of the same generic type (see 3.2 to 3.6)
3.12
type
lamps of the same group having the same nominal wattage, bulb shape and cap
3.13
family
grouping of lamps characterized by common features such as materials, components and/or
method of processing
3.14
design test
test made on a sample for the purpose of checking compliance of the design of a family,
group or a number of groups with the requirements of the relevant clause or subclause
3.15
periodic test
test, or series of tests, repeated at intervals in order to check that a product does not deviate
in certain respects from the given design
3.16
running test
test repeated at frequent intervals to provide data for assessment
3.17
batch
all lamps in one family and/or group and identified as such and put forward at one time for
checking compliance
3.18
whole production
production during a period of 12 months of all types of lamps within the scope of this standard
and nominated in a list of the manufacturer for inclusion in the certificate
3.19
self-shielded metal halide lamp
metal halide lamp for which the luminaire needs no protective shield

– 6 – 62035 Amend.1  CEI:2003
Page 12
4.2 Marquage
4.2.2 Information complémentaire à fournir
Remplacer le titre et le texte de ce paragraphe comme suit:
4.2.2 Informations complémentaires à fournir
En complément au marquage ci-dessus des lampes, les instructions du fabricant doivent
indiquer tous les détails et précautions nécessaires pour assurer une installation et une
utilisation sans danger. Le marquage, à l’aide du symbole correspondant figurant à
l’Annexe H, de la partie de l’emballage enveloppant ou contenant immédiatement la lampe
peut être utilisé en alternative.
NOTE En Amérique du Nord, une notice d’avertissement appropriée est exigée. L’utilisation additionnelle de
symboles est facultative.
S’il y a lieu, des renseignements doivent être fournis concernant
a) la nécessité de ne faire fonctionner la lampe que dans un luminaire fermé (pour le
symbole, voir H.1);
b) le risque associé à un niveau élevé de rayonnement UV émis par la lampe (pour le
symbole, voir H.2). La valeur maximale spécifiée de la puissance rayonnante effective
spécifique dans l’UV doit être mise à disposition pour une conception convenable des
luminaires (voir Article F.5) si elle dépasse
− 6 mW/klm pour une lampe sans réflecteur; ou
− 6 mW/(m × klx) pour une lampe à réflecteur;
NOTE Dans la CIÉ S009, les limites d’exposition sont données sous forme de valeurs d’éclairement
énergétique (unité W/m ) et, pour la classification en groupes de risque, les valeurs relatives aux lampes
d’éclairage général sont à rapporter à un niveau d’éclairement (lumineux) de 500 lx. Par exemple, la limite
pour le groupe sans risque est de 0,001 W/m à un niveau d’éclairement de 500 lx. En d’autres termes, la
2 2
valeur spécifique, liée à l’éclairement, est de 0,001 divisé par 500 en W/(m .lx), soit 2 mW/(m .klx). Etant
donné que lx = lm/m , cette valeur est égale à 2 mW/klm de puissance effective spécifique dans l’UV. La limite
entre les groupes de risque 1 et 2 est 0,003 W/m , soit 6 mW/klm de puissance effective spécifique dans l’UV.
c) le risque qu’un effet redresseur se produise à la fin de la vie de la lampe;
d) le ou les risques encourus du fait d’une enveloppe extérieure brisée (pour le symbole,
voir H.3).
La conformité est vérifiée par examen visuel.
4.3 Prescriptions mécaniques
4.3.1.1 Dimensions
Remplacer le second alinéa, comme suit:
La conformité est vérifiée sur lampes terminées par contrôle à l’aide de calibres et/ou
mesurage. Pour les culots normalisés, les calibres de la CEI 60061-3 dont la liste figure
à l’Annexe A doivent être utilisés.

62035 Amend.1  IEC:2003 – 7 –
Page 13
4.2 Marking
4.2.2 Additional information to be provided
Replace this subclause as follows:
4.2.2 Additional information to be provided
In addition to the above lamp marking, all details and provisions which are necessary to
ensure safe installation and use shall be given in the lamp manufacturer’s instructions.
Alternatively, the immediate lamp wrapping or container may be marked with the corres-
ponding symbol as shown in Annex H.
NOTE In North America, a suitable cautionary notice is required. Additional use of symbols is optional.
If applicable, information shall be given about
a) the provision that the lamp shall be operated in an enclosed luminaire only (for symbol,
see H.1);
b) the hazard associated with a high level of UV radiation emitted by the lamp (for symbol,
see H.2). The value of the specified maximum specific effective radiant UV power shall be
made available for proper luminaire design (see Clause F.5) if it exceeds
− 6 mW/klm for a non-reflector lamp, or
− 6 mW/(m × klx) for a reflector lamp;
NOTE In CIE S009 exposure limits are given as effective irradiance values (unit W/m ) and for risk group
classification the values for general lighting lamps are to be reported at an illuminance level of 500 lx. For
example, the borderline for risk group exempt is 0,001 W/m at an illuminance level of 500 lx. In other words
2 2
the specific value, related to the illuminance, is 0,001 divided by 500 in W/(m .lx), which is 2 mW/(m .klx).
Since lx=lm/m this equals 2 mW/klm specific effective UV power. The borderline between risk group 1 and 2 is
0,003 W/m , which equals 6 mW/klm specific effective UV power.
c) the risk of the occurrence of a rectifying effect at the end of lamp life;
d) the hazard(s) that exist(s) when the outer envelope is broken (for symbol, see H.3).
Compliance is checked by visual inspection.
4.3 Mechanical requirements
4.3.1.1 Dimensions
Replace the second paragraph as follows:
Compliance is checked on finished lamps by gauging and/or measurement. For standardized
caps, the gauges of IEC 60061-3 listed in Annex A shall be used.

– 8 – 62035 Amend.1  CEI:2003
Page 18
4.5 Prescriptions thermiques
Remplacer le troisième alinéa comme suit:
Ces essais ne sont pas effectués sur les parties en céramique ou en verre.
Page 20
5.2 Lampes aux halogénures métalliques
5.2.1 Rayonnement UV
Remplacer le titre et le texte de ce paragraphe comme suit:
5.2.1 Lampes aux halogénures métalliques générales (sans écran intégré)
5.2.1.1 Marquage
En complément à celles de 4.2, les prescriptions suivantes s’appliquent.
La partie de l’emballage enveloppant ou contenant immédiatement les lampes ayant une
valeur maximale spécifiée de la puissance rayonnante effective spécifique dans l’UV
dépassant
− 6 mW/klm pour une lampe sans réflecteur, ou
− 6 mW/(m × klx) pour une lampe à réflecteur
doit être marquée du symbole d’avertissement donné en H.2 ou contenir une notice
d’avertissement appropriée.
NOTE En Amérique du Nord, une notice d’avertissement appropriée est exigée. Un marquage sur la lampe du
groupe de risque est également exigé. (Pour des renseignements complémentaires, consulter les normes
nationales.) L’utilisation du symbole est facultative.
La conformité est vérifiée par examen visuel.
5.2.1.2 Rayonnement UV
Pour les lampes normalisées dans la CEI 61167, la puissance rayonnante effective spécifique
dans l’UV émise par la lampe ne doit pas dépasser la valeur maximale spécifiée sur la feuille
de caractéristiques de la lampe correspondante.
Pour les lampes non normalisées, la puissance rayonnante effective spécifique dans l’UV
émise par la lampe ne doit pas dépasser la valeur maximale spécifiée par le fabricant.
La conformité est vérifiée par mesurage spectroradiométrique, dans les mêmes conditions
que celles indiquées dans la CEI 61167 pour les caractéristiques électriques et photo-
métriques de la lampe.
62035 Amend.1  IEC:2003 – 9 –
Page 19
4.5 Thermal requirements
Replace the third paragraph as follows:
These tests are not made on parts of ceramic or glass material.
Page 21
5.2 Metal halide lamps
5.2.1 UV radiation
Replace the title and text of this subclause as follows:
5.2.1 General metal halide lamps (not self-shielded)
5.2.1.1 Marking
In addition to the requirements of 4.2, the following applies.
The immediate lamp wrapping or container of lamps with a specified maximum specific
effective radiant UV power exceeding
− 6 mW/klm for a non-reflector lamp, or
− 6 mW/(m × klx) for a reflector lamp
shall be marked with the cautionary symbol given in H.2 or, alternatively, contain a suitable
cautionary notice.
NOTE In North America a suitable cautionary notice is required. A risk group marking is also required on the
lamp. (For further information, consult the national standards.) Use of the symbol is optional.
Compliance is checked by visual inspection.
5.2.1.2 UV radiation
For lamps standardized in IEC 61167, the specific effective radiant UV power emitted by the
lamp shall not exceed the maximum value specified on the relevant lamp data sheet.
For non-standardized lamps, the specific effective radiant UV power emitted by the lamp shall
not exceed the maximum value specified by the manufacturer.
Compliance is checked by spectroradiometric measurement, under the same conditions as for
the lamp’s electrical and photometric characteristics as given in IEC 61167.

– 10 – 62035 Amend.1  CEI:2003
Ajouter, à la page 20, le nouveau paragraphe suivant:
5.2.2 Lampes aux halogénures métalliques à écran intégré
Les lampes à écran intégré doivent respecter les prescriptions suivantes.
5.2.2.1 Marquage
En complément à celles de 4.2, les prescriptions suivantes s’appliquent.
La partie de l’emballage enveloppant ou contenant immédiatement la lampe doit être marquée
du symbole de lampe à écran intégré donné en H.4.
NOTE En Amérique du Nord, ce symbole n’est pas exigé; le marquage de la lampe comprend un code de
luminaire (pour des renseignements complémentaires, consulter les normes nationales).
La conformité est vérifiée par examen visuel.
5.2.2.2 Rayonnement UV
La puissance rayonnante effective spécifique dans l’UV émise par la lampe ne doit pas
dépasser
− 2 mW/klm pour une lampe sans réflecteur, ou
− 2 mW/(m × klx) pour une lampe à réflecteur.
La conformité est vérifiée par mesurage comme précisé en 5.2.1.2.
5.2.2.3 Rétention
La lampe doit être conçue de telle sorte qu’elle retienne toutes les particules à l’intérieur de
l’ampoule extérieure en cas de rupture du tube à décharge.
Les procédures d’essai et les conditions de conformité sont à l’étude.
Ajouter après l’Article 6, à la page 20, le nouvel Article 7 ci-après:
7 Evaluation
7.1 Généralités
Le présent article spécifie la méthode qu’un fabricant doit appliquer pour démontrer la
conformité de son produit à la présente norme, méthode basée sur l’évaluation de la
production globale associée à ses enregistrements d’essais sur les produits finis. Cette
méthode peut aussi être appliquée à des fins de certification. Le paragraphe 7.2 fournit des
précisions concernant l’évaluation au moyen des enregistrements du fabricant.
Des précisions concernant une procédure de contrôle de lot qui peut être utilisée pour une
évaluation limitée sont données en 7.3. Les prescriptions du contrôle de lot ont été introduites
afin de permettre l’évaluation de lots présumés contenir des lampes peu sûres. Etant donné
que certaines prescriptions de sécurité ne peuvent être vérifiées au moyen d’un contrôle de
lot et que l’on peut ne pas avoir de connaissance préalable de la qualité de la production d’un
fabricant, le contrôle de lot ne peut être utilisé à des fins de certification ni, en aucune façon,
pour l’agrément du lot. Dans le cas où un lot est considéré comme acceptable, un organisme
de contrôle peut seulement conclure qu’il n’y a pas de raison de refuser le lot en invoquant la
sécurité.
62035 Amend.1  IEC:2003 – 11 –
Add, on page 21, the following new subclause:
5.2.2 Self-shielded metal halide lamps
Self-shielded lamps shall meet the following requirements.
5.2.2.1 Marking
In addition to the requirements of 4.2, the following applies.
The immediate lamp wrapping or container shall be marked with the self-shielded lamp
symbol given in H.4.
NOTE In North America this symbol is not required; the lamp marking includes a luminaire code (for further
information, consult the national standards).
Compliance is checked by visual inspection.
5.2.2.2 UV radiation
The specific effective radiant UV power emitted by the lamp shall not exceed
− 2 mW/klm for a non-reflector lamp, or
− 2 mW/(m × klx) for a reflector lamp.
Compliance is checked by measurement as detailed in 5.2.1.2.
5.2.2.3 Containment
The lamp shall be designed to contain all particles within the outer bulb in case an arc tube
rupture occurs.
Test procedures and conditions of compliance are under consideration.
Add after Clause 6, on page 21, a new Clause 7 as follows:
7 Assessment
7.1 General
This clause specifies the method a manufacturer shall use to show that his product conforms
to this standard on the basis of whole production assessment, in association with his test
records on finished products. This method can also be applied for certification purposes.
Subclause 7.2 gives details of assessment by means of the manufacturer’s records.
Details of a batch test procedure which can be used to make a limited assessment of batches
are given in 7.3. Requirements for batch testing are included in order to enable the
assessment of batches presumed to contain unsafe lamps. As some safety requirements
cannot be checked by batch testing, and as there may be no previous knowledge of the
manufacturer’s quality, batch testing cannot be used for certification purposes nor in any way
for an approval of the batch. Where a batch is found to be acceptable, a testing agency may
only conclude that there is no reason to reject the batch on safety grounds.

– 12 – 62035 Amend.1  CEI:2003
7.2 Evaluation de la production globale au moyen des enregistrements du fabricant
Le fabricant doit faire la preuve que ses produits sont conformes aux prescriptions de 7.2.1.
A cette fin, le fabricant doit mettre à disposition tous les résultats du contrôle de ses produits
correspondant aux prescriptions de la présente norme.
Les résultats d’essais peuvent être tirés d’enregistrements de travail et, à ce titre, n’être pas
immédiatement disponibles sous une forme collationnée.
L’évaluation doit, de manière générale, concerner les usines individuellement, chacune de
celles-ci devant respecter les critères d’acceptation de 7.2.1. Cependant, un certain nombre
d’usines peuvent être regroupées, à condition qu’elles relèvent de la même gestion de la
qualité. Pour les besoins de la certification, un seul certificat couvrant un groupe d’usines
nommément désignées peut être émis, mais l’autorité de certification doit avoir le droit de
visiter chacune des usines concernées pour y examiner les enregistrements et les procédures
de maîtrise de la qualité qui sont applicables.
Le fabricant doit déclarer, en vue de la certification, une liste des marques d’origine et des
familles, groupes et/ou types de lampes correspondants, relevant de la présente norme et
fabriqués dans un groupe d’usines nommément désignées. Le certificat doit être considéré
comme incluant toutes les lampes de la liste produites par le fabricant. La notification
d’additions ou de suppressions peut être faite à tout moment.
Pour la présentation des résultats d’essais, le fabricant peut combiner les résultats de
familles, groupes et/ou types de lampes différents d’après la colonne 4 du Tableau 1.
L’évaluation de la production globale exige que les procédures de maîtrise de la qualité d’un
fabricant satisfassent à des exigences reconnues, pour un système qualité, en matière de
contrôle final. Dans le cadre d’un système qualité basé aussi sur des contrôles et essais en
cours de processus, le fabricant peut faire la démonstration de la conformité à certaines
prescriptions de la présente norme au moyen du contrôle en cours de processus au lieu du
contrôle sur le produit fini.
Le fabricant doit fournir, pour chaque article ou paragraphe, des enregistrements d’essais en
nombre suffisant selon les indications de la colonne 5 du Tableau 1.
Le nombre de non-conformités dans les enregistrements du fabricant ne doit pas dépasser les
limites figurant au Tableau 2 ou 3 correspondant aux valeurs de niveau de qualité acceptable
(NQA) données dans la colonne 6 du Tableau 1.
La période examinée en vue de l’évaluation n’est pas nécessairement limitée à une année
prédéterminée, mais peut consister en 12 mois entiers consécutifs précédant immédiatement
la date de l’examen.
Un fabricant qui a atteint, mais n’atteint plus, les critères d’acceptation spécifiés pourra
continuer à revendiquer la conformité à la présente norme s’il peut montrer que
a) des dispositions ont été prises pour remédier à la situation dès que la tendance a été
raisonnablement confirmée par ses enregistrements d’essais;
b) le niveau d’acceptation spécifié a été rétabli dans un délai de:
1) six mois pour les paragraphes 4.3.2.1 b) et 4.3.2.2 b);
2) un mois pour les autres articles et paragraphes.
Lorsque la conformité est évaluée après qu’une action corrective a été menée conformément
aux points a) et b), les enregistrements d’essais des familles, groupes et/ou types de lampes
non conformes doivent être exclus, pour leur période de non-conformité, des résultats
cumulés sur 12 mois. Les résultats d’essais correspondant à la période de l’action corrective
doivent être conservés dans les enregistrements.

62035 Amend.1  IEC:2003 – 13 –
7.2 Assessment of whole production by means of manufacturer’s records
The manufacturer shall show evidence that his products comply with the particular
requirements of 7.2.1. To this end, the manufacturer shall make available all the results of his
product testing pertinent to the requirements of this standard.
The test results may be drawn from working records and, as such, may not be immediately
available in collated form.
The assessment shall be based in general on individual factories, each meeting the
acceptance criteria of 7.2.1. However, a number of factories may be grouped together,
providing they are under the same quality management. For certification purposes, one
certificate may be issued to cover a nominated group of factories, but the certification
authority shall have the right to visit each plant to examine the local relevant records and
quality control procedures.
For certification purposes, the manufacturer shall declare a list of marks of origin and
corresponding lamp families, groups and/or types which are within the scope of this standard
and manufactured in a nominated group of factories. The certificate shall be taken to include
all lamps so listed made by the manufacturer. Notification of additions or deletions may be
made at any time.
In presenting the test results, the manufacturer may combine the results of different lamp
families, groups and/or types according to column 4 of Table 1.
The whole production assessment requires that the quality control procedures of a
manufacturer shall satisfy recognized quality system requirements for final inspection. Within
the framework of a quality system based also on in-process inspection and testing, the
manufacturer may show compliance with some of the requirements of this standard by means
of in-process inspection instead of finished product testing.
The manufacturer shall provide sufficient test records with respect to each clause and
subclause as indicated in column 5 of Table 1.
The number of nonconformities in the manufacturer’s records shall not exceed the limits
shown in Tables 2 or 3 relevant to the acceptable quality level (AQL) values shown in
column 6 of Table 1.
The period of review for assessment purposes need not be limited to a predetermined year,
but may consist of 12 consecutive calendar months immediately preceding the date of review.
A manufacturer who has met, but no longer meets, the specified criteria shall not be
disqualified from claiming compliance with this standard providing he can show that
a) action has been taken to remedy the situation as soon as the trend was reasonably
confirmed from his test records;
b) the specified acceptance level was re-established within a period of
1) six months for 4.3.2.1 b) and 4.3.2.2 b);
2) one month for the other clauses and subclauses.
When compliance is assessed after corrective action has been taken in accordance with items
a) and b), the test records of these lamp families, groups and/or types which do not comply
shall be excluded from the 12-month summation for their period of non-compliance. The test
results relating to the period of corrective action shall be retained in the records.

– 14 – 62035 Amend.1  CEI:2003
Un fabricant qui n’a pas satisfait aux prescriptions d’un article ou paragraphe pour lequel le
groupement des résultats d’essais est permis ne doit pas être disqualifié pour la totalité des
familles, groupes et/ou types de lampes ainsi groupés s’il peut démontrer, par un contrôle
complémentaire, que le problème n’apparaît que dans certains d’entre eux. Ces familles,
groupes et/ou types sont alors traités conformément à a) et b) ci-dessus, ou sont éliminés de
la liste des familles, groupes et/ou types pour lesquels la conformité à la présente norme peut
être revendiquée par le fabricant.
Dans le cas où une famille, un groupe et/ou un type a été éliminé de la liste, il peut y être
réintroduit si des résultats satisfaisants sont obtenus dans les essais d’un nombre de lampes
équivalent à la taille de l’échantillon annuel minimal prescrit, au Tableau 1, pour l’article ou le
paragraphe où la non-conformité s’est produite. La période au cours de laquelle cet
échantillon est constitué peut être brève.
Dans le cas de nouveaux produits, ceux-ci peuvent présenter des caractéristiques communes
avec des familles, groupes et/ou types de lampes existants; ils peuvent alors être considérés
comme conformes pour ces caractéristiques si le nouveau produit a été introduit dans le plan
d’échantillonnage aussitôt sa fabrication commencée. Toute caractéristique qui n’aurait pas
été couverte de cette manière devra être contrôlée avant le démarrage de la production.
7.2.1 Evaluation des enregistrements du fabricant
concernant les contrôles particuliers
Le Tableau 1 spécifie les types de contrôles et donne d’autres renseignements concernant la
méthode d’évaluation de la conformité aux prescriptions de divers articles et paragraphes.
Il n’est nécessaire de renouveler un contrôle de conception que lorsqu’une modification
substantielle est apportée à la construction matérielle ou mécanique, aux matériaux ou au
processus de fabrication utilisé pour réaliser le produit concerné. Les contrôles ne sont
nécessaires que pour les propriétés affectées par la modification.
7.2.2 Procédures d’échantillonnage pour le contrôle de la production globale
Les conditions du Tableau 1 s’appliquent.
Les contrôles courants de la production globale doivent être effectués au moins une fois par
jour de production. Ils peuvent aussi être basés sur des examens ou contrôles en cours de
processus.
La fréquence de réalisation des divers contrôles peut être différente pourvu que les conditions
du Tableau 1 soient respectées.
Les contrôles de la production globale doivent être effectués sur des échantillons prélevés de
façon aléatoire à un taux au moins égal à celui indiqué colonne 5 du Tableau 1. Il n’est pas
nécessaire d’utiliser pour d’autres contrôles les lampes prélevées pour un contrôle donné.
Pour le contrôle de la production globale concernant les prescriptions pour les parties
accidentellement sous tension (voir 4.4.1), le fabricant doit démontrer qu’il exerce un contrôle
continu à 100 %.
62035 Amend.1  IEC:2003 – 15 –
A manufacturer who has failed to meet the requirements of a clause or subclause where
grouping of the test results is permitted shall not be disqualified for the whole of the lamp
families, groups and/or types so grouped if he can show by additional testing that the problem
is present only in certain families, groups and/or types so grouped. In this case, either these
families, groups and/or types are dealt with in accordance with a) and b) as above or they are
deleted from the list of families, groups and/or types which the manufacturer may claim are in
conformity with the standard.
In the case of a family, group and/or type which has been deleted from the list, it may be
reinstated if satisfactory results are obtained from tests on a number of lamps equivalent to
the minimum annual sample specified in Table 1, required by the clause or subclause where
non-compliance occurred. This sample may be collected over a short period of time.
In the case of new products, there may be features which are common to existing lamp
families, groups and/or types, and these can be taken as being in compliance if the new
product is taken into the sampling scheme as soon as manufacture is started. Any feature not
so covered shall be tested before production starts.
7.2.1 Assessment of manufacturer’s records for particular tests
Table 1 specifies the type of test and other information which applies to the method of
assessing compliance to the requirements of various clauses and subclauses.
A design test need be repeated only when a substantial change is made in the physical or
mechanical construction, materials, or manufacturing process used to manufacture the
relevant product. Tests are required for only those properties affected by the change.
7.2.2 Sampling procedures for the whole production testing
The conditions of Table 1 apply.
The whole production running tests shall be applied at least once per production day. They
may also be based on in-process inspection and testing.
The frequency of application of the various tests may be different, providing the conditions of
Table 1 are met.
Whole production tests shall be made on samples randomly selected at a rate not less than
that indicated in column 5 of Table 1. Lamps selected for one test need not be used for other
tests.
For whole production testing of the requirements for accidentally live parts (see 4.4.1), the
manufacturer shall demonstrate that there is a continuous 100 % inspection.

– 16 – 62035 Amend.1  CEI:2003
Tablea
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...