IEC 61440:1997
(Main)Secondary cells and batteries containing alkaline or other non-acid electrolytes - Sealed nickel-cadmium small prismatic rechargeable single cells
Secondary cells and batteries containing alkaline or other non-acid electrolytes - Sealed nickel-cadmium small prismatic rechargeable single cells
Specifies marking, designation, dimensions, tests and requirements for sealed nickel-cadmium small prismatic rechargeable single cells, suitable for use in any orientation.
Accumulateurs alcalins et autres accumulateurs à électrolyte non acide - Petits eléments individuels parallélépipédiques rechargeables étanches au nikel-cadmium
Spécifie le marquage, la désignation, les dimensions, les essais et les prescriptions applicables aux éléments individuels parallélépipédiques rechargeables étanches au nickel-cadmium, pouvant être utilisés dans toutes les orientations.
General Information
- Status
- Replaced
- Publication Date
- 04-Sep-1997
- Technical Committee
- SC 21A - Secondary cells and batteries containing alkaline or other non-acid electrolytes
- Drafting Committee
- WG 2 - TC 21/SC 21A/WG 2
- Current Stage
- WPUB - Publication withdrawn
- Start Date
- 05-Jun-2003
- Completion Date
- 13-Feb-2026
Relations
- Effective Date
- 05-Sep-2023
Get Certified
Connect with accredited certification bodies for this standard

Intertek Testing Services NA Inc.
Intertek certification services in North America.

UL Solutions
Global safety science company with testing, inspection and certification.

ANCE
Mexican certification and testing association.
Sponsored listings
Frequently Asked Questions
IEC 61440:1997 is a standard published by the International Electrotechnical Commission (IEC). Its full title is "Secondary cells and batteries containing alkaline or other non-acid electrolytes - Sealed nickel-cadmium small prismatic rechargeable single cells". This standard covers: Specifies marking, designation, dimensions, tests and requirements for sealed nickel-cadmium small prismatic rechargeable single cells, suitable for use in any orientation.
Specifies marking, designation, dimensions, tests and requirements for sealed nickel-cadmium small prismatic rechargeable single cells, suitable for use in any orientation.
IEC 61440:1997 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 29.220.30 - Alkaline secondary cells and batteries. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
IEC 61440:1997 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to IEC 61951-1:2003. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
IEC 61440:1997 is available in PDF format for immediate download after purchase. The document can be added to your cart and obtained through the secure checkout process. Digital delivery ensures instant access to the complete standard document.
Standards Content (Sample)
NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
1997-09
Accumulateurs alcalins et autres accumulateurs
à électrolyte non acide –
Petits éléments individuels parallélépipédiques
rechargeables étanches au nickel-cadmium
Secondary cells and batteries containing alkaline
or other non-acid electrolytes –
Sealed nickel-cadmium small prismatic
rechargeable single cells
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 61440: 1997
Numéros des publications Numbering
Depuis le 1er janvier 1997, les publications de la CEI As from the 1st January 1997 all IEC publications are
sont numérotées à partir de 60000 issued with a designation in the 60000 series.
Publications consolidées Consolidated publications
Les versions consolidées de certaines publications de Consolidated versions of some IEC publications
la CEI incorporant les amendements sont disponibles. including amendments are available. For example,
Par exemple, les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 edition numbers 1.0, 1.1 and 1.2 refer, respectively, to
indiquent respectivement la publication de base, la the base publication, the base publication
publication de base incorporant l’amendement 1, et la incorporating amendment 1 and the base publication
publication de base incorporant les amendements 1 incorporating amendments 1 and 2.
et 2.
Validité de la présente publication Validity of this publication
Le contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept under
constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état constant review by the IEC, thus ensuring that the
actuel de la technique. content reflects current technology.
Des renseignements relatifs à la date de Information relating to the date of the reconfirmation of
reconfirmation de la publication sont disponibles dans the publication is available in the IEC catalogue.
le Catalogue de la CEI.
Les renseignements relatifs à ces révisions, à l'établis- Information on the revision work, the issue of revised
sement des éditions révisées et aux amendements editions and amendments may be obtained from
peuvent être obtenus auprès des Comités nationaux de IEC National Committees and from the following
la CEI et dans les documents ci-dessous: IEC sources:
• Bulletin de la CEI • IEC Bulletin
• Annuaire de la CEI • IEC Yearbook
Accès en ligne* On-line access*
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour régulièrement Published yearly with regular updates
(Accès en ligne)* (On-line access)*
Terminologie, symboles graphiques Terminology, graphical and letter
et littéraux symbols
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur For general terminology, readers are referred to
se reportera à la CEI 60050: Vocabulaire Electro- IEC 60050: International Electrotechnical Vocabulary
technique International (VEI). (IEV).
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux For graphical symbols, and letter symbols and signs
et les signes d'usage général approuvés par la CEI, le approved by the IEC for general use, readers are
lecteur consultera la CEI 60027: Symboles littéraux à referred to publications IEC 60027: Letter symbols to
utiliser en électrotechnique, la CEI 60417: Symboles be used in electrical technology, IEC 60417: Graphical
symbols for use on equipment. Index, survey and
graphiques utilisables sur le matériel. Index, relevé et
compilation des feuilles individuelles, et la CEI 60617: compilation of the single sheets and IEC 60617:
Symboles graphiques pour schémas. Graphical symbols for diagrams.
Publications de la CEI établies par IEC publications prepared by the same
le même comité d'études technical committee
L'attention du lecteur est attirée sur les listes figurant The attention of readers is drawn to the end pages of
à la fin de cette publication, qui énumèrent les this publication which list the IEC publications issued
publications de la CEI préparées par le comité by the technical committee which has prepared the
d'études qui a établi la présente publication. present publication.
* Voir adresse «site web» sur la page de titre. * See web site address on title page.
NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
1997-09
Accumulateurs alcalins et autres accumulateurs
à électrolyte non acide –
Petits éléments individuels parallélépipédiques
rechargeables étanches au nickel-cadmium
Secondary cells and batteries containing alkaline
or other non-acid electrolytes –
Sealed nickel-cadmium small prismatic
rechargeable single cells
IEC 1997 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun any form or by any means, electronic or mechanical,
procédé, électronique ou mécanique, y compris la photo- including photocopying and microfilm, without permission in
copie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
M
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
– 2 – 61440 © CEI:1997
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 4
Articles
1 Généralités. 6
1.1 Domaine d’application. 6
1.2 Références normatives . 6
1.3 Définitions . 6
1.4 Tolérances au niveau des paramètres. 8
2 Désignation et marquage . 8
2.1 Désignation des éléments . 8
2.2 Marquage . 10
3 Dimensions . 10
4 Essais électriques . 12
4.1 Mode de charge pour les essais. 12
4.2 Caractéristiques de décharge. 12
4.3 Conservation de charge . 14
4.4 Endurance en cycles. 14
4.5 Aptitude à la charge à tension constante . 16
4.6 Surcharge. 16
4.7 Fonctionnement du dispositif de sécurité. 16
4.8 Stockage . 16
4.9 Résistance interne . 18
5 Essai mécanique . 20
5.1 Essai de secousses . 20
6 Conditions d’homologation et de réception . 22
6.1 Conditions d'homologation . 22
6.2 Conditions de réception . 22
61440 © IEC:1997 – 3 –
CONTENTS
Page
FOREWORD . 5
Clause
1 General . 7
1.1 Scope. 7
1.2 Normative references. 7
1.3 Definitions . 7
1.4 Parameter tolerances. 9
2 Designation and marking . 9
2.1 Cell designation . 9
2.2 Marking . 11
3 Dimensions . 11
4 Electrical tests. 13
4.1 Charging procedure for test purposes . 13
4.2 Discharge performance. 13
4.3 Charge (capacity) retention . 15
4.4 Endurance in cycles. 15
4.5 Charge acceptance at constant voltage. 17
4.6 Overcharge. 17
4.7 Safety device operation. 17
4.8 Storage . 17
4.9 Internal resistance . 19
5 Mechanical test . 21
5.1 Bump test . 21
6 Conditions for approval and acceptance. 23
6.1 Type approval. 23
6.2 Batch acceptance . 23
– 4 – 61440 © CEI:1997
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
––––––––––
ACCUMULATEURS ALCALINS ET AUTRES ACCUMULATEURS
À ÉLECTROLYTE NON ACIDE –
PETITS ÉLÉMENTS INDIVIDUELS PARALLÉLÉPIPÉDIQUES
RECHARGEABLES ÉTANCHES AU NICKEL-CADMIUM
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée
de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation
Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale CEI 61440 a été établie par le sous-comité 21A: Accumulateurs
alcalins et autres accumulateurs à électrolyte non acide, du comité d'études 21 de la CEI:
Accumulateurs.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
21A/218/FDIS 21A/222/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
61440 © IEC:1997 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
––––––––––
SECONDARY CELLS AND BATTERIES CONTAINING ALKALINE
OR OTHER NON-ACID ELECTROLYTES –
SEALED NICKEL-CADMIUM SMALL PRISMATIC
RECHARGEABLE SINGLE CELLS
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization
for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two
organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 61440 has been prepared by subcommittee 21A: Secondary cells
and batteries containing alkaline or other non-acid electrolytes, of IEC technical committee 21:
Secondary cells and batteries.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
21A/218/FDIS 21A/222/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
– 6 – 61440 © CEI:1997
ACCUMULATEURS ALCALINS ET AUTRES ACCUMULATEURS
À ÉLECTROLYTE NON ACIDE –
PETITS ÉLÉMENTS INDIVIDUELS PARALLÉLÉPIPÉDIQUES
RECHARGEABLES ÉTANCHES AU NICKEL-CADMIUM
1 Généralités
1.1 Domaine d’application
La présente Norme internationale spécifie le marquage, la désignation, les dimensions, les
essais et les prescriptions applicables aux éléments individuels parallélépipédiques
rechargeables étanches au nickel-cadmium, pouvant être utilisés dans toutes les orientations.
1.2 Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence
qui y est faite, constituent des dispositions valables pour la présente Norme internationale. Au
moment de la publication, les éditions indiquées étaient en vigueur. Tout document normatif
est sujet à révision et les parties prenantes aux accords fondés sur la présente Norme
internationale sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes
des documents normatifs indiqués ci-après. Les membres de la CEI et de l’ISO possèdent le
registre des Normes internationales en vigueur.
CEI 60051, Appareils mesureurs électriques indicateurs analogiques à action directe et leurs
accessoires
CEI 60068-2-29: 1987, Essais d’environnement – Partie 2: Essais – Essai Eb et guide:
Secousses
CEI 60410: 1973, Plans et règles d’échantillonnage pour les contrôles par attributs
CEI 60485: 1974, Voltmètres numériques et convertisseurs électroniques analogiques-
numériques à courant continu
1.3 Définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les définitions suivantes s’appliquent:
1.3.1
petit élément parallélépipédique
élément rectangulaire dont la largeur et l'épaisseur ne dépassent pas 25 mm
1.3.2
élément étanche
élément dont l'étanchéité aux gaz et aux liquides est assurée quand il fonctionne dans les
limites de charge et de température spécifiées par le fabricant. L'élément doit être muni d'un
dispositif de sécurité destiné à éviter toute pression interne dangereusement élevée. L'élément
ne requiert pas de complément d'électrolyte et est conçu pour fonctionner toute sa vie dans
son état d'étanchéité initial
61440 © IEC:1997 – 7 –
SECONDARY CELLS AND BATTERIES CONTAINING ALKALINE
OR OTHER NON-ACID ELECTROLYTES –
SEALED NICKEL-CADMIUM SMALL PRISMATIC
RECHARGEABLE SINGLE CELLS
1 General
1.1 Scope
This International Standard specifies marking, designation, dimensions, tests and requirements
for sealed nickel-cadmium small prismatic rechargeable single cells, suitable for use in any
orientation.
1.2 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in this text,
constitute provisions of this International Standard. At the time of publication, the editions
indicated were valid. All normative documents are subject to revision, and parties to
agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the possibility
of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. Members of
IEC and ISO maintain registers of currently valid International Standards.
IEC 60051, Direct acting indicating analogue electrical measuring instruments and their
accessories
IEC 60068-2-29: 1987, Environmental testing – Part 2: Tests – Eb and guidance: Bump
IEC 60410: 1973, Sampling plans and procedures for inspection by attributes
IEC 60485: 1974, Digital electronic d.c. voltmeters and d.c. electronic analogue-to-digital
converters
1.3 Definitions
For the purpose of this International Standard, the following definitions apply:
1.3.1
small prismatic cell
cell in the form of a rectangular parallelepiped whose width and thickness dimensions are not
more than 25 mm
1.3.2
sealed cell
cell which remains closed and does not release either gas or liquid when operated within the
limits of charge and temperature specified by the manufacturer. The cell shall be equipped with
a safety device to prevent dangerously high internal pressure. The cell does not require
addition to the electrolyte and is designed to operate during its life in its original sealed state
– 8 – 61440 © CEI:1997
1.3.3
tension nominale
la tension nominale d'un élément individuel rechargeable étanche au nickel-cadmium est
de 1,2 V
1.3.4
capacité assignée
quantité d'électricité C Ah (ampères-heures) indiquée par le fabricant, qu'un élément individuel est
capable de fournir à un régime de décharge de 0,2 C A jusqu'à une tension finale de 1,0 V à + 20 °C
après charge, repos et décharge, dans les conditions spécifiées dans l’article 4
1.4 Tolérances au niveau des paramètres
La précision globale des valeurs sous contrôle et/ou mesurées, par rapport aux paramètres
spécifiés, doit respecter les tolérances suivantes:
a) ± 1 % pour la tension;
b) ± 1 % pour le courant;
c) ± 1 % pour la capacité;
d) ± 2 °C pour la température;
e) ± 0,1 % pour le temps.
Ces tolérances comprennent la précision combinée des appareils de mesure, les techniques
de mesure utilisées et toutes les autres sources d'erreur liées à la méthode d'essai.
Pour aider au choix des appareils de mesure, consulter la série CEI 60051 pour les appareils
analogiques et la CEI 60485 pour les appareils numériques. Les détails des appareils utilisés
doivent être fournis dans chaque rapport de résultats.
2 Désignation et marquage
2.1 Désignation des éléments
Les petits éléments individuels parallélépipédiques rechargeables étanches au nickel-cadmium
doivent être désignés par les lettres «KF» suivies de trois groupes de chiffres, séparés par une
barre oblique.
a) Les deux chiffres à gauche de la première barre oblique doivent indiquer la largeur
maximale spécifiée pour l'élément, exprimée en millimètres, arrondie au nombre entier
immédiatement supérieur.
b) Les deux chiffres du milieu doivent indiquer l'épaisseur maximale spécifiée pour l'élément,
exprimée en millimètres, arrondie au nombre entier immédiatement supérieur.
c) Les deux chiffres à droite de la deuxième barre oblique doivent indiquer la hauteur
maximale spécifiée pour l'élément, exprimée en millimètres, arrondie au nombre entier
immédiatement supérieur.
EXEMPLE: KF 18/07/49
61440 © IEC:1997 – 9 –
1.3.3
nominal voltage
the nominal voltage of a single sealed nickel-cadmium small prismatic rechargeable cell is
1,2 V
1.3.4
rated capacity
the quantity of electricity C Ah (ampere hours) declared by the manufacturer which a single cell
can deliver at the 0,2 C A discharge rate to a final voltage of 1,0 V at +20 °C after charging,
storing and discharging under the conditions specified in clause 4
1.4 Parameter tolerances
The overall accuracy of controlled and/or measured values, relative to the specified
parameters, shall be within these tolerances:
a) ± 1 % for voltage;
b) ± 1 % for current;
c) ± 1 % for capacity;
d) ± 2 °C for temperature;
e) ± 0,1 % for time.
These tolerances comprise the combined accuracy of the measuring instruments, the
measurement techniques used, and all other sources of error in the test procedure.
For assistance in selecting instrumentation see the IEC 60051 series for analogue instruments
and IEC 60485 for digital instruments. The details of the instrumentation used shall be provided
in any report of results.
2 Designation and marking
2.1 Cell designation
Sealed nickel-cadmium small prismatic rechargeable single cells shall be designated by the
letters "KF" followed by three groups of figures each one separated by solidi.
a) The two figures to the left of the first solidus shall indicate the maximum width specified for
the cell, expressed in millimetres rounded up to the next whole number.
b) The two figures in the middle shall indicate the maximum thickness specified for the cell,
expressed in millimetres rounded up to the next whole number.
c) The two figures to the right of the second solidus shall indicate the maximum height
specified for the cell, expressed in millimetres rounded up to the next whole number.
EXAMPLE: KF 18/07/49
– 10 – 61440 © CEI:1997
2.2 Marquage
Sauf spécification différente fixée par l'acheteur, chaque élément fourni sans cosses doit
comporter un marquage durable donnant les indications suivantes:
– étanche, rechargeable au nickel-cadmium ou Ni-Cd;
– désignation de l'élément conforme à 2.1;
– capacité assignée;
– tension nominale;
– régime et temps de charge recommandés;
– polarité;
– année et trimestre de fabrication (un code est admis);
– nom ou marque d'identification du fabricant ou du fournisseur.
NOTE – En général, les petits éléments individuels parallélépipédiques rechargeables étanches au nickel-cadmium
munis de languettes de connexion ne nécessitent pas d'étiquettes s'ils font partie intégrante d'une batterie. Dans ce
cas, la batterie elle-même comporte le marquage indiqué ci-dessus.
3 Dimensions
Epaisseur
Largeur
(+)
(-)
Figure 1 – Petits éléments individuels gainés parallélépipédiques rechargeables étanches
au nickel-cadmium
Hauteur
61440 © IEC:1997 – 11 –
2.2 Marking
Except when otherwise required by the purchaser, each cell supplied without connections shall
carry durable markings giving the following information:
– sealed, rechargeable nickel-cadmium or Ni-Cd;
– cell designation as specified in 2.1;
– rated capacity;
– nominal voltage;
– recommended charge rate and time;
– polarity;
– year and quarter of manufacture (which may be in code);
– name or identification of manufacturer or supplier.
NOTE – In general, sealed nickel-cadmium small prismatic rechargeable single cells with connection tabs need no
labels if they form an integral part of a battery, in which case, the battery itself is marked with the above
information.
3 Dimensions
Thickness
Width
(+)
(-)
Figure 1 – Jacketed sealed nickel-cadmium small prismatic rechargeable single cell
Height
– 12 – 61440 © CEI:1997
Tableau 1 – Dimensions des petits éléments individuels gainés
parallélépipédiques rechargeables étanches au nickel-cadmium
Désignation Largeur Epaisseur Hauteur hors tout
mm mm mm
0/-1,0 0/-0,7 0/-1,0
KF 18/07/41 17,3 6,1 40,2
0/-1,0 0/-0,7 0/-1,0
KF 18/07/49
17,3 6,1 48,2
0/-1,0 0/-0,7 0/-1,0
KF 18/09/49 17,3 8,3 48,2
0/-1,0 0/-0,7 0/-1,5
KF 18/07/68
17,3 6,1 67,3
0/-1,0 0/-0,7 0/-1,5
KF 18/09/68 17,3 8,3 67,3
0/-1,0 0/-1,0 0/-1,5
KF 18/11/68
17,3 10,5 67,3
0/-1,0 0/-1,0 0/-1,5
KF 18/18/68 17,3 17,3 67,3
0/-1,0 0/-1,0 0/-1,5
KF 23/15/68 23,0 14,7 67,3
4 Essais électriques
Les courants de charge et de décharge mis en oeuvre pour les essais figurant dans les
paragraphes 4.1 à 5.1 inclus se rapportent à la capacité assignée.
Pour tous les essais, à l'exception de celui qui est spécifié en 4.7, aucune fuite d'électrolyte ne
doit être observée sous forme liquide.
4.1 Mode de charge pour les essais
Sauf spécification contraire dans la présente norme, la charge pour les différents essais
prévus doit être effectuée à une température ambiante de 20 °C ± 5 °C et à un courant
constant de 0,1 C
A pendant 16 h.
Avant la charge, l'élément doit avoir été déchargé à 20 °C ± 5 °C jusqu'à une tension finale de
1,0 V à un courant constant de 0,2 C A.
4.2 Caractéristiques de décharge
Les essais de décharge ci-après doivent être effectués dans l'ordre indiqué.
4.2.1 Caractéristiques de décharge à 20 °C
L'élément doit être chargé conformément à 4.1. Après la charge, l'élément doit être mis au
repos pendant au moins 1 h et au plus 4 h à une température ambiante de 20 °C ± 5 °C.
L'élément doit être ensuite déchargé à une température ambiante de 20 °C ± 5 °C et comme
spécifié dans le tableau 2. La durée de la décharge ne doit pas être inférieure aux valeurs
minimales spécifiées dans le tableau 2.
Tableau 2 – Caractéristiques de décharge à 20 °C
Conditions de décharge
Valeur du Tension
courant finale Durée minimale de décharge
constant
A V
0,2 C * 1,0 5 h
0,9 42 min
1 C
* Cinq cycles sont admis pour cet essai. L'essai doit être terminé à l'issue
du premier cycle qui satisfait à l'exigence.
61440 © IEC:1997 – 13 –
Table 1 – Dimensions of jacketed sealed nickel-cadmium
small prismatic rechargeable single cells
Designation Width Thickness Overall height
mm mm mm
0/-1,0 0/-0,7 0/-1,0
KF 18/07/41 17,3 6,1 40,2
0/-1,0 0/-0,7 0/-1,0
KF 18/07/49
17,3 6,1 48,2
0/-1,0 0/-0,7 0/-1,0
KF 18/09/49 17,3 8,3 48,2
0/-1,0 0/-0,7 0/-1,5
KF 18/07/68 17,3 6,1 67,3
0/-1,0 0/-0,7 0/-1,5
KF 18/09/68
17,3 8,3 67,3
0/-1,0 0/-1,0 0/-1,5
KF 18/11/68 17,3 10,5 67,3
0/-1,0 0/-1,0 0/-1,5
KF 18/18/68 17,3 17,3 67,3
0/-1,0 0/-1,0 0/-1,5
KF 23/15/68
23,0 14,7 67,3
4 Electrical tests
Charge and discharge currents for the tests in accordance with 4.1 to 5.1 inclusive shall be
based on the rated capacity.
In all tests, with the exception of that specified in 4.7, leakage of electrolyte resulting in
observed liquid shall not occur.
4.1 Charging procedure for test purposes
Unless otherwise stated in this standard, the charging procedure for test purposes shall be
carried out in an ambient temperature of 20 °C ± 5 °C at a constant current of 0,1 C A for 16 h.
Prior to charging, the cell shall have been discharged at 20 °C ± 5 °C down to a final voltage of
1,0 V at a constant current of 0,2 C
A.
4.2 Discharge performance
The following discharge tests shall be carried out in the sequence given.
4.2.1 Discharge performance at 20 °C
The cell shall be charged in accordance with 4.1. After charging, the cell shall be stored for not
less than 1 h and not more than 4 h in an ambient temperature of 20 °C ± 5 °C.
The cell shall then be discharged in an ambient temperature of 20 °C ± 5 °C and as specified in
table 2. The duration of discharge shall be not less than the minimum specified in table 2.
Table 2 – Discharge performance at 20 °C
Discharge conditions
Rate of Final Minimum discharge duration
constant voltage
current
A V
0,2 C * 1,0 5 h
0,9 42 min
1 C
* Five cycles are permitted for this test. The test shall be terminated at
the end of the first cycle which meets the requirement.
– 14 – 61440 © CEI:1997
4.2.2 Caractéristiques de décharge à –18 °C
L'élément doit être chargé conformément à 4.1. Après la charge, l'élément doit être mis au
repos pendant au moins 16 h et au plus 24 h à une température ambiante de –18 °C ± 2 °C.
L'élément doit être ensuite déchargé à une température ambiante de –18 °C ± 2 °C et comme
spécifié dans le tableau 3. La durée de la décharge ne doit pas être inférieure aux valeurs
minimales spécifiées dans le tableau 3.
Tableau 3 – Caractéristiques de décharge à –18 °C
Conditions de décharge
Valeur du Tension
courant finale Durée minimale de décharge
constant
A V
0,2 C 1,0 3 h
0,9 15 min
1 C
4.3 Conservation de charge
La conservation de charge doit être vérifiée par l'essai suivant. Après une charge effectuée
conformément à 4.1, l'élément doit être mis au repos à circuit ouvert pendant 28 jours. La
température ambiante moyenne doit être de 20 °C ± 2 °C. Il est admis que la température varie
dans la plage de 20 °C ± 5 °C pendant de courtes durées au cours de la période de stockage.
L'élément doit être déchargé dans les conditions spécifiées en 4.2.1 et au régime de 0,2 C A.
La durée de la décharge après un stockage de 28 jours à 20 °C ne doit pas être inférieure à 3 h.
4.4 Endurance en cycles
Avant l'essai d'endurance en cycles, l'élément doit être déchargé à 0,2 C A jusqu'à une tension
finale de 1,0 V.
Le présent essai d'endurance doit alors être effectué à une température ambiante de 20 °C ± 5 °C.
Les charges et décharges doivent être effectuées à courant constant conformément aux
conditions spécifiées dans le tableau 4. Pour éviter que la température du boîtier de l'élément
pendant l'essai ne dépasse 35 °C, des précautions telles que la mise en oeuvre d'air pulsé
doivent être prises, si nécessaire.
NOTE – La température réelle de l'élément, et non pas la température ambiante, détermine la caractéristique de
l'élément.
Tableau 4 – Endurance en cycles
Numéro Charge Repos Décharge
du cycle à l'état chargé
1 0,1 C A pendant 16 h Néant 0,25 C A pendant 2 h 20 min
5 5
2-48 0,25 C A pendant 3 h 10 min Néant 0,25 C A pendant 2 h 20 min
5 5
49 0,25 C A pendant 3 h 10 min Néant 0,25 C A jusqu'à 1,0 V
5 5
50 0,1 C A pendant 16 h 1 h à 4 h 0,2 C A jusqu'à 1,0 V *
5 5
e
* Il est admissible de ménager un temps de repos à circuit ouvert suffisant après l'exécution du 50 cycle
e
de décharge, de manière à reprendre le 51 cycle après un intervalle de deux semaines exactement. Il
e e e e e e
est permis d'adopter une procédure similaire aux 100 , 150 , 200 , 250 , 300 et 350 cycles.
61440 © IEC:1997 – 15 –
4.2.2 Discharge performance at –18 °C
The cell shall be charged in accordance with 4.1. After charging, the cell shall be stored for not
less than 16 h and not more than 24 h in an ambient temperature of –18 °C ± 2 °C.
The cell shall then be discharged in an ambient temperature of –18 °C ± 2 °C and as specified
in table 3. The duration of discharge shall be not less than the minimum specified in table 3.
Table 3 – Discharge performance at –18 °C
Discharge conditions
Rate of Final Minimum discharge duration
constant voltage
current
A V
0,2 C 1,0 3 h
0,9 15 min
1 C
4.3 Charge (capacity) retention
The charge (capacity) retention shall be checked by the following test. After charging in
accordance with 4.1, the cell shall be stored on open circuit for 28 days. The average ambient
temperature shall be 20 °C ± 2 °C. The temperature may be allowed to vary within the range
of 20 °C ± 5 °C for short periods during the storage.
The cell shall be discharged under the conditions specified in 4.2.1 at a rate of 0,2 C A.
The duration of discharge after 28 days storage at 20 °C shall be not less than 3 h.
4.4 Endurance in cycles
Before the endurance in cycles test, the cell shall be discharged at 0,2 C A to a final voltage
of 1,0 V.
The following endurance test shall then be carried out in an ambient temperature of 20 °C ± 5 °C.
Charge and discharge shall be carried out at a constant current in accordance with the
conditions specified in table 4. Precautions shall be taken to prevent the cell-case temperature
from rising above 35 °C during the test, by providing a forced air draught if necessary.
NOTE – Actual cell temperature, not the ambient temperature, determines cell performance.
Table 4 – Endurance in cycles
Cycle Charge Stand in Discharge
number charged condition
1 0,1 C A for 16 h None 0,25 C A for 2 h 20 min
5 5
2-48 0,25 C A for 3 h 10 min None 0,25 C A for 2 h 20 min
5 5
49 0,25 C A for 3 h 10 min None 0,25 C A to 1,0 V
5 5
50 0,1 C A for 16 h 1 h to 4 h 0,2 C A to 1,0 V *
5 5
* It is permissible to allow sufficient open-circuit rest time after the completion of discharge
at cycle 50, so as to start cycle 51 at an exact two-week interval. A similar procedure may
be adopted at cycles 100, 150, 200, 250, 300 and 350.
– 16 – 61440 © CEI:1997
e
Les cycles 1 à 50 doivent être répétés jusqu'à ce que la durée de décharge d'un 50 cycle
quelconque soit inférieure à 3 h. A ce moment, un nouveau cycle de capacité doit être effectué
e
conformément à ce qui est spécifié pour le 50 cycle.
L'essai d'endurance est considéré comme terminé lorsque deux cycles successifs de mesure
de capacité conduisent à une durée de décharge inférieure à 3 h. Le nombre de cycles réussis
à la fin de l'essai ne doit pas être inférieur à 400.
4.5 Aptitude à la charge à tension constante
La présente norme ne spécifie pas d'essais d'aptitude à la charge à tension constante.
La charge à tension constante n'est pas recommandée.
4.6 Surcharge
L'aptitude de l'élément à supporter une surcharge doit être vérifiée par l'essai suivant.
L'élément doit être chargé à un courant constant de 0,1 C A pendant 48 h à une température
ambiante de 20 °C ± 5 °C. Après cette charge, l'élément doit être mis au repos pendant au
moins 1 h et au plus 4 h à une température ambiante de 20 °C ± 5 °C.
L'élément doit ensuite être déchargé à 20 °C ± 5 °C à un courant constant de 0,2 C A jusqu'à
une tension finale de 1,0 V.
La durée de la décharge ne doit pas être inférieure à 5 h.
4.7 Fonctionnement du dispositif de sécurité
Mise en garde: UNE TRÈS GRANDE PRUDENCE DOIT ÊTRE OBSERVÉE LORS DE CET ESSAI !
LES ÉLÉMENTS DOIVENT ÊTRE ESSAYÉS INDIVIDUELLEMENT ET IL CONVIENT
DE NE PAS OUBLIER QUE LES ÉLÉMENTS QUI N'ARRIVENT PAS À SATISFAIRE À
L'EXIGENCE PEUVENT ÉCLATER, MÊME APRÈS COUPURE DU COURANT.
POUR CETTE RAISON, L'ESSAI DOIT ÊTRE EFFECTUÉ DANS UNE ENCEINTE DE
PROTECTION.
Le présent essai doit être effectué pour vérifier que le dispositif de sécurité de l'élément
permet l'échappement du gaz au cas où la pression interne excède une valeur critique.
L'élément doit subir une décharge forcée à une température ambiante de 20 °C ± 5 °C, à un
courant constant de 0,2 C A jusqu'à une tension finale de 0 V.
Le courant doit alors être augmenté jusqu'à 1 C A et la décharge forcée maintenue pendant
60 min à la même température ambiante de 20 °C ± 5 °C.
Pendant la décharge et à la fin de celle-ci, l'élément ne doit ni éclater, ni se fracturer. Une fuite
d'électrolyte et la déformation de l'élément sont acceptables.
4.8 Stockage
Avant l'essai de stockage, l'élément doit être déchargé à un courant constant de 0,2 C A
jusqu'à une tension finale de 1,0 V.
L'élément doit être ensuite mis au repos à circuit ouvert, à une température moyenne de
20 °C ± 5 °C et une humidité relative de (65 ± 20) % pendant 12 mois.
Au cours de la période de stockage, la température ambiante ne doit pas fluctuer au-delà des
limites de 20 °C ± 10 °C.
61440 © IEC:1997 – 17 –
Cycles 1 to 50 shall be repeated until the discharge duration on any 50th cycle becomes less
than 3 h. At this stage, a repeat capacity measurement as specified for cycle 50 shall be
carried out.
The endurance test is considered complete when two successive capacity measurement cycles
give a discharge duration less than 3 h. The number of cycles successfully completed shall be
not less than 400.
4.5 Charge acceptance at constant voltage
This standard does not specify a charge acceptance test at constant voltage.
Charging at constant voltage is not recommended.
4.6 Overcharge
The ability of the cell to withstand an overcharge shall be checked by the following test.
The cell shall be charged at a constant current of 0,1 C A for 48 h in an ambient temperature
of 20 °C ± 5 °C. After this charging operation, the cell shall be stored for not less than 1 h and
not more than 4 h in an ambient temperature of 20 °C ± 5 °C.
The cell shall then be discharged at 20 °C ± 5 °C with a constant current of 0,2 C A to a final
voltage of 1,0 V.
The duration of discharge shall be not less than 5 h.
4.7 Safety device operation
EXTREME CAUTION MUST BE EXERCISED WHEN CARRYING OUT THIS TEST ! CELLS
Warning:
SHALL BE TESTED INDIVIDUALLY, AND IT SHOULD BE NOTED THAT CELLS FAILING TO
MEET THE REQUIREMENT COULD BURST WITH EXPLOSIVE FORCE EVEN AFTER THE
CELL HAS BEEN DISCONNECTED FROM THE CHARGE CURRENT.
FOR THIS REASON, THE TEST SHALL BE CARRIED OUT IN A PROTECTIVE CHAMBER.
The following test shall be carried out in order to establish that the safety device of the cell will
operate to allow the escape of gas when the internal pressure exceeds a critical value.
The cell shall undergo a forced discharge in an ambient temperature of 20 °C ± 5 °C, at a
constant current of 0,2 C A to a final voltage of 0 V.
The current shall then be increased to 1 C A and the forced discharge continued in the same
ambient temperature of 20 °C ± 5 °C for 60 min.
During and at the end of this discharge the cell shall not disrupt or burst. Leakage of electrolyte
and deformation of the cell are acceptable.
4.8 Storage
Before the storage test, the cell shall be discharged at 0,2 C A to a final voltage of 1,0 V.
The cell shall then be stored on open circuit at a mean temperature of 20 °C ± 5 °C and at a
relative humidity of (65 ± 20) % for 12 months.
During the storage period, the ambient temperature shall not at any time fluctuate beyond the
limits of 20 °C ± 10 °C.
– 18 – 61440 © CEI:1997
A l'issue de la période de stockage, l'élément doit ensuite être chargé conformément à 4.1 et
déchargé dans les conditions spécifiées en 4.2.1 à un régime de 0,2 C A.
La durée de la décharge ne doit pas être inférieure à 4 h. Cinq cycles sont admis pour cet
essai. L'essai doit être terminé à l'issue du premier cycle qui répond à l'exigence.
NOTE – Quand des règles d'assurance de qualité sont appliquées, il est admis d'accorder un agrément provisoire
des caractéristiques de l'élément, sous réserve d'obtention de résultats satisfaisants lors de la décharge après
stockage.
4.9 Résistance interne
La résistance interne d'un petit élément individuel parallélépipédique rechargeable étanche au
nickel-cadmium doit être vérifiée soit par la méthode du courant alternatif, soit par la méthode
du courant continu.
S'il s'avère nécessaire de mesurer la résistance interne par les deux méthodes courant
alternatif et courant continu sur le même élément, la méthode courant alternatif doit être
réalisée la première et suivie de la méthode courant continu. Dans ce cas, il ne sera pas
nécessaire de décharger et recharger l'élément entre les mesures courant alternatif et courant
continu.
Avant d'effectuer les mesures, l'élément doit être déchargé à 0,2 C A jusqu'à une tension
finale de 1,0 V. L'élément doit être chargé conformément à 4.1. Après la charge, l'élément
doit être mis au repos pendant au moins 1 h et au plus 4 h à une température ambiante de
20 °C ± 5 °C.
Les mesures de la résistance interne doivent être effectuées à une température ambiante de
20 °C ± 5 °C.
4.9.1 Mesure de la résistance interne en courant alternatif
La tension alternative efficace, U , doit être mesurée lorsqu'on applique à l'élément un courant
a
alternatif efficace, I , à la fréquence de 1,0 kHz ± 0,1 kHz pendant une période de 1 s à 5 s.
a
La résistance interne en courant alternatif, R , est indiquée par:
ac
U
a
R = (Ω)
ac
I
a
où
R est la résistance interne en courant alternatif;
ac
U est la tension alternative effic
...




Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...