Safety of household and similar electrical appliances - Part 2: Particular requirements for vacuum cleaners and water suction cleaning appliances

Deals with the safety for vacuum cleaners and electric water suction cleaning appliances, for household and similar purposes, including vacuum cleaners for animal grooming whose rated voltage is not more than 250 V.

Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues - Partie 2: Règles particulières pour les aspirateurs et les appareils de nettoyage à aspiration d'eau

Traite de la sécurité des aspirateurs et des appareils de nettoyage à aspiration d'eau destinés à des usages domestiques et analogues, y compris les aspirateurs pour les soins des animaux, dont la tension assignée n'est pas supérieure à 250 V.

General Information

Status
Published
Publication Date
07-May-1998
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Start Date
14-May-2002
Completion Date
26-Oct-2025
Ref Project

Relations

Standard
IEC 60335-2-2:1993+AMD1:1998 CSV - Safety of household and similar electrical appliances - Part 2-2: Particular requirements for vacuum cleaners and water suction cleaning appliances Released:5/8/1998 Isbn:2831842360
English and French language
37 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
60335-2-2
INTERNATIONAL
Edition 4.1
STANDARD
1998-04
Edition 4:1993 consolidée par l'amendement 1:1998
Edition 4:1993 consolidated with amendment 1:1998
Sécurité des appareils électrodomestiques
et analogues –
Partie 2-2:
Règles particulières pour les aspirateurs
et les appareils de nettoyage à aspiration d'eau
Safety of household and similar
electrical appliances –
Part 2-2:
Particular requirements for vacuum cleaners
and water suction cleaning appliances

Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60335-2-2:1993+A.1:1998

Numéros des publications Numbering

Depuis le 1er janvier 1997, les publications de la CEI As from 1 January 1997 all IEC publications are

sont numérotées à partir de 60000. issued with a designation in the 60000 series.

Publications consolidées Consolidated publications

Les versions consolidées de certaines publications de Consolidated versions of some IEC publications

la CEI incorporant les amendements sont disponibles. including amendments are available. For example,

Par exemple, les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 edition numbers 1.0, 1.1 and 1.2 refer, respectively, to
indiquent respectivement la publication de base, la the base publication, the base publication

publication de base incorporant l’amendement 1, et la incorporating amendment 1 and the base publication

publication de base incorporant les amendements 1 incorporating amendments 1 and 2.

et 2.
Validité de la présente publication Validity of this publication
Le contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept under
constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état constant review by the IEC, thus ensuring that the
actuel de la technique. content reflects current technology.
Des renseignements relatifs à la date de Information relating to the date of the reconfirmation of
reconfirmation de la publication sont disponibles dans the publication is available in the IEC catalogue.
le Catalogue de la CEI.
Les renseignements relatifs à des questions à l’étude et Information on the subjects under consideration and
des travaux en cours entrepris par le comité technique work in progress undertaken by the technical
qui a établi cette publication, ainsi que la liste des committee which has prepared this publication, as well
publications établies, se trouvent dans les documents ci- as the list of publications issued, is to be found at the
dessous: following IEC sources:
• «Site web» de la CEI* • IEC web site*
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour régulièrement Published yearly with regular updates
(Catalogue en ligne)* (On-line catalogue)*
• Bulletin de la CEI • IEC Bulletin
Disponible à la fois au «site web» de la CEI* et Available both at the IEC web site* and as a
comme périodique imprimé printed periodical
Terminologie, symboles graphiques Terminology, graphical and letter
et littéraux symbols
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur For general terminology, readers are referred to
se reportera à la CEI 60050: Vocabulaire Electro- IEC 60050: International Electrotechnical Vocabulary
technique International (VEI). (IEV).
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux For graphical symbols, and letter symbols and signs
et les signes d'usage général approuvés par la CEI, le approved by the IEC for general use, readers are
lecteur consultera la CEI 60027: Symboles littéraux à referred to publications IEC 60027: Letter symbols to
utiliser en électrotechnique, la CEI 60417: Symboles be used in electrical technology, IEC 60417: Graphical
graphiques utilisables sur le matériel. Index, relevé et symbols for use on equipment. Index, survey and
compilation des feuilles individuelles, et la CEI 60617: compilation of the single sheets and IEC 60617:
Symboles graphiques pour schémas. Graphical symbols for diagrams.
* Voir adresse «site web» sur la page de titre. * See web site address on title page.

NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
60335-2-2
INTERNATIONAL
Edition 4.1
STANDARD
1998-04
Edition 4:1993 consolidée par l'amendement 1:1998
Edition 4:1993 consolidated with amendment 1:1998
Sécurité des appareils électrodomestiques
et analogues –
Partie 2-2:
Règles particulières pour les aspirateurs
et les appareils de nettoyage à aspiration d'eau
Safety of household and similar
electrical appliances –
Part 2-2:
Particular requirements for vacuum cleaners
and water suction cleaning appliances

 IEC 1998 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun any form or by any means, electronic or mechanical,
procédé, électronique ou mécanique, y compris la photo- including photocopying and microfilm, without permission in
copie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
PRICE CODE R
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – 60335-2-2 © CEI:1993+A.1:1998

SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 4

Articles
1 Domaine d'application. 8

2 Définitions. 10

3 Prescriptions générales. 12

4 Conditions générales d'essais. 12
5 Vacant. 12
6 Classification. 12
7 Marquage et indications . 12
8 Protection contre l'accès aux parties actives . 14
9 Démarrage des appareils à moteur . 14
10 Puissance et courant . 14
11 Echauffements. 16
12 Vacant. 16
13 Courant de fuite et rigidité diélectrique à la température de régime. 16
14 Vacant. 16
15 Résistance à l'humidité . 16
16 Courant de fuite et rigidité diélectrique . 18
17 Protection contre la surcharge des transformateurs et des circuits associés . 20
18 Endurance. 20
19 Fonctionnement anormal. 20
20 Stabilité et dangers mécaniques . 22
21 Résistance mécanique. 22
22 Construction. 26
23 Conducteurs internes. 26
24 Composants. 26
25 Raccordement au réseau et câbles souples extérieurs . 28
26 Bornes pour conducteurs externes . 28
27 Dispositions en vue de la mise à la terre . 30

28 Vis et connexions . 30
29 Lignes de fuite, distances dans l'air et distances à travers l'isolation. 30
30 Résistance à la chaleur, au feu et aux courants de cheminement . 30
31 Protection contre la rouille . 30
32 Rayonnement, toxicité et dangers analogues. 30
Figures. 32
Annexes . 36

60335-2-2 © IEC:1993+A.1:1998 – 3 –

CONTENTS
Page
FOREWORD . 5

Clause
1 Scope. 9

2 Definitions. 11

3 General requirement. 13
4 General conditions for the tests. 13
5 Void.13
6 Classification. 13
7 Marking and instructions . 13
8 Protection against access to live parts . 15
9 Starting of motor-operated appliances. 15
10 Power input and current . 15
11 Heating. 17
12 Void. 17
13 Leakage current and electric strength at operating temperature. 17
14 Void. 17
15 Moisture resistance. 17
16 Leakage current and electric strength . 19
17 Overload protection of transformers and associated circuits . 21
18 Endurance. 21
19 Abnormal operation. 21
20 Stability and mechanical hazards . 23
21 Mechanical strength. 23
22 Construction. 27
23 Internal wiring. 27
24 Components. 27
25 Supply connection and external flexible cords . 29
26 Terminals for external conductors . 29

27 Provision for earthing. 31
28 Screws and connections . 31
29 Creepage distances, clearances and distances through insulation . 31
30 Resistance to heat, fire and tracking . 31
31 Resistance to rusting . 31
32 Radiation, toxicity and similar hazards. 31
Figures. 33
Annexes . 37

– 4 – 60335-2-2 © CEI:1993+A.1:1998

COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE

___________
SÉCURITÉ DES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES ET ANALOGUES –

Partie 2-2: Règles particulières pour les aspirateurs

et les appareils de nettoyage à aspiration d'eau

AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée
de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation
Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La présente norme internationale a été établie par le comité d'études 61 de la CEI: Sécurité
des appareils électrodomestiques et analogues.
La présente version consolidée de la CEI 60335-2-2 est issue de la quatrième édition (1993)
[documents 61(BC)749 et 749A et 61(BC)773] et de son amendement 1 (1998) [documents
61/1342/FDIS et 61/1397/RVD].
Elle porte le numéro d'édition 4.1.

Une ligne verticale dans la marge indique où la publication de base a été modifiée par
l'amendement 1.
La présente partie 2 doit être utilisée conjointement avec la dernière édition de la CEI 60335-1
et ses amendements. Elle a été établie sur la base de la troisième édition (1991) de cette
norme.
La présente partie 2 complète ou modifie les articles correspondants de la CEI 60335-1 de
façon à la transformer en norme CEI: Règles de sécurité pour les aspirateurs et les appareils
de nettoyage à aspiration d'eau électriques.

60335-2-2 © IEC:1993+A.1:1998 – 5 –

INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION

___________
SAFETY OF HOUSEHOLD AND SIMILAR ELECTRICAL APPLIANCES –

Part 2: Particular requirements for vacuum cleaners

and water suction cleaning appliances

FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization
for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two
organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This standard has been prepared by IEC technical committee 61: Safety of household and
similar electrical appliances.
This consolidated version of IEC 60335-2-2 is based on the fourth edition (1993) [documents
61(CO)749 and 749A and 61(CO)773], and its amendment 1 (1998) [documents 61/1342/FDIS
and 61/1397/RVD].
It bears the edition number 4.1.
A vertical line in the margin shows where the base publication has been modified by
amendment 1.
This part 2 is to be used in conjunction with the latest edition of IEC 60335-1 and its
amendments. It was established on the basis of the third edition (1991) of that standard.
This part 2 supplements or modifies the corresponding clauses in IEC 60335-1, so as to
convert it into the IEC standard: Safety requirements for electric vacuum cleaners and water
suction cleaning appliances.
– 6 – 60335-2-2 © CEI:1993+A.1:1998

Lorsqu'un paragraphe particulier de la partie 1 n'est pas mentionné dans cette partie 2,
ce paragraphe s'applique pour autant qu'il est raisonnable. Lorsque la présente norme spécifie

«addition», «modification» ou «remplacement», le texte correspondant de la partie 1 doit être

adapté en conséquence.
NOTES
1 Les caractères d'imprimerie suivants sont employés:

– prescriptions: caractères romains;

– modalités d'essai: caractères italiques;

– notes: petits caractères romains;

Les mots en gras dans le texte sont définis à l'article 2.
2 Les paragraphes et les figures complémentaires à ceux de la partie 1 sont numérotés à partir de 101.
Les différences complémentaires suivantes existent dans certains pays:
– 2.2.9: Les conditions de fonctionnement normal sont différentes et impliquent un contact entre le suceur et le
tapis (USA).
– 6.1: Les appareils de la classe 0 sont autorisés.
Les aspirateurs à usage domestique doivent être de la classe II ou de la classe III (Danemark, France, Italie,
Norvège, Pays-Bas et Turquie).
– 6.2: Le degré IPX4 n'est par requis (USA).
– 7.1: Le marquage additionnel des socles de connecteurs pour accessoires n'est pas requis (USA).
– 10.1: La puissance des dispositifs de surpuissance est prise en compte (USA).
– 11.5: Le réglage de surpuissance est actionné 2 min pendant chaque période de 8 min (USA).
– 11.7: L'essai est effectué avec un tiers de la longueur de câble déroulé, jusqu'à établissement des conditions
de régime (USA).
– 15.2: L'essai est effectué différemment (USA).
– 16.3: L'essai est effectué différemment (USA).
– 21.101: Les essais sont effectués de façon différente (Canada et USA).
– 21.102: Les essais sont effectués de façon différente (Canada et USA).
– 21.103: Les essais sont effectués de façon différente (Canada et USA).
– 21.104: L'essai n'est pas effectué (USA).
– 25.1: Un câble d'alimentation n'est pas nécessaire si le socle de connecteur et la prise mobile de connecteur
sont du type à verrouillage (USA).
– 25.7: Des câbles plus légers sont permis pour les aspirateurs destinés à des usages domestiques, autres que
les aspirateurs à unité centrale d'aspiration (USA).

60335-2-2 © IEC:1993+A.1:1998 – 7 –

Where a particular subclause of part 1 is not mentioned in this part 2, that subclause applies
as far as is reasonable. Where this standard states "addition", "modification" or "replacement",

the relevant text in part 1 is to be adapted accordingly.

NOTES
1 The following print types are used:

– requirements: in roman type;

– test specifications: in italic type;

– notes: in small roman type;

Words in bold in the text are defined in clause 2.

2 Subclauses and figures which are additional to those in part 1 are numbered starting from 101.
The following additional differences exist in some countries:
– 2.2.9: The normal operation is conducted differently and involves contact between the nozzle and the carpet
(USA).
– 6.1: Class 0 appliances are allowed (Canada, Japan, USA).
Household vacuum cleaners are required to be Class II or Class III (Denmark, France, Italy, Netherlands,
Norway and Turkey).
– 6.2: IPX4 is not required (USA).
– 7.1: The additional marking for appliance outlets for accessories is not required (USA).
– 10.1: The power input of booster settings is taken into account (USA).
– 11.5: Booster settings are activated 2 min of every 8 min during the test (USA).
– 11.7: The test is conducted with one-third of the cord unreeled until steady conditions are established (USA).
– 15.2: The test is conducted differently (USA).
– 16.3: The test is conducted differently (USA).
– 21.101: The tests are made differently (Canada and USA).
– 21.102: The tests are made differently (Canada and USA).
– 21.103: The tests are made differently (Canada and USA).
– 21.104: This test is not conducted (USA).
– 25.1: The supply cord is not necessary if the inlet and outlet are of the locking type (USA).
– 25.7: Lighter cords are permitted for vacuum cleaners for household use, other than centrally-sited types
(USA).
– 8 – 60335-2-2 © CEI:1993+A.1:1998

SÉCURITÉ DES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES ET ANALOGUES –

Partie 2-2: Règles particulières pour les aspirateurs

et les appareils de nettoyage à aspiration d'eau

1 Domaine d'application
L'article de la partie 1 est remplacé par:
La présente norme traite de la sécurité des aspirateurs et des appareils de nettoyage à
aspiration d'eau électriques destinés à des usages domestiques et analogues, y compris les
aspirateurs pour les soins des animaux, dont la tension assignée n'est pas supérieure à
250 V. Elle s'applique également aux aspirateurs à unité centrale d'aspiration.
La présente norme s'applique aussi aux têtes de nettoyage motorisées et aux flexibles
conducteurs associés à un aspirateur donné.
Les appareils non destinés à un usage domestique normal mais qui néanmoins peuvent
constituer une source de danger pour le public, tels que les appareils destinés à être utilisés
par des usagers non avertis pour le nettoyage domestique normal dans des magasins et autres
locaux, sont compris dans le domaine d'application de la présente norme.
NOTE 1 – Comme exemples de tels appareils on peut citer les appareils destinés à être utilisés pour le nettoyage
domestique normal dans les hôtels, bureaux, écoles, hôpitaux et locaux analogues.
Dans la mesure du possible, la présente norme traite des risques ordinaires présentés par les
appareils qui sont rencontrés par tous individus à l'intérieur et autour de l'habitation.
Cette norme ne tient en général pas compte:
– de l'utilisation des appareils par des jeunes enfants ou des personnes handicapées sans
surveillance;
– de l'emploi de l'appareil comme jouet par des jeunes enfants.
NOTES
2 L'attention est attirée sur le fait que:
– pour les appareils destinés à être utilisés dans des véhicules ou à bord de navires ou d'avions, des
prescriptions supplémentaires peuvent être nécessaires;

– pour les appareils destinés à être utilisés dans les pays tropicaux, des prescriptions spéciales peuvent être
nécessaires;
– dans de nombreux pays, des prescriptions supplémentaires sont imposées par les organismes nationaux de la
santé publique, par les organismes nationaux responsables de la protection des travailleurs, par les organismes
responsables de l'alimentation en eau et par des organismes analogues.
3 La présente norme ne s'applique pas:
– aux appareils comportant des éléments chauffants;
– aux appareils prévus exclusivement pour des usages industriels;
– aux appareils destinés à être utilisés dans les locaux présentant des conditions particulières telles que la
présence d'une atmosphère corrosive ou explosive (poussières, vapeur ou gaz).

60335-2-2 © IEC:1993+A.1:1998 – 9 –

SAFETY OF HOUSEHOLD AND SIMILAR ELECTRICAL APPLIANCES –

Part 2: Particular requirements for vacuum cleaners

and water suction cleaning appliances

1 Scope
This clause of part 1 is replaced by:
This standard deals with the safety of electric vacuum cleaners and water suction cleaning
appliances for household and similar purposes, including vacuum cleaners for animal
grooming, their rated voltage being not more than 250 V. It also applies to centrally-sited
vacuum cleaners.
This standard also applies to motorized cleaning heads and current-carrying hoses associated
with a particular vacuum cleaner.
Appliances not intended for normal household use, but which nevertheless may be a source of
danger to the public, such as appliances intended to be used by laymen in shops and other
premises for normal housekeeping purposes, are within the scope of this standard.
NOTE 1 – Examples are appliances intended to be used for normal housekeeping purposes in hotels, offices,
schools, hospitals and similar premises.
So far as is practicable, this standard deals with the common hazards presented by appliances
which are encountered by all persons in and around the home.
This standard does not in general take into account
– the use of appliances by young children or infirm persons without supervision;
– playing with the appliance by young children.
NOTES
2 Attention is drawn to the fact that :
– for appliances intended to be used in vehicles or on board ships or aircraft, additional requirements may be
necessary;
– for appliances intended to be used in tropical countries special requirements may be necessary;
– in many countries additional requirements are specified by the national health authorities, the national
authorities responsible for the protection of labour, the national water supply authorities and similar authorities.
3 This standard does not apply to :
– appliances incorporating heating elements;
– appliances designed exclusively for industrial purposes;
– appliances intended to be used in locations where special conditions prevail, such as the presence of a
corrosive or explosive atmosphere (dust, vapour or gas).

– 10 – 60335-2-2 © CEI:1993+A.1:1998

2 Définitions
L'article de la partie 1 est applicable avec l'exception suivante:

2.2.4 Addition:
NOTE – Pour les appareils comportant un réglage de surpuissance, la puissance assignée correspond au

fonctionnement de l'appareil, le réglage de surpuissance n'étant pas actionné.

2.2.9 Remplacement
conditions de fonctionnement normal: L'appareil est alimenté sous la tension assignée et
mis en fonctionnement de façon continue, l'ouverture d'aspiration étant réglée de façon
à donner une puissance absorbée P , après 20 s. Trois min plus tard un réglage final de
m
l'ouverture d'aspiration est effectué si nécessaire.
P est calculée au moyen de la formule
m
P = 0,5 (P + P )
m f i
où:
P est la puissance absorbée, en watts, après 3 min de fonctionnement avec l'ouverture
f
d'aspiration non obstruée. Tout dispositif assurant une circulation d'air qui refroidit le
moteur en cas d'obstruction de l'ouverture principale d'aspiration peut fonctionner;
P est la puissance absorbée, en watts, après une période additionnelle de fonctionnement de
i
20 s, l'ouverture d'aspiration obturée, tout dispositif assurant la circulation d'air qui refroidit
le moteur en cas d'obstruction de l'ouverture principale d'aspiration est rendu inopérant.
Si l'appareil porte l'indication d'une plage assignée de tension, il est alimenté sous une
tension égale à la valeur moyenne de la plage si la différence entre les limites de la plage n'est
pas supérieure à 10 % de la valeur moyenne. Si la différence dépasse 10 %, la tension
d'alimentation est réglée à la limite supérieure de la plage.
Les mesures sont effectuées, l'appareil étant équipé d'un sac à poussière et d'un filtre propres,
le récipient destiné à recueillir l'eau éventuelle étant vide. Si l'appareil est destiné à être utilisé
uniquement avec un tuyau d'aspiration, les suceurs et les tubes amovibles sont enlevés et le
tuyau est étendu droit. Si l'appareil est fourni avec un tuyau en accessoire, il est mis en
fonctionnement sans le tuyau.
Les brosses rotatives et éléments analogues sont mis en fonctionnement mais sans être en
contact avec une surface. Les têtes de nettoyage motorisées sont raccordées par le flexible
conducteur et sont mises en fonctionnement mais sans être en contact avec une surface.
Les socles de connecteurs pour d'autres accessoires sont chargés avec une charge résistive
correspondant au marquage.
2.2.101 appareil de nettoyage à aspiration d'eau: Appareil conçu pour aspirer une solution
acqueuse pouvant contenir un détergent moussant.
2.2.102 réglage de surpuissance: Réglage du dispositif de commande résultant en
une puissance supérieure temporaire qui est automatiquement ramenée à celle obtenue
lorsque ce réglage n'est pas utilisé.

60335-2-2 © IEC:1993+A.1:1998 – 11 –

2 Definitions
This clause of part 1 is applicable except as follows:

2.2.4  Addition:
NOTE – For appliances incorporating a booster setting, the rated power input corresponds to the operation of the

appliance when the booster setting is not activated.

2.2.9  Replacement
normal operation: The appliance is supplied at rated voltage and operated continuously with
the air inlet adjusted to give a power input P after 20 s. Three min later a final adjustment of
m
the air inlet is made, if necessary.
P is calculated from the formula:
m
P = 0,5 (P + P )
m f i
where
P is the power input in watts, after 3 min of operation with the air inlet unobstructed. Any
f
device which ensures a flow of air to cool the motor in the event of a blockage of the main
air inlet is allowed to operate;
P is the power input in watts, after a further 20 s of operation with the air inlet blocked. Any
i
device which ensures a flow of air to cool the motor in the event of a blockage of a main air
inlet is rendered inoperative.
If the appliance is marked with a rated voltage range, it is supplied at the mean value of the
range if the difference between the limits of the range does not exceed 10 % of the mean
value. If the difference exceeds 10 %, the supply voltage is the upper value of the range.
The measurements are made with the appliance fitted with a clean dust bag and filter, any
water collection container being empty. If the appliance is intended for use only with a hose,
detachable nozzles and tubes are removed and the hose is laid out straight. If the appliance is
provided with a hose as an accessory, it is operated without the hose.
Rotating brushes and similar devices are in operation but not in contact with any surface.
Motorized cleaning heads are connected by means of the hose and are in operation but not in
contact with any surface.
Appliance outlets for other accessories are loaded with a resistive load in accordance with the
marking.
2.2.101 water suction cleaning appliances: Appliance for aspirating an aqueous solution
which may contain a foaming detergent.
2.2.102 booster setting: Position of a control resulting in a temporary higher power input
which is automatically reduced to that obtained when the setting is not used.

– 12 – 60335-2-2 © CEI:1993+A.1:1998

2.103 aspirateur à unité centrale d'aspiration: Aspirateur raccordé à un système de
conduits installé dans le bâtiment.

NOTE – Pendant l'utilisation, le suceur et le tuyau qui lui est associé sont raccordés à l'un des orifices d'entrée

d'air du système de conduits.
3 Prescriptions générales
L'article de la partie 1 est applicable.

4 Conditions générales d'essais
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes:
4.2 Addition:
Un flexible conducteur neuf est utilisé pour chacun des essais 21.101 à 21.104.
4.101 Les flexibles conducteurs fonctionnant uniquement en très basse tension de sécurité
ne sont pas soumis aux essais.
5 Vacant
6 Classification
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes:
6.1 Remplacement:
Les aspirateurs et les appareils de nettoyage à aspiration d'eau doivent être de la classe I,
de la classe II ou de la classe III.
Les aspirateurs pour les soins des animaux doivent être de la classe II ou de la classe III.
La vérification est effectuée par examen et par les essais correspondants.
6.2  Addition:
Les aspirateurs pour les soins des animaux et les appareils de nettoyage à aspiration d'eau
doivent être au moins IPX4.
7 Marquage et indications
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes:
7.1  Addition:
Tout socle de connecteur pour accessoire doit porter l'indication de la charge maximale, en
watts.
NOTE – Ce marquage peut être porté sur l'appareil près du socle de connecteur.

60335-2-2 © IEC:1993+A.1:1998 – 13 –

2.103 centrally-sited vacuum cleaner: Vacuum cleaner which is connected to a ducting
system installed in the building.

NOTE – During use, the nozzle and its associated hose are connected to one of the air inlets of the ducting system.

3 General requirement
This clause of part 1 is applicable.

4 General conditions for the tests

This clause of part 1 is applicable except as follows:
4.2  Addition:
A new hose is used for each of the tests of 21.101 to 21.104.
4.101 Current-carrying hoses operating at safety extra-low voltage are not subjected to the
tests.
5 Void
6 Classification
This clause of part 1 is applicable except as follows:
6.1  Replacement:
Vacuum cleaners and water suction cleaning appliances shall be of Class I, Class II or
Class III.
Vacuum cleaners for animal grooming shall be of Class II or Class III.
Compliance is checked by inspection and by the relevant tests.
6.2  Addition:
Vacuum cleaners for animal grooming and water suction cleaning appliances shall be at
least IPX4.
7 Marking and instructions
This clause of part 1 is applicable except as follows:
7.1  Addition:
Appliance outlets for accessories shall be marked with the maximum load in watts.
NOTE – This marking may be on the appliance close to the appliance outlet.

– 14 – 60335-2-2 © CEI:1993+A.1:1998

La somme de la puissance assignée de l'aspirateur et de la charge maximale sur le socle de
connecteur doit également être marquée sur l'appareil.

Les têtes de nettoyage motorisées doivent porter les indications suivantes:

–la tension assignée ou la plage assignée de tensions en volts;

–la puissance assignée en watts;

– le nom, la marque commerciale ou la marque d'identification du fabricant ou du vendeur

responsable;
– la référence du modèle ou du type.

7.12  Addition:
Les instructions d'emploi des appareils comportant un flexible conducteur fonctionnant sous
une tension autre que la très basse tension de sécurité doivent comprendre en substance:
ATTENTION: Ce flexible comporte des raccordements électriques:
– Ne pas utiliser pour aspirer de l'eau.
– Ne pas immerger dans l'eau pour le nettoyage.
– Le flexible doit être vérifié régulièrement et ne pas être utilisé s'il est
endommagé.
7.12.1  Addition:
Les instructions pour les aspirateurs munis de brosses rotatives ou dispositifs analogues et
pour les appareils de nettoyage à aspiration d'eau doivent indiquer que la fiche de prise de
courant du câble d'alimentation doit être enlevée du socle avant de nettoyer l'appareil ou
d'entreprendre les opérations d'entretien.
8 Protection contre l'accès aux parties actives
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes:
8.1.1  Addition:
Si les instructions indiquent qu'une partie doit être enlevée lors du remplacement d'une lampe
ou d'une courroie et qu'un outil est nécessaire pour enlever cette partie, celle-ci n'est pas
considérée comme une partie amovible si

– une instruction de déconnecter l'appareil de l'alimentation avant d'ouvrir est portée sur le
couvercle ou est visible lors de son enlèvement, et
– après enlèvement du couvercle, l'accès aux parties actives est empêché par au moins une
isolation principale.
9 Démarrage des appareils à moteur
L'article de la partie 1 est applicable.
10 Puissance et courant
L'article de la partie 1 est applicable avec l'exception suivante:

60335-2-2 © IEC:1993+A.1:1998 – 15 –

The sum of the rated power input of the vacuum cleaner and the maximum load of the
appliance outlet shall also be marked on the appliance.

Motorized cleaning heads shall be marked with

– rated voltage or rated voltage range in volts;

– rated power input in watts;
– name, trade mark or identification mark of the manufacturer or responsible vendor;

– model or type reference.
7.12  Addition:
The instructions for use for appliances provided with a current-carrying hose operating at other
than safety extra-low voltage shall include the substance of the following:
CAUTION: This hose contains electrical connections.
– Do not use to suck up water.
– Do not immerse in water for cleaning.
– The hose should be checked regularly and must not be used if damaged.
7.12.1  Addition:
The instructions for vacuum cleaners incorporating rotating brushes or similar devices and
water suction cleaning appliances shall state that the plug must be removed from the
socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
8 Protection against access to live parts
This clause of part 1 is applicable except as follows:
8.1.1  Addition:
If the instructions state that a part is to be removed when replacing a lamp or a drive belt and a
tool is required for its removal, the part is not considered to be a detachable part provided
that
– an instruction to disconnect the appliance from the supply before the opening is marked on
the cover or is visible during its removal, and

– after removal of the cover, access to live parts is prevented by at least basic insulation.
9 Starting of motor-operated appliances
This clause of part 1 is not applicable.
10 Power input and current
This clause of part 1 is applicable except as follows:

– 16 – 60335-2-2 © CEI:1993+A.1:1998

10.1  Addition:
La puissance absorbée par les têtes de nettoyage motorisées est vérifiée séparément.

NOTE – Les socles femelles de connecteurs éventuels ne sont pas chargés lors de la mesure de la puissance

assignée des aspirateurs.
Les dispositifs de surpuissance ne sont pas utilisés pendant ces mesures.

11 Echauffements
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes:
11.3  Addition
NOTE – Lors de la mesure de la puissance absorbée pour vérifier que l'appareil a été remonté correctement, la
puissance absorbée P , avec l'ouverture d'aspiration obstruée, est mesurée.
i
11.5  Addition:
Le réglage de surpuissance est actionné aussi souvent que la construction le permet.
11.7  Addition:
Les appareils sont mis en fonctionnement jusqu'à établissement des conditions de régime.
Les appareils munis d'un enrouleur de câble sont mis en fonctionnement avec un tiers de
la longueur totale du câble déroulé pendant 30 min, après quoi le câble est totalement déroulé.
12 Vacant
13 Courant de fuite et rigidité diélectrique à la température de régime
L'article de la partie 1 est applicable avec l'exception suivante:
13.1  Addition:
NOTE – Le réglage de surpuissance n'est pas actionné.

14 Vacant
15 Résistance à l'humidité
L'article de la partie 1 est applicable avec l'exception suivante:
15.2  Remplacement:
Les appareils comprenant un récipient de liquide doivent être construits de façon telle qu'un
éclaboussement de liquide dû à un débordement ou à un renversement d'appareils instables
ou d'appareils portatifs n'affecte pas leur isolation électrique.
NOTE 1 – Un appareil est considéré comme étant instable s'il se retourne lorsqu'on applique une force de 180 N au
sommet, dans la direction horizontale la plus défavorable. L'appareil est placé sur un support incliné d'un angle de
10° par rapport à l'horizontale, le réservoir à liquide étant rempli jusqu'à la moitié du niveau indiqué dans les
instructions d'emploi.
60335-2-2 © IEC:1993+A.1:1998 – 17 –

10.1  Addition:
The power input of motorized cleaning heads is checked separately.

NOTE – Appliance outlets are not loaded when measuring the rated power input.

Booster settings are not used during these measurements.

11 Heating
This clause of part 1 is applicab
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...