Auxiliaries for lamps - Starting Devices (other than glow starters) - Performance requirements.

Specifies performance requirements for starting devices (starters and ignitors) for tubular fluorescent and other discharge lamps for use on a.c. supplies up to 1 000 V at 50 Hz or 60 Hz which produce starting pulses not greater than 5 kV. Should be read in conjunction with IEC 60926.

Appareils auxiliaires pour lampes - Dispositifs d'amorçage (autres que starters à lueur) - Prescriptions de performances

Spécifie les prescriptions de performances relatives aux dispositifs d'amorçage (starters et amorceurs) pour lampes tubulaires à fluorescence et autres lampes à décharge. alimentés en courant alternatif de 50 Hz ou 60 Hz jusqu'à 1 000 V et produisant des impulsions d'amorçage ne dépassant pas 5 kV. Doit être lue conjointement avec la CEI 60926.

General Information

Status
Published
Publication Date
05-Sep-2004
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Start Date
14-Jun-2007
Completion Date
26-Oct-2025
Ref Project

Relations

Standard
IEC 60927:1996+AMD1:1999 CSV - Auxiliaries for lamps - Starting devices (other than glow starters) - Performance requirements Released:1/21/2000 Isbn:283185041X
English and French language
59 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
IEC 60927:1996+AMD1:1999+AMD2:2004 CSV - Auxiliaries for lamps - Starting devices (other than glow starters) - Performance requirements Released:9/6/2004 Isbn:2831875935
English and French language
63 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
INTERNATIONAL
Edition 2.1
STANDARD
2000-01
Edition 2:1996 consolidée par l'amendement 1:1999
Edition 2:1996 consolidated with amendment 1:1999
Appareils auxiliaires pour lampes –
Dispositifs d'amorçage
(autres que starters à lueur) –
Prescriptions de performance
Auxiliaries for lamps –
Starting devices (other than glow starters) –
Performance requirements
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60927:1996+A1:1999
Numéros des publications Numbering

Depuis le 1er janvier 1997, les publications de la CEI As from 1 January 1997 all IEC publications are

sont numérotées à partir de 60000. issued with a designation in the 60000 series.

Publications consolidées Consolidated publications

Les versions consolidées de certaines publications de Consolidated versions of some IEC publications

la CEI incorporant les amendements sont disponibles. including amendments are available. For example,

Par exemple, les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 edition numbers 1.0, 1.1 and 1.2 refer, respectively, to
indiquent respectivement la publication de base, la the base publication, the base publication incor-

publication de base incorporant l’amendement 1, et la porating amendment 1 and the base publication

publication de base incorporant les amendements 1 incorporating amendments 1 and 2.

et 2.
Validité de la présente publication Validity of this publication
Le contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept
constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état under constant review by the IEC, thus ensuring that
actuel de la technique. the content reflects current technology.
Des renseignements relatifs à la date de reconfir- Information relating to the date of the reconfirmation
mation de la publication sont disponibles dans le of the publication is available in the IEC catalogue.
Catalogue de la CEI.
Les renseignements relatifs à des questions à l’étude et Information on the subjects under consideration and
des travaux en cours entrepris par le comité technique work in progress undertaken by the technical
qui a établi cette publication, ainsi que la liste des committee which has prepared this publication, as well
publications établies, se trouvent dans les documents ci- as the list of publications issued, is to be found at the
dessous: following IEC sources:
• «Site web» de la CEI* • IEC web site*
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour Published yearly with regular updates
régulièrement
(Catalogue en ligne)* (On-line catalogue)*
• Bulletin de la CEI • IEC Bulletin
Disponible à la fois au «site web» de la CEI* Available both at the IEC web site* and
et comme périodique imprimé as a printed periodical
Terminologie, symboles graphiques Terminology, graphical and letter
et littéraux symbols
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur For general terminology, readers are referred to
se reportera à la CEI 60050: Vocabulaire Electro- IEC 60050: International Electrotechnical Vocabulary
technique International (VEI). (IEV).
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux For graphical symbols, and letter symbols and signs
et les signes d'usage général approuvés par la CEI, le approved by the IEC for general use, readers are
lecteur consultera la CEI 60027: Symboles littéraux à referred to publications IEC 60027: Letter symbols to
utiliser en électrotechnique, la CEI 60417: Symboles be used in electrical technology, IEC 60417: Graphical
graphiques utilisables sur le matériel. Index, relevé et symbols for use on equipment. Index, survey and

compilation des feuilles individuelles, et la CEI 60617: compilation of the single sheets and IEC 60617:
Symboles graphiques pour schémas. Graphical symbols for diagrams.
* Voir adresse «site web» sur la page de titre. * See web site address on title page.

NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
INTERNATIONAL
Edition 2.1
STANDARD
2000-01
Edition 2:1996 consolidée par l'amendement 1:1999
Edition 2:1996 consolidated with amendment 1:1999
Appareils auxiliaires pour lampes –
Dispositifs d'amorçage
(autres que starters à lueur) –
Prescriptions de performance
Auxiliaries for lamps –
Starting devices (other than glow starters) –
Performance requirements
 IEC 2000 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, any form or by any means, electronic or mechanical,
électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les including photocopying and microfilm, without permission in
microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http://www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
U
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – 60927 © CEI:1996+A1:1999

SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 6

SECTION 1: PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES

Articles
1 Domaine d’application . 8

1.1 Références normatives . 8

2 Définitions.10
3 Prescriptions générales pour les essais.12
4 Marquage .12
SECTION 2: PRESCRIPTIONS DE PERFORMANCES POUR LES STARTERS
(AUTRES QUE STARTERS À LUEUR) POUR LAMPES À FLUORESCENCE
5 Domaine d’application .14
6 Essai d’amorçage .14
6.1 Quantité soumise à l’essai .14
6.2 Conditions d’acceptation .14
6.3 Conditions d’essai.14
6.4 Starters à commutation mécanique .16
6.5 Starters à commutation électronique .18
6.6 Niveau de non-remise en fonctionnement.20
6.7 Courant maximal de préchauffage (défaut d’amorçage de la lampe) .22
6.8 Interruption de fonctionnement du starter .22
7 Essai d’endurance.22
7.1 Quantité à soumettre à l’essai .22
7.2 Conditions d’essai.22
7.3 Starters remplaçables sans l’aide d’un outil .22
7.4 Starters destinés à ne pas être remplacés.22
7.5 Conditions d’acceptation .24
8 Essai sur lampe désactivée.24
8.1 Quantité à soumettre à l’essai .24
8.2 Conditions d’essai.24

8.3 Starters à commutation mécanique, mais sans coupe-circuit .24
8.4 Starters à commutation électronique, mais sans coupe-circuit .24
8.5 Starters à commutation mécanique équipés d’un coupe-circuit thermique .24
8.6 Starters à commutation électronique équipés d’un coupe-circuit .26
8.7 Condition d’acceptation.26

60927 © IEC:1996+A1:1999 – 3 –

CONTENTS
Page
FOREWORD . 7

SECTION 1: GENERAL REQUIREMENTS

Clause
1 Scope . 9

1.1 Normative references. 9

2 Definitions.11

3 General requirements for tests .13
4 Marking.13
SECTION 2: PERFORMANCE REQUIREMENTS FOR STARTERS
(OTHER THAN GLOW STARTERS) FOR FLUORESCENT LAMPS
5 Scope .15
6 Starting test .15
6.1 Starting test quantity .15
6.2 Conditions of acceptance .15
6.3 Conditions of test.15
6.4 Starters having a mechanical switching element .17
6.5 Starters having an electronic switching element.19
6.6 Non-reoperating level.21
6.7 Maximum pre-heat current (lamp fails to start).23
6.8 Interruption of starter function .23
7 Endurance test.23
7.1 Test quantity.23
7.2 Test conditions .23
7.3 Starters replaceable without tools.23
7.4 Starters not intended for replacement.23
7.5 Conditions of acceptance .25
8 Deactivated lamp test.25
8.1 Test quantity.25
8.2 Test conditions .25

8.3 Starters with a mechanical switching element but without cut-out.25
8.4 Starters with an electronic switching element but without cut-out .25
8.5 Starters with a mechanical switching element and with thermal cut-out .25
8.6 Starters with an electronic switching element and electronic cut-out.27
8.7 Condition of acceptance.27

– 4 – 60927 © CEI:1996+A1:1999

Pages
SECTION 3: PRESCRIPTIONS DE PERFORMANCES POUR LES AMORCEURS

Articles
9 Domaine d’application .26

10 Essai d’amorçage .26

11 Niveau de non-remise en fonctionnement .30

12 Essai d’endurance.32

12.1 Quantité à soumettre à l’essai .32

12.2 Conditions d’essai.32

12.3 Amorceurs sans éléments de commutation remplaçables .32
12.4 Amorceurs à éléments de commutation remplaçables sans l’aide d’un outil .32
12.5 Amorceurs à coupe-circuit supplémentaire .32
12.6 Conditions d’acceptation .34
Annexe A (normative) Ballasts à utiliser pour les essais d’endurance .40
Annexe B (informative) Explications des conditions d’amorçage pour les starters à
commutation électronique.42
Annexe C (informative) Guide pour coter la durée de vie et le taux de défaillance .58
Figure 1 – Mesure de la tension d’impulsion des amorceurs.36
Figure 2 – Mesure de l’énergie d’amorçage des amorceurs
à déclenchement non synchronisé .38
Figure B.1 – Prescriptions de courant de chauffage de cathode
pour les starters électroniques avec élément de commutation électronique .50
Figure B.2 – Interprétation du courant effectif de chauffage .52
Figure B.2 – Interprétation du courant effectif de chauffage (fin) .54
Figure B.3.1 – Starters interrompant le courant de préchauffage
lorsque les tensions à vide sont élevées .56
Figure B.3.2 – Starters dont les temps de transition pour les tensions à vide
sont supérieurs à 100 ms .56
Tableau 1 – Prescriptions concernant l’aide à l’amorçage .14

60927 © IEC:1996+A1:1999 – 5 –

Page
SECTION 3: PERFORMANCE REQUIREMENTS FOR IGNITORS

Clause
9 Scope .27

10 Starting test .27

11 Non-reoperating level.31

12 Endurance test.33

12.1 Test quantity.33

12.2 Test conditions .33

12.3 Ignitors without replaceable switching elements.33
12.4 Ignitors with switching elements replaceable without tools .33
12.5 Ignitors with additional cut-outs .33
12.6 Conditions of compliance .35
Annex A (normative) Ballasts to be used for life testing.41
Annex B (informative) Explanation of starting conditions for electronic starters
with an electronic switching element .43
Annex C (informative) A guide to quoting product life and failure rate .59
Figure 1 – Pulse voltage measurement for starting devices .37
Figure 2 – Ignition energy measurement for non-triggered starting devices.39
Figure B.1 – Cathode heating current requirements for electronic starters
with electronic switching element.51
Figure B.2 – Interpretation of effective heating current .53
Figure B.2 – Interpretation of effective heating current (concluded) .55
Figure B.3.1 – Starters which remove pre-heating current
when open-circuit voltages are elevated.57
Figure B.3.2 – Starters which have open-circuit voltage transition times higher than 100 ms.57
Table 1 – Starting aid requirements .15

– 6 – 60927 © CEI:1996+A1:1999

COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE

_____________
APPAREILS AUXILIAIRES POUR LAMPES –

DISPOSITIFS D’AMORÇAGE (AUTRES QUE STARTERS À LUEUR) –

PRESCRIPTIONS DE PERFORMANCE
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée

de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes Internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation
Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques, représentent, dans la mesure
du possible un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, spécifications techniques, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités
nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La norme internationale CEI 60927 a été établie par le sous-comité 34C: Appareils auxiliaires
pour lampes, du comité d’études 34 de la CEI: Lampes et équipements associés.
La présente version consolidée de la CEI 60927 est issue de la deuxième édition (1996) [docu-
ments 34C/330/FDIS et 34C/377/RVD] et de son amendement 1 (1999) [documents
34C/476/FDIS et 34C/491/RVD].
Elle porte le numéro d'édition 2.1.
Une ligne verticale dans la marge indique où la publication de base a été modifiée par

l'amendement 1.
L'annexe A fait partie intégrante de cette norme.
Les annexes B et C sont données uniquement à titre d’information.

60927 © IEC:1996+A1:1999 – 7 –

INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION

_____________
AUXILIARIES FOR LAMPS –
STARTING DEVICES (OTHER THAN GLOW STARTERS) –

PERFORMANCE REQUIREMENTS
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization
for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two
organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical specifications, technical reports or guides and they are accepted by the National
Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International standard IEC 60927 has been prepared by subcommittee 34C: Auxiliaries for
lamps, of IEC technical committee 34: Lamps and related equipment.
This consolidated version of IEC 60927 is based on the second edition (1996) [documents
34C/330/FDIS and 34C/377/RVD] and its amendment 1 (1999) [documents 34C/476/FDIS and
34C/491/RVD].
It bears the edition number 2.1.

A vertical line in the margin shows where the base publication has been modified by
amendment 1.
Annex A forms an integral part of this standard.
Annexes B and C are for information only.

– 8 – 60927 © CEI:1996+A1:1999

APPAREILS AUXILIAIRES POUR LAMPES –

DISPOSITIFS D’AMORÇAGE (AUTRES QUE STARTERS À LUEUR) –

PRESCRIPTIONS DE PERFORMANCE
Section 1: Prescriptions générales

1 Domaine d’application
La présente norme spécifie les prescriptions de performance relatives aux dispositifs

d’amorçage (starters et amorceurs) pour lampes tubulaires à fluorescence et autres lampes à
décharge, alimentés en courant alternatif de 50 Hz ou 60 Hz jusqu’à 1 000 V et produisant des
impulsions d’amorçage ne dépassant pas 5 kV. Elle doit être lue conjointement avec la
CEI 60926.
NOTE Tous les interrupteurs d’amorçage (starters à lueur) pour lampes à fluorescence et autres lampes à
décharge comportant des relais ou des coupe-circuit thermiques seront inclus dans la CEI 60155.
1.1 Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence
qui y est faite, constituent des dispositions valables pour la présente Norme internationale. Au
moment de la publication, les éditions indiquées étaient en vigueur. Tout document normatif
est sujet à révision et les parties prenantes aux accords fondés sur la présente norme
internationale sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes
des documents normatifs indiqués ci-après. Les membres de la CEI et de l’ISO possèdent le
registre des Normes internationales en vigueur.
CEI 60081:1984, Lampes tubulaires à fluorescence pour l’éclairage général
CEI 60155:1983, Interrupteur d’amorçage (starters) pour lampes tubulaires à fluorescence
CEI 60192:1973, Lampes à vapeur de sodium à basse pression
CEI 60598-1:1996, Luminaires – Partie 1: Prescriptions générales et essais
CEI 60662:1980, Lampes à vapeur de sodium à haute pression
CEI 60921:1988, Ballasts pour lampes tubulaires à fluorescence: Prescriptions de
performances
CEI 60922:1989, Ballasts pour lampes à décharge (à l’exception des lampes tubulaires à
fluorescence): Prescriptions générales et prescriptions de sécurité
CEI 60923:1988, Ballasts pour lampes à décharge (à l’exception des lampes tubulaires à
fluorescence): Prescriptions de performances
CEI 60926:1988, Dispositifs d’amorçage (autres que starters à lueur): Règles générales et
prescriptions de sécurité
CEI 61167:1992, Lampes aux halogénures métalliques
CEI 61547:1995, Equipements pour l'éclairage à usage général – Prescriptions concernant
l'immunité CEM
60927 © IEC:1996+A1:1999 – 9 –

AUXILIARIES FOR LAMPS –
STARTING DEVICES (OTHER THAN GLOW STARTERS) –

PERFORMANCE REQUIREMENTS
Section 1: General requirements

1 Scope
This standard specifies performance requirements for starting devices (starters and ignitors)
for tubular fluorescent and other discharge lamps for use on a.c. supplies up to 1 000 V
at 50 Hz or 60 Hz, which produce starting pulses not greater than 5 kV. It should be read in
conjunction with IEC 60926.
NOTE All glow starters for fluorescent and other discharge lamps including thermal relay/cut-outs will be included
in IEC 60155.
1.1 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in this text,
constitute provisions of this International Standard. At the time of publication, the editions
indicated were valid. All normative documents are subject to revision, and parties to
agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the possibility
of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. Members of
IEC and ISO maintain registers of currently valid International Standards.
IEC 60081:1984, Tubular fluorescent lamps for general lighting service
IEC 60155:1983, Starters for tubular fluorescent lamps
IEC 60192:1973, Low pressure sodium vapour lamps
IEC 60598-1:1996, Luminaires – Part 1: General requirements and tests
IEC 60662:1980, High pressure sodium vapour lamps
IEC 60921:1988, Ballast for tubular lamps: Performance requirements
IEC 60922:1989, Ballasts for discharge lamps (excluding tubular fluorescent lamps): General
and safety requirements
IEC 60923:1988, Ballasts for discharge lamps (excluding tubular fluorescent lamps):
Performance requirements
IEC 60926:1988, Starting devices (other than glow starters): General and safety requirements
IEC 61167:1992, Metal halide lamps
IEC 61547:1995, Equipment for general lighting purposes – EMC immunity requirements

– 10 – 60927 © CEI:1996+A1:1999

2 Définitions
Les définitions de la CEI 60926 sont applicables, ainsi que les suivantes:

2.1
starter à commutation mécanique

starter assurant la commutation du courant de préchauffage des cathodes et de l’impulsion (ou

des impulsions) de tension d’amorçage par des moyens mécaniques (par exemple thermiques

ou magnétiques)
2.2
starter à commutation électronique
starter assurant la commutation du courant de préchauffage des cathodes et de la tension, et
de l’impulsion (ou des impulsions) de tension d’amorçage par des moyens électroniques et ne
comportant pas de pièces mobiles
2.3
lampe désactivée
lampe dont une ou les deux cathodes sont dépourvues de matière émettrice, sans qu’il y ait de
rupture de filament
2.4
niveau de non-remise en fonctionnement
niveau réduit de la tension et/ou du courant, auquel le dispositif d’amorçage ne doit plus
fonctionner après l’achèvement du cycle d’amorçage et lorsque la lampe fonctionne
normalement
2.5
courant anormal maximal
valeur efficace du courant constant traversant le ballast qui ne doit pas être dépassée à la fin
du cycle d’amorçage lorsque le circuit fonctionne dans une condition anormale (telle qu’avec
une lampe désactivée ou retirée de sa position d’utilisation)
2.6
aide à l’amorçage
aide à l’amorçage peut être constituée soit par une bande conductrice fixée à la surface
externe de la lampe, soit par une plaque conductrice placée à une distance appropriée de la
lampe
Une aide à l’amorçage ne peut être efficace que si elle présente une différence de potentiel
suffisante par rapport à l’une des extrémités de la lampe.

2.7
température maximum de boîtier (t + X) dans des conditions anormales
c
température admissible maximum de boîtier de l’amorceur en conditions anormales avec des
lampes aux halogénures métalliques. La valeur de (t + X) est indiquée par le fabricant
c
60927 © IEC:1996+A1:1999 – 11 –

2 Definitions
The definitions of IEC 60926 apply, together with the following:

2.1
starter with mechanical switching element

a starter which provides cathode pre-heating current and lamp starting pulse(s) by mechanical

means (e.g. thermal or magnetic)

2.2
starter with electronic switching element

a starter which provides cathode pre-heating current and lamp starting voltage(s) or pulse(s) by
electronic means and contains no moving parts
2.3
deactivated lamp
a lamp in which one or both cathodes are deprived of emitting material but neither of which
is broken
2.4
non-re-operating level
a reduced level of voltage and/or current at which a starting device must not re-operate after
the completion of the starting cycle, and the lamp is operating normally
2.5
maximum abnormal current
the value of continuous r.m.s. current through the ballast which shall not be exceeded at the
end of the starting cycle when the circuit is in an abnormal condition (e.g. deactivated lamp, or
lamp that has been removed)
2.6
starting aid
a starting aid can be either a conductive strip affixed to the outer surface of a lamp, or a
conductive plate which is placed within an appropriate distance from a lamp
A starting aid can only be effective when it has an adequate potential difference from one end
of the lamp.
2.7
maximum case temperature (t + X) under abnormal conditions
c
maximum allowable case temperature of the ignitor under abnormal conditions with metal

halide lamps. The value of (t + X) is declared by the manufacturer
c
– 12 – 60927 © CEI:1996+A1:1999

3 Prescriptions générales pour les essais

3.1 Seules les prescriptions relatives aux essais de type sont incluses dans la norme.

Sauf indication contraire, les essais doivent être effectués à une température ambiante

comprise entre 10 °C et 30 °C.

Les essais doivent être exécutés dans l’ordre des articles de la présente norme.

Le nombre d’unités à soumettre aux essais est le suivant:

− six starters ainsi que définis en 2.1 et en 2.2;
− quatre amorceurs (le cas échéant avec les éléments de circuit nécessaires à l’exécution
des essais).
3.2 Tension d’alimentation
La teneur en harmoniques de la tension d’alimentation ne doit pas dépasser 3 %; cette teneur
est définie par le rapport de la racine carrée de la somme des carrés des valeurs efficaces des
tensions des différentes harmoniques à la valeur efficace de la tension fondamentale
considérée comme 100 %.
On veillera à ce que cette exigence soit remplie dans toutes les conditions qui se présentent
pendant les mesures.
NOTE Ceci présuppose que la source d’alimentation possède une puissance suffisante et que le circuit
d’alimentation présente une impédance suffisamment faible par rapport à celle du ballast, à la fréquence
d’alimentation et à celle des impulsions. L’impédance correcte à la fréquence d’alimentation peut être obtenue par
la connexion en parallèle, aux bornes de la source, d’un condensateur d’environ 2 μF.
3.3 Tous les dispositifs d’amorçage spécifiés dans la présente norme doivent satisfaire aux
prescriptions de la CEI 60926.
3.4 Tous les dispositifs d'amorçage spécifiés dans la présente norme doivent satisfaire aux
prescriptions de la CEI 61547.
NOTE Les prescriptions pour les dispositifs d'amorçage sont à l'étude dans la CEI 61547.
4 Marquage
Les prescriptions de marquage de la CEI 60926 sont applicables, en même temps que les
suivantes, et ces indications doivent soit être marquées clairement sur le dispositif d’amorçage

ou figurer dans le catalogue du fabricant ou document analogue.
a) Le fabricant doit indiquer le type de commutation selon les définitions de 2.1 et de 2.2.
b) Le fabricant doit indiquer la capacité maximale de la charge pour le fonctionnement correct
de l’amorceur.
c) Le fabricant doit indiquer la température maximale permissible du boîtier de l’amorceur
dans des conditions anormales (t + X).
c
60927 © IEC:1996+A1:1999 – 13 –

3 General requirements for tests

3.1 Only requirements for type tests are included.

Unless otherwise specified, the tests shall be made at an ambient temperature between 10 °C

and 30 °C.
The tests shall be carried out in the order of the clauses of this standard.

The following numbers of samples shall be submitted:

– six samples of starters as defined in 2.1 and 2.2;
– four samples of ignitors (where appropriate, together with those circuit components which
are necessary to carry out the tests).
3.2 Supply voltage
The total harmonic content of the supply voltage shall not exceed 3 %, the harmonic content
being defined as the root-mean-square (r.m.s.) summation of the individual harmonic
components, using the fundamental as 100 %.
Care shall be taken that this applies under all conditions that occur during the measurement.
NOTE This implies that the source of supply will have sufficient power and that the supply circuit has sufficiently
low impedance at supply frequency and impulse frequency compared with the ballast impedance. The correct
impedance at impulse frequency can be obtained by connecting a 2 μF (approximately) capacitor in parallel
with the source.
3.3 All starting devices specified in this standard shall meet the requirements of IEC 60926.
3.4 All starting devices specified in this standard shall meet the requirements of IEC 61547.
NOTE The requirements for starting devices are under consideration in IEC 61547.
4 Marking
The marking requirements of IEC 60926 shall apply, together with the following, to be either
clearly marked on the starting device or made available in the manufacturer’s catalogue, or the
like.
a) The manufacturer shall declare the type of switching element as defined in 2.1 and 2.2.
b) The manufacturer shall declare the maximum load capacitance for satisfactory operation of

the ignitor.
c) The manufacturer shall declare the allowable maximum case temperature under abnormal
conditions (t + X) of the ignitor.
c
– 14 – 60927 © CEI:1996+A1:1999

Section 2: Prescriptions de performances pour les starters

(autres que starters à lueur) pour lampes à fluorescence

5 Domaine d’application
Cette section spécifie les prescriptions de performance pour les starters, autres qu’à lueur,

utilisés avec les lampes tubulaires à fluorescence à cathodes préchauffées, et pour les ballasts

qui leur sont associés (voir la CEI 60081 et la CEI 60921, le cas échéant).

6 Essai d’amorçage
6.1 Quantité soumise à l’essai
La quantité à soumettre à l’essai d’amorçage est de six starters neufs n’ayant pas subi les
essais prescrits par la CEI 60926.
6.2 Conditions d’acceptation
Le type est considéré comme répondant aux conditions spécifiées dans ce paragraphe, si
chacun des six starters satisfait aux essais appropriés de 6.4 à 6.8. S’il se produit une seule
défaillance, six nouveaux starters sont essayés et doivent tous répondre aux prescriptions. S’il
se produit plus d’une défaillance, le starter est estimé ne pas satisfaire aux prescriptions de cet
article.
6.3 Conditions d’essai
6.3.1 Circuit
Les starters sont essayés dans le circuit indiqué par le fabricant.
Sauf indication contraire sur les starters ou dans la documentation du fabricant, on utilisera
une aide à l’amorçage conforme aux prescriptions du tableau 1.
En cas de doute, un choix sera fait de commun accord entre les autorités chargées des essais
et le fabricant.
Tableau 1 – Prescriptions concernant l’aide à l’amorçage
Diamètre de la lampe Largeur de l’aide à Distance de la lampe Longueur
l’amorçage
mm mm mm
15 25 07
25 40 12
Non inférieure
à celle de la lampe
38 40 20
15/25/38 01,5* 00*
* Bande fixée à la surface de la lampe.
NOTE Une aide à l’amorçage placée à distance de la lampe ne peut être efficace que si la surface externe de la
lampe a été traitée de façon à ne pouvoir être mouillée.

60927 © IEC:1996+A1:1999 – 15 –

Section 2: Performance requirements for starters

(other than glow starters) for fluorescent lamps

5 Scope
This section specifies performance requirements for starters other than glow starters, used

with tubular fluorescent lamps with pre-heated cathodes, and their associated ballasts. (See
IEC 60081 and IEC 60921, where appropriate.)

6 Starting test
6.1 Starting test quantity
The starting test quantity consists of six new starters which have not been subjected to the
tests specified in IEC 60926.
6.2 Conditions of acceptance
The type is considered as satisfying the requirements of this subclause if all six starters comply
with the appropriate tests specified in 6.4 to 6.8. If one failure occurs, a further six starters
shall be selected and tested and all these shall comply. If more than one failure occurs the
starter is deemed not to satisfy the requirements of this clause.
6.3 Conditions of test
6.3.1 Circuit
The starter is tested in the circuit declared by the manufacturer.
A starting aid complying with the requirements of table 1 shall be used unless otherwise
indicated on the starter or in the manufacturer’s literature.
In case of doubt a choice shall be made by mutual agreement between the testing authority
and the manufacturer.
Table 1 – Starting aid requirements
Lamp diameter Starting aid width Spacing from lamp Length
mm mm Mm
15 25 07
25 40 12 Not less than
lamp length
38 40 20
15/25/38 01,5* 00*
* Strip affixed to lamp surface.
NOTE A starting aid spaced from the lamp can only be effective if the outer surface of the lamp is treated
to be non-wetting.
– 16 – 60927 © CEI:1996+A1:1999

6.3.2 Ballast
Le ballast utilisé doit satisfaire aux prescriptions appropriées de la CEI 60921, si applicables.

Sa tension assignée doit être égale à la tension d’alimentation, ou à la tension minimale de la

plage de tensions d’alimentation pour lesquelles le starter est conçu.

La puissance assignée du ballast doit être choisie de façon à correspondre aux conditions

d’amorçage les plus difficiles parmi les types de lampe pour lesquelles le starter est conçu. En

cas de doute, la puissance assignée du ballast correspondra au type principal de lampe pour

lequel le starter est conçu.
Si le starter est destiné à fonctionner avec plusieurs types de ballast (par exemple, capacitifs

ou inductifs), ces essais sont effectués avec les deux types de ballast.
6.3.3 Lampes
Le lampe doit être à cathodes préchauffées et satisfaire aux prescriptions appropriées de la
CEI 60081. La puissance assignée de la lampe doit être égale à la puissance assignée du
ballast.
Pour les starters à commutation mécanique tels que définis en 2.1, on utilisera normalement
une lampes à amorçage par starter. Pour les starters à commutation électronique tels que
définis en 2.2, on utilisera normalement une lampe à amorçage sans starter. Si le fabricant
indique le fonctionnement indifféremment avec des lampes à amorçage avec ou sans starter,
on utilisera des lampes à amorçage avec starter.
6.4 Starters à commutation mécanique
6.4.1 Vitesse de battement
a) Starters commandés par le courant
Le circuit doit être traversé par un courant égal au courant minimal de préchauffage
prescrit sur la feuille de caractéristiques correspondante de la CEI 60081.
Les starters comportant un coupe-circuit doivent fonctionner au moins une fois pendant la
période d’essai de 30 s. Les starters à fonctionnement continu doivent fonctionner au
moins deux fois pendant la période d’essai de 30 s.
L’essai s’effectue avec une lampe désactivée ou avec une résistance égale à celle des
deux cathodes en série, de la valeur prescrite sur la feuille de caractéristiques
correspondante de la CEI 60081.
b) Starters commandés par la tension
Une tension égale à 0,92 fois la tension assignée du ballast est appliquée au circuit.
Les starters comportant un coupe-circuit doivent fonctionner au moins une fois pendant la

période d’essai de 30 s.
Les starters à fonctionnement continu doivent fonctionner au moins deux fois pendant la
période d’essai de 30 s.
L’essai s’effectue avec une lampe désactivée, ou avec une résistance égale à celle des
deux cathodes en série, de la valeur prescrite sur la feuille de caractéristiques
correspondante de la CEI 60081.

60927 © IEC:1996+A1:1999 – 17 –

6.3.2 Ballast
The ballast used shall meet the requirements of IEC 60921, where appropriate. It shall have a

rated voltage equal to the supply voltage, or equal to the lowest value of the supply voltage

range for which the starter is designed.

The rated wattage of the ballast shall be chosen to give the most onerous starting conditions of

the range of lamp types for which the starter is designed. In case of doubt the rated wattage
...


NORME CEI
INTERNATIONALE
IEC
INTERNATIONAL
Edition 2.2
STANDARD
2004-09
Edition 2:1996 consolidée par les amendements 1:1999 et 2:2004

Edition 2:1996 consolidated with amendments 1:1999 and 2:2004
Appareils auxiliaires pour lampes –
Dispositifs d'amorçage
(autres que starters à lueur) –
Prescriptions de performance
Auxiliaries for lamps –
Starting devices
(other than glow starters) –
Performance requirements
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60927:1996+A1:1999+A2:2004

Numérotation des publications Publication numbering

Depuis le 1er janvier 1997 , les publications de la CEI As from 1 January 1997 all IEC publications are

sont numérotées à partir de 60000. Ainsi, la CEI 34-1 issued with a designation in the 60000 series. For

devient la CEI 60034-1. example, IEC 34-1 is now referred to as IEC 60034-1.

Editions consolidées Consolidated editions

Les versions consolidées de certaines publications de la The IEC is now publishing consolidated versions of its

CEI incorporant les amendements sont disponibles. Par publications. For example, edition numbers 1.0, 1.1

exemple, les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 indiquent and 1.2 re fer, respectively, to the ba se publication,

respectivement la publication de base, la publication de the base publication incorporating amendment 1 and
base incorporant l’amendement 1, et la publication de the base pu blication incorporating amendments 1
base incorporant les amendements 1 et 2. and 2.
Informations supplémentaires Further information on IEC publications
sur les publications de la CEI
Le contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept
constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état under constant review by the IEC, thus ensuring that
actuel de la technique. Des renseignements relatifs à the content reflects current technology. Information
cette publication, y compris sa validité, sont dispo- relating to this publication, including its validity, is
nibles dans le Catalogue des publications de la CEI available in the IEC C atalogue of pu blications
(voir ci-dessous) en plus des nouvelles éditions, (see below) in addition to new editions, amendments
amendements et corrigenda. Des informations sur les and corrigenda. Information on the subjects under
sujets à l’étude et l’avancement des travaux entrepris consideration and work in progress undertaken by the
par le comité d’études qui a élaboré cette publication, technical committee which has prepared this
ainsi que la liste des publications parues, sont publication, as well as the list of publications issued,
également disponibles par l’intermédiaire de: is also available from the following:
• Site web de la CEI (www.iec.ch) • IEC Web Site (www.iec.ch)
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Le catalogue en ligne sur le site web de la CEI The on-line catalogue on the IEC w eb site
(www.iec.ch/searchpub) vous permet de faire des (www.iec.ch/searchpub) enables you to search by a
recherches en utilisant de nombreux critères, variety of cr iteria including text searches,
comprenant des re cherches textuelles, par comité technical committees and date of publication. On-
d’études ou date de publication. Des informations en line information is a lso available on re cently
ligne sont également disponibles sur les nouvelles issued publications, withdrawn and repla ced
publications, les publications remplacées ou retirées, publications, as well as corrigenda.
ainsi que sur les corrigenda.
• IEC Just Published • IEC Just Published
Ce résumé des dernières publications parues This summary of re cently issued pu blications
(www.iec.ch/online_news/justpub) est aussi dispo- (www.iec.ch/online_news/justpub) is also available
nible par courrier électronique. Veuillez prendre by email. Plea se contact the Customer Se rvice
contact avec le Service client (voir ci-dessous) Centre (see below) for further information.
pour plus d’informations.
• Service clients • Customer Service Centre
Si vous avez des qu estions au sujet de cette If you have any questions regarding this
publication ou avez be soin de rense ignements publication or need furth er assistance, please
supplémentaires, prenez contact avec le Service contact the Customer Service Centre:
clients:
Email: custserv@iec.ch Email: custserv@iec.ch
Tél: +41 22 919 02 11 Tel: +41 22 919 02 11
Fax: +41 22 919 03 00 Fax: +41 22 919 03 00
.
NORME CEI
INTERNATIONALE
IEC
INTERNATIONAL
Edition 2.2
STANDARD
2004-09
Edition 2:1996 consolidée par les amendements 1:1999 et 2:2004
Edition 2:1996 consolidated with amendments 1:1999 and 2:2004
Appareils auxiliaires pour lampes –
Dispositifs d'amorçage
(autres que starters à lueur) –
Prescriptions de performance
Auxiliaries for lamps –
Starting devices
(other than glow starters) –
Performance requirements
 IEC 2004 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in any
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, form or by any means, electronic or mechanical, including
électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les photocopying and microfilm, without permission in writing from
microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. the publisher.
International Electrotechnical Commission, 3, rue de Varembé, PO Box 131, CH-1211 Geneva 20, Switzerland
Telephone: +41 22 919 02 11 Telefax: +41 22 919 03 00 E-mail: inmail@iec.ch Web: www.iec.ch
CODE PRIX
CL
Commission Electrotechnique Internationale
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
МеждународнаяЭлектротехническаяКомиссия
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – 60927 © CEI:1996+A1:1999+A2:2004

SOMMAIRE
AVANT-PROPOS .6

SECTION 1: PRESCRIPTIONS GENERALES

1 Domaine d’application.10

1.1 Références normatives .10

2 Définitions .12

3 Prescriptions générales pour les essais .14

4 Marquage .14

SECTION 2: PRESCRIPTIONS DE PERFORMANCES POUR LES STARTERS
(AUTRES QUE STARTERS A LUEUR) POUR LAMPES A FLUORESCENCE
5 Domaine d’application.16
6 Essai d’amorçage .16
6.1 Quantité soumise à l’essai .16
6.2 Conditions d’acceptation.16
6.3 Conditions d’essai .16
6.4 Starters à commutation mécanique .18
6.5 Starters à commutation électronique .20
6.6 Niveau de non-remise en fonctionnement.22
6.7 Courant maximal de préchauffage (défaut d’amorçage de la lampe) .24
6.8 Interruption de fonctionnement du starter .24
7 Essai d’endurance .24
7.1 Quantité à soumettre à l’essai.24
7.2 Conditions d’essai .24
7.3 Starters remplaçables sans l’aide d’un outil.24
7.4 Starters destinés à ne pas être remplacés .24
7.5 Conditions d’acceptation.26
8 Essai sur lampe désactivée.26
8.1 Quantité à soumettre à l’essai.26
8.2 Conditions d’essai .26
8.3 Starters à commutation mécanique, mais sans coupe-circuit.26

8.4 Starters à commutation électronique, mais sans coupe-circuit.26
8.5 Starters à commutation mécanique équipés d’un coupe-circuit thermique.26
8.6 Starters à commutation électronique équipés d’un coupe-circuit.28
8.7 Condition d’acceptation.28

60927 © IEC:1996+A1:1999+A2:2004 – 3 –

CONTENTS
FOREWORD.7

SECTION 1: GENERAL REQUIREMENTS

1 Scope.11

1.1 Normative references .11

2 Definitions .13

3 General requirements for tests.15
4 Marking .15

SECTION 2: PERFORMANCE REQUIREMENTS FOR STARTERS
(OTHER THAN GLOW STARTERS) FOR FLUORESCENT LAMPS
5 Scope.17
6 Starting test .17
6.1 Starting test quantity.17
6.2 Conditions of acceptance.17
6.3 Conditions of test.17
6.4 Starters having a mechanical switching element.19
6.5 Starters having an electronic switching element .21
6.6 Non-reoperating level .23
6.7 Maximum pre-heat current (lamp fails to start) .25
6.8 Interruption of starter function.25
7 Endurance test .25
7.1 Test quantity.25
7.2 Test conditions .25
7.3 Starters replaceable without tools .25
7.4 Starters not intended for replacement .25
7.5 Conditions of acceptance.27
8 Deactivated lamp test .27
8.1 Test quantity.27
8.2 Test conditions .27

8.3 Starters with a mechanical switching element but without cut-out .27
8.4 Starters with an electronic switching element but without cut-out .27
8.5 Starters with a mechanical switching element and with thermal cut-out.27
8.6 Starters with an electronic switching element and electronic cut-out .29
8.7 Condition of acceptance .29

– 4 – 60927 © CEI:1996+A1:1999+A2:2004

SECTION 3: PRESCRIPTIONS DE PERFORMANCES POUR LES AMORCEURS

9 Domaine d’application.28

10 Essai d’amorçage .28

11 Niveau de non-remise en fonctionnement.32

12 Essai d’endurance .34

12.1 Quantité à soumettre à l’essai.34

12.2 Conditions d’essai .34

12.3 Amorceurs sans éléments de commutation remplaçables.34

12.4 Amorceurs à éléments de commutation remplaçables sans l’aide d’un outil .34

12.5 Amorceurs à coupe-circuit supplémentaire.34
12.6 Conditions d’acceptation.36

Annexe A (normative) Ballasts à utiliser pour les essais d’endurance .42
Annexe B (informative) Explications des conditions d’amorçage pour les starters
à commutation électronique.44
Annexe C (informative) Guide pour coter la durée de vie et le taux de défaillance.60

Bibliographie .62

Figure 1 – Mesure de la tension d’impulsion des amorceurs .38
Figure 2 – Mesure de l’énergie d’amorçage des amorceurs à déclenchement
non synchronisé.40
Figure B.1 – Prescriptions de courant de chauffage de cathode
pour les starters électroniques avec élément de commutation électronique.52
Figure B.2 – Interprétation du courant effectif de chauffage .54
Figure B.2 – Interprétation du courant effectif de chauffage (fin) .56
Figure B.3.1 – Starters interrompant le courant de préchauffage
lorsque les tensions à vide sont élevées.58
Figure B.3.2 – Starters dont les temps de transition
pour les tensions à vide sont supérieurs à 100 ms.58

Tableau 1 – Prescriptions concernant l’aide à l’amorçage .16

60927 © IEC:1996+A1:1999+A2:2004 – 5 –

SECTION 3: PERFORMANCE REQUIREMENTS FOR IGNITORS

9 Scope.29

10 Starting test .29

11 Non-reoperating level.33

12 Endurance test .35

12.1 Test quantity.35

12.2 Test conditions .35

12.3 Ignitors without replaceable switching elements .35

12.4 Ignitors with switching elements replaceable without tools .35

12.5 Ignitors with additional cut-outs.35
12.6 Conditions of compliance.37

Annex A (normative) Ballasts to be used for life testing .43
Annex B (informative) Explanation of starting conditions for electronic starters
with an electronic switching element.45
Annex C (informative) A guide to quoting product life and failure rate .61

Bibliography .63

Figure 1 – Pulse voltage measurement for starting devices.39
Figure 2 – Ignition energy measurement for non-triggered starting devices .41
Figure B.1 – Cathode heating current requirements for electronic starters
with electronic switching element.53
Figure B.2 – Interpretation of effective heating current.55
Figure B.2 – Interpretation of effective heating current (concluded).57
Figure B.3.1 – Starters which remove pre-heating current when open-circuit voltages
are elevated.59
Figure B.3.2 – Starters which have open-circuit voltage transition times
higher than 100 ms .59

Table 1 – Starting aid requirements .17

– 6 – 60927 © CEI:1996+A1:1999+A2:2004

COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE

_____________
APPAREILS AUXILIAIRES POUR LAMPES –

DISPOSITIFS D’AMORÇAGE (AUTRES QUE STARTERS À LUEUR) –

PRESCRIPTIONS DE PERFORMANCE
AVANT-PROPOS
1) La Commission Electrotechnique Internationale (CEI) est une organisation mondiale de normalisation composée
de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI – entre autres activités – publie des Normes internationales,
des Spécifications techniques, des Rapports techniques, des Spécifications accessibles au public (PAS) et des
Guides (ci-après dénommés «Publication(s) de la CEI»). Leur élaboration est confiée à des comités d'études,
aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le sujet traité peut participer. Les organisations
internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec la CEI, participent également aux
travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO), selon des
conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux de la CEI
intéressés sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les Publications de la CEI se présentent sous la forme de recommandations internationales et sont agréées
comme telles par les Comités nationaux de la CEI. Tous les efforts raisonnables sont entrepris afin que la CEI
s'assure de l'exactitude du contenu technique de ses publications; la CEI ne peut pas être tenue responsable de
l'éventuelle mauvaise utilisation ou interprétation qui en est faite par un quelconque utilisateur final.
4) Dans le but d'encourager l'uniformité internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent, dans toute la
mesure possible, à appliquer de façon transparente les Publications de la CEI dans leurs publications
nationales et régionales. Toutes divergences entre toutes Publications de la CEI et toutes publications
nationales ou régionales correspondantes doivent être indiquées en termes clairs dans ces dernières.
5) La CEI n’a prévu aucune procédure de marquage valant indication d’approbation et n'engage pas sa
responsabilité pour les équipements déclarés conformes à une de ses Publications.
6) Tous les utilisateurs doivent s'assurer qu'ils sont en possession de la dernière édition de cette publication.
7) Aucune responsabilité ne doit être imputée à la CEI, à ses administrateurs, employés, auxiliaires ou
mandataires, y compris ses experts particuliers et les membres de ses comités d'études et des Comités
nationaux de la CEI, pour tout préjudice causé en cas de dommages corporels et matériels, ou de tout autre
dommage de quelque nature que ce soit, directe ou indirecte, ou pour supporter les coûts (y compris les frais
de justice) et les dépenses découlant de la publication ou de l'utilisation de cette Publication de la CEI ou de
toute autre Publication de la CEI, ou au crédit qui lui est accordé.
8) L'attention est attirée sur les références normatives citées dans cette publication. L'utilisation de publications
référencées est obligatoire pour une application correcte de la présente publication.
9) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Publication de la CEI peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.

La norme internationale CEI 60927 a été établie par le sous-comité 34C: Appareils auxiliaires
pour lampes, du comité d’études 34 de la CEI: Lampes et équipements associés.
La présente version consolidée de la CEI 60927 est issue de la deuxième édition (1996) [docu-
ments 34C/330/FDIS et 34C/377/RVD], de son amendement 1 (1999) [documents
34C/476/FDIS et 34C/491/RVD] et de son amendement 2 (2004) [documents 34C/641/FDIS et
34C/646/RVD].
Elle porte le numéro d'édition 2.2.
Une ligne verticale dans la marge indique où la publication de base a été modifiée par les
amendements 1 et 2.
60927 © IEC:1996+A1:1999+A2:2004 – 7 –

INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION

_____________
AUXILIARIES FOR LAMPS –
STARTING DEVICES (OTHER THAN GLOW STARTERS) –

PERFORMANCE REQUIREMENTS
FOREWORD
1) The International Electrotechnical Commission (IEC) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, IEC publishes International Standards, Technical Specifications,
Technical Reports, Publicly Available Specifications (PAS) and Guides (hereafter referred to as “IEC
Publication(s)”). Their preparation is entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested
in the subject dealt with may participate in this preparatory work. International, governmental and non-
governmental organizations liaising with the IEC also participate in this preparation. IEC collaborates closely
with the International Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by
agreement between the two organizations.
2) The formal decisions or agreements of IEC on technical matters express, as nearly as possible, an international
consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation from all
interested IEC National Committees.
3) IEC Publications have the form of recommendations for international use and are accepted by IEC National
Committees in that sense. While all reasonable efforts are made to ensure that the technical content of IEC
Publications is accurate, IEC cannot be held responsible for the way in which they are used or for any
misinterpretation by any end user.
4) In order to promote international uniformity, IEC National Committees undertake to apply IEC Publications
transparently to the maximum extent possible in their national and regional publications. Any divergence
between any IEC Publication and the corresponding national or regional publication shall be clearly indicated in
the latter.
5) IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with an IEC Publication.
6) All users should ensure that they have the latest edition of this publication.
7) No liability shall attach to IEC or its directors, employees, servants or agents including individual experts and
members of its technical committees and IEC National Committees for any personal injury, property damage or
other damage of any nature whatsoever, whether direct or indirect, or for costs (including legal fees) and
expenses arising out of the publication, use of, or reliance upon, this IEC Publication or any other IEC
Publications.
8) Attention is drawn to the Normative references cited in this publication. Use of the referenced publications is
indispensable for the correct application of this publication.
9) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this IEC Publication may be the subject of
patent rights. IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International standard IEC 60927 has been prepared by subcommittee 34C: Auxiliaries for

lamps, of IEC technical committee 34: Lamps and related equipment.

This consolidated version of IEC 60927 is based on the second edition (1996) [documents
34C/330/FDIS and 34C/377/RVD], its amendment 1 (1999) [documents 34C/476/FDIS and
34C/491/RVD] and its amendment 2 (2004) [documents 34C/641/FDIS and 34C/646/RVD].
It bears the edition number 2.2.
A vertical line in the margin shows where the base publication has been modified by
amendments 1 and 2.
– 8 – 60927 © CEI:1996+A1:1999+A2:2004

L'annexe A fait partie intégrante de cette norme.

Les annexes B et C sont données uniquement à titre d’information.

Le comité a décidé que le contenu de la publication de base et de ses amendements ne sera

pas modifié avant la date de maintenance indiquée sur le site web de la CEI sous

"http://webstore.iec.ch" dans les données relatives à la publication recherchée. A cette date, la

publication sera
• reconduite,
• supprimée,
• remplacée par une édition révisée, ou

• amendée.
60927 © IEC:1996+A1:1999+A2:2004 – 9 –

Annex A forms an integral part of this standard.

Annexes B and C are for information only.

The committee has decided that the contents of the base publication and its amendments will

remain unchanged until the maintenance result date indicated on the IEC web site under

"http://webstore.iec.ch" in the data related to the specific publication. At this date, the

publication will be
• reconfirmed,
• withdrawn,
• replaced by a revised edition, or

• amended.
– 10 – 60927 © CEI:1996+A1:1999+A2:2004

APPAREILS AUXILIAIRES POUR LAMPES –

DISPOSITIFS D’AMORÇAGE (AUTRES QUE STARTERS À LUEUR) –

PRESCRIPTIONS DE PERFORMANCE
Section 1: Prescriptions générales

1 Domaine d’application
La présente norme spécifie les prescriptions de performance relatives aux dispositifs

d’amorçage (starters et amorceurs) pour lampes tubulaires à fluorescence et autres lampes à
décharge, alimentés en courant alternatif de 50 Hz ou 60 Hz jusqu’à 1 000 V et produisant des
impulsions d’amorçage ne dépassant pas 5 kV. Elle doit être lue conjointement avec la
CEI 60926.
NOTE 1 Tous les interrupteurs d’amorçage (starters à lueur) pour lampes à fluorescence et autres lampes à
décharge comportant des relais ou des coupe-circuit thermiques seront inclus dans la CEI 60155.
NOTE 2 Il existe des normes régionales concernant la réglementation des exigences de CEM pour les produits
finaux tels que les luminaires et les appareillages indépendants. Dans un luminaire, l'appareillage est prépondérant
à ce point de vue. Il convient que l'appareillage, conjointement avec les autres composants, soit conforme à ces
normes.
1.1 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent
document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non
datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
CEI 60081:1984, Lampes tubulaires à fluorescence pour l’éclairage général
CEI 60155:1983, Interrupteur d’amorçage (starters) pour lampes tubulaires à fluorescence
CEI 60192:1973, Lampes à vapeur de sodium à basse pression
CEI 60598-1:1996, Luminaires – Partie 1: Prescriptions générales et essais
CEI 60662:1980, Lampes à vapeur de sodium à haute pression
CEI 60921:1988, Ballasts pour lampes tubulaires à fluorescence: Prescriptions de
performances
CEI 60922:1989, Ballasts pour lampes à décharge (à l’exception des lampes tubulaires à
fluorescence): Prescriptions générales et prescriptions de sécurité
CEI 60923:1988, Ballasts pour lampes à décharge (à l’exception des lampes tubulaires à
fluorescence): Prescriptions de performances
CEI 60926:1988, Dispositifs d’amorçage (autres que starters à lueur): Règles générales et
prescriptions de sécurité
CEI 61167:1992, Lampes aux halogénures métalliques

60927 © IEC:1996+A1:1999+A2:2004 – 11 –

AUXILIARIES FOR LAMPS –
STARTING DEVICES (OTHER THAN GLOW STARTERS) –

PERFORMANCE REQUIREMENTS
Section 1: General requirements

1 Scope
This standard specifies performance requirements for starting devices (starters and ignitors)

for tubular fluorescent and other discharge lamps for use on a.c. supplies up to 1 000 V
at 50 Hz or 60 Hz, which produce starting pulses not greater than 5 kV. It should be read in
conjunction with IEC 60926.
NOTE 1 All glow starters for fluorescent and other discharge lamps including thermal relay/cut-outs will be
included in IEC 60155.
NOTE 2 There are regional standards regarding the regulation of EMC requirements for end-products like
luminaires and independent control gear. In a luminaire, the control gear is dominant in this respect. Control gear,
together with other components, should comply with these standards.
1.1 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For
dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of
the referenced document (including any amendments) applies.
IEC 60081:1984, Tubular fluorescent lamps for general lighting service
IEC 60155:1983, Starters for tubular fluorescent lamps
IEC 60192:1973, Low pressure sodium vapour lamps
IEC 60598-1:1996, Luminaires – Part 1: General requirements and tests
IEC 60662:1980, High pressure sodium vapour lamps
IEC 60921:1988, Ballast for tubular lamps: Performance requirements
IEC 60922:1989, Ballasts for discharge lamps (excluding tubular fluorescent lamps): General
and safety requirements
IEC 60923:1988, Ballasts for discharge lamps (excluding tubular fluorescent lamps):
Performance requirements
IEC 60926:1988, Starting devices (other than glow starters): General and safety requirements
IEC 61167:1992, Metal halide lamps

– 12 – 60927 © CEI:1996+A1:1999+A2:2004

2 Définitions
Les définitions de la CEI 60926 sont applicables, ainsi que les suivantes:

2.1
starter à commutation mécanique

starter assurant la commutation du courant de préchauffage des cathodes et de l’impulsion (ou

des impulsions) de tension d’amorçage par des moyens mécaniques (par exemple thermiques

ou magnétiques)
2.2
starter à commutation électronique
starter assurant la commutation du courant de préchauffage des cathodes et de la tension, et
de l’impulsion (ou des impulsions) de tension d’amorçage par des moyens électroniques et ne
comportant pas de pièces mobiles
2.3
lampe désactivée
lampe dont une ou les deux cathodes sont dépourvues de matière émettrice, sans qu’il y ait de
rupture de filament
2.4
niveau de non-remise en fonctionnement
niveau réduit de la tension et/ou du courant, auquel le dispositif d’amorçage ne doit plus
fonctionner après l’achèvement du cycle d’amorçage et lorsque la lampe fonctionne
normalement
2.5
courant anormal maximal
valeur efficace du courant constant traversant le ballast qui ne doit pas être dépassée à la fin
du cycle d’amorçage lorsque le circuit fonctionne dans une condition anormale (telle qu’avec
une lampe désactivée ou retirée de sa position d’utilisation)
2.6
aide à l’amorçage
aide à l’amorçage peut être constituée soit par une bande conductrice fixée à la surface
externe de la lampe, soit par une plaque conductrice placée à une distance appropriée de la
lampe
Une aide à l’amorçage ne peut être efficace que si elle présente une différence de potentiel
suffisante par rapport à l’une des extrémités de la lampe.

2.7
température maximum de boîtier (t + X) dans des conditions anormales
c
température admissible maximum de boîtier de l’amorceur en conditions anormales avec des
lampes aux halogénures métalliques. La valeur de (t + X) est indiquée par le fabricant
c
60927 © IEC:1996+A1:1999+A2:2004 – 13 –

2 Definitions
The definitions of IEC 60926 apply, together with the following:

2.1
starter with mechanical switching element

a starter which provides cathode pre-heating current and lamp starting pulse(s) by mechanical

means (e.g. thermal or magnetic)

2.2
starter with electronic switching element

a starter which provides cathode pre-heating current and lamp starting voltage(s) or pulse(s) by
electronic means and contains no moving parts
2.3
deactivated lamp
a lamp in which one or both cathodes are deprived of emitting material but neither of which
is broken
2.4
non-re-operating level
a reduced level of voltage and/or current at which a starting device must not re-operate after
the completion of the starting cycle, and the lamp is operating normally
2.5
maximum abnormal current
the value of continuous r.m.s. current through the ballast which shall not be exceeded at the
end of the starting cycle when the circuit is in an abnormal condition (e.g. deactivated lamp, or
lamp that has been removed)
2.6
starting aid
a starting aid can be either a conductive strip affixed to the outer surface of a lamp, or a
conductive plate which is placed within an appropriate distance from a lamp
A starting aid can only be effective when it has an adequate potential difference from one end
of the lamp.
2.7
maximum case temperature (t + X) under abnormal conditions
c
maximum allowable case temperature of the ignitor under abnormal conditions with metal

halide lamps. The value of (t + X) is declared by the manufacturer
c
– 14 – 60927 © CEI:1996+A1:1999+A2:2004

3 Prescriptions générales pour les essais

3.1 Seules les prescriptions relatives aux essais de type sont incluses dans la norme.

Sauf indication contraire, les essais doivent être effectués à une température ambiante

comprise entre 10 °C et 30 °C.

Les essais doivent être exécutés dans l’ordre des articles de la présente norme.

Le nombre d’unités à soumettre aux essais est le suivant:

− six starters ainsi que définis en 2.1 et en 2.2;
− quatre amorceurs (le cas échéant avec les éléments de circuit nécessaires à l’exécution
des essais).
3.2 Tension d’alimentation
La teneur en harmoniques de la tension d’alimentation ne doit pas dépasser 3 %; cette teneur
est définie par le rapport de la racine carrée de la somme des carrés des valeurs efficaces des
tensions des différentes harmoniques à la valeur efficace de la tension fondamentale
considérée comme 100 %.
On veillera à ce que cette exigence soit remplie dans toutes les conditions qui se présentent
pendant les mesures.
NOTE Ceci présuppose que la source d’alimentation possède une puissance suffisante et que le circuit
d’alimentation présente une impédance suffisamment faible par rapport à celle du ballast, à la fréquence
d’alimentation et à celle des impulsions. L’impédance correcte à la fréquence d’alimentation peut être obtenue par
la connexion en parallèle, aux bornes de la source, d’un condensateur d’environ 2 μF.
3.3 Tous les dispositifs d’amorçage spécifiés dans la présente norme doivent satisfaire aux
prescriptions de la CEI 60926.
3.4 Tous les dispositifs d'amorçage spécifiés dans la présente norme doivent satisfaire aux
prescriptions de la CEI 61547.
NOTE Les prescriptions pour les dispositifs d'amorçage sont à l'étude dans la CEI 61547.
4 Marquage
Les prescriptions de marquage de la CEI 60926 sont applicables, en même temps que les
suivantes, et ces indications doivent soit être marquées clairement sur le dispositif d’amorçage

ou figurer dans le catalogue du fabricant ou document analogue.

a) Le fabricant doit indiquer le type de commutation selon les définitions de 2.1 et de 2.2.
b) Le fabricant doit indiquer la capacité maximale de la charge pour le fonctionnement correct
de l’amorceur.
c) Le fabricant doit indiquer la température maximale permissible du boîtier de l’amorceur
dans des conditions anormales (t + X).
c
60927 © IEC:1996+A1:1999+A2:2004 – 15 –

3 General requirements for tests

3.1 Only requirements for type tests are included.

Unless otherwise specified, the tests shall be made at an ambient temperature between 10 °C

and 30 °C.
The tests shall be carried out in the order of the clauses of this standard.

The following numbers of samples shall be submitted:

– six samples of starters as defined in 2.1 and 2.2;
– four samples of ignitors (where appropriate, together with those circuit components which
are necessary to carry out the tests).
3.2 Supply voltage
The total harmonic content of the supply voltage shall not exceed 3 %, the harmonic content
being defined as the root-mean-square (r.m.s.) summation of the individual harmonic
components, using the fundamental as 100 %.
Care shall be taken that this applies under all conditions that occur during the measurement.
NOTE This implies that the source of supply will have sufficient power and that the supply circuit has sufficiently
low impedance at supply frequency and impulse frequency compared with the ballast impedance. The correct
impedance at impulse frequency can be obtained by connecting a 2 μF (approximately) capacitor in parallel
with the source.
3.3 All starting devices specified in this standard shall meet the requirements of IEC 60926.
3.4 All starting devices specified in this standard shall meet the requirements of IEC 61547.
NOTE The requirements for starting devices are under consideration in IEC 61547.
4 Marking
The marking requirements of IEC 60926 shall apply, together with the following, to be either
clearly marked on the starting device or made available in the manufacturer’s catalogue, or the
like.
a) The manufacturer shall declare the type of switching element as defined in 2.1 and 2.2.
b) The manufacturer shall declare the maximum load capacitance for satisfactory operation of

the ignitor.
c) The manufacturer shall declare the allowable maximum case temperature under abnormal
conditions (t + X) of the ignitor.
c
– 16 – 60927 © CEI:1996+A1:1999+A2:2004

Section 2: Prescriptions de performances pour les starters

(autres que starters à lueur) pour lampes à fluorescence

5 Domaine d’application
Cette section spécifie les prescriptions de performance pour les starters, autres qu’à lueur,

utilisés avec les lampes tubulaires à fluorescence à cathodes préchauffées, et pour les ballasts

qui leur sont associés (voir la CEI 60081 et la CEI 60921, le cas échéant).

6 Essai d’amorçage
6.1 Quantité soumise à l’essai
La quantité à soumettre à l’essai d’amorçage est de six starters neufs n’ayant pas subi les
essais prescrits par la CEI 60926.
6.2 Conditions d’acceptation
Le type est considéré comme répondant aux conditions spécifiées dans ce paragraphe, si
chacun des six starters satisfait aux essais appropriés de 6.4 à 6.8. S’il se produit une seule
défaillance, six nouveaux starters sont essayés et doivent tous répondre aux prescriptions. S’il
se produit plus d’une défaillance, le starter est estimé ne pas satisfaire aux prescriptions de cet
article.
6.3 Conditions d’essai
6.3.1 Circuit
Les starters sont essayés dans le circuit indiqué par le fabricant.
Sauf indication contraire sur les starters ou dans la documentation du fabricant, on utilisera
une aide à l’amorçage conforme aux prescriptions du tableau 1.
En cas de doute, un choix sera fait de commun accord entre les autorités chargées des essais
et le fabricant.
Tableau 1 – Prescriptions concernant l’aide à l’amorçage
Diamètre de la lampe Largeur de l’aide à Distance de la lampe Longueur
l’amorçage
mm mm mm
15 25 07
25 40 12
Non inférieure
à celle de la lampe
38 40 20
15/25/38 01,5* 00*
* Bande fixée à la surface de la lampe.
NOTE
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...