EN ISO 20346:2014
(Main)Personal protective equipment - Protective footwear (ISO 20346:2014)
Personal protective equipment - Protective footwear (ISO 20346:2014)
ISO 20346:2014 specifies basic and additional (optional) requirements for protective footwear used for general purpose. It includes, for example, mechanical risks, slip resistance, thermal risks, ergonomic behaviour.
Special risks are covered by complementary job-related standards (e.g. footwear for firefighters, electrical insulating footwear, protection against chain saw injuries, protection against chemicals and molten metal splash, protection for motor cycle riders).
Persönliche Schutzausrüstung - Schutzschuhe (ISO 20346:2014)
Diese Internationale Norm legt Grundanforderungen und (freiwillige) Zusatzanforderungen an Schutzschuhe für den allgemeinen Gebrauch fest. Das schließt zum Beispiel mechanische Risiken, Rutschhemmung, thermisch Risiken, ergonomische Merkmale ein.
Besondere Risiken werden in ergänzenden, berufsbezogenen Normen behandelt (z. B. Schuhe für die Feuerwehr, elektrisch isolierende Schuhe, Schutzschuhe gegen Verletzungen durch Kettensägen, Schuhe zum Schutz gegen Chemikalien und flüssige Metallspritzer, Schutzschuhe für Motorradfahrer).
Équipement de protection individuelle - Chaussures de protection (ISO 20346:2014)
L'ISO 20346:2014 spécifie les exigences fondamentales et additionnelles (optionnelles) relatives aux chaussures de protection d'usage général. Elle inclut, par exemple, les risques mécaniques, la résistance au glissement, les risques thermiques et le comportement ergonomique.
Les risques particuliers sont couverts par des normes complémentaires relatives au travail (par exemple chaussures pour pompiers, chaussures isolantes électriquement, chaussures résistantes aux coupures de scies à chaîne, protection contre les produits chimiques ou les projections de métal fondu, chaussures pour motocyclistes).
Osebna varovalna oprema - Varovalna obutev (ISO 20346:2014)
Standard EN ISO 20346 določa osnovne in dodatne (neobvezne) zahteve za varovalno obutev, namenjeno splošni uporabi. Zajema na primer mehanska tveganja, odpornost proti zdrsu, toplotna tveganja in ergonomski odziv. Posebna tveganja so obravnavana v dopolnilnih standardih, povezanih s poklici (npr. obutev za gasilce, elektroizolacijska obutev, zaščita pred poškodbami z verižno žago, zaščita pred kemikalijami in obrizgom staljene kovine, zaščita za motoriste).
General Information
- Status
- Withdrawn
- Publication Date
- 06-May-2014
- Withdrawal Date
- 20-Jan-2026
- Technical Committee
- CEN/TC 161 - Foot and leg protectors
- Drafting Committee
- CEN/TC 161 - Foot and leg protectors
- Current Stage
- 9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
- Start Date
- 16-Mar-2022
- Completion Date
- 21-Jan-2026
Relations
- Effective Date
- 13-May-2014
- Effective Date
- 13-May-2014
- Effective Date
- 30-May-2012
- Effective Date
- 08-Jun-2022
- Effective Date
- 28-Jan-2026
Get Certified
Connect with accredited certification bodies for this standard

NSF International
Global independent organization facilitating standards development and certification.

Kiwa BDA Testing
Building and construction product certification.
Sponsored listings
Frequently Asked Questions
EN ISO 20346:2014 is a standard published by the European Committee for Standardization (CEN). Its full title is "Personal protective equipment - Protective footwear (ISO 20346:2014)". This standard covers: ISO 20346:2014 specifies basic and additional (optional) requirements for protective footwear used for general purpose. It includes, for example, mechanical risks, slip resistance, thermal risks, ergonomic behaviour. Special risks are covered by complementary job-related standards (e.g. footwear for firefighters, electrical insulating footwear, protection against chain saw injuries, protection against chemicals and molten metal splash, protection for motor cycle riders).
ISO 20346:2014 specifies basic and additional (optional) requirements for protective footwear used for general purpose. It includes, for example, mechanical risks, slip resistance, thermal risks, ergonomic behaviour. Special risks are covered by complementary job-related standards (e.g. footwear for firefighters, electrical insulating footwear, protection against chain saw injuries, protection against chemicals and molten metal splash, protection for motor cycle riders).
EN ISO 20346:2014 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 13.340.50 - Leg and foot protection. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
EN ISO 20346:2014 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to EN ISO 20346:2004, EN ISO 20346:2004/AC:2007, EN ISO 20346:2004/A1:2007, EN ISO 20346:2022, EN ISO 2759:2014. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
EN ISO 20346:2014 is associated with the following European legislation: EU Directives/Regulations: 2008/68/EC, 2016/425, 89/686/EEC, 93/68/EEC, 93/95/EEC, 96/58/EC; Standardization Mandates: M/031. When a standard is cited in the Official Journal of the European Union, products manufactured in conformity with it benefit from a presumption of conformity with the essential requirements of the corresponding EU directive or regulation.
EN ISO 20346:2014 is available in PDF format for immediate download after purchase. The document can be added to your cart and obtained through the secure checkout process. Digital delivery ensures instant access to the complete standard document.
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-julij-2014
1DGRPHãþD
SIST EN ISO 20346:2004
SIST EN ISO 20346:2004/A1:2007
SIST EN ISO 20346:2004/AC:2007
Osebna varovalna oprema - Varovalna obutev (ISO 20346:2014)
Personal protective equipment - Protective footwear (ISO 20346:2014)
Persönliche Schutzausrüstung - Schutzschuhe (ISO 20346:2014)
Équipement de protection individuelle - Chaussures de protection (ISO 20346:2014)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 20346:2014
ICS:
13.340.50 Varovanje nog in stopal Leg and foot protection
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EUROPEAN STANDARD
EN ISO 20346
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
May 2014
ICS 13.340.50 Supersedes EN ISO 20346:2004
English Version
Personal protective equipment - Protective footwear (ISO
20346:2014)
Équipement de protection individuelle - Chaussures de Persönliche Schutzausrüstung - Schutzschuhe (ISO
protection (ISO 20346:2014) 20346:2014)
This European Standard was approved by CEN on 17 April 2014.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European
Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national
standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation
under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same
status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United
Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels
© 2014 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 20346:2014 E
worldwide for CEN national Members.
Contents Page
Foreword .3
Annex ZA (informative) Relationship between this European Standard and the Essential
Requirements of EU Directive 89/686/EEC Personal Protective Equipment .4
Foreword
This document (EN ISO 20346:2014) has been prepared by Technical Committee ISO/TC 94 "Personal safety
- Protective clothing and equipment" in collaboration with Technical Committee CEN/TC 161 “Foot and leg
protectors” the secretariat of which is held by BSI.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical
text or by endorsement, at the latest by November 2014, and conflicting national standards shall be withdrawn
at the latest by November 2014.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This document supersedes EN ISO 20346:2004.
This document has been prepared under a mandate given to CEN by the European Commission and the
European Free Trade Association, and supports essential requirements of EU Directive.
For relationship with EU Directive, see informative Annex ZA, which is an integral part of this document.
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following
countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech
Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece,
Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal,
Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the United Kingdom.
Endorsement notice
The text of ISO 20346:2014 has been approved by CEN as EN ISO 20346:2014 without any modification.
Annex ZA
(informative)
Relationship between this European Standard and the Essential
Requirements of EU Directive 89/686/EEC Personal Protective Equipment
This European Standard has been prepared under a mandate given to CEN by the European Commission
and the European Free Trade Association to provide a means of conforming to Essential Requirements of the
New Approach Directive 89/686/EEC Personal Protective Equipment.
Once this standard is cited in the Official Journal of the European Union under that Directive and has been
implemented as a national standard in at least one Member State, compliance with the normative clauses of
this standard given in Table ZA.1 confers, within the limits of the scope of this standard, a presumption of
conformity with the corresponding Essential Requirements of that Directive and associated EFTA regulations.
Table ZA.1 — Clauses of this European Standard addressing Essential Requirements
or other provisions of EU Directives
Clauses of this European Standard Essential requirements (ERs) of
EU Directive 89/686/EEC Annex II
1. General requirements applicable to all PPE
5.3.4 1.1.1 Ergonomics
5.3.4 1.1.2.1 Highest level of protection possible
1.2 Innocuousness of PPE
5.3.2.2; 5.4.8; 5.8.5; 6.2.1.2; 6.2.1.3; 6.2.5; 6.3 1.2.1 Absence of risks and other inherent
nuisance factors
5.4.7; 5.4.9; 5.5.4; 5.5.5; 5.6.2; 5.6.3; 5.7.2; 5.7.5 1.2.1.1 Suitable constituent materials
5.3.4 1.2.1.2 Satisfactory surface condition of all PPE
parts in contact with the user
5.3.4 1.2.1.3 Maximum user impediment
1.3 Comfort and efficiency
5.3.1.2; 5.3.2.5.1; 5.3.2.5.2; 5.4.3; 5.4.4; 5.4.5; 5.5.1; 1.3.2 Lightness and design strength
5.5.2; 5.6.1; 5.7.4; 5.8.2; 5.8.3; 5.8.4; 5.8.6; 6.2.1.4;
6.2.1.5.1; 6.4.1; 6.4.2
8 1.4 Information supplied by the manufacturer
5.4.6; 5.5.3 2.2 PPE enclosing the parts of the body to be
protected
6.2.2.1; 6.2.2.2 2.6 PPE for use in explosive atmospheres
6.1; 7 2.12 PPE bearing one or more identification or
recognition marks directly indirectly or
relating to health and safety
3.1 Protection against mechanical impact
5.3.2.3; 6.2.4; 6.2.6; 6.2.7 3.1.1 Impact caused by falling objects and
collision of parts of the body with an
obstacle
5.3.5 3.1.2 Prevention of falls due to slipping
5.3.2.4 3.2 Protection against (static) compression of
part of the body
6.2.1.1; 6.2.1.5.2; 6.2.8 3.3 Protection against physical injury (abrasion,
perforation, cuts, bites)
6.2.3.1 3.6 Protection against heat and/or fire
6.2.3.2 3.7 Protection against cold
6.2.2.3 3.8 Protection against electric shock
WARNING — Other requirements and other EU Directives may be applicable to the product(s) falling within
the scope of this standard.
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 20346
Second edition
2014-05-01
Personal protective equipment —
Protective footwear
Équipement de protection individuelle — Chaussures de protection
Reference number
ISO 20346:2014(E)
©
ISO 2014
ISO 20346:2014(E)
© ISO 2014
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2014 – All rights reserved
ISO 20346:2014(E)
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Classification and designs . 6
5 Basic requirements for protective footwear . 7
5.1 General . 7
5.2 Design .10
5.3 Whole footwear .11
5.4 Upper .14
5.5 Vamp and quarter lining .16
5.6 Tongue .16
5.7 Insole and insock . .17
5.8 Outsole .18
6 Additional requirements for protective footwear .19
6.1 General .19
6.2 Whole footwear .20
6.3 Upper — Water penetration and absorption.23
6.4 Outsole .23
7 Marking .24
8 Information to be supplied .25
8.1 General .25
8.2 Electrical properties .26
8.3 Insocks .27
Annex A (normative) Hybrid footwear .28
Bibliography .30
ISO 20346:2014(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity
assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical Barriers
to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information.
ISO 20346 was prepared by the European Committee for Standardization (CEN) Technical Commitee
CEN/TC 161, Foot and leg protectors, in collaboration with ISO Technical Committee ISO/TC 94, Personal
safety — Protective clothing and equipment, Subcommittee SC 3, Foot protection, in accordance with the
Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 20346:2004), which has been technically
revised. It also incorporates the Amendment ISO 20346:2004/Amd. 1:2007 and the Technical Corrigenda
ISO 20346:2004/Cor. 1:2005 and ISO 20346:2004/Cor. 2:2006.
Changes between this edition and the 2004 version are as follows.
— Slip resistance was moved from Annex A into the main text (5.3.5).
— The requirements for seat region (5.2.3) are more specific.
— The requirements for corrosion resistance of metallic toecaps (5.3.2.5.1) have been slightly changed.
— Innocuousness (5.3.6) has been added.
— The requirement for Chromium VI content was exactly specified.
— The requirement for abrasion resistance of seat region lining has been included.
— The requirements for penetration resistance have been adjusted to EN 12568.
— A new kind of footwear “Hybrid Footwear” has been included in Annex A.
iv © ISO 2014 – All rights reserved
INTERNATIONAL STANDARD ISO 20346:2014(E)
Personal protective equipment — Protective footwear
1 Scope
This International Standard specifies basic and additional (optional) requirements for protective
footwear used for general purpose. It includes, for example, mechanical risks, slip resistance, thermal
risks, ergonomic behaviour.
Special risks are covered by complementary job-related standards (e.g. footwear for firefighters,
electrical insulating footwear, protection against chain saw injuries, protection against chemicals and
molten metal splash, protection for motor cycle riders).
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 17075, Leather — Chemical tests — Determination of chromium(VI) content
ISO 20344:2011, Personal protective equipment — Test methods for footwear
EN 12568:2010, Foot and leg protectors — Requirements and test methods for toecaps and penetration
resistant inserts
EN 50321, Electrically insulating footwear for working on low voltage installations
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
NOTE The component parts of footwear are illustrated in Figures 1, 2 and 3.
ISO 20346:2014(E)
Key
1 facing 9 outsole
2 tongue 10 cleat
3 collar 11 penetration-resistant insert
4 upper 12 insole
5 vamp lining 13 heel
6 insock 14 Strobel stiching
7 toecap 15 quarter
8 edge covering, e.g. foam strip 16 vamp
Figure 1 — Types of footwear: Example of parts of footwear of Strobel construction
2 © ISO 2014 – All rights reserved
ISO 20346:2014(E)
Key
1 upper 4 reinforcing welt with nails
2 toecap 5 outsole
3 rigid sole 6 wooden sole
Figure 2 — Types of footwear: Example of other footwear
ISO 20346:2014(E)
Key
1 upper
2 vamp
3 outsole
4 heel
Figure 3 — Example of all-rubber (i.e. vulcanized) or all-polymeric (i.e. entirely moulded)
footwear
3.1
protective footwear
footwear incorporating protective features to protect the wearer from injuries that could arise through
accidents
Note 1 to entry: Items of protective footwear are fitted with toecaps designed to give protection against impact
when tested at an energy level of at least 100 J and against compression when tested at a compression load of at
least 10 kN.
3.2
leather
hide or skin tanned to be imputrescible
3.2.1
leather split
flesh or middle part of a hide or skin, obtained by splitting a thick leather, which is tanned to be
imputrescible
3.3
rubber
vulcanized elastomers
4 © ISO 2014 – All rights reserved
ISO 20346:2014(E)
3.4
polymeric materials
large molecules composed of repeating structural units (monomers) typically connected by chemical
bond
EXAMPLE Polyurethane (PU) or polyvinylchloride (PVC).
3.5
insole
non-removable component used to form the base of the shoe to which the upper is usually attached
during lasting
3.6
insock
removable or non-removable footwear component used to cover part or all of the insole
Note 1 to entry: “Non-removable” means that the insock cannot be removed without being damaged.
3.7
lining
material covering the inner surface of the upper
Note 1 to entry: The wearer’s foot is in direct contact with the lining.
Note 2 to entry: Where an upper is split at the forepart to house the toecap, or if an external piece of material is
stitched to the upper to form a pocket to house the toecap, the material under the toecap acts as a lining.
3.7.1
vamp lining
material covering the inner surface of the forepart of the upper
3.7.2
quarter lining
material covering the inner surface of the quarters of the upper
3.8
cleat
protruding part of the outer surface of the sole
3.9
rigid outsole
sole which cannot be bent through an angle of 45° under a load of 30 N
Note 1 to entry: Testing is performed in accordance with ISO 20344:2011, 8.4.1.
3.10
cellular outsole
outsole which has a density of 0,9 g/ml or less with a cell structure that is visible under 10× magnification
3.11
penetration-resistant insert
footwear component placed in the sole complex in order to provide protection against penetration
3.12
protective toecap
built-in footwear component designed to protect the toes of the wearer from impacts of an energy level
of at least 100 J and compression at a load of at least 10 kN
3.13
seat region
counter area
rear 10 % of the total length of the footwear (upper and sole)
ISO 20346:2014(E)
3.14
conductive footwear
footwear, the resistance of which is in the range of 0 kΩ to 100 kΩ
Note 1 to entry: Resistance is measured in accordance with ISO 20344:2011, 5.10.
3.15
antistatic footwear
footwear, the resistance of which is above 100 kΩ and less than or equal to 1 000 MΩ
Note 1 to entry: Resistance is measured in accordance with ISO 20344:2011, 5.10.
3.16
electrically insulating footwear
footwear which protects the wearer against electrical shocks by preventing the passage of dangerous
current through the body via the feet
3.17
fuel oil
aliphatic hydrocarbon constituent of petroleum
3.18
specific job-related footwear
safety or occupational footwear relating to a specific profession
EXAMPLE Footwear for firefighters; footwear with resistance to chain saw cutting.
3.19
hybrid footwear
class II footwear incorporating another material which extends the upper
Note 1 to entry: See Figure A.1.
4 Classification and designs
Footwear shall be classified in accordance with Table 1. Designs of footwear are illustrated in Figure 4.
Table 1 — Classification of footwear
Classification Description
Class I Footwear made from leather and other materials, excluding all-rubber or all-polymeric
footwear
Class II All-rubber (i.e. entirely vulcanized) or all-polymeric (i.e. entirely moulded) footwear
6 © ISO 2014 – All rights reserved
ISO 20346:2014(E)
Key
A low shoe
B ankle boot
C half-knee boot
D knee height boot
E thigh boot
Variable extension which can be adapted to the wearer
NOTE Design E can be a knee-height boot (design D) equipped with a thin impermeable material which
extends the upper and which can be cut to adapt the boot to the wearer.
Figure 4 — Designs of footwear
Class II footwear can be equipped with another material which extends the upper. The requirements for
this footwear are given in Annex A.
5 Basic requirements for protective footwear
5.1 General
Protective footwear shall conform to the basic requirements given in Table 2.
ISO 20346:2014(E)
Table 2 — Basic requirements for protective footwear
Requirement Subclause Classification
I II
Design Height of upper 5.2.2 X X
Seat region (design B, C, D, E) 5.2.3 X X
Whole foot- Sole performance: 5.3.1
wear
— Construction 5.3.1.1 X
— Upper/outsole bond strength 5.3.1.2 X
Toe protection: 5.3.2
— General 5.3.2.1 X X
— Internal length of toecaps 5.3.2.2 X X
— Impact resistance 5.3.2.3 X X
— Compression resistance 5.3.2.4 X X
— Behaviour of toecaps 5.3.2.5 X X
Leakproofness 5.3.3 X
Specific ergonomic features 5.3.4 X X
Slip resistance: 5.3.5 X X
— Slip resistance on ceramic tile floor with 5.3.5.2
^a
NaLS
5.3.5.3
— Slip resistance on steel floor with
5.3.5.4
^b
glycerine
— Slip resistance on ceramic tile floor with
^c
NaLS and on steel floor with glycerine
Upper General 5.4.1 X
Thickness 5.4.2 X
Tear strength 5.4.3 X
Tensile properties 5.4.4 X X
Flexing resistance 5.4.5 X
Water vapour permeability and coefficient 5.4.6 X
pH value 5.4.7 X
Hydrolysis 5.4.8 X
Chromium VI content 5.4.9 X
Vamp lining Tear strength 5.5.1 X O
Abrasion resistance 5.5.2 X O
Water vapour permeability and coefficient 5.5.3 X
pH value 5.5.4 X O
Chromium VI content 5.5.5 X O
^
One of the three slip resistance requirements shall be met.
a
Marking symbol “SRA”.
b
Marking symbol “SRB”.
c
Marking symbol “SRC”.
8 © ISO 2014 – All rights reserved
ISO 20346:2014(E)
Table 2 (continued)
Requirement Subclause Classification
I II
Quarter lining Tear strength 5.5.1 O O
Abrasion resistance 5.5.2 O O
Water vapour permeability and coefficient 5.5.3 O
pH value 5.5.4 O O
Chromium VI content 5.5.5 O O
Insole/insock See Table 3 X O
Tongue Tear strength 5.6.1 O
pH value 5.6.2 O
Chromium VI content 5.6.3 O
Outsole Design 5.8.1 X X
Tear strength 5.8.2 X X
Abrasion resistance 5.8.3 X X
Flexing resistance 5.8.4 X X
Hydrolysis 5.8.5 X X
Interlayer bond strength 5.8.6 O O
NOTE 1 The applicability of a requirement to a particular classification is indicated by X or O.
X means the requirement shall be met. In some cases, the requirement relates only to particular materials
within the classification, e.g. pH value of leather components. This does not mean that other materials are pre-
cluded from use. O means that if the component part exists, the requirement shall be met. The absence of X or O
indicates that there is no requirement.
NOTE 2 For class II footwear, it is usual to have no insole present. However, if a removable insock is used,
Table 3 is not applicable; only chromium VI and pH requirements are fulfilled for leather material.
NOTE 3 Stockings covering the last before the moulding process are not considered a lining.
^
One of the three slip resistance requirements shall be met.
a
Marking symbol “SRA”.
b
Marking symbol “SRB”.
c
Marking symbol “SRC”.
ISO 20346:2014(E)
Table 3 — Basic requirements for insoles and/or insocks
Requirements to fulfil
a
Compo- Thickness pH Water Insole Chromium Insock
a
Options nent to be absorption/ abrasion Vi abrasion
assessed desorption
5.7.1 5.7.2 5.7.3 5.7.4.1 5.7.5 5.7.4.2
No insole or,
if present, not Non- removable
Insock X X X X X
fulfilling the insock
requirements
No insock
Insole X X X X X
Seat sock present
Insock
and insole X X
Full insock,
together
non-removable
Insole
Insock X X X
present
Full insock, Insole X X X X X
removable and
Insock X X X
b
water permeable
Full insock, Insole X X X X X
removable, not
Insock X X X X
b
water permeable
NOTE 1 X denotes that the requirement shall be met.
NOTE 2 For removable insocks, see 8.3.
a
Applies only to leather.
b
A water-permeable insock is one that, when tested in accordance with ISO 20344:2011, 7.2, lets water through in
60 s or less.
5.2 Design
5.2.1 General
Footwear shall conform to one of the designs given in Figure 3.
5.2.2 Height of upper
The height of the upper, when measured in accordance with ISO 20344:2011, 6.2, shall be as given in
Table 4.
10 © ISO 2014 – All rights reserved
ISO 20346:2014(E)
Table 4 — Height of upper
Size of footwear Height
Design A Design B Design C Design D and E
min. min. min.
France UK
mm
mm mm mm
36 and below up to 31/2 < 103 103 162 255
37 and 38 4 to 5 < 105 105 165 260
39 and 40 51/2 to 61/2 < 109 109 172 270
41 and 42 7 to 8 < 113 113 178 280
43 and 44 81/2 to 10 < 117 117 185 290
45 and above 101/2 and above < 121 121 192 300
5.2.3 Seat region
The seat region shall be closed. In this area of the upper, below the minimum height given for design A in
Table 10, there shall be no holes other than to form seams.
5.3 Whole footwear
5.3.1 Sole performance
5.3.1.1 Construction
When an insole is used, it shall not be possible to remove it without damaging the footwear. If there is no
insole, a permanently attached insock shall be present.
5.3.1.2 Upper/outsole bond strength
When footwear other than with a stitched sole is tested in accordance with the method described in
ISO 20344:2011, 5.2, the bond strength shall be not less than 4,0 N/mm, unless there is tearing of the
sole, in which case the bond strength shall be not less than 3,0 N/mm.
5.3.2 Toe protection
5.3.2.1 General
Toecaps shall be incorporated in the footwear in such a manner that they cannot be removed without
damaging the footwear.
With the exception of all-rubber and all-polymeric footwear, footwear fitted with internal toecaps shall
have a vamp lining or an element of the upper that serves as a lining. In addition, the toecaps shall have
an edge covering extending from the back edge of the toecap to at least 5 mm beneath it and at least
10 mm in the opposite direction.
Toecaps shall fulfil the requirements given in EN 12568:2010, 4.2.2.2.
Scuff-resistant coverings for the toe region shall be not less than 1 mm in thickness.
5.3.2.2 Internal length of toecaps
When measured in accordance with the method described in ISO 20344:2011, 5.3, the internal toecap
length shall be in accordance with Table 5.
ISO 20346:2014(E)
Table 5 — Minimum internal length of toecaps
Size of footwear Minimum internal length
France UK mm
36 and below Up to 31/2 34
37 and 38 4 to 5 36
39 and 40 51/2 to 61/2 38
41 and 42 7 to 8 39
43 and 44 81/2 to 10 40
45 and above 101/2 and above 42
5.3.2.3 Impact resistance of protective footwear
When safety footwear is tested in accordance with the method described in ISO 20344:2011, 5.4, at
an impact energy of (100 ± 2) J, the clearance under the toecap at the moment of impact shall be in
accordance with Table 6. In addition, the toecap shall not develop any cracks which go through the
material, i.e. through which light can be seen.
Table 6 — Minimum clearance under toecaps at impact
Size of footwear Minimum clearance
France UK mm
36 and below Up to 31/2 12,5
37 and 38 4 to 5 13,0
39 and 40 51/2 to 61/2 13,5
41 and 42 7 to 8 14,0
43 and 44 81/2 to 10 14,5
45 and above 101/2 and above 15,0
5.3.2.4 Compression resistance of protective footwear
When safety footwear is tested in accordance with ISO 20344:2011, 5.5, the clearance under the toecap
at a compression load of 10 kN ± 0,1 kN shall be in accordance with Table 6.
5.3.2.5 Behaviour of toecaps
5.3.2.5.1 Corrosion resistance of metallic toecaps
When class II footwear is tested and assessed in accordance with ISO 20344:2011, 5.6.2, the metallic
toecap shall exhibit no more than three areas of corrosion, none of which shall measure more than 2 mm
in any direction.
When metallic toecaps are used in class I footwear, they shall be tested and assessed in accordance with
ISO 20344:2011, 5.6.2, and they shall exhibit not more than three areas of corrosion, none of which shall
measure more than 2 mm in any direction.
5.3.2.5.2 Non-metallic toecaps
Non-metallic toecaps used in safety footwear shall conform to the requirements of EN 12568.
5.3.3 Leakproofness
When tested in accordance with ISO 20344:2011, 5.7, there shall be no leakage of air.
12 © ISO 2014 – All rights reserved
ISO 20346:2014(E)
For class II footwear without a closed seat region, the requirement is not applicable.
5.3.4 Specific ergonomic features
The footwear shall be considered to satisfy the ergonomic requirements if the questionnaire given in
ISO 20344:2011, 5.1 is completed and all answers are positive.
If the footwear is rigid in accordance with ISO 20344:2011, 8.4.1, then question 4.3 of Table 2 in
ISO 20344:2011 is not applicable.
5.3.5 Slip resistance requirement
5.3.5.1 General
When tested in accordance with ISO 20344:2011, 5.11, protective footwear shall conform to 5.3.5.2,
5.3.5.3 or 5.3.5.4.
The requirements are applicable to conventionally soled footwear. They are not applicable to special-
purpose footwear containing spikes, metal studs or similar, nor to special-purpose protective footwear
to be used on soft ground (sand, sludge, etc.).
5.3.5.2 Slip resistance on ceramic tile floor with sodium lauryl sulfate (NaLS) solution
Footwear resistant to slip on a ceramic tile floor with NaLS shall fulfil the requirements of Table 7.
Table 7 — Requirements for footwear resistant to slip on ceramic tile floor with NaLS
Test conditions of ISO 20344:2011, 5.11.1 Coefficient of friction
Condition A (forward heel slip) ≥ 0,28
Condition B (forward flat slip) ≥ 0,32
5.3.5.3 Slip resistance on steel floor with glycerine
Footwear resistant to slip on a steel floor with glycerine shall fulfil the requirements of Table 8.
Table 8 — Requirements for footwear resistant to slip on steel floor with glycerine
Test conditions of ISO 20344:2011, 5.11.1 Coefficient of friction
Condition C (forward heel slip) ≥ 0,13
Condition D (forward flat slip) ≥ 0,18
5.3.5.4 Slip resistance on ceramic tile floor with NaLS and on steel floor with glycerine
Footwear resistant to slip on a ceramic tile floor with NaLS and on a steel floor with glycerine shall fulfil
the requirements of Table 9.
Table 9 — Requirements for footwear resistant to slip on ceramic tile floor with NaLS
and on steel floor with glycerine
Test conditions of ISO 20344:2011, 5.11.1 Coefficient of friction
Condition A (forward heel slip) ≥ 0,28
Condition B (forward flat slip) ≥ 0,32
Condition C (forward heel slip) ≥ 0,13
Condition D (forward flat slip) ≥ 0,18
ISO 20346:2014(E)
5.3.6 Innocuousness
Protective footwear shall not adversely affect the health or hygiene of the user. Protective footwear shall
be made of materials such as textiles, leather, rubbers or plastics that have been shown to be chemically
suitable. The materials shall not, in the foreseeable conditions of normal use, release or degrade to release
substances generally known to be toxic, carcinogenic, mutagenic, allergenic, toxic to reproduction or
otherwise harmful. Information claiming that the product is innocuous shall be checked.
NOTE Information about critical substances in footwear and footwear components can be found in 2.6.1 and
Table 1 of ISO/TR 16178:2012.
5.4 Upper
5.4.1 General
The area which shall fulfil the requirements given in this subclause shall have a minimum height in
accordance with Table 10, when measured from the horizontal surface beneath the sole.
Table 10 — Minimum heights, below which the requirements for the upper shall be fulfilled
Size of footwear Design minimum heights
mm
France UK A B C D and E
36 and below Up to 31/2 44 64 113 172
37 and 38 4 to 5 46 66 115 175
39 and 40 51/2 to 61/2 48 68 119 182
41 and 42 7 to 8 50 70 123 188
43 and 44 81/2 to 10 52 72 127 195
45 and above 101/2 and above 53 73 131 202
When collar and insert materials are present above the heights given in Table 10, such materials shall
meet the tear strength (see 5.5.1) and abrasion resistance (see 5.5.2) requirements for lining. In the case
of leather materials, they shall also meet the requirements for pH value (see 5.4.7) and for chromium VI
content (see 5.4.9). Materials above the heights given in Table 10 that are not collar and insert shall fulfil
the requirements for the upper.
5.4.2 Thickness
When determined in accordance with ISO 20344:2011, 6.1, the thickness of the upper of class II footwear
at any point shall be in accordance with Table 11.
Table 11 — Minimum thickness of upper
Type of material Minimum thickness
mm
Rubber 1,50
Polymeric 1,00
5.4.3 Tear strength
When determined in accordance with ISO 20344:2011, 6.3, the tear strength of the upper of class I
footwear shall be in accordance with Table 12.
14 © ISO 2014 – All rights reserved
ISO 20346:2014(E)
Table 12 — Minimum tear strength of upper
Type of material Minimum force
N
Leather 120
Coated fabric and textile 60
5.4.4 Tensile properties
When determined in accordance with ISO 20344:2011, 6.4.1, the tensile properties shall be in accordance
with Table 13.
Table 13 — Tensile properties
Type of material Tensile strength Breaking force Modulus at 100 % Elongation at break
elongation
N/mm N N/mm %
Leather split ≥ 15 — — —
Rubber — ≥ 180 — —
Polymeric — — 1,3 to 4,6 ≥ 250
5.4.5 Flexing resistance
When tested in accordance with ISO 20344:2011, 6.5, the flexing resistance shall be in accordance with
Table 14.
Table 14 — Flexing resistance
Type of material Flexing resistance
Rubber No cracking before 125 000 flex cycles
Polymeric No cracking before 150 000 flex cycles
5.4.6 Water vapour permeability and coefficient
When tested in accordance with 6.6 and 6.8 of ISO 20344:2011, the water vapour permeability shall be
2 2
not less than 0,8 mg/(cm ·h) and the water vapour coefficient shall be not less than 15 mg/cm .
5.4.7 pH value
When leather uppers are tested in accordance with ISO 20344:2011, 6.9, the pH value shall be not less
than 3,2. If the pH value is below 4, the difference figure shall be less than 0,7.
5.4.8 Hydrolysis
When polyurethane uppers are tested in accordance with ISO 20344:2011, 6.10, no cracking shall occur
before 150 000 flex cycles.
5.4.9 Chromium VI content
When determined in accordance with the test method described in ISO 17075, the quantity of
chromium VI in footwear containing leather shall not exceed 3,0 mg/kg.
ISO 20346:2014(E)
5.5 Vamp and quarter lining
5.5.1 Tear strength
When determined in accordance with ISO 20344:2011, 6.3, the tear strength of the lining shall be in
accordance with Table 15.
Table 15 — Minimum tear strength of lining
Type of material Minimum force
N
Leather 30
Coated fabric and textiles 15
5.5.2 Abrasion resistance
When tested in accordance with ISO 20344:2011, 6.12, the lining shall not develop any holes before the
following number of cycles has been performed.
— For vamp and quarter lining:
— 25 600 cycles when dry;
— 12 800 cycles when wet.
— For seat region lining:
— 51 200 cycles when dry;
— 25 600 cycles when wet.
5.5.3 Water vapour permeability and coefficient
When tested in accordance with 6.6 and 6.8 of ISO 20344:2011, the water vapour permeability shall be
2 2
not less than 2,0 mg/(cm ·h) and the water vapour coefficient shall be not less than 20 mg/cm .
NOTE There is no requirement to test unlined stiffeners.
5.5.4 pH value
When leather linings are tested in accordance with ISO 20344:2011, 6.9, the pH value shall be not less
than 3,2. If the pH value is below 4, the difference figure shall be less than 0,7.
5.5.5 Chromium VI content
When determined in accordance with the test method described in ISO 17075, the quantity of chromium
VI in footwear containing leather shall not exceed 3,0 mg/kg.
5.6 Tongue
NOTE The tongue need only be tested if the material from which it is made or its thickness, or both, differs
from that of the upper material.
5.6.1 Tear strength
When determined in accordance with ISO 20344:2011, 6.3, the tear strength of the tongue shall be in
accordance with Table 16.
16 © ISO 2014 – All rights reserved
ISO 20346:2014(E)
Table 16 — Minimum tear strength of tongue
Type of material Minimum force
N
Leather 36
Coated fabric and textiles 18
5.6.2 pH value
When leather tongues are tested in accordance with ISO 20344:2011, 6.9, the pH value shall be not less
than 3,2. If the pH value is below 4, the difference figure shall be less than 0,7.
5.6.3 Chromium VI content
When determined in accordance with the test method described in ISO 17075, the quantity of chromium
VI in footwear containing leather shall not exceed 3,0 mg/kg.
5.7 Insole and insock
5.7.1 Thickness
When determined in accordance with ISO 20344:2011, 7.1, the thickness of the insole and/or insock (see
Table 3) shall be not less than 2,0 mm.
5.7.2 pH value
When leather insoles or leather insocks are tested in accordance with ISO 20344:2011, 6.9, the pH value
shall be not less than 3,2. If the pH is below 4, the difference figure shall be less than 0,7.
5.7.3 Water absorption and desorption
When tested in accordance with ISO 20344:2011, 7.2, the water absorption shall be not less than
70 mg/cm and the water desorption shall be not less than 80 % of the water absorbed.
5.7.4 Abrasion resistance
5.7.4.1 Insoles
When non-leather insoles are tested in accordance with ISO 20344:2011, 7.3, the abrasion damage shall
not be more severe than that illustrated by the reference test pieces for the same family of materials
before 400 cycles (see ISO 20344:2011, 7.3.6.).
5.7.4.2 Insocks
When insocks are tested in accordance with ISO 20344:2011, 6.12, the wearing surface shall not develop
any holes before the following number of cycles has been performed:
— 25 600 cycles when dry;
— 12 800 cycles when wet.
5.7.5 Chromium VI content
When determined in accordance with the test method described in ISO 17075, the quantity of chromium
VI in footwear containing leather shall not exceed 3,0 mg/kg.
ISO 20346:2014(E)
5.8 Outsole
5.8.1 Design
The outsole may be either cleated or non-cleated.
Outsoles with a cleat height of less than 2,5 mm are regarded as uncleated.
5.8.1.1 Thickness
The outsole can be composed of several layers. When measured in accordance with ISO 20344:2011,
8.1.2, the sole thickness, d and d , shall fulfil the requirements in Table 17.
1 3
Table 17 — Requirements for outsole thickness and cleat height
Type of outsole Class I Class II
Non-cleated outsole d ≥ 6 mm d ≥ 6 mm
1 1
d ≥ 3 mm
d ≥ 4 mm
Cleated outsole d ≥ 4 mm
d ≥ 2,5 mm
d ≥ 6 mm
5.8.1.2 Cleated area
With the exception of the region under the flange of the toecap, at least the shaded area as shown in
Figure 38 of ISO 20344:2011 shall have cleats which are open to the side.
5.8.1.3 Cleat height
When tested in accordance with ISO 20344:2011, 8.1, the cleat height, d , is given in Table 17.
5.8.2 Tear strength
When non-leather outsoles are tested in accordance with ISO 20344:2011, 8.2, the tear strength shall
be n
...
SLOVENSKI SIST EN ISO 20346
STANDARD
julij 2014
Osebna varovalna oprema – Varovalna obutev (ISO 20346:2014)
Personal protective equipment – Protective footwear (ISO 20346:2014)
Équipement de protection individuelle – Chaussures de protection
(ISO 20346:2014)
Persönliche Schutzausrüstung – Schutzschuhe (ISO 20346:2014)
Referenčna oznaka
ICS 13.340.50 SIST EN ISO 20346:2014 (sl)
Nadaljevanje na straneh II in od 1 do 35
© 2016-03. Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
SIST EN ISO 20346 : 2014
NACIONALNI UVOD
Standard SIST EN ISO 20346 (sl), Osebna varovalna oprema – Varovalna obutev (ISO 20346:2014),
2014, ima status slovenskega standarda in je istoveten evropskemu standardu EN ISO 20346
(en, de, fr), Personal protective equipment – Protective footwear (ISO 20346:2014), 2014.
Ta standard nadomešča SIST EN ISO 20346:2004.
NACIONALNI PREDGOVOR
Evropski standard EN ISO 20346:2014 je pripravil tehnični odbor Evropskega komiteja za
standardizacijo CEN/TC 161 Zaščita nog in stopal. Slovenski standard SIST EN ISO 20346:2014 je
prevod evropskega standarda EN ISO 20346:2014. V primeru spora glede besedila slovenskega
prevoda v tem standardu je odločilen izvirni evropski standard v enem izmed treh uradnih jezikov CEN.
Slovensko izdajo standarda je pripravil tehnični odbor SIST/TC OVP Osebna varovalna oprema.
Odločitev za izdajo tega standarda je dne 26. maja 2014 sprejel SIST/TC OVP Osebna varovalna oprema.
ZVEZA S STANDARDI
S privzemom tega evropskega standarda veljajo za omejeni namen referenčnih standardov vsi
standardi, navedeni v izvirniku, razen tistih, ki so že sprejeti v nacionalno standardizacijo:
SIST EN ISO 17075 Usnje – Kemični preskusi – Določevanje kroma VI
SIST EN ISO 20344:2012 Osebna varovalna oprema – Metode preskušanja obutve
SIST EN 12568:2010 Ščitniki nog in stopal – Zahteve in preskusne metode za zaščitne kapice in
vložke, odporne proti prediranju
SIST EN 50321 Elektroizolacijska obutev za delo na nizkonapetostnih električnih inštalacijah
OSNOVA ZA IZDAJO STANDARDA
– privzem standarda EN ISO 20346:2014
PREDHODNA IZDAJA
– SIST EN ISO 20346:2004
OPOMBE
– Povsod, kjer se v besedilu standarda uporablja izraz “evropski standard”, v SIST EN ISO 20346:2014
to pomeni “slovenski standard”.
– Uvod in nacionalni predgovor nista sestavni del standarda.
– Ta nacionalni dokument je istoveten EN ISO 20346:2014 in je objavljen z dovoljenjem
Upravni Center CEN
Avenue Marnix 17
B-1000 Bruselj
Belgija
This national document is identical with EN ISO 20346:2014 and is published with the permission of
CEN Management Centre
Avenue Marnix 17
B-1000 Brussels
Belgium
II
EVROPSKI STANDARD EN ISO 20346
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM maj 2014
ICS 13.340.50 Nadomešča EN ISO 20346:2004
Slovenska izdaja
Osebna varovalna oprema – Varovalna obutev
(ISO 20346:2014)
Personal protective equipment – Équipement de protection individuelle – Persönliche Schutzausrüstung –
Protective footwear Chaussures de protection Shutzschuhe
(ISO 20346:2014) (ISO 20346:2014) (ISO 20346:2014)
Ta evropski standard je CEN sprejel dne 17. aprila 2014.
Člani CEN morajo izpolnjevati določila notranjih predpisov CEN/CENELEC, s katerimi je predpisano, da
mora biti ta evropski standard brez kakršnih koli sprememb sprejet kot nacionalni standard. Seznami
najnovejših izdaj teh nacionalnih standardov in njihovi bibliografski podatki so na voljo pri Upravnem
centru CEN-CENELEC ali članih CEN.
Ta evropski standard obstaja v treh uradnih izdajah (angleški, francoski in nemški). Izdaje v drugih
jezikih, ki jih člani CEN na lastno odgovornost prevedejo in izdajo ter prijavijo pri Upravnem centru
CEN-CENELEC, veljajo kot uradne izdaje.
Člani CEN so nacionalni organi za standarde Avstrije, Belgije, Bolgarije, Cipra, Češke republike,
Danske, Estonije, Finske, Francije, Grčije, Hrvaške, Irske, Islandije, Italije, Latvije, Litve, Luksemburga,
Madžarske, Malte, Nemčije, Nizozemske, Norveške, Poljske, Portugalske, Romunije, Slovaške,
Slovenije, Španije, Švedske, Švice in Združenega kraljestva.
CEN
Evropski komite za standardizacijo
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung
Upravni center: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels
© 2014 CEN. Lastnice avtorskih pravic so vse države članice CEN Ref. oznaka: EN ISO 20346:2014: E
SIST EN ISO 20346 : 2014
VSEBINA Stran
Predgovor k evropskemu standardu . 3
Dodatek ZA (informativni): Povezava med tem evropskim standardom in bistvenimi zahtevami
Direktive EU 89/686/EGS o osebni varovalni opremi. 4
Predgovor k mednarodnemu standardu . 6
1 Področje uporabe . 7
2 Zveze s standardi . 7
3 Izrazi in definicije . 7
4 Razvrstitev in oblike . 12
5 Osnovne zahteve za varovalno obutev . 13
5.1 Splošno . 13
5.2 Oblika . 16
5.3 Celotna obutev . 16
5.4 Zgornji del . 19
5.5 Podloga prednjika in stranskih predelov . 21
5.6 Jezik. 22
5.7 Notranjik in vrhnji vložek . 22
5.8 Podplat . 23
6 Dodatne zahteve za varovalno obutev . 24
6.1 Splošno . 24
6.2 Celotna obutev . 25
6.3 Zgornji del – Prodiranje in vpijanje vode . 29
6.4 Podplat . 29
7 Označevanje . 29
8 Podatki, ki jih je treba zagotoviti . 30
8.1 Splošno . 30
8.2 Električne lastnosti . 31
8.3 Vrhnji vložki . 32
Dodatek A (normativni): Hibridna obutev . 33
Literatura. 35
SIST EN ISO 20346 : 2014
Predgovor k evropskemu standardu
Ta dokument (EN ISO 20346:2014) je pripravil tehnični odbor ISO/TC 94 »Osebna varnost – Zaščitna
obleka in oprema« v sodelovanju s tehničnim odborom CEN/TC 161 »Varovanje stopal in nog«,
katerega sekretariat vodi BSI.
Ta evropski standard mora dobiti status nacionalnega standarda z objavo istovetnega besedila ali z
razglasitvijo najpozneje do novembra 2014, nasprotujoče nacionalne standarde pa je treba razveljaviti
najpozneje do novembra 2014.
Opozoriti je treba na možnost, da so lahko nekateri elementi tega dokumenta predmet patentnih pravic.
CEN [in/ali CENELEC] ne prevzema odgovornosti za identifikacijo nekaterih ali vseh takih patentnih
pravic.
Ta evropski standard nadomešča EN ISO 20346:2004.
Ta dokument je bil pripravljen v okviru mandata, ki sta ga Evropska komisija in Evropsko združenje za
prosto trgovino dodelila CEN, ter podpira bistvene zahteve direktive Evropske unije.
Za povezavo z direktivo Evropske unije glejte informativni dodatek ZA, ki je sestavni del tega
dokumenta.
V skladu z notranjimi predpisi CEN-CENELEC morajo ta evropski standard obvezno uvesti nacionalne
organizacije za standardizacijo naslednjih držav: Avstrije, Belgije, Bolgarije, Cipra, Češke republike,
Danske, Estonije, Finske, Francije, Grčije, Hrvaške, Irske, Islandije, Italije, Latvije, Litve, Luksemburga,
Madžarske, Malte, Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, Nemčije, Nizozemske, Norveške,
Poljske, Portugalske, Romunije, Slovaške, Slovenije, Španije, Švedske, Švice, Turčije in Združenega
kraljestva.
Razglasitvena objava
Besedilo ISO 20346:2014 je CEN odobril kot EN ISO 20346:2014 brez kakršnihkoli sprememb.
SIST EN ISO 20346 : 2014
Dodatek ZA
(informativni)
Povezava med tem evropskim standardom in bistvenimi zahtevami
Direktive EU 89/686/EGS o osebni varovalni opremi
Ta evropski standard je bil pripravljen v okviru mandata, ki sta ga Evropska komisija in Evropsko
združenje za prosto trgovino (EFTA) dala CEN za zagotovitev skladnosti z bistvenimi zahtevami
Direktive novega pristopa 89/686/EGS o osebni varovalni opremi.
Ko bo ta standard objavljen v Uradnem listu Evropskih skupnosti v okviru navedene direktive in privzet
kot nacionalni standard v vsaj eni državi članici, bo skladnost s točkami tega standarda, ki so navedene
v preglednici ZA.1, v obsegu področja uporabe tega standarda, ustvarjala domnevo o skladnosti z
ustreznimi bistvenimi zahtevami te direktive in z njimi povezanimi predpisi EFTA.
Preglednica ZA.1: Točke tega evropskega standarda, ki se nanašajo na bistvene zahteve
ali druga določila direktiv EU
Bistvene zahteve iz Priloge II
Točke tega evropskega standarda
k Direktivi EU 89/686/EGS
1. Splošne zahteve, ki veljajo za vso osebno
varovalno opremo
5.3.4 1.1.1 Ergonomija
5.3.4 1.1.2.1 Najvišja možna varnostna raven
1.2 Neškodljivost osebne varovalne opreme
5.3.2.2; 5.4.8; 5.8.5; 6.2.1.2; 6.2.1.3; 6.2.5; 6.3 1.2.1
Odsotnost nevarnosti in drugih »z njo
povezanih« motečih dejavnikov
5.4.7; 5.4.9; 5.5.4; 5.5.5; 5.6.2; 5.6.3; 5.7.2; 5.7.5 1.2.1.1 Ustrezni sestavni materiali
5.3.4 1.2.1.2
Primerna površina vseh delov osebne
varovalne opreme pri stiku z uporabnikom
5.3.4 1.2.1.3 Največje dopustno oviranje uporabnika
1.3 Udobnost in učinkovitost
1.3.2 Lahkost in trdnost oblike
5.3.1.2; 5.3.2.5.1; 5.3.2.5.2; 5.4.3; 5.4.4; 5.4.5; 5.5.1;
5.5.2; 5.6.1; 5.7.4; 5.8.2; 5.8.3; 5.8.4; 5.8.6; 6.2.1.4;
6.2.1.5.1; 6.4.1; 6.4.2
8 1.4 Podatki, ki jih zagotovi proizvajalec
5.4.6; 5.5.3 2.2
Osebna varovalna oprema, ki obdaja dele
telesa, ki jih je treba zavarovati
6.2.2.1; 6.2.2.2 2.6 Osebna varovalna oprema za uporabo v
eksplozivnih atmosferah
6.1; 7 2.12 Osebna varovalna oprema z eno ali več
identifikacijskimi ali prepoznavnimi oznakami,
ki so neposredno ali posredno povezane z
zdravjem in varnostjo
3.1 Zaščita pred mehanskimi vplivi
5.3.2.3; 6.2.4; 6.2.6; 6.2.7 3.1.1
Vplivi, ki jih povzročajo padajoči predmeti in
trk delov telesa ob oviro
SIST EN ISO 20346 : 2014
Preglednica ZA.1 (nadaljevanje)
Bistvene zahteve iz Priloge II
Točke tega evropskega standarda
k Direktivi EU 89/686/EGS
5.3.5 3.1.2 Preprečevanje padcev zaradi zdrsa
5.3.2.4 3.2
Zaščita pred (statičnim) stiskanjem dela
telesa
6.2.1.1; 6.2.1.5.2; 6.2.8 3.3
Zaščita pred fizično poškodbo (odrgnine,
predrtja, urezi, ugrizi)
6.2.3.1 3.6 Zaščita pred vročino in/ali ognjem
6.2.3.2 3.7 Zaščita pred mrazom
6.2.2.3 3.8 Zaščita pred električnim udarom
OPOZORILO: Za izdelke, ki spadajo v področje uporabe tega standarda, se lahko uporabljajo tudi
druge zahteve in druge direktive EU.
SIST EN ISO 20346 : 2014
Osebna varovalna oprema – Varovalna obutev
Predgovor k mednarodnemu standardu
ISO (Mednarodna organizacija za standardizacijo) je svetovna zveza nacionalnih organov za standarde
(članov ISO). Mednarodne standarde ponavadi pripravljajo tehnični odbori ISO. Vsak član, ki želi
delovati na določenem področju, za katero je bil ustanovljen tehnični odbor, ima pravico biti zastopan v
tem odboru. Pri delu sodelujejo tudi mednarodne vladne in nevladne organizacije, povezane z ISO. V
vseh zadevah, ki so povezane s standardizacijo na področju elektrotehnike, ISO tesno sodeluje z
Mednarodno elektrotehniško komisijo (IEC).
Postopki, uporabljeni pri pripravi tega dokumenta, in predvideni postopki za njegovo vzdrževanje so
opisani v 1. delu Direktiv ISO/IEC. Posebna pozornost naj se nameni različnim kriterijem odobritve,
potrebnim za različne vrste dokumentov ISO. Ta dokument je bil zasnovan v skladu z uredniškimi pravili
direktiv ISO/IEC, 2. del (glej www.iso.org/directives).
Opozoriti je treba na možnost, da so lahko nekateri elementi tega dokumenta predmet patentnih pravic.
ISO ne prevzema odgovornosti za identifikacijo nekaterih ali vseh takih patentnih pravic. Podrobnosti o
morebitnih patentnih pravicah, identifiranih med pripravo tega dokumenta, bodo navedene v uvodu in/ali
na seznamu patentnih izjav, ki jih je prejela organizacija ISO (glej www.iso.org/patents).
Vsakršna trgovska imena, uporabljena v tem dokumentu, so informacije za uporabnike in ne pomenijo
podpore blagovni znamki.
Za razlago pomena specifičnih terminov in izrazov ISO, povezanih z ugotavljanjem skladnosti, ter
informacije o tem, kako ISO upošteva načela WTO o tehničnih ovirah pri trgovanju (TBT), glejte
naslednjo povezavo: Foreword – Supplementary information (Predgovor – Dodatne informacije).
ISO 20346 je pripravil tehnični odbor Evropskega komiteja za standardizacijo (CEN) CEN/TC 161,
Varovanje stopal in nog, v sodelovanju s tehničnim odborom ISO/TC 94, Osebna varnost – Zaščitna
obleka in oprema, pododbor SC 3, Varovanje stopal, v skladu s sporazumom o tehničnem sodelovanju
med ISO in CEN (Dunajski sporazum).
Ta druga izdaja razveljavlja in nadomešča prvo izdajo (ISO 20346:2004), ki je bila strokovno revidirana.
Vsebuje tudi dopolnilo ISO 20346:2004/Amd.1:2007 ter tehnična popravka ISO 20346:2004/
Cor.1:2005 in ISO 20346:2004/Cor. 2:2006.
Spremembe med to izdajo in izdajo iz leta 2004 so naslednje:
– odpornost proti zdrsu je prestavljena iz dodatka A v glavno besedilo (5.3.5);
– zahteve za predel pete (5.2.3) so bolj specifične;
– zahteve za korozijsko odpornost kovinskih zaščitnih kapic (5.3.2.5.1) so nekoliko spremenjene;
– dodana je točka Neškodljivost (5.3.6);
– zahteva za vsebnost kroma VI je natančno določena;
– vključena je zahteva za odpornost podloge predela pete proti obrabi;
– zahteve za odpornost proti predrtju so usklajene s standardom EN 12568;
– v dodatek A je vključena nova vrsta obutve »Hibridna obutev«.
SIST EN ISO 20346 : 2014
1 Področje uporabe
Ta mednarodni standard določa osnovne in dodatne (neobvezne) zahteve za varovalno obutev,
namenjeno splošni uporabi. Zajema na primer mehanska tveganja, odpornost proti zdrsu, toplotna
tveganja in ergonomski odziv.
Posebna tveganja so obravnavana v dopolnilnih standardih, povezanih s poklici (npr. obutev za gasilce,
elektroizolacijska obutev, zaščita pred poškodbami z verižno žago, zaščita pred kemikalijami in
obrizgom staljene kovine, zaščita za motoriste).
2 Zveze s standardi
Ta dokument se v celoti ali delno normativno sklicuje na naslednje dokumente, ki so nepogrešljivi pri
njegovi uporabi. Pri datiranih sklicevanjih se uporablja samo navedena izdaja. Pri nedatiranih
sklicevanjih se uporablja zadnja izdaja referenčnega dokumenta (vključno z morebitnimi dopolnili).
ISO 17075 Usnje – Kemični preskusi – Določevanje kroma VI
ISO 20344:2011 Osebna varovalna oprema – Metode preskušanja obutve
EN 12568:2010 Ščitniki nog in stopal – Zahteve in preskusne metode za zaščitne kapice in vložke,
odporne proti predrtju
EN 50321 Elektroizolacijska obutev za delo na nizkonapetostnih električnih inštalacijah
3 Izrazi in definicije
V tem dokumentu se uporabljajo naslednji izrazi in definicije.
OPOMBA: Sestavni deli obutve so prikazani na slikah 1, 2 in 3.
3.1
varovalna obutev
obutev z varovalnimi lastnostmi za zaščito uporabnika pred poškodbami, ki bi lahko nastale ob
nezgodah
Opomba 1 k izrazu: Deli varovalne obutve so opremljeni z zaščitnimi kapicami, ki zagotavljajo zaščito pred
udarci ob preskušanju na ravni energije vsaj 100 J in pred stiskanjem ob preskušanju pri
tlačni obremenitvi vsaj 10 kN.
3.2
usnje
surova koža, ustrojena, da je obstojna
3.2.1
cepljeno usnje
mesni ali srednji del surove kože, pridobljen s cepljenjem debelega usnja, ki je ustrojeno, da je obstojno
3.3
guma
vulkanizirani elastomeri
3.4
polimerni materiali
velike molekule, sestavljene iz ponavljajočih se strukturnih enot (monomerov), navadno povezanih s
kemično vezjo
PRIMER: Poliuretan (PU) ali polivinilklorid (PVC).
SIST EN ISO 20346 : 2014
3.5
notranjik
neodstranljiv sestavni del, ki tvori osnovo čevlja, na katero je ponavadi med postopkom oblikovanja
čevlja po kopitu pritrjen zgornji del
3.6
vrhnji vložek
odstranljiv ali neodstranljiv sestavni del obutve, ki se uporablja za delno ali popolno prekritje notranjika
Opomba 1 k izrazu: »Neodstranljivo« pomeni, da vrhnjega vložka ni mogoče odstraniti brez poškodovanja.
3.7
podloga
material, ki prekriva notranjo površino zgornjega dela
Opomba 1 k izrazu: Uporabnikova noga je v neposrednem stiku s podlogo.
Opomba 2 k izrazu: Če je zgornji del na sprednjem predelu razcepljen zaradi zaščitne kapice ali če je drug
zunanji kos materiala prišit na zgornji del, da se oblikuje žepek za zaščitno kapico, material
pod zaščitno kapico deluje kot podloga.
3.7.1
podloga prednjika
material, ki prekriva notranjo površino sprednjega predela zgornjega dela
3.7.2
podloga stranskih predelov
material, ki prekriva notranjo površino stranskih predelov zgornjega dela
3.8
rebro
štrleči del na zunanji površini podplata
3.9
tog podplat
podplat, ki ga ni mogoče upogniti do kota 45° pri obremenitvi 30 N
Opomba 1 k izrazu: Preskušanje se izvede v skladu s standardom ISO 20344:2011, 8.4.1.
3.10
celičen podplat
podplat, ki ima gostoto 0,9 g/ml ali manj, s celično strukturo, ki je vidna pod 10-kratno povečavo
3.11
vložek, odporen proti predrtju
sestavni del obutve, nameščen v podplatni sklop za zaščito proti predrtju
3.12
zaščitna kapica
vgrajen sestavni del obutve, zasnovan za zaščito nožnih prstov uporabnika pred udarci na ravni energije
vsaj 100 J in pri tlačni obremenitvi vsaj 10 kN
3.13
predel pete
napetnica
zadnjih 10 % celotne dolžine obutve (zgornjega dela in podplata)
SIST EN ISO 20346 : 2014
3.14
prevodna obutev
obutev, katere odpornost je v območju od 0 k do 100 k
Opomba 1 k izrazu: Odpornost se izmeri v skladu s standardom ISO 20344:2011, 5.10.
3.15
antistatična obutev
obutev, katere odpornost je nad 100 k in nižja od ali enaka 1000 M
Opomba 1 k izrazu: Odpornost se izmeri v skladu s standardom ISO 20344:2011, 5.10.
3.16
elektroizolacijska obutev
obutev, ki varuje uporabnika pred električnimi udari s preprečevanjem izhoda nevarnega toka skozi telo
prek stopal
3.17
tekoče gorivo
alifatska ogljikovodikova sestavina nafte
3.18
posebna obutev za določene poklice
zaščitna ali delovna obutev, namenjena za določene poklice
PRIMER: Obutev za gasilce; obutev, odporna proti urezu z verižno žago.
3.19
hibridna obutev
obutev razreda II z drugim materialom, ki podaljšuje zgornji del
Opomba 1 k izrazu: Glej sliko A.1.
SIST EN ISO 20346 : 2014
Legenda
1 nartni del 9 podplat
2 jezik 10 rebro
3 trak 11 vložek, odporen proti predrtju
4 zgornji del 12 notranjik
5 podloga prednjika 13 peta
6 vrhnji vložek 14 šiv Strobel
7 zaščitna kapica 15 stranski predel
8 obloga roba, tj. penasti trak 16 prednjik
Slika 1: Vrste obutve: Primer delov obutve z zasnovo Strobel
SIST EN ISO 20346 : 2014
Legenda
1 zgornji del 4 ojačena obroba z žeblji
2 zaščitna kapica 5 podplat
3 tog podplat 6 lesen podplat
Slika 2: Vrste obutve: Primer druge obutve
SIST EN ISO 20346 : 2014
Legenda
1 zgornji del
2 prednjik
3 podplat
4 peta
Slika 3: Primer popolnoma gumijaste (tj. vulkanizirane) ali popolnoma polimerne
(tj. v celoti oblikovane) obutve
4 Razvrstitev in oblike
Pri razvrstitvi obutve je treba upoštevati preglednico 1. Oblike obutve so prikazane na sliki 4.
Preglednica 1: Razvrstitev obutve
Razvrstitev Opis
Obutev, izdelana iz usnja in drugih materialov, razen popolnoma gumijaste ali popolnoma
Razred I
polimerne obutve.
Popolnoma gumijasta (tj. vulkanizirana) ali popolnoma polimerna (tj. v celoti oblikovana)
Razred II
obutev.
SIST EN ISO 20346 : 2014
Nizek čevelj Škorenj do gležnjev Škorenj do polovice meč
Škorenj do kolen Škorenj do stegen
a
Spremenljivi podaljšek, ki ga je mogoče prilagoditi uporabniku.
OPOMBA: Oblika E je lahko škorenj do kolen (oblika D), opremljen s tankim neprepustnim materialom, ki podaljšuje zgornji
del in ki ga je mogoče odrezati za prilagoditev škornja uporabniku.
Slika 4: Oblike obutve
Obutev razreda II je lahko opremljena z drugim materialom, ki podaljšuje zgornji del. Zahteve za to
obutev so navedene v dodatku A.
5 Osnovne zahteve za varovalno obutev
5.1 Splošno
Varovalna obutev mora biti v skladu z osnovnimi zahtevami, navedenimi v preglednici 2.
SIST EN ISO 20346 : 2014
Preglednica 2: Osnovne zahteve za varovalno obutev
Razvstitev
Zahteva Podtočka
I II
Višina zgornjega dela 5.2.2 X X
Oblika
Predel pete (oblike B, C, D, E) 5.2.3 X X
Lastnosti podplata: 5.3.1
– zasnova 5.3.1.1 X
– sprijemna trdnost med zgornjim delom in podplatom 5.3.1.2 X
Zaščita prstov na nogah: 5.3.2
– splošno 5.3.2.1 X X
– notranja dolžina zaščitnih kapic 5.3.2.2 X X
– odpornost proti udarcem 5.3.2.3 X X
– odpornost proti stiskanju 5.3.2.4 X X
Celotna
– obnašanje zaščitnih kapic 5.3.2.5 X X
obutev
Neprepustnost 5.3.3 X
Posebne ergonomske lastnosti 5.3.4 X X
Odpornost proti zdrsu: 5.3.5 X X
– odpornost proti zdrsu na tleh s keramičnimi 5.3.5.2
ploščicami z NaLS ^a
– odpornost proti zdrsu na jeklenih tleh z glicerinom ^b 5.3.5.3
– odpornost proti zdrsu na tleh s keramičnimi 5.3.5.4
ploščicami z NaLS in jeklenih tleh z glicerinom ^c
Splošno 5.4.1 X
Debelina 5.4.2 X
Pretržna trdnost 5.4.3 X
Natezne lastnosti 5.4.4 X X
Zgornji del Odpornost proti upogibanju 5.4.5 X
Prepustnost vodne pare in koeficient 5.4.6 X
Vrednost pH 5.4.7 X
Hidroliza 5.4.8 X
Vsebnost kroma VI 5.4.9 X
Pretržna trdnost 5.5.1 X O
Odpornost proti obrabi 5.5.2 X O
Podloga
Prepustnost vodne pare in koeficient 5.5.3 X
prednjika
Vrednost pH 5.5.4 X O
Vsebnost kroma VI 5.5.5 X O
Pretržna trdnost 5.5.1 O O
Odpornost proti obrabi 5.5.2 O O
Podloga
stranskih Prepustnost vodne pare in koeficient 5.5.3 O
predelov
Vrednost pH 5.5.4 O O
Vsebnost kroma VI 5.5.5 O O
Notranjik/ Glej O
vrhnji vložek preglednico 3
Pretržna trdnost 5.6.1 X
Jezik Vrednost pH 5.6.2 O
Vsebnost kroma VI 5.6.3 O
SIST EN ISO 20346 : 2014
Preglednica 2: Osnovne zahteve za varovalno obutev (nadaljevanje)
Razvstitev
Zahteva Podtočka
I II
Oblika 5.8.1 X X
Pretržna trdnost 5.8.2 X X
Odpornost proti obrabi 5.8.3 X X
Podplat
Odpornost proti upogibanju 5.8.4 X X
Hidroliza 5.8.5 X X
Sprijemna trdnost vmesne plasti 5.8.6 O O
OPOMBA 1: Primernost zahteve za določeno razvrstitev označuje X ali O. X pomeni, da je treba zahtevo upoštevati. V
nekaterih primerih se zahteva nanaša samo na določene materiale v razvrstitvi, npr. na vrednost pH usnjenih
sestavnih delov. To ne pomeni, da so drugi materiali izključeni iz uporabe. O pomeni, da je treba zahtevo
upoštevati, če obstaja sestavni del. Če X ali O ni naveden, pomeni, da ni nobene zahteve.
OPOMBA 2: Obutev razreda II ponavadi nima notranjika. Če se uporabi odstranljiv vrhnji vložek, se preglednica 3 ne
uporablja; za usnjene materiale so izpolnjene samo zahteve za krom VI in pH.
OPOMBA 3: Nogavice, s katerimi se prekrije kopito pred postopkom oblikovanja, se ne štejejo za podlogo.
^ Izpolnjena mora biti ena od treh zahtev za odpornost proti zdrsu.
a
Označevalni simbol »SRA«.
b
Označevalni simbol »SRB«.
c
Označevalni simbol »SRC«.
Preglednica 3: Osnovne zahteve za notranjike in/ali vrhnje vložke
Zahteve, ki morajo biti izpolnjene
Sestavni
a
Debelina pH Absorpcija/ Obraba Krom Obraba
del, ki ga je
a
Možnosti
desorpcija notranjika VI vrhnjega
treba
vode vložka
oceniti
5.7.1 5.7.2 5.7.3 5.7.4.1 5.7.5 5.7.4.2
Brez notranjika
ali, če je ta Neodstranljivi
Vrhnji vložek X X X X X
nameščen, ne vrhnji vložek
izpolnjuje zahtev
Brez vrhnjega
vložka
Notranjik X X X X X
Nameščen petni
vložek
Vrhnji vložek
Popoln vrhnji
in notranjik X X
vložek,
skupaj
Nameščen neodstranljiv
Vrhnji vložek X X X
notranjik
Popoln vrhnji Notranjik X X X X X
vložek, odstranljiv
b Vrhnji vložek X X X
in vodoprepusten
Popoln vrhnji Notranjik X X X X X
vložek, odstranljiv
in
Vrhnji vložek X X X X
b
vodoneprepusten
OPOMBA 1: X označuje, da mora biti zahteva izpolnjena.
OPOMBA 2: Za odstranljive vrhnje vložke glejte 8.3.
a
Velja samo za usnje.
b
Vodoprepusten vrhnji vložek je vrhnji vložek, ki pri preskušanju v skladu s standardom ISO 20344:2011, 7.2, prepusti vodo
v 60 s ali manj.
SIST EN ISO 20346 : 2014
5.2 Oblika
5.2.1 Splošno
Obutev mora ustrezati eni izmed oblik na sliki 3.
5.2.2 Višina zgornjega dela
Višina zgornjega dela, izmerjena v skladu s standardom ISO 20344:2011, 6.2, mora biti takšna, kot je
navedena v preglednici 4.
Preglednica 4: Višina zgornjega dela
Velikost obutve Višina
Oblika A Oblika B Oblika C Obliki D in E
Združeno
Francija najmanj najmanj najmanj
kraljestvo
mm mm mm mm
36 in manj do 3½ < 103 103 162 255
37 in 38 4 do 5 < 105 105 165 260
39 in 40 5½ do 6½ < 109 109 172 270
41 in 42 7 do 8 < 113 113 178 280
43 in 44 8½ do 10 < 117 117 185 290
45 in več 10½ in več < 121 121 192 300
5.2.3 Predel pete
Predel pete mora biti zaprt. Na tem območju zgornjega dela pod najmanjšo višino, navedeno za obliko A
v preglednici 10, ne sme biti drugih lukenj razen tistih za oblikovanje šivov.
5.3 Celotna obutev
5.3.1 Lastnosti podplata
5.3.1.1 Zasnova
Če se uporabi notranjik, njegova odstranitev ne sme biti mogoča brez poškodovanja obutve. Če
notranjika ni, mora biti nameščen trajno pritrjen vrhnji vložek.
5.3.1.2 Sprijemna trdnost med zgornjim delom in podplatom
Pri preskušanju obutve, ki nima prišitega podplata, v skladu z metodo, opisano v standardu
ISO 20344:2011, 5.2, sprijemna trdnost ne sme biti manjša od 4,0 N/mm, razen v primeru pretrganja
podplata, ko sprijemna trdnost ne sme biti manjša od 3,0 N/mm.
5.3.2 Zaščita prstov na nogah
5.3.2.1 Splošno
Zaščitne kapice morajo biti v obutev nameščene tako, da jih ni mogoče odstraniti brez poškodovanja
obutve.
Razen popolnoma gumijaste in popolnoma polimerne obutve mora biti obutev z notranjimi zaščitnimi
kapicami opremljena s podlogo prednjika ali elementom zgornjega dela, ki deluje kot podloga. Poleg
tega morajo zaščitne kapice imeti oblogo roba od zadnjega roba zaščitne kapice do vsaj 5 mm pod njo
in vsaj 10 mm v nasprotni smeri.
SIST EN ISO 20346 : 2014
Zaščitne kapice morajo izpolnjevati zahteve, navedene v standardu EN 12568:2010, 4.2.2.2.
Obloge, odporne proti obrabi zaradi drgnjenja, za predel prstov morajo biti debele najmanj 1 mm.
5.3.2.2 Notranja dolžina zaščitnih kapic
Pri merjenju v skladu z metodo, opisano v standardu ISO 20344:2011, 5.3, mora biti notranja dolžina
zaščitne kapice v skladu s preglednico 5.
Preglednica 5: Najmanjša notranja dolžina zaščitnih kapic
Velikost obutve Najmanjša notranja dolžina
mm
Francija Združeno kraljestvo
36 in manj do 3½ 34
37 in 38 4 do 5 36
39 in 40 5½ do 6½ 38
41 in 42 7 do 8 39
43 in 44 8½ do 10 40
45 in več 10½ in več 42
5.3.2.3 Odpornost varovalne obutve proti udarcem
Pri preskušanju zaščitne obutve v skladu z metodo, opisano v standardu ISO 20344:2011, 5.4, z
energijo udarca (100 ± 2) J, mora biti prostor pod zaščitno kapico ob udarcu v skladu s preglednico 6.
Poleg tega se na zaščitni kapici ne smejo pojaviti razpoke po celotni debelini materiala, tj. razpoke, skozi
katere je vidna svetloba.
Preglednica 6: Najmanjši prostor pod zaščitnimi kapicami ob udarcu
Velikost obutve Najmanjši prostor
mm
Francija Združeno kraljestvo
36 in manj do 31/2 12,5
37 in 38 4 do 5 13,0
39 in 40 51/2 do 61/2 13,5
41 in 42 7 do 8 14,0
43 in 44 81/2 do 10 14,5
45 in več 101/2 in več 15,0
5.3.2.4 Odpornost varovalne obutve proti stiskanju
Pri preskušanju zaščitne obutve v skladu s standardom ISO 20344:2011, 5.5, mora biti prostor pod
zaščitno kapico pri tlačni obremenitvi 10 kN ± 0,1 kN v skladu s preglednico 6.
SIST EN ISO 20346 : 2014
5.3.2.5 Obnašanje zaščitnih kapic
5.3.2.5.1 Korozijska odpornost kovinskih zaščitnih kapic
Pri preskušanju obutve razreda II v skladu s standardom ISO 20344:2011, 5.6.2, kovinska zaščitna
kapica ne sme kazati znakov korozije na več kot treh mestih, od katerih nobeno ne sme presegati
velikosti 2 mm v katerikoli smeri.
Pri uporabi kovinskih zaščitnih kapic v obutvi razreda I je treba preskušanje in ocenjevanje izvesti v
skladu s standardom ISO 20344:2011, 5.6.2, pri čemer kovinske zaščitne kapice ne smejo kazati znakov
korozije na več kot treh mestih, od katerih nobeno ne sme presegati velikosti 2 mm v katerikoli smeri.
5.3.2.5.2 Nekovinske zaščitne kapice
Nekovinske zaščitne kapice, uporabljene v zaščitni obutvi, morajo izpolnjevati zahteve standarda EN 12568.
5.3.3 Neprepustnost
Pri preskušanju v skladu s standardom ISO 20344:2011, 5.7, ne sme biti prepuščanja zraka.
Ta zahteva ne velja za obutev razreda II brez zaprtega predela pete.
5.3.4 Posebne ergonomske lastnosti
Obutev je treba šteti za skladno z ergonomskimi zahtevami, če je izpolnjen vprašalnik iz standarda
ISO 20344:2011, 5.1, in so vsi odgovori pozitivni.
Če je obutev toga v skladu s standardom ISO 20344:2011, 8.4.1, se vprašanje 4.3 iz preglednice 2 v
standardu ISO 20344:2011 ne uporablja.
5.3.5 Zahteva odpornosti proti zdrsu
5.3.5.1 Splošno
Pri preskušanju v skladu s standardom ISO
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...