EN 4660-004:2011
(Main)Aerospace series - Modular and Open Avionics Architectures - Part 004: Packaging
Aerospace series - Modular and Open Avionics Architectures - Part 004: Packaging
The purpose of this standard is to establish uniform requirements for Packaging for the Common Functional Modules (CFM) within an Integrated Modular Avionic (IMA) system, as defined per ASAAC. It comprises the module physical properties and the Module Physical Interface (MPI) definitions together with guidelines for IMA rack and the operational environment.
The characteristics addressed by the Packaging Standard are:
Interchangeability:
For a given cooling method all modules conforming to the packaging standard will function correctly when inserted into any rack slot conforming to the standard for the cooling method.
- All modules conforming to the Module Physical Interface (MPI) definitions for connector, IED and cooling interface will function correctly when inserted into any rack slot conforming to the same MPI definition.
Maintainability:
- All modules are easily removable at first line.
- No special tools required at first line.
- No manual adjustment is necessary when installing modules. No tool is required for installation or removal of the modules.
- Mechanical keying is provided that prevents insertion of a module into a rack slot that may cause an unsafe condition.
The Module Physical Interface definition, contained within this standard, does not include the properties of the signalling used in the optical interface (e.g. wavelength). These are covered in EN 4660-003.
Luft- und Raumfahrt - Modulare und offene Avionikarchitekturen - Teil 004: Paketierung
Zweck der vorliegenden Norm ist die Festlegung einheitlicher Anforderungen an die Paketierung der Stan-dardfunktionsmodule (CFM) innerhalb eines IMA-Systems entsprechend der ASAAC-Definition. Dieses Dokument umfasst die physikalischen Moduleigenschaften und die physikalische Modulschnittstelle (MPI) und gibt Empfehlungen für das IMA-Gestell und die Betriebsumgebung. Die behandelten Paketierungsmerkmale sind: Austauschbarkeit: ⎯ Bei einem gegebenen Kühlverfahren funktionieren alle Module nach der vorliegenden Norm ordnungs-gemäß, wenn sie in einen beliebigen Gestellsteckplatz eingesetzt sind, der den Vorgaben für das Kühlver-fahren entspricht; ⎯ Alle den MPI-Definitionen für Steckverbinder, IED und Kühlschnittstelle entsprechenden Module funktio-nieren ordnungsgemäß, wenn sie in einen beliebigen Gestellsteckplatz eingesetzt sind, der derselben MPI-Definition entspricht. Wartbarkeit: ⎯ Alle Module sind vor Ort leicht auszubauen. ⎯ Vor Ort sind keine speziellen Werkzeuge erforderlich. ⎯ Beim Einbau von Modulen ist keine manuelle Anpassung notwendig. Zum Ein- und Ausbau der Module ist kein Werkzeug erforderlich. ⎯ Es ist eine mechanische Sicherung vorgesehen, die verhindert, dass das Modul in einen Steckplatz ein-gesetzt wird, der einen unsicheren Zustand bewirken könnte. Die in dieser Norm enthaltene Definition der physikalischen Modulschnittstelle umfasst nicht die Signalisie-rungseigenschaften der optischen Schnittstelle (z. B. Wellenlänge). Diese sind in EN 4660-003 behandelt.
Série aérospatiale - Architectures Avioniques Modulaires et Ouvertes - Partie 004: Packaging
Le but de la présente norme est d'établir des exigences uniformes pour le Packaging relative aux Modules Fonctionnels Communs (CFM) dans le cadre d'un système avionique modulaire intégré (IMA) tel que défini par l'ASAAC. Il comprend les propriétés physiques de modules et les définitions de l'interface physique des modules (MPI) conjointement avec les lignes directrices pour rack IMA et l'environnement opérationnel
Les caractéristiques traitées par la norme pour le Packaging sont :
Interchangeabilité :
- Pour une méthode de refroidissement donnée, tous les modules conformes à la norme pour le packaging fonctionneront correctement après insertion dans une fente de rack conforme à la norme de la méthode de refroidissement.
- Tous les modules conformes aux définitions de l'interface physique du module (MPI) pour le connecteur, l'IED et l'interface de refroidissement fonctionneront correctement après insertion dans une fente de rack conforme à la même définition de la MPI.
Maintenabilité :
- Tous les modules doivent être facilement démontables en première ligne.
- Aucun outil spécial n’est exigé en première ligne.
- Aucun réglage manuel n'est nécessaire lors de l'installation des modules. Aucun outil n'est exigé pour l'installation ou la dépose des modules.
- Une manipulation mécanique est prévue de façon à empêcher l'insertion d'un module dans une fente de rack susceptible de provoquer une situation dangereuse.
La définition de l'interface physique de modules incluse dans la présente norme ne comprend pas les propriétés de signalisation utilisées dans l'interface optique (par exemple, longueur d'onde). Celles-ci sont couvertes dans l'EN 4660-003.
Aeronavtika - Modularne in odprte letalske elektronske arhitekture - 004. del: Pakiranje
Namen tega standarda je vzpostaviti enotne zahteve za pakiranje splošnih funkcionalnih modulov (CFM) znotraj integriranega modularnega letalskega (IMA) sistema, kot je določeno z ASAAC. Obsega fizične lastnosti modula in definicije fizičnega vmesnika modula (MPI), skupaj s smernicami za stojalo IMA in delovno okolje.
Značilnosti, obravnavane v standardu za pakiranje, so:
a) zamenljivost:
1) Za dano metodo hlajenja bodo vsi moduli, ki so v skladu s standardom za pakiranje, delovali pravilno, če bodo vstavljeni v katero koli odprtino stojala, ki je v skladu s standardom za metodo hlajenja.
2) Vsi moduli, ki so v skladu z definicijami konektorja fizičnega vmesnika modula (MPI), IED in hladilne vmesnike, bodo delovali pravilno, če bodo vstavljeni v kakršno koli odprtino stojala, ki je v skladu z isto definicijo MPI.
b) Vzdrževalno-tehnične zahteve:
1) Vsi moduli se zlahka odstranijo pri prvi liniji.
2) Ni potrebno posebno orodje pri prvi liniji.
3) Ni potrebna ročna prilagoditev pri vgradnji modulov. Nobeno orodje ni potrebno pri vgradnji ali odstranitvi modulov.
4) Zagotovljeno je mehansko odpiranje, ki preprečuje vstavitev modula v odprtino stojala, kar lahko povzroči nevarne pogoje.
Definicija fizičnega vmesnika modula, ki jo vključuje ta standard, ne vključuje lastnosti signalizacije, uporabljenih pri optičnem vmesniku (npr. valovna dolžina). Ti so zajeti v EN 4660-003.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Aeronavtika - Modularne in odprte letalske elektronske arhitekture - 004. del: PakiranjeLuft- und Raumfahrt - Modulare und offene Avionikarchitekturen - Teil 004: PaketierungSérie aérospatiale - Architectures Avioniques Modulaires et Ouvertes - Partie 004: PackagingAerospace series - Modular and Open Avionics Architectures - Part 004: Packaging49.090On-board equipment and instrumentsICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 4660-004:2011SIST EN 4660-004:2011en01-december-2011SIST EN 4660-004:2011SLOVENSKI
STANDARD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 4660-004
February 2011 ICS 49.090 English Version
Aerospace series - Modular and Open Avionics Architectures - Part 004: Packaging
Série aérospatiale - Architectures Avioniques Modulaires et Ouvertes - Partie 004: Packaging
Luft- und Raumfahrt - Modulare und offene Avionikarchitekturen - Teil 004: Packaging This European Standard was approved by CEN on 26 June 2010.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2011 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 4660-004:2011: ESIST EN 4660-004:2011
Tables
Page Table 1 — Allowed aluminium protective treatments . 14 Table 2 — Ambient pressure in relation to altitude . 34 Table 3 — Temperature environmental conditions - Conditioned bay . 35 Table 4 — Temperature environmental conditions - Unconditioned bay . 35 Table 5 — Temperature environmental conditions - Storage . 35 Table 6 — Thermal shocks . 36 Table 7 — Sinusoidal vibrations . 36 Table 8 — Rotational accelerations . 37 Table 9 — Transversal accelerations . 38 Table 10 — Functional Shocks . 38 Table 11 — Summary of environment and bonding environmental Conditions . 40 Table 12 — Initial Nuclear radiation conditions . 41 Table 13 — Nuclear hardening conditions . 41
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.