EN 17343:2020
(Main)Railway applications - General terms and definitions
Railway applications - General terms and definitions
This document provides terms and definitions for rail networks and rail vehicles guided by track and wheels, both made of steel and/or other materials.
This includes heavy rail and urban rail systems.
This document is applicable as a reference for future European Standards and the revision of existing standards and represents a set of general technical terms and definitions.
This document does not apply to specific applications such as:
- track construction and maintenance machines not travelling on rails;
- road-rail machines when not travelling on rails;
- magnetic levitation transport networks and vehicles;
- guided busways and guided busses;
- non-public rail networks and vehicles, e.g. mine rail systems;
- rail networks and vehicles exclusively for leisure, historical and tourist purposes, e.g. mountain-, field-, park-, cable rail systems, funiculars and theme park rides;
- trolley busses.
Not in the scope are terms and definitions related to:
- control command and signalling,
- operation,
- geographical aspects.
Bahnanwendungen - Allgemeine Begriffe
Diese Europäische Norm stellt Begriffe für Schienenver¬kehrsnetze und Schienenfahrzeuge bereit, die von Gleis und Rädern geführt werden, wobei beide aus Stahl und/oder anderen Werkstoffen bestehen.
Dies schließt Systeme der Vollbahn und der städtischen Schienenbahnen ein.
Diese Europäische Norm ist anwend¬bar als Referenz für künftige Europäische Normen und für die Revision bestehender Normen und bildet einen Satz technischer Begriffe und Definitionen ab.
Diese Europäische Norm gilt nicht für spezifi-sche Anwendungen wie
- Gleisbau- und Instandhaltungsmaschi¬nen, wenn sie nicht auf Schienen laufen;
- Zweiwegefahrzeuge, wenn sie nicht auf Schienen laufen;
- Magnetschwebebahnen und deren Fahrzeuge;
- Spurbustrassen und spurgeführte Busse;
- nichtöffentliche Bahnnetze und Fahrzeuge, z. B. Grubenbahnen;
- Bahnnetze und Fahrzeuge ausschließlich für Freizeit und/oder historische und touristische Zwecke, z. B. Berg-, Feld-, Park , Seil-, Standseilbahnen und Fahrgeschäfte;
- Oberleitungsbusse.
Nicht im Anwendungsbereich enthalten sind Begriffe bezüglich
- Zugsteuerung, Zugsicherung und Signal-gebung,
- Betrieb,
- geografische Aspekte.
Applications ferroviaires - Termes généraux et définitions
La présente Norme Européenne fournit des termes et définitions pour les réseaux et les véhicules ferroviaires guidés par rails et roues en acier et/ou autres matériaux.
Cela comprend les systèmes ferroviaires lourds et urbains.
La présente Norme Européenne est applicable comme référence pour de futures Normes Européennes et la révision de Normes existantes et représente un ensemble de termes techniques généraux et de défini¬tions.
La présente Norme Européenne ne s’applique pas à des applications spécifiques comme les :
- engins de construction et de maintenance ne circulant pas sur les rails ;
- engins rail-route lorsqu’ils ne circulent pas sur les rails ;
- systèmes de transport et véhicules à lévi¬tation magnétique ;
- réseaux bus guidés et bus guidés;
- réseaux ferroviaires non ouverts au public et véhicules, par exemple les réseaux ferroviaires miniers;
- réseaux et véhicules ferroviaires dédiés aux activités de loisir, historiques et touristiques, par exemple les systèmes ferroviaires à traction par câble (montagne, parc, etc.), funiculaires et les véhicules utilisés dans les parcs d'attraction;
- trolleys.
Les termes et définitions liés :
- au contrôle-commande et la signalisation
- à l’exploitation
- aux aspects géographiques
ne sont pas compris dans le domaine d’application.
Železniške naprave - Splošni izrazi in definicije
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-februar-2020
Železniške naprave - Splošni izrazi in definicije
Railway applications - General terms and definitions
Bahnanwendungen - Allgemeine Begriffe und Definitionen
Applications ferroviaires - Termes généraux et définitions
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 17343:2020
ICS:
01.040.45 Železniška tehnika (Slovarji) Railway engineering
(Vocabularies)
45.060.01 Železniška vozila na splošno Railway rolling stock in
general
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EN 17343
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
December 2020
EUROPÄISCHE NORM
ICS 01.040.45; 45.060.01
English Version
Railway applications - General terms and definitions
Applications ferroviaires - Termes généraux et Bahnanwendungen - Allgemeine Begriffe
définitions
This European Standard was approved by CEN on 28 September 2020.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2020 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 17343:2020 E
worldwide for CEN national Members.
EN 17343
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
Décembre 2020
EUROPEAN STANDARD
ICS 01.040.45; 45.060.01
Version Française
Applications ferroviaires - Termes généraux et définitions
Bahnanwendungen - Allgemeine Begriffe Railway applications - General terms and definitions
La présente Norme européenne a été adoptée par le CEN le 28 septembre 2020.
Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, qui définit les conditions dans
lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la Norme européenne. Les listes mises à jour et les
références bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues auprès du Centre de Gestion du CEN-
CENELEC ou auprès des membres du CEN.
La présente Norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version dans une autre
langue faite par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale et notifiée au Centre de Gestion
du CEN-CENELEC, a le même statut que les versions officielles.
Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie,
Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie,
Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République de Macédoine du Nord, République de Serbie, République
Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse et Turquie.
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Bruxelles
© 2020 CEN Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière Réf. n° EN 17343:2020 F
que ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du
CEN.
EN 17343
EUROPÄISCHE NORM
EUROPEAN STANDARD
Dezember 2020
NORME EUROPÉENNE
ICS 01.040.45; 45.060.01
Deutsche Fassung
Bahnanwendungen - Allgemeine Begriffe
Railway applications - General terms and definitions Applications ferroviaires - Termes généraux et
définitions
Diese Europäische Norm wurde vom CEN am 28. September 2020 angenommen.
Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter
denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzten Stand
befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim CEN-CENELEC-Management-
Zentrum oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhältlich.
Diese Europäische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch). Eine Fassung in einer anderen
Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem
Management-Zentrum mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.
CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland,
Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen,
Österreich, Polen, Portugal, der Republik Nordmazedonien, Rumänien, Schweden, der Schweiz, Serbien, der Slowakei, Slowenien,
Spanien, der Tschechischen Republik, der Türkei, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und Zypern.
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
CEN-CENELEC Management-Zentrum: Rue de la Science 23, B-1040 Brüssel
© 2020 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Ref. Nr. EN 17343:2020 D
Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN
vorbehalten.
Contents . Page Sommaire . Page Inhalt . Page
European foreword . 3 Avant-propos européen . 3 Europäisches Vorwort . 3
Introduction . 5 Introduction . 5 Einleitung. 5
1 Scope . 10 1 Domaine d’application . 10 1 Anwendungsbereich . 10
2 Normative references . 11 2 Références normatives . 11 2 Normative Verweisungen . 11
3 Terms and definitions . 12 3 Termes et définitions . 12 3 Begriffe . 12
Annex A (informative) Structure of Annexe A (informatif) Structure des Anhang A (informativ) Struktur der
terms and definitions . 52 termes et définitions. 52 Begriffe . 52
Annex B (informative) Terms Annexe B (informative) Termes Anhang B (informativ) Begriffe, die
covered or substituted by définis ou substitués par les miterfasst oder ersetzt sind
terms of this document . 58 termes de ce document . 58 durch Begriffe in diesem
Dokument . 58
Bibliography . 60 Bibliographie . 60
Literaturhinweise . 60
European foreword Avant-propos européen Europäisches Vorwort
This document (EN 17343:2020) has been Le présent document (EN 17343:2020) a été Dieses Dokument (EN 17343:2020) wurde
prepared by Technical Committee élaboré par le Comité Technique CEN/ vom Technischen Komitee CEN/TC 256
CEN/TC 256 “Railway applications”, the TC 256 « Applications ferroviaires », dont le „Bahnanwendungen“ erstellt, dessen
secretariat of which is held by DIN. secrétariat est tenu par DIN. Sekretariat von DIN gehalten wird.
This European Standard shall be given the Cette Norme européenne devra recevoir le Diese Europäische Norm muss den Status
status of a national standard, either by statut de norme nationale, soit par einer nationalen Norm erhalten, entweder
publication d'un texte identique, soit par
publication of an identical text or by durch Veröffentlichung eines identischen
endorsement, at the latest by June 2021, and entérinement, au plus tard en juin 2021, et Textes oder durch Anerkennung bis
conflicting national standards shall be toutes les normes nationales en contradiction Juni 2021, und etwaige entgegenstehende
withdrawn at the latest by June 2021. devront être retirées au plus tard en nationale Normen müssen bis Juni 2021
juin 2021. zurückgezogen werden.
Attention is drawn to the possibility that
some of the elements of this document may L'attention est appelée sur le fait que certains Es wird auf die Möglichkeit hingewiesen,
be the subject of patent rights. CEN shall not des éléments du présent document peuvent dass einige Elemente dieses Dokuments
be held responsible for identifying any or all faire l'objet de droits de propriété Patentrechte berühren können. CEN ist nicht
such patent rights. intellectuelle ou de droits analogues. Le CEN dafür verantwortlich, einige oder alle
ne saurait être tenu pour responsable de ne diesbezüglichen Patentrechte zu
According to the CEN-CENELEC Internal
pas avoir identifié de tels droits de propriété identifizieren.
Regulations, the national standards et averti de leur existence
organisations of the following countries are Entsprechend der CEN-CENELEC-
bound to implement this European Standard: Selon le Règlement Intérieur du CEN- Geschäftsordnung sind die nationalen
Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, CENELEC les instituts de normalisation Normungsinstitute der folgenden Länder
Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, nationaux des pays suivants sont tenus de gehalten, diese Europäische Norm zu
France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, mettre cette Norme européenne en übernehmen: Belgien, Bulgarien, Dänemark,
Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, application : Allemagne, Ancienne Deutschland, die Republik Nordmazedonien,
Malta, Netherlands, Norway, Poland, République Yougoslave de Macédoine, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland,
Portugal, Republic of North Macedonia, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland,
Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande,
Sweden, Switzerland, Turkey and the United France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal,
Kingdom. Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Rumänien, Schweden, Schweiz, Serbien,
Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische
République Tchèque, Roumanie, Royaume- Republik, Türkei, Ungarn, Vereinigtes
Uni, Serbie, Slovaquie, Slovénie, Suède, Königreich und Zypern.
Suisse et Turquie.
Introduction Introduction Einleitung
0.1 General 0.1 Général 0.1 Allgemein:
This document provides definitions for La présente Norme Européenne fournit des Dieses Dokument stellt dreisprachige
common terms in the field of rail systems in définitions pour les termes généraux Definitionen für allgemeine Begriffe auf dem
three languages. concernant les systèmes ferroviaires en trois Gebiet der Bahnsysteme bereit.
langues.
It is the intention that the terms and Es ist beabsichtigt, dass die in dieser Norm
definitions in this document reflect those Les termes et définitions dans cette norme verwendeten Begriffe und Definitionen jene
used in numerous published EN standards as EN visent à refléter ceux utilisés dans de wiedergeben, die in zahlreichen
well as relevant Technical Specifications for nombreuses normes EN publiées, dans les veröffentlichten EN-Normen sowie
Interoperability (TSI), CEN-CENELEC Spécifications Techniques pour Technischen Spezifikationen für
Guide 26 (Railway applications – Preparation l’Interopérabilité (STI) et dans le guide CEN- Interoperabilität (TSI), dem CEN-CENELEC-
of standards for urban rail systems design, CENELEC 26 (Applications ferroviaires – Guide 26 (Bahnanwendungen —Vorbereitung
construction, manufacture, operations and Préparation des normes pour la conception, auf Normenan Schienennahhverkehrssysteme
maintenance) and terms used for rail bound la construction, la fabrication, l'exploitation Planung, Bau, Herstellung und Betrieb und
rolling stock excluded from the scope of TSI. et la maintenance des réseaux ferroviaires Instandhaltung) und auch für
urbains) ainsi que des termes concernant le schienengebundenes Rollmaterial außerhalb
This document aims to minimize:
matériel roulant ferroviaire exclu du des Anwendungsbereichs der TSI
domaine d’application des STI. angewendet werden.
Le présent document a pour but de Diese Europäische Norm hat das Ziel,
minimiser : Folgendes zu minimieren:
Misunderstandings, les malentendus, Missverständnisse,
effort and time related to term definition les efforts et le temps nécessaire à Aufwand und Zeit bezüglich der
during new standard preparation or définir des mots pendant la rédaction ou Begriffsdefinition im Zuge der
revision, la révision de nouvelles normes,
Ausarbeitung und -Revision von
Normen,
translation effort and l’effort de traduction et Übersetzungsaufwand und
errors arising from the translation pro- les erreurs qui découlent du processus Fehler, die vom Übersetzungsvorgang
cess. de traduction. herrühren.
However, some existing definitions from Cependant, quelques définitions issues Allerdings ents
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.