SIST ISO 16000-20:2015
Indoor air - Part 20: Detection and enumeration of moulds - Determination of total spore count
Indoor air - Part 20: Detection and enumeration of moulds - Determination of total spore count
This part of ISO 16000 specifies requirements for sampling of moulds from air. Following the instructions
given, samples are obtained for microscopy to determine the total concentration of spores.
Air intérieur - Partie 20: Détection et dénombrement des moisissures - Détermination du nombre total de spores
L'ISO 16000-20:2014 sp�cifie les exigences d'�chantillonnage de moisissures provenant de l'air. Suivant les instructions donn�es, les �chantillons sont obtenus par microscopie pour d�terminer la concentration totale en spores.
Notranji zrak - 20. del: Ugotavljanje prisotnosti in števila gliv/plesni - Ugotavljanje skupnega števila spor
Ta del standarda ISO 16000 določa zahteve za vzorčenje gliv/plesni v zraku. Z upoštevanjem danih navodil se pridobijo vzorci za mikroskopijo, da se ugotovi skupna koncentracija spor.
General Information
Buy Standard
Standards Content (Sample)
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ
16000-20
Первое издание
2014-12-01
Воздух замкнутых помещений.
Часть 20.
Выявление и подсчет плесневых
грибков. Определение общего
количества спор
Indoor air —
Part 20: Detection and enumeration of moulds — Determination of total
spore count
Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
ISO 16000-20:2014(R)
©
ISO 2014
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 16000-20:2014(R)
ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ
© ISO 2014
Все права сохраняются. Если не задано иначе, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия офиса ISO по адресу, указанному ниже, или членов ISO в стране регистрации
пребывания.
ISO copyright office
Case postale 56 CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии
ii © ISO 2014 – Все права сохраняются
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 16000-20:2014(R)
Содержание Страница
Предисловие . iv
Введение . vii
1 Область применения . 1
2 Термины и определения . 1
3 Сущность метода . 2
4 Аппаратура и материалы . 3
5 Реактивы . 3
5.1 Общие положения . 3
5.2 Раствор лактофенола синего . 3
6 Проведение измерений . 3
6.1 Отбор проб . 3
6.2 Непосредственный подсчет под микроскопом . 4
6.3 Расчет и представление результатов . 5
6.4 Транспортирование и хранение . 6
7 Обеспечение качества . 6
8 Калибровка скорости потока, функциональный контроль и техническое обслуживание
пробоотборной системы . 7
9 Протокол пробоотбора . 7
10 Эксплуатационные характеристики . 8
Приложение A (информативное) Примеры импакторов . 12
Приложение B (нормативное) Обмен проб для валидации метода . 13
Библиография . 14
© ISO 2014 – Все права сохраняются iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 16000-20:2014(R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член ISO, заинтересованный
в деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в
этом комитете. Международные организации, правительственные и неправительственные, имеющие
связи с ISO, также принимают участие в работах. ISO непосредственно сотрудничает с
Международной электротехнической комиссией (IEC) по всем вопросам электротехнической
стандартизации.
Методики, использованные для разработки данного документа и те, которые предназначены для их
дальнейшего сохранения, описаны в Части 1 Директив ISO/IEC. Особенно следует указывать
различные критерии утверждения, необходимые для разных типов документов ISO. Данный документ
составлен в соответствии с редакторскими правилами Части 2 Директив ISO/IEC
(www.iso.org/directives).
Следует иметь в виду, что некоторые элементы этого документа могут быть объектом патентных прав.
Организация ISO не должна нести ответственность за идентификацию какого-либо одного или всех
патентных прав. Детали любого патентного права, идентифицированного при разработке документа
должны находиться во Введении и/или в перечне полученных патентных заявок ISO.
(www.iso.org/patents)
Любое фирменное наименование, используемое в этом документе, является информацией для
удобства пользователей и не является одобрением.
О толковании значения специфических терминов ISO и выражений, относящихся к оценке
соответствия, а также информации о строгом соблюдении ISO принципов ВТО в отношении
Технических барьеров в торговле (TBT) см. следующую URL: Предисловие. Дополнительная
информация.
За данный документ несет ответственность Техническим комитетом ISO/TC 146, Качество воздуха,
Подкомитет SC 6, Воздух замкнутых помещений.
ISO 16000 состоит из следующих частей под общим заголовком Воздух замкнутых помещений:
― Часть 1. Отбор проб. Общие положения
― Часть 2. Отбор проб на содержание формальдегида. Основные положения
― Часть 3. Определение содержания формальдегида и других карбонильных соединений. Метод
активного отбора проб
― Часть 4. Определение формальдегида. Метод диффузионного отбора проб
― Часть 5. Отбор проб летучих органических соединений (ЛОС)
― Часть 6. Определение летучих органических соединений в воздухе замкнутых помещений и
испытательной камеры путем активного отбора проб на сорбент Tenax ТА с последующей
термической десорбцией и газохроматографическим анализом с использованием МСД/ПИД
― Часть 7. Отбор проб при определении содержания волокон асбеста
― Часть 8. Определение локального среднего «возраста» воздуха в зданиях для оценки условий
вентиляции
― Часть 9. Определение выделения летучих органических соединений строительными и
отделочными материалами. Метод с использованием испытательной камеры
iv © ISO 2014 – Все права сохраняются
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 16000-20:2014(R)
― Часть 10. Определение выделения летучих органических соединений строительными и
отделочными материалами. Метод с использованием испытательной ячейки
― Часть 11. Определение выделения летучих органических соединений строительными и
отделочными материалами. Отбор, хранение и подготовка образцов для испытаний
― Часть 12. Отбор проб полихлорированных бифенилов (ПХБ), полихлорированных дибензо-
пара-диоксинов (ПХДД), полихлорированных дибензофуранов (ПХДФ) и полициклических
ароматических углеводородов (ПАУ)
― Часть 13. Определение общего содержания полихлорированных диоксиноподобных бифенилов
(ПХБ) и полихлорированных дибензо-парадиоксинов/дибензо-фуранов (ПХДД/ПХДФ) (в
газообразном состоянии и в виде твердых взвешенных частиц). Отбор проб на фильтр и
сорбент
― Часть 14. Определение общего содержания полихлорированных диоксиноподобных бифенилов
(ПХБ) и полихлорированных дибензо-парадиоксинов/дибензо-фуранов (ПХДД/ПХДФ) (в
газообразном состоянии и в виде твердых взвешенных частиц). Экстракция, очистка и
анализ методами газовой хроматографии и масс-спектрометрии высокого разрешения
― Часть 15. Отбор проб при определении содержания диоксида азота (NO2)
― Часть 16. Обнаружение и подсчет плесневых грибков. Отбор проб фильтрованием
― Часть 17. Обнаружение и подсчет плесневых грибков. Метод культивирования
― Часть 18. Обнаружение и подсчет плесневых грибков. Отбор проб осаждением
― Часть 19. Отбор проб плесневых грибков
― Часть 20. Выявление и подсчет плесневых грибков. Определение общего количества спор
― Часть 21. Выявление и подсчет плесневых грибков. Отбор проб от материалов
― Часть 23. Оценка эффективности понижения содержания формальдегида сорбирующими
строительными материалами
― Часть 24. Оценка эффективности понижения содержания летучих органических соединений
(кроме формальдегида) сорбирующими строительными материалами
― Часть 25. Определение выделения среднелетучих органических соединений строительными
материалами. Метод с использованием микрокамеры
― Часть 26. Стратегия отбора проб на диоксид углерода (СО )
2
― Часть 27. Определение волокнистой пыли, осевшей на поверхностях, методом СЭМ
(сканирующей электронной микроскопии (прямой метод)
― Часть 28. Определение выделения запахов строительными и отделочными материалами
методом с использованием испытательной камеры
― Часть 29. Методы определения c помощью определителя ЛОС
― Часть 30. Сенсорное испытание воздуха замкнутых помещений
― Часть 31. Измерение добавок, придающих огнеупорные свойства, и пластификаторов на
основе фосфорорганических соединений. Сложные эфиры фосфорной кислоты
― Часть 32. Исследование конструкций на загрязнение и другие вредные факторы. Контроль
© ISO 2014 – Все права сохраняются v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 16000-20:2014(R)
Следующие часть находятся на стадии разработки:
Часть 33. Определение фталатов методом газовой хроматографии/масс-спектрометрии
(ГХ-МС)
Часть 34. Стратегия измерения частиц в воздухе (фракция РМ 2,5)
Часть 35. Измерение полибромированного дифенилового эфира, гексабромциклододекана и
гексабромбензола
Часть 36. Метод определения скорости уменьшения количества бактерий в воздухе с
помощью очистителей воздуха в испытательной камере
vi © ISO 2014 – Все права сохраняются
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 16000-20:2014(R)
Введение
Плесень (плесневый гриб) – это общее название нитевидных грибов, принадлежащих к различным
таксономическим группам (аскомицеты, зигомицеты и их анаморфные состояния, ранее известные как
дейтеромицеты или несовершенные грибы). Они образуют мицелий и споры, по которым их можно
обнаружить невооруженным глазом. Размеры большинства спор составляет от 2 мкм до 10 мкм,
некоторые имеют размер до 30 мкм и совсем небольшое число достигает размера 100 мкм. Споры
грибков некоторых видов малы и очень легко попадают в воздух (например, аспергилп (Aspergillu),
пенициллин (Penicillium)), а другие – больше и/или покрыты слизью (например, стахиботрикс
(Stachybotrys), фузариум (Fusarium)) и не так подвижны.
Споры грибков широко распространены в окружающей среде, и поэтому в разном количестве они
встречаются в замкнутых помещениях. Рост плесени в замкнутых помещениях следует рассматривать
как проблему, касающуюся здоровья граждан, поскольку результаты эпидемиологических
исследований подтвердили тесную взаимосвязь между сыростью и/или ростом плесени в домах и
ухудшением здоровья их обитателей.
Гармонизированные методы отбора проб, обнаружение и подсчет плесневых грибков, включая
стандарты, устанавливающие методы отбора проб, важны для сравнительной оценки проблемы
грибков в закрытом помещении. Перед проведением любых измерений необходимо разработать их
методику.
Данная часть ISO 16000 устанавливает методы отбора проб спор плесневых грибов в воздухе для
последующего анализа под микроскопом.
[6]
Данная часть ISO 16000 основана на частях документа VDI 4300 Part 10. .
© ISO 2014 – Все права сохраняются vii
---------------------- Page: 7 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 16000-20:2014(R)
Воздух замкнутых помещений.
Часть 20.
Выявление и подсчет плесневых грибков. Определение
общего количества спор
1 Область применения
Настоящая часть ISO 16000 устанавливает требования в отборе проб плесневых грибов из воздуха.
Следуя данным инструкциям, пробы получают для исследования под микроскопом с целью
определения общего содержания спор.
2 Термины и определения
В данном документе используются следующие термины и определения.
2.1
культивирование
cultivation
<качество воздуха> рост микроорганизмов на питательных средах
[ИСТОЧНИК: ISO 16000-16:2008, 3.6]
2.2
пороговое значение размера частиц
cut-off value
размер частиц (аэродинамический диаметр), для которого эффективность пробоотбора составляет
50 %
2.3
нитевидный грибок
filamentous fungus
грибок, растущий в форме нитевидных клеток, называемых гифами
[ИСТОЧНИК: ISO 16000-16:2008, 3.3]
Примечание 1 к статье Термин “нитевидные грибки” отличает рост грибков с гифами от дрожжевых грибков.
2.4
осаждение
impaction
отбор проб частиц, взвешенных в воздухе, путем их отделения под действием инерционных сил на
твердую поверхность
2.5
микроорганизм
microorganism
любая микробиологическая форма, клеточная или неклеточная, способная к репликации или переносу
генетического материала, или формы, утратившие эту способность
[ИСТОЧНИК: EN 13098:2000]
© ISO 2014 – Все права сохраняются 1
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 16000-20:2014(R)
2.6
плесневые грибки
mould
<качество воздуха> нитевидные грибки, принадлежащие нескольким таксономическим группам; а
именно аскомицеты, зигомицеты и их анаморфные состояния, ранее известные как дейтеромицеты
или несовершенные грибы
[ИСТОЧНИК: ISO 16000-16:2008, 3.9]
Примечание 1 к статье Плесневые грибки образуют споры различного вида, в зависимости от того, к какой
таксономической группе они принадлежат, а именно, конидиоспоры (конидиа), спорангиолспоры или аскоспоры.
2.7
мицелий
mycelium
разветвленная сеть гиф
[ИСТОЧНИК: ISO/TS 10832:2009, 3.5]
2.8
физическая эффективность отбора проб
physical sampling efficiency
способность пробоотборника улавливать взвешенные в воздухе частицы определенных размеров
Примечание 1 к статье См. Ссылку [7].
3 Сущность метода
Определенное количество воздуха пропускают через импактор, в котором находится твердая липкая
поверхность, которую потом можно использовать для микроскопа. Частицы в потоке воздуха
ударяются в эту поверхность по инерции, когда поток воздуха огибает твердую поверхность.
Таким образом, плесневые грибки в воздухе собираются на липкую поверхность.
На физическую эффективность пробоотбора влияют геометрия щели, скорость воздуха и способность
поверхности к адгезии.
Пробоотборное устройство сконструировано для обнаружения частиц размером, схожим с размером
спор (>1 мкм до примерно 30 мкм). Для достижения этого пороговое значение размера частиц для
пробоотборного устройства предпочтительно брать 1 мкм или меньше, но не более 2,6 мкм.
ПРИМЕЧАНИЕ Широко используют импакторы трех основных типов и имеющиеся в продаже пробоотборники
со сменными предметными стеклами и скоростью воздуха порядка 30 л/мин, например, модели PS 30 и
1) 2)
MBASS30 со сменными предметными стеклами и скоростью воздуха 15 л/мин, например, Allergenco MK3 , и
пробоотборники с кассетами однократного применения и скоростью воздуха порядка 15 л/мин (см. Приложение A).
После отбора проб споры плесневых грибков считают под микроскопом. Культивирования не проводят.
Поэтому можно определить общее содержание спор, включая поддающиеся и не поддающиеся
культивированию споры.
1) PS 30 и MBASS30 являются примерами подходящей продукции, имеющейся в продаже. Эта информация
дается для удобства пользователей данного документа и не указывает на предпочтение со стороны ISO в
отношении этой продукции.
2) Allergenco MK3 является примером подходящей продукции, имеющейся в продаже. Эта информация дается
для удобства пользователей данного документа и не указывает на предпочтение со стороны ISO в отношении
этой продукции.
2 © ISO 2014 – Все права сохраняются
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 16000-20:2014(R)
4 Аппаратура и материалы
Обычное лаборатория для микробиологических исследований, и, в частности:
5.1 Штатив, для расположения импактора на требующейся высоте.
5.2 Импактор, со сменными предметными стеклами или кассетами.
5.3 Вакуумный насос, для обеспечения постоянной скорости воздушного потока при непрерывной
работе.
5.4 Газовый счетчик, для определения объема газа, засасываемого пробоотборной насадкой, в
кубических метрах.
5.5 Таймер, для установления времени и продолжительности пробоотбора.
5.6 Защитный кожух, для защиты импактора от вредных условий окружающей среды
(необязательно, в основном, для использования вне помещения).
5.7 Микроскоп, оснащенный объективами 40× и 100× для увеличения. 400× и 1000×.
5 Реактивы
5.1 Общие положения
Все реактивы и химические вещества должны быть признанной чистоты “для микробиологических
исследований” или лучше. Воду используют дистиллированную или равноценной чистоты.
5.2 Раствор лактофенола синего
Компоненты красящего раствора приведены в Таблице 1.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Раствор лактофенола синего является токсичным и вреден для
здоровья. Необходимо избегать прямого контакта и вдыхания.
Таблица 1 — Состав красящего раствора
Компонент Количество
Хлопковый синий 0,5 г
Молочная кислота (% по массе от 80 % до 85 %) 4,0 г
Фенол 4,0 г
Глицерин 8,0 г
Дистиллированная вода 100 мл
Ингредиенты добавляют в 100 мл воды и растворяют.
6 Проведение измерений
6.1 Отбор проб
Отбор проб обычно осуществляют на высоте от 0,75 м до 1,5 м от пола. В определенных случаях
может потребоваться отобрать пробы на других высотах. При отборе проб на небольшой высоте
© ISO 2014 – Все права сохраняются 3
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 16000-20:2014(R)
необходимо следить за тем, чтобы чтобы в пробоотборное устройство не попала осевшая в
помещении пыль.
Готовят требующееся число импакторов и предметных стекол или кассет в соответствии с
поставленной задачей и стратегией измерения.
ПРИМЕЧАНИЕ Если концентрацию спор предвидеть невозможно, можно отобрать несколько объемов
(например, 50 л, 100 л, и 200 л) и наиболее подходящий объем (достаточное количество спор без перегрузки)
можно затем использовать для подсчета.
Проверяют комплектность и функциональность оборудования по перечню. Выполняют функцию
контроля через регулярные интервалы. Функциональный контроль означает, в первую очередь,
контроль объема потока (см. Раздел 8).
Для каждой точки измерения используют стерильное устройство с предметными стеклами или
кассетами. Альтернативно протирают щель этанолом или изопропанолом (70 %; по объему) и сушат
(например, сжатым воздухом compressed air).
Помещают предметные стекла или кассеты в импакторы. Следят тем, чтобы избежать загрязнения.
Включают пробоотборное устройство в соответствии с инструкциями изготовителя. Рекомендуется
проводить серии измерений, используя разные объемы проб. Это особенно важно, когда уровень
содержания плесневых грибков неизвестен.
После пробоотбора извлекают предметные стекла или кассеты из пробоотборного устройства и
упаковывают в стерильные контейнеры и/или пластиковые мешки, чтобы избежать вторичного
загрязнения. Затем пропускают воздух через импактор без предметных стекол или кассет в течение
нескольких минут в новой точке пробоотбора, прежде чем отбирать пробу на предметное стекло.
Для пробоотборников однократного применения следуют инструкциям изготовителя.
Составляют протокол отбора проб (см. Раздел 9 и Приложение B).
Транспортируют пробы в лабораторию (см. 6.4) и анализируют под микроскопом (см. 6.2).
6.2 Непосредственный подсчет под микроскопом
Споры на липкой поверхности окрашивают
...
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 16000-20
First edition
2014-12-01
Indoor air —
Part 20:
Detection and enumeration of moulds
— Determination of total spore count
Air intérieur —
Partie 20: Détection et dénombrement des moisissures —
Détermination du nombre total de spores
Reference number
ISO 16000-20:2014(E)
©
ISO 2014
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 16000-20:2014(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2014
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 16000-20:2014(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .vi
1 Scope . 1
2 Terms and definitions . 1
3 Principle of method . 2
4 Apparatus and materials. 2
5 Reagents . 3
5.1 General . 3
5.2 Lactophenol blue solution . 3
6 Measurement procedure . 3
6.1 Sampling . 3
6.2 Direct microscopy . 4
6.3 Calculation and expression of results. 5
6.4 Transport and storage . 6
7 Quality assurance . 6
8 Calibration of flow rate, function control, and maintenance of the sampling system .6
9 Sampling protocol . 6
10 Performance characteristics . 7
Annex A (informative) Examples of impactors .11
Annex B (normative) Sample exchange for method validation .12
Bibliography .13
© ISO 2014 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 16000-20:2014(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity
assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical Barriers
to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information
The committee responsible for this document is ISO/TC 146, Air quality, Subcommittee SC 6, Indoor air.
ISO 16000 consists of the following parts, under the general title Indoor air:
— Part 1: General aspects of sampling strategy
— Part 2: Sampling strategy for formaldehyde
— Part 3: Determination of formaldehyde and other carbonyl compounds in indoor air and test chamber
air — Active sampling method
— Part 4: Determination of formaldehyde — Diffusive sampling method
— Part 5: Sampling strategy for volatile organic compounds (VOCs)
— Part 6: Determination of volatile organic compounds in indoor and test chamber air by active sampling
on Tenax TA sorbent, thermal desorption and gas chromatography using MS or MS–FID
— Part 7: Sampling strategy for determination of airborne asbestos fibre concentrations
— Part 8: Determination of local mean ages of air in buildings for characterizing ventilation conditions
— Part 9: Determination of the emission of volatile organic compounds from building products and
furnishing — Emission test chamber method
— Part 10: Determination of the emission of volatile organic compounds from building products and
furnishing — Emission test cell method
— Part 11: Determination of the emission of volatile organic compounds from building products and
furnishing — Sampling, storage of samples and preparation of test specimens
— Part 12: Sampling strategy for polychlorinated biphenyls (PCBs), polychlorinated dibenzo-p-dioxins
(PCDDs), polychlorinated dibenzofurans (PCDFs) and polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs)
iv © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 16000-20:2014(E)
— Part 13: Determination of total (gas and particle-phase) polychlorinated dioxin-like biphenyls (PCBs) and
polychlorinated dibenzo-p-dioxins/dibenzofurans (PCDDs/PCDFs) — Collection on sorbent-backed filters
— Part 14: Determination of total (gas and particle-phase) polychlorinated dioxin-like biphenyls (PCBs)
and polychlorinated dibenzo-p-dioxins/dibenzofurans (PCDDs/PCDFs) — Extraction, clean-up and
analysis by high-resolution gas chromatography and mass spectrometry
— Part 15: Sampling strategy for nitrogen dioxide (NO )
2
— Part 16: Detection and enumeration of moulds — Sampling by filtration
— Part 17: Detection and enumeration of moulds — Culture-based method
— Part 18: Detection and enumeration of moulds — Sampling by impaction
— Part 19: Sampling strategy for moulds
— Part 20: Detection and enumeration of moulds — Determination of total spore count
— Part 21: Detection and enumeration of moulds — Sampling from materials
— Part 23: Performance test for evaluating the reduction of formaldehyde concentrations by sorptive
building materials
— Part 24: Performance test for evaluating the reduction of volatile organic compound (except
formaldehyde) concentrations by sorptive building materials
— Part 25: Determination of the emission of semi-volatile organic compounds by building products —
Micro-chamber method
— Part 26: Sampling strategy for carbon dioxide (CO )
2
— Part 27: Determination of settled fibrous dust on surfaces by SEM (scanning electron microscopy)
(direct method)
— Part 28: Determination of odour emissions from building products using test chambers
— Part 29: Test methods for VOC detectors
— Part 30: Sensory testing of indoor air
— Part 31: Measurement of flame retardants and plasticizers based on organophosphorus compounds —
Phosphoric acid esters
— Part 32: Investigation of constructions on pollutants and other injurious factors — Inspection
The following parts are under preparation:
— Part 33: Determination of phthalates with GC-MS
— Part 34: Strategies for the measurement of airborne particles (PM 2,5 fraction)
— Part 35: Measurement of polybrominated diphenylether, hexabromocyclododecane and
hexabromobenzene
— Part 36: Test method for the reduction rate of airborne bacteria by air purifiers using a test chamber
© ISO 2014 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 16000-20:2014(E)
Introduction
Mould is a common name for filamentous fungi from different taxonomic groups (Ascomycota,
Zygomycota, and their anamorphic states former known as Deuteromycota or fungi imperfecti). They
form a mycelium and spores by which they become visible macroscopically. Most spores are in the size
range of 2 µm to 10 µm, some up to 30 µm and only few up to 100 µm. Spores of some mould genera
are small and become airborne very easily (e.g. Aspergillus, Penicillium) while others are bigger and/or
embedded in a slime matrix (e.g. Stachybotrys, Fusarium) and less mobile.
Mould spores are widely distributed in the outdoor environment and, therefore, occur in varying
concentrations also indoors. Growth of moulds in indoor environments, however, has to be considered
a hygienic problem because epidemiological studies have revealed that dampness and/or mould growth
in homes and health problems affecting the occupants are closely related.
Harmonized methods for sampling, detection and enumeration of moulds including standards for
sampling strategies are important for comparative assessment of mould problems indoors. Before doing
any measurements a plan for the measurement strategy should be made.
This part of ISO 16000 describes methods for air sampling of mould spores for subsequent
microscopic analysis.
[6]
This part of ISO 16000 is based on parts of VDI 4300 Part 10.
vi © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 16000-20:2014(E)
Indoor air —
Part 20:
Detection and enumeration of moulds — Determination of
total spore count
1 Scope
This part of ISO 16000 specifies requirements for sampling of moulds from air. Following the instructions
given, samples are obtained for microscopy to determine the total concentration of spores.
2 Terms and definitions
For the purpose of this document, the following terms and definitions apply.
2.1
cultivation
growing of microorganisms on culture media
[SOURCE: ISO 16000-16:2008, 3.6]
2.2
cut-off value
particle size (aerodynamic diameter) for which the sampling efficiency is 50 %
2.3
filamentous fungus
fungus growing in the form of filaments of cells known as hyphae
[SOURCE: ISO 16000-16:2008, 3.3]
Note 1 to entry: The term “filamentous fungi” differentiates fungi with hyphal growth from yeasts.
2.4
impaction
sampling of particles suspended in air by inertial separation on a solid surface
2.5
microorganism
any microbial entity, cellular or non-cellular, capable of replication or of transferring of genetic material
or entities that have lost these properties
[SOURCE: EN 13098:2000]
2.6
mould
filamentous fungi from several taxonomic groups; namely Ascomycota, Zygomycota, and
their anamorphic states former known as Deuteromycota or fungi imperfecti
[SOURCE: ISO 16000-16:2008, 3.9]
Note 1 to entry: Moulds form different types of spores depending on the taxonomic group they belong to, namely
conidiospores (conidia), sporangiospores, or ascospores.
© ISO 2014 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 16000-20:2014(E)
2.7
mycelium
branched hyphae network
[SOURCE: ISO/TS 10832:2009, 3.5]
2.8
physical sampling efficiency
capacity of the sampler to collect particles with specific sizes suspended in air
Note 1 to entry: See Reference [7].
3 Principle of method
A defined air quantity is drawn through an impactor containing a sticky solid surface which can
subsequently be used for microscopy. The particles in the air stream impact on the surface, due to their
inertia, when the air flows bend to bypass the solid surface.
Airborne moulds are thereby collected directly on the sticky surface.
Physical sampling efficiency is influenced by the geometry of the slit, air velocity, and the adhesion
capability of the surface.
The sampling device is constructed for the detection of particles in the size of mould spores (>1 µm to
ca. 30 µm). To achieve this, the cut-off value of the sampling device should preferably be 1 µm or less and
shall not be more than 2,6 µm.
NOTE Three main types of impactors are widely used and available commercially: samplers with replaceable
1)
slides and air velocity of ca. 30 L/min, e.g. PS 30 and MBASS30, samplers with replaceable slides and air velocity of ca.
2)
15 L/min, e.g. Allergenco MK3 , and samplers with disposable cassettes and air velocity of ca. 15 L/min (see Annex A).
After sampling, the mould spores are counted under a microscope. No cultivation is performed. Therefore,
the total spore concentration, including culturable and non-culturable spores can be determined.
4 Apparatus and materials
Usual microbiological laboratory equipment, and in particular:
5.1 Stand, for positioning the impactor at the sampling height needed.
5.2 Impactor, with disposable slides or cassettes.
5.3 Vacuum pump, for ensuring a constant flow rate during continuous operation.
5.4 Gas volume meter, for determining the gas volume sucked at the sampling head, in operating
cubic meters.
5.5 Timer, for presetting the time and duration of sampling.
5.6 Protective housing, for protecting the impactor from harmful environmental conditions (optional,
mainly for outdoor use).
1) PS 30 and MBASS30 are examples of suitable products available commercially. This information is given for the
convenience of users of this document and does not constitute an endorsement by ISO of this product.
2) Allergenco MK3 is an example of a suitable product available commercially. This information is given for the
convenience of users of this document and does not constitute an endorsement by ISO of this product.
2 © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 16000-20:2014(E)
5.7 Microscope, equipped with 40× and 100× objectives for ca. 400× and 1000× magnification.
5 Reagents
5.1 General
All reagents and chemicals shall be of recognized quality “for microbiology” or better. Water used shall
be distilled or of equivalent quality.
5.2 Lactophenol blue solution
The components of the staining solution are listed in Table 1.
WARNING — Lactophenol blue solution is toxic and can lead to adverse health reactions. Exposure
through direct contact or inhalation has to be avoided.
Table 1 — Composition of staining solution
Component Quantity
Cotton blue 0,5 g
Lactic acid (% by mass of 80 % to 85 %) 4,0 g
Phenol 4,0 g
Glycerol 8,0 g
Distilled water 100 ml
Add ingredients in 100 ml water and dissolve.
6 Measurement procedure
6.1 Sampling
Sampling is usually conducted at a height of 0,75 m to 1,5 m above ground. For special questions, other
heights might be applicable. Take care when sampling at low heights that no settled house dust is sucked
in the sampling device.
Prepare the required number of impactors and slides or cassettes in accordance with the measurement
task and the measurement strategy.
NOTE If the concentration of spores cannot be anticipated, several volumes (e.g 50 L, 100 L, and 200 L) can be
sampled and the most suitable sampling (enough spores, not overloaded) can then be used counting.
Check the equipment for completeness and functionality with a check list. Perform function control at
regular intervals. Function control implies primarily the volumetric flow control (see Clause 8).
Use a sterile device containing the slides or cassettes for each measurement point. Alternatively, clean the
slit with ethanol or isopropanol (70 %; volume fraction) and dry it afterwards (e.g. with compressed air).
Place the slides or cassettes in the impactors. Take care to avoid contamination.
Start the sampling device in accordance with the manufacturer’s operating instructions. Multiple
measurements using different sampling volumes are recommended. This is especially important when
the level of the anticipated concentration of moulds is not known.
After sampling, remove the slides or cassettes from the sampling apparatus and pack them in sterile
containers and/or plastic bags in order to avoid any secondary contamination. Subsequently, draw air
© ISO 2014 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 16000-20:2014(E)
through the impactor without slides for several minutes at the new sampling point prior to the sampling
with the slide in place.
For disposable samplers, follow the instructions of the manufacturer.
Fill in a sampling protocol (see Clause 9 and Annex B).
Transport samples to the laboratory (see 6.4) and analyse by direct microscopy (see 6.2).
6.2 Direct microscopy
The spores on the sticky surface are stained with e.g. lactophenol blue solution (see 5.2) or cotton blue
in lactic acid and evaluated un
...
SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO 16000-20:2015
01-april-2015
Notranji zrak - 20. del: Ugotavljanje prisotnosti in števila gliv/plesni - Ugotavljanje
skupnega števila spor
Indoor air - Part 20: Detection and enumeration of moulds - Determination of total spore
count
Air intérieur - Partie 20: Détection et dénombrement des moisissures - Détermination du
nombre total de spores
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 16000-20
ICS:
13.040.20 Kakovost okoljskega zraka Ambient atmospheres
SIST ISO 16000-20:2015 en
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST ISO 16000-20:2015
---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST ISO 16000-20:2015
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 16000-20
First edition
2014-12-01
Indoor air —
Part 20:
Detection and enumeration of moulds
— Determination of total spore count
Air intérieur —
Partie 20: Détection et dénombrement des moisissures —
Détermination du nombre total de spores
Reference number
ISO 16000-20:2014(E)
©
ISO 2014
---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST ISO 16000-20:2015
ISO 16000-20:2014(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2014
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST ISO 16000-20:2015
ISO 16000-20:2014(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .vi
1 Scope . 1
2 Terms and definitions . 1
3 Principle of method . 2
4 Apparatus and materials. 2
5 Reagents . 3
5.1 General . 3
5.2 Lactophenol blue solution . 3
6 Measurement procedure . 3
6.1 Sampling . 3
6.2 Direct microscopy . 4
6.3 Calculation and expression of results. 5
6.4 Transport and storage . 6
7 Quality assurance . 6
8 Calibration of flow rate, function control, and maintenance of the sampling system .6
9 Sampling protocol . 6
10 Performance characteristics . 7
Annex A (informative) Examples of impactors .11
Annex B (normative) Sample exchange for method validation .12
Bibliography .13
© ISO 2014 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST ISO 16000-20:2015
ISO 16000-20:2014(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity
assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical Barriers
to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information
The committee responsible for this document is ISO/TC 146, Air quality, Subcommittee SC 6, Indoor air.
ISO 16000 consists of the following parts, under the general title Indoor air:
— Part 1: General aspects of sampling strategy
— Part 2: Sampling strategy for formaldehyde
— Part 3: Determination of formaldehyde and other carbonyl compounds in indoor air and test chamber
air — Active sampling method
— Part 4: Determination of formaldehyde — Diffusive sampling method
— Part 5: Sampling strategy for volatile organic compounds (VOCs)
— Part 6: Determination of volatile organic compounds in indoor and test chamber air by active sampling
on Tenax TA sorbent, thermal desorption and gas chromatography using MS or MS–FID
— Part 7: Sampling strategy for determination of airborne asbestos fibre concentrations
— Part 8: Determination of local mean ages of air in buildings for characterizing ventilation conditions
— Part 9: Determination of the emission of volatile organic compounds from building products and
furnishing — Emission test chamber method
— Part 10: Determination of the emission of volatile organic compounds from building products and
furnishing — Emission test cell method
— Part 11: Determination of the emission of volatile organic compounds from building products and
furnishing — Sampling, storage of samples and preparation of test specimens
— Part 12: Sampling strategy for polychlorinated biphenyls (PCBs), polychlorinated dibenzo-p-dioxins
(PCDDs), polychlorinated dibenzofurans (PCDFs) and polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs)
iv © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
SIST ISO 16000-20:2015
ISO 16000-20:2014(E)
— Part 13: Determination of total (gas and particle-phase) polychlorinated dioxin-like biphenyls (PCBs) and
polychlorinated dibenzo-p-dioxins/dibenzofurans (PCDDs/PCDFs) — Collection on sorbent-backed filters
— Part 14: Determination of total (gas and particle-phase) polychlorinated dioxin-like biphenyls (PCBs)
and polychlorinated dibenzo-p-dioxins/dibenzofurans (PCDDs/PCDFs) — Extraction, clean-up and
analysis by high-resolution gas chromatography and mass spectrometry
— Part 15: Sampling strategy for nitrogen dioxide (NO )
2
— Part 16: Detection and enumeration of moulds — Sampling by filtration
— Part 17: Detection and enumeration of moulds — Culture-based method
— Part 18: Detection and enumeration of moulds — Sampling by impaction
— Part 19: Sampling strategy for moulds
— Part 20: Detection and enumeration of moulds — Determination of total spore count
— Part 21: Detection and enumeration of moulds — Sampling from materials
— Part 23: Performance test for evaluating the reduction of formaldehyde concentrations by sorptive
building materials
— Part 24: Performance test for evaluating the reduction of volatile organic compound (except
formaldehyde) concentrations by sorptive building materials
— Part 25: Determination of the emission of semi-volatile organic compounds by building products —
Micro-chamber method
— Part 26: Sampling strategy for carbon dioxide (CO )
2
— Part 27: Determination of settled fibrous dust on surfaces by SEM (scanning electron microscopy)
(direct method)
— Part 28: Determination of odour emissions from building products using test chambers
— Part 29: Test methods for VOC detectors
— Part 30: Sensory testing of indoor air
— Part 31: Measurement of flame retardants and plasticizers based on organophosphorus compounds —
Phosphoric acid esters
— Part 32: Investigation of constructions on pollutants and other injurious factors — Inspection
The following parts are under preparation:
— Part 33: Determination of phthalates with GC-MS
— Part 34: Strategies for the measurement of airborne particles (PM 2,5 fraction)
— Part 35: Measurement of polybrominated diphenylether, hexabromocyclododecane and
hexabromobenzene
— Part 36: Test method for the reduction rate of airborne bacteria by air purifiers using a test chamber
© ISO 2014 – All rights reserved v
---------------------- Page: 7 ----------------------
SIST ISO 16000-20:2015
ISO 16000-20:2014(E)
Introduction
Mould is a common name for filamentous fungi from different taxonomic groups (Ascomycota,
Zygomycota, and their anamorphic states former known as Deuteromycota or fungi imperfecti). They
form a mycelium and spores by which they become visible macroscopically. Most spores are in the size
range of 2 µm to 10 µm, some up to 30 µm and only few up to 100 µm. Spores of some mould genera
are small and become airborne very easily (e.g. Aspergillus, Penicillium) while others are bigger and/or
embedded in a slime matrix (e.g. Stachybotrys, Fusarium) and less mobile.
Mould spores are widely distributed in the outdoor environment and, therefore, occur in varying
concentrations also indoors. Growth of moulds in indoor environments, however, has to be considered
a hygienic problem because epidemiological studies have revealed that dampness and/or mould growth
in homes and health problems affecting the occupants are closely related.
Harmonized methods for sampling, detection and enumeration of moulds including standards for
sampling strategies are important for comparative assessment of mould problems indoors. Before doing
any measurements a plan for the measurement strategy should be made.
This part of ISO 16000 describes methods for air sampling of mould spores for subsequent
microscopic analysis.
[6]
This part of ISO 16000 is based on parts of VDI 4300 Part 10.
vi © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
SIST ISO 16000-20:2015
INTERNATIONAL STANDARD ISO 16000-20:2014(E)
Indoor air —
Part 20:
Detection and enumeration of moulds — Determination of
total spore count
1 Scope
This part of ISO 16000 specifies requirements for sampling of moulds from air. Following the instructions
given, samples are obtained for microscopy to determine the total concentration of spores.
2 Terms and definitions
For the purpose of this document, the following terms and definitions apply.
2.1
cultivation
growing of microorganisms on culture media
[SOURCE: ISO 16000-16:2008, 3.6]
2.2
cut-off value
particle size (aerodynamic diameter) for which the sampling efficiency is 50 %
2.3
filamentous fungus
fungus growing in the form of filaments of cells known as hyphae
[SOURCE: ISO 16000-16:2008, 3.3]
Note 1 to entry: The term “filamentous fungi” differentiates fungi with hyphal growth from yeasts.
2.4
impaction
sampling of particles suspended in air by inertial separation on a solid surface
2.5
microorganism
any microbial entity, cellular or non-cellular, capable of replication or of transferring of genetic material
or entities that have lost these properties
[SOURCE: EN 13098:2000]
2.6
mould
filamentous fungi from several taxonomic groups; namely Ascomycota, Zygomycota, and
their anamorphic states former known as Deuteromycota or fungi imperfecti
[SOURCE: ISO 16000-16:2008, 3.9]
Note 1 to entry: Moulds form different types of spores depending on the taxonomic group they belong to, namely
conidiospores (conidia), sporangiospores, or ascospores.
© ISO 2014 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 9 ----------------------
SIST ISO 16000-20:2015
ISO 16000-20:2014(E)
2.7
mycelium
branched hyphae network
[SOURCE: ISO/TS 10832:2009, 3.5]
2.8
physical sampling efficiency
capacity of the sampler to collect particles with specific sizes suspended in air
Note 1 to entry: See Reference [7].
3 Principle of method
A defined air quantity is drawn through an impactor containing a sticky solid surface which can
subsequently be used for microscopy. The particles in the air stream impact on the surface, due to their
inertia, when the air flows bend to bypass the solid surface.
Airborne moulds are thereby collected directly on the sticky surface.
Physical sampling efficiency is influenced by the geometry of the slit, air velocity, and the adhesion
capability of the surface.
The sampling device is constructed for the detection of particles in the size of mould spores (>1 µm to
ca. 30 µm). To achieve this, the cut-off value of the sampling device should preferably be 1 µm or less and
shall not be more than 2,6 µm.
NOTE Three main types of impactors are widely used and available commercially: samplers with replaceable
1)
slides and air velocity of ca. 30 L/min, e.g. PS 30 and MBASS30, samplers with replaceable slides and air velocity of ca.
2)
15 L/min, e.g. Allergenco MK3 , and samplers with disposable cassettes and air velocity of ca. 15 L/min (see Annex A).
After sampling, the mould spores are counted under a microscope. No cultivation is performed. Therefore,
the total spore concentration, including culturable and non-culturable spores can be determined.
4 Apparatus and materials
Usual microbiological laboratory equipment, and in particular:
5.1 Stand, for positioning the impactor at the sampling height needed.
5.2 Impactor, with disposable slides or cassettes.
5.3 Vacuum pump, for ensuring a constant flow rate during continuous operation.
5.4 Gas volume meter, for determining the gas volume sucked at the sampling head, in operating
cubic meters.
5.5 Timer, for presetting the time and duration of sampling.
5.6 Protective housing, for protecting the impactor from harmful environmental conditions (optional,
mainly for outdoor use).
1) PS 30 and MBASS30 are examples of suitable products available commercially. This information is given for the
convenience of users of this document and does not constitute an endorsement by ISO of this product.
2) Allergenco MK3 is an example of a suitable product available commercially. This information is given for the
convenience of users of this document and does not constitute an endorsement by ISO of this product.
2 © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
SIST ISO 16000-20:2015
ISO 16000-20:2014(E)
5.7 Microscope, equipped with 40× and 100× objectives for ca. 400× and 1000× magnification.
5 Reagents
5.1 General
All reagents and chemicals shall be of recognized quality “for microbiology” or better. Water used shall
be distilled or of equivalent quality.
5.2 Lactophenol blue solution
The components of the staining solution are listed in Table 1.
WARNING — Lactophenol blue solution is toxic and can lead to adverse health reactions. Exposure
through direct contact or inhalation has to be avoided.
Table 1 — Composition of staining solution
Component Quantity
Cotton blue 0,5 g
Lactic acid (% by mass of 80 % to 85 %) 4,0 g
Phenol 4,0 g
Glycerol 8,0 g
Distilled water 100 ml
Add ingredients in 100 ml water and dissolve.
6 Measurement procedure
6.1 Sampling
Sampling is usually conducted at a height of 0,75 m to 1,5 m above ground. For special questions, other
heights might be applicable. Take care when sampling at low heights that no settled house dust is sucked
in the sampling device.
Prepare the required number of impactors and slides or cassettes in accordance with the measurement
task and the measurement strategy.
NOTE If the concentration of spores cannot be anticipated, several volumes (e.g 50 L, 100 L, and 200 L) can be
sampled and the most suitable sampling (enough spores, not overloaded) can then be used counting.
Check the equipment for completeness and functionality with a check list. Perform function control at
regular intervals. Function control implies primarily the volumetric flow control (see Clause 8).
Use a sterile device containing the slides or cassettes for each measurement point. Alternatively, clean the
slit with ethanol or isopropanol (70 %; volume fraction) and dry it afterwards (e.g. with compressed air).
Place the slides or cassettes in the impactors. Take care to avoid contamination.
Start the sampling device in accordance with the manufacturer’s operating instructions. Multiple
measurements using different sampling volumes are recommended. This is especially important when
the level of the anticipated concentration of moulds is not known.
After sampling, remove the slides or cassettes from the sampling apparatus and pack them in sterile
containers and/or plastic bags in order to avoid any secondary contamination. Subsequently, draw air
© ISO 2014 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 11 ----------------------
SIST ISO 16000-20:2015
ISO 16000-20:2014(E)
through the impactor without slides
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 16000-20
Première édition
2014-12-01
Air intérieur —
Partie 20:
Détection et dénombrement des
moisissures — Détermination du
nombre total de spores
Indoor air —
Part 20: Detection and enumeration of moulds — Determination of
total spore count
Numéro de référence
ISO 16000-20:2014(F)
©
ISO 2014
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 16000-20:2014(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2014
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 16000-20:2014(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .vii
1 Domaine d’application . 1
2 Termes et définitions . 1
3 Principe de la méthode . 2
4 Appareillage et matériaux . 2
5 Réactifs . 3
5.1 Généralités . 3
5.2 Solution de bleu de lactophénol . 3
6 Mode opératoire de mesurage . 3
6.1 Échantillonnage . 3
6.2 Microscopie directe . 4
6.3 Calcul et expression des résultats . 5
6.4 Transport et stockage. 6
7 Assurance qualité . 6
8 Étalonnage du débit, vérification du fonctionnement et entretien du système
de prélèvement . 6
9 Rapport d’échantillonnage . 7
10 Caractéristiques de performance . 7
Annexe A (informative) Exemples d’impacteurs .12
Annexe B (normative) Essai interlaboratoires en vue de valider la méthode .14
Bibliographie .15
© ISO 2014 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 16000-20:2014(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne
la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l’élaboration
du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de brevets reçues par
l’ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de
la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes de l’OMC concernant
les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: Avant-propos — Informations
supplémentaires.
Le comité chargé de l’élaboration du présent document est l’ISO/TC 146, Qualité de l’air, Sous-comité SC
6, Air intérieur.
L’ISO 16000 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Air intérieur:
— Partie 1: Aspects généraux de la stratégie d’échantillonnage
— Partie 2: Stratégie d’échantillonnage du formaldéhyde
— Partie 3: Dosage du formaldéhyde et d’autres composés carbonylés dans l’air intérieur et dans l’air des
chambres d’essai — Méthode par échantillonnage actif
— Partie 4: Dosage du formaldéhyde — Méthode par échantillonnage diffusif
— Partie 5: Stratégie d’échantillonnage pour les composés organiques volatils (COV)
— Partie 6: Dosage des composés organiques volatils dans l’air intérieur des locaux et chambres d’essai
®
par échantillonnage actif sur le sorbant Tenax TA , désorption thermique et chromatographie en phase
gazeuse utilisant MS ou MS-FID
— Partie 7: Stratégie d’échantillonnage pour la détermination des concentrations en fibres d’amiante en
suspension dans l’air
— Partie 8: Détermination des âges moyens locaux de l’air dans des bâtiments pour caractériser les
conditions de ventilation
— Partie 9: Détermination de l’émission de composés organiques volatils de produits de construction et
d’objets d’équipement — Méthode de la chambre d’essai d’émission
iv © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 16000-20:2014(F)
— Partie 10: Détermination de l’émission de composés organiques volatils de produits de construction et
d’objets d’équipement — Méthode de la cellule d’essai d’émission
— Partie 11: Détermination de l’émission de composés organiques volatils de produits de construction
et d’objets d’équipement — Échantillonnage, conservation des échantillons et préparation
d’échantillons pour essai
— Partie 12: Stratégie d’échantillonnage des polychlorobiphényles (PCB), des polychlorodibenzo-p-dioxines
(PCDD), des polychlorodibenzofuranes (PCDF) et des hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP)
— Partie 13: Dosage des polychlorobiphényles (PCB) de type dioxine et des polychlorodibenzo-p-dioxines
(PCDD)/polychlorodibenzofuranes (PCDF) totaux (en phase gazeuse et en phase particulaire) — Collecte
sur des filtres adsorbants
— Partie 14: Dosage des polychlorobiphényles (PCB) de type dioxine et des polychlorodibenzo-p-dioxines
(PCDD)/polychloro-dibenzofuranes (PCDF) totaux (en phase gazeuse et en phase particulaire) —
Extraction, purification et analyse par chromatographie en phase gazeuse haute résolution et
spectrométrie de masse
— Partie 15: Stratégie d’échantillonnage du dioxyde d’azote (NO )
2
— Partie 16: Détection et dénombrement des moisissures — Échantillonnage par filtration
— Partie 17: Détection et dénombrement des moisissures — Méthode par culture
— Partie 18: Détection et dénombrement des moisissures — Échantillonnage par impaction
— Partie 19: Stratégie d’échantillonnage des moisissures
— Partie 20: Détection et dénombrement des moisissures — Détermination du nombre total de spores
— Partie 21: Détection et dénombrement des moisissures — Échantillonnage à partir de matériaux
— Partie 23: Essai de performance pour l’évaluation de la réduction des concentrations en formaldéhyde
par des matériaux de construction sorptifs
— Partie 24: Essai de performance pour l’évaluation de la réduction des concentrations en composés
organiques volatils (sauf formaldéhyde) par des matériaux de construction sorptifs
— Partie 25: Détermination de l’émission de composés organiques semi-volatils des produits de
construction — Méthode de la micro-chambre
— Partie 26: Stratégie de mesure du dioxyde de carbone (CO )
2
— Partie 27: Détermination de la poussière fibreuse déposée sur les surfaces par MEB (microscopie
électronique à balayage (méthode directe)
— Partie 28: Détermination des émissions d’odeurs des produits de construction au moyen de chambres d’essai
— Partie 29: Méthodes d’essai pour détecteurs de composés organiques volatils (COV)
— Partie 30: Essai sensoriel de l’air intérieur
— Partie 31: Mesurage des ignifugeants basés sur des composés organophosphorés — Ester d’acide phosphorique
— Partie 32: Investigation sur la présence de polluants dans les bâtiments
Les parties suivantes sont en cours de préparation:
— Partie 33: Détermination des phtalates par chromatographie en phase gazeuse/spectrométrie de
masse (CG/SM)
— Partie 34: Strategies for the measurement of airborne particles (PM 2,5 fraction)
© ISO 2014 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 16000-20:2014(F)
— Partie 35: Measurement of polybrominated diphenylether, hexabromocyclododecane and
hexabromobenzene
— Partie 36: Méthode d’essai pour le taux de réduction des bactéries en suspension par des purificateurs
d’air en utilisant une chambre d’essai
vi © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 16000-20:2014(F)
Introduction
Le terme «moisissure» est le nom commun des champignons filamenteux appartenant à différents
groupes taxonomiques [Ascomycota, Zygomycota, et leurs états anamorphiques antérieurement connus
sous la dénomination de Deuteromycota ou champignons imparfaits]. Ils forment un mycélium et des
spores qui les rendent visibles à l’œil nu. La plupart des spores mesurent de 2 µm à 10 µm, certaines
atteignant 30 µm et, dans de rares cas, certaines pouvant mesurer jusqu’à 100 µm. Les spores de certains
genres de moisissure sont de petite taille et se mettent facilement en suspension dans l’air (par ex.
Aspergillus, Penicillium) tandis que d’autres sont plus grandes et/ou intégrées à une matrice visqueuse
(Stachybotrys, Fusarium), ce qui les rend moins mobiles.
Les spores de moisissures sont disséminées un peu partout dans l’environnement extérieur et se
retrouvent ainsi en concentration variable à l’intérieur des bâtiments. La croissance des moisissures
dans les environnements intérieurs doit toutefois être considérée comme un problème d’hygiène. En
effet, des études épidémiologiques ont montré que l’humidité et/ou la croissance des moisissures dans
les logements sont étroitement liées aux problèmes de santé affectant les habitants.
L’existence de méthodes normalisées pour l’échantillonnage, la détection et le dénombrement des
moisissures, y compris des normes relatives à des stratégies d’échantillonnage, est importante pour
l’évaluation comparative des problèmes liés aux moisissures à l’intérieur des bâtiments. Avant de
procéder à tout mesurage, il convient d’élaborer une stratégie d’échantillonnage.
La présente partie de l’ISO 16000 décrit les méthodes d’échantillonnage dans l’air de spores de
moisissures en vue d’une analyse microscopique ultérieure.
[6]
La présente partie de l’ISO 16000 repose sur le guide VDI 4300 Partie 10.
© ISO 2014 – Tous droits réservés vii
---------------------- Page: 7 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 16000-20:2014(F)
Air intérieur —
Partie 20:
Détection et dénombrement des moisissures —
Détermination du nombre total de spores
1 Domaine d’application
La présente partie de l’ISO 16000 spécifie les exigences d’échantillonnage de moisissures provenant de
l’air. Suivant les instructions données, les échantillons sont obtenus par microscopie pour déterminer la
concentration totale en spores.
2 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
2.1
culture
croissance de micro-organismes sur des milieux de culture
[SOURCE: ISO 16000-16:2008, 3.6]
2.2
valeur seuil
taille des particules (diamètre aérodynamique) pour laquelle l’efficacité de prélèvement est de 50 %
2.3
champignon filamenteux
champignon poussant sous la forme de filaments de cellules appelés hyphes
[SOURCE: ISO 16000-16:2008, 3.3]
Note 1 à l’article: Le terme «champignons filamenteux» distingue les champignons à hyphes des levures.
2.4
impaction
prélèvement de particules en suspension dans l’air par séparation inertielle sur une surface solide
2.5
micro-organisme
entité microbiologique, cellulaire ou non, capable de se reproduire ou de transférer du matériau
génétique, ou entité ayant perdu ces propriétés
[SOURCE: EN 13098:2000]
© ISO 2014 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 16000-20:2014(F)
2.6
moisissure
champignons filamenteux appartenant à plusieurs groupes taxonomiques, notamment
les Ascomycota, les Zygomycota et leurs états anamorphiques auparavant connus sous le nom de
Deutéromycota ou «champignons imparfaits»
[SOURCE: ISO 16000-16:2008, 3.9]
Note 1 à l’article: Les moisissures forment différents types de spores selon le groupe taxonomique auquel elles
appartiennent, à savoir des conidiospores (conidies), des sporangiospores ou des ascospores.
2.7
mycélium
ensemble des hyphes d’un champignon
[SOURCE: ISO/TS 10832:2009, 3.5]
2.8
efficacité de prélèvement physique
capacité de l’échantillonneur à recueillir des particules de tailles spécifiques en suspension dans l’air
[7]
Note 1 à l’article: Voir Référence )
3 Principe de la méthode
Une quantité d’air définie est aspirée à travers un impacteur contenant une surface solide collante qui
peut être ultérieurement utilisée pour la microscopie. Les particules dans le courant d’air s’impactent
sur la surface, en raison de leur inertie, lorsque les écoulements d’air contournent la surface solide.
Les moisissures en suspension dans l’air sont ainsi directement recueillies sur la surface collante.
L’efficacité de prélèvement physique est influencée par la géométrie de la fente, la vitesse de l’air et le
pouvoir adhésif de la surface.
Le dispositif de prélèvement est conçu pour détecter les particules de la taille des spores de moisissure
(> 1 µm à env. 30 µm). Pour cela, il convient que la valeur seuil du dispositif de prélèvement soit de 1 µm
ou moins. Elle ne doit pas dépasser 2,6 µm.
NOTE Trois principaux types d’impacteurs sont couramment utilisés et disponibles dans le commerce: les
1)
préleveurs à lames remplaçables et ayant une vitesse d’air d’env. 30 l/min, par exemple PS 30 et MBASS30 , les
2)
préleveurs à lames remplaçables et ayant une vitesse d’air d’env. 15 l/min, par exemple Allergenco MK3 , et les
préleveurs à cassettes jetables et ayant une vitesse d’air d’env. 15 l/min (voir l’Annexe A).
Après échantillonnage, les spores de moisissure sont comptées sous un microscope. Aucune culture
n’est effectuée. Par conséquent, la concentration totale en spores, notamment les spores cultivables et
non cultivables, peut être déterminée.
4 Appareillage et matériaux
Matériel de laboratoire de microbiologie habituel, et en particulier:
4.1 Support, pour placer l’impacteur à la hauteur de prélèvement souhaitée.
1) PS 30 et MBASS30 sont des exemples de produits appropriés disponibles dans le commerce. Cette information
est donnée par souci de commodité à l’intention des utilisateurs du présent document et ne saurait constituer un
engagement de l’ISO à l’égard de ce produit.
2) Allergenco MK3 est un exemple de produit approprié disponible dans le commerce. Cette information est donnée
par souci de commodité à l’intention des utilisateurs du présent document et ne saurait constituer un engagement
de l’ISO à l’égard de ce produit.
2 © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 16000-20:2014(F)
4.2 Impacteur, à lames ou cassettes jetables.
4.3 Pompe à vide, pour assurer un débit constant tout au long de l’opération.
4.5 Compteur à gaz, pour déterminer le volume de gaz aspiré au niveau de la tête de prélèvement, en
mètres cubes effectifs.
4.5 Minuterie, pour prérégler l’heure et la durée de prélèvement.
4.6 Boîtier de protection, pour protéger l’impacteur des conditions environnementales défavorables
(facultatif, utile en particulier pour un usage en extérieur).
4.7 Microscope, équipé de lentilles ×40 et ×100 pour un grossissement d’environ ×400 et ×1 000.
5 Réactifs
5.1 Généralités
Tous les réactifs et produits chimiques doivent être au moins de qualité « microbiologique » reconnue.
L’eau utilisée doit être distillée ou de qualité équivalente.
5.2 Solution de bleu de lactophénol
Les composants de la solution de coloration sont indiqués dans le Tableau 1.
AVERTISSEMENT — La solution de bleu de lactophénol est toxique et peut avoir des effets néfastes
sur la santé. Éviter toute exposition par contact direct ou par inhalation.
Tableau 1 — Composition de la solution de coloration
Composant Quantité
Bleu coton 0,5 g
Acide lactique (% en poids de 80 % à 85 %) 4,0 g
Phénol 4,0 g
Glycérol 8,0 g
Eau distillée 100 ml
Ajouter les ingrédients dans 100 ml d’eau et dissoudre.
6 Mode opératoire de mesurage
6.1 Échantillonnage
L’échantillonnage est généralement réalisé à une hauteur de 0,75 m à 1,5 m du sol. Dans certains cas,
d’autres hauteurs peuvent s’appliquer. En cas d’échantillonnage à faible hauteur, veiller à ne pas aspirer
de poussière domestique sédimentée dans le dispositif de prélèvement.
Préparer le nombre d’impacteurs et de lames ou de cassettes requis conformément à l’opération de
mesurage et à la stratégie de mesurage.
NOTE Si la concentration en spores ne peut pas être prévue, plusieurs volumes (par exemple 50 l, 100 l
et 200 l) peuvent être prélevés et l’échantillonnage le mieux adapté (spores en quantité suffisante, filtre non
surchargé) peut ensuite être utilisé pour le comptage.
© ISO 2014 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 16000-20:2014(F)
Vérifier que l’équipement est complet et en état de marche à l’aide d’une liste de contrôle. Procéder
à intervalles réguliers à un contrôle fonctionnel. Le contrôle fonctionnel comprend principalement le
contrôle du débit volumétrique (voir l’Article 8).
Utiliser un dispositif stérile contenant les lames ou les cassettes pour chaque point de mesurage. En
variante, nettoyer la fente avec de l’éthanol ou de l’isopropanol (70 %; fraction volumique) puis la sécher
(par exemple avec de l’air comprimé).
Placer les lames ou les cassettes dans les impacteurs. Veiller à éviter toute contamination.
Mettre en marche le dispositif de prélèvement conformément au mode d’emploi du fabricant. Il est
recommandé de procéder à plusieurs mesurages avec différents volumes de prélèvement. Ceci est
particulièrement important lorsque le niveau de la concentration en moisissures attendu n’est pas connu.
Après échantillonnage, enlever les lames ou les cassettes du dispositif de prélèvement et les emballer
dans des récipients stériles et/ou des sachets en plastique afin d’éviter toute contamination secondaire.
Ensuite, aspirer l’air à travers l’impacteur sans les lames pendant plusieurs minutes au niveau du
nouveau point de prélèvement avant d’échantillonner avec la lame en place.
Pour les impacteurs jetables, suivre les instructions du fabricant.
Remplir un rapport d’échantillonnage (voir l’Article 9 et l’Annexe B).
Envoyer les échantillons au laboratoire (voir 6.4) et les analyser par microscopie directe (voir 6.2).
6.2 Microscopie directe
Les spores présentes sur la surface collante sont colorées avec, par exemple, une solution de bleu de
lactophénol (voir 5.2) ou du bleu coton dans de l’acide lactique et sont évaluées au microscope à un
grossissement ×400 et ×1 000.
NOTE 1 Pour avoir un aperçu de la trace de l’échantillon, il peut être utile de faire une première analyse avec
un grossissement de ×100 ou ×200.
Si différents volumes ont été prélevés, choisir les mieux adaptés (spores en quantité suffisante, filtre non
surchargé) au comptage.
NOTE 2 Le comptage des différents types de spores au microscope est une opération difficile qui ne peut être
effectuée que par un personnel compétent et bien formé.
NOTE 3 La solution de bleu de lactophénol étant toxique, elle doit être évitée dans la mesure du possible. Il faut
prévoir de colorer les spores à l’aide d’une autre solution de coloration. Toutefois, le bleu coton dans l’acide lactique
3)
ne fonctionne pas avec le PS 30 et le MBASS30 utilisés pour déterminer les caractéristiques de performance
(voir l’Article 10).
La méthode d’échantillonnage par impaction à fente produit une trace d’échantillon d’environ 1,6 cm de
longueur et d’environ 1 mm de largeur sur la lame de verre évaluée au microscope.
Les lames sont normalement évaluées pour les types de spores suivants: les basidiospores, les ascospores,
Cladosporium, type Aspergillus/Penicillium, Stachybotrys, Chaetomium, type Alternaria/Ulocladium, type
Helminthosporium, Epicoccum, d’autres spores et fragments de mycélium. D’autres types de spores
généralement présents dans des concentrations inhabituelles et attribuables à un type morphologique
sont également rapportés.
Les basidiospores, les ascospores, les spores des types Alternaria/Ulocladium, Helminthosporium et
Epicoccum ne proviennent généralement pas de sources intérieures et fournissent donc une indication
du niveau d’influence de l’échantillon par l’air extérieur (par exemple, en raison de fuites au niveau des
fenêtres, de perturbations mécaniques des spores extérieures déposées).
3) PS 30 et MBASS30 sont des exemples de produits appropriés disponibles commercialisés par Umweltanalytik
.
Holbach Cette information est donnée par souci de commodité à l’intention des utilisateurs du présent document et
ne saurait constituer un engagement de l’ISO à l’égard de ce produit.
4 © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 16000-20:2014(F)
Les spores de grande taille, facilement reconnaissables, par exemple les spores de Stachybotrys ou
Chaetomium, sont comptées sur toute la surface à un grossissement ×400 dans le sens longitudinal
de la trace d’échantillon. Toute la surface d’impaction chargée peut ainsi être évaluée dans un délai
raisonnable et, de ce fait, peu de spores peuvent être déterminées par volume prélevé. La limite de
détection théorique est d’une spore par volume prélevé.
Pour les spores de petite taille du type Aspergillus/Penicillium par exemple, une autre évaluation détaillée
est réalisée à un grossissement ×1 000 dans la direction perpendiculaire à la trace d’échantillon.
Étant donné que les évaluations détaillées nécessitent beaucoup de temps, seule une petite partie de
l’échantillon (généralement environ 10 % à 30 % de la surface d’impaction totale, voir l’Article 10) peut
être évaluée. Par conséquent, la limite de détection pour les spores de petite taille est supérieure à celle
des spores de grande taille. Pour un volume prélevé de 200 l et l’évaluation de dix points de prélèvement,
3
la limite de détection théorique est d’environ 50 spores/m (une spore présente dans les 10 points de
prélèvement).
Pour la quantification, il convient que 10 spores ou plus soient de préférence présentes dans la zone
microscopique soumise au comptage.
NOTE 4 Les particules telles que les squames et d’autres particules (minérales et organiques) ne sont pas
comptées, mais peuvent être classées dans des catégories telles que faible, moyen, relativement élevé et élevé en
ce qui concerne le niveau d’influence des activités correspondantes dans la pièce.
6.3 Calcul et expression des résultats
Le résultat quantitatif est exprimé sous forme de concentration des types de spores et de fragments de
3
mycélium dénombrés par m d’air. La concentration totale en spores est obtenue en additionnant les
concentrations de chaque type de spore.
NOTE Les spores agrégées sont dénombrées individuellement. Il est cependant utile d’indiquer la présence
d’agrégats dans le rapport d’analyse, afin de fournir des informations sur le nombre de spores individuelles et de
spores agrégées, informations qui peuvent être nécessaires pour des objectifs d’investigation spécifiques.
Lors de l’évaluation avec grossissement ×400 (voir en 6.2), qui est effectuée dans le sens longitudinal de
la trace d’échantillon, tout le volume prélevé est évalué. Pour le calcul de la concentration en spores par
3
m d’air, le résultat par volume prélevé est multiplié par un facteur correspondant (par exemple, F = 5
pour un volume prélevé de 200 l, voir l’Exemple 1).
Lors de l’évaluation détaillée avec grossissement ×1 000, qui est effectuée dans le sens perpendiculaire
à la trace d’échantillon (6.2), des paramètres tels que la géométrie de la fente, la taille du champ de
vision de la lentille et le nombre de points de prélèvement évalués entrent en compte dans le calcul. Les
résultats sont arrondis à deux décimales.
La concentration peut être calculée d’après la Formule (1):
L 1
C =⋅ ⋅ Z (1)
L
BV
G
où
3
C est la concentration de l’échantillon d’air, en nombre de spores/m ;
L
L est la longueur totale de la trace d’échantillon, en mm;
B est la longueur de la zone évaluée de la trace d’échantillon, en mm;
3
V est le volume prélevé, en m ;
G
Z est le nombre total de spores.
© ISO 2014 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 16000-20:2014(F)
B est calculée d’après la Formule (2):
B =×DZ (2)
Q
où
D est le diamètre du champ de vision, en mm;
Z est le nombre de points de prélèvement évalués.
Q
EXEMPLE 1 20 spores de Stachybotrys ont été détectées sur toute la surface de prélèvement. Le volume prélevé
était de 200 l.
3 2 3
Résultat: 20 × 5 = 100 spores/m d’air = 1,0 x 10 spores/m d’air
EXEMPLE 2 Un échantillon a été prélevé à l’aide d’un impacteur à fente (16 mm de longueur, 1,1 mm de largeur)
et évalué à un grossissement ×1 000. Le champ de vision du microscope et de la lentille utilisés avait un diamètre
de 175 µm. Le volume prélevé était de 200 l. 20 points de prélèvement ont été évalués avec un nombre de 60 spores
du type Aspergillus/Penicillium.
16 1
3
C = ⋅⋅60 = 1 371 spores/m air
L
0,,175⋅20 02
3 3
Résultat: 1,4 × 10 spores/m d’air
6.4 Transport et stockage
Placer les lames ou les cassettes dans des récipients et/ou des sachets stériles. Les tenir à l’écart de tout
facteur perturbateur (humidité, déshydratation, c
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.