Electrical installations of buildings -- Part 5-51: Selection and erection of electrical equipment - Common rules

Deals with the selection of equipment and its erection. It provides common rules for compliance with measures of protection for safety, requirements for proper functioning for intended use of the installation, and requirements appropriate to the external influences foreseen.
The main changes with respect to the previous edition are listed below:
- corrections of misprints in Table 51 based on Table 321 derived from the old Part 3;
- introduction of a new Clause 516 dealing with measures for mitigation of protective conductor currents;
- introduction of an informative Annex B extracted from IEC 61140 in Annex E of this standard. Annex B of IEC 61140 deals with protective conductor currents.

Errichten von Niederspannungsanlagen -- Teil 5-51: Auswahl und Errichtung elektrischer Betriebsmittel - Allgemeine Bestimmungen

Installations électriques des bâtiments -- Partie 5-51: Choix et mise en oeuvre des matériels électriques - Règles communes

Traite du choix du matériel et de sa mise en oeuvre. Il doit permettre de satisfaire aux mesures de protection pour assurer la sécurité, aux exigences pour assurer un fonctionnement satisfaisant de l'installation pour l'utilisation prévue, et aux exigences appropriées aux conditions d'influences externes prévisibles.
Les modifications principales par rapport à l'édition précédente sont les suivantes:
- corrections des erreurs du Tableau 51 basé sur le Tableau 321, extrait de l'ancienne Partie 3;
- introduction d'un nouvel Article 516 traitant des dispositions d'atténuation des courants dans les dispositifs de protection;
- introduction de l'Annexe informative B extraite de la CEI 61140 dans l'Annexe E de cette norme. L'Annexe B de la CEI 61140 traite des courants dans les conducteurs de protection.

Nizkonapetostne električne inštalacije - 5-51. del: Izbira in namestitev električne opreme - Splošna pravila (IEC 60364-5-51:2005, spremenjen)

Ta del standarda IEC 60364 obravnava izbiro in namestitev opreme. Določa splošna pravila za skladnost z zaščitnimi ukrepi za varnost, zahteve za pravilno delovanje za predvideno uporabo inštalacije in zahteve v zvezi s predvidenimi zunanjimi vplivi.

General Information

Status
Published
Public Enquiry End Date
31-Jan-2008
Publication Date
17-Nov-2009
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
06-Oct-2009
Due Date
11-Dec-2009
Completion Date
18-Nov-2009

Relations

Standardization document
SIST HD 60364-5-51:2009 (EN)
English language
32 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standardization document
SIST HD 60364-5-51:2009 (DE)
German language
32 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standardization document
SIST HD 60364-5-51:2009 (FR)
French language
32 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-december-2009
1DGRPHãþD
SIST HD 60364-5-51:2006
1L]NRQDSHWRVWQHHOHNWULþQHLQãWDODFLMHGHO,]ELUDLQQDPHVWLWHYHOHNWULþQH
RSUHPH6SORãQDSUDYLOD ,(&VSUHPHQMHQ
Electrical installations of buildings -- Part 5-51: Selection and erection of electrical
equipment - Common rules
Errichten von Niederspannungsanlagen -- Teil 5-51: Auswahl und Errichtung elektrischer
Betriebsmittel - Allgemeine Bestimmungen
Installations électriques des bâtiments -- Partie 5-51: Choix et mise en oeuvre des
matériels électriques - Règles communes
Ta slovenski standard je istoveten z: HD 60364-5-51:2009
ICS:
91.140.50 Sistemi za oskrbo z elektriko Electricity supply systems
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

HARMONIZATION DOCUMENT
HD 60364-5-51
DOCUMENT D'HARMONISATION
September 2009
HARMONISIERUNGSDOKUMENT
ICS 13.260; 91.140.50 Supersedes HD 60364-5-51:2006

English version
Electrical installations of buildings -
Part 5-51: Selection and erection of electrical equipment -
Common rules
(IEC 60364-5-51:2005, modified)

Installations électriques des bâtiments -  Errichten von Niederspannungsanlagen -
Partie 5-51: Choix et mise en oeuvre Teil 5-51: Auswahl und Errichtung
CTdes matériels électriques - elektrischer Betriebsmittel -
Règles communes Allgemeine Bestimmungen
(CEI 60364-5-51:2005, modifiée) (IEC 60364-5-51:2005, modifiziert)

This Harmonization Document was approved by CENELEC on 2009-04-01. CENELEC members are bound to
comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for implementation of this
Harmonization Document at national level.

Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national implementations may be obtained on
application to the Central Secretariat or to any CENELEC member.

This Harmonization Document exists in three official versions (English, French, German).

CENELEC members are the national electrotechnical committees of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, the
Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia,
Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain,
Sweden, Switzerland and the United Kingdom.

CENELEC
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung

Central Secretariat: Avenue Marnix 17, B - 1000 Brussels

© 2009 CENELEC - All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CENELEC members.
Ref. No. HD 60364-5-51:2009 E
Foreword
The text of the International Standard IEC 60364-5-51:2005, prepared by IEC TC 64, Electrical installations
and protection against electric shock, together with common modifications prepared by SC 64B, Protection
against thermal effects, of Technical Committee CENELEC TC 64, Electrical installations and protection
against electric shock, was submitted to the formal vote and was approved by CENELEC as HD 60364-5-51
on 2009-04-01.
This Harmonization Document supersedes HD 60364-5-51:2006.
The main changes with respect to HD 60364-5-51:2006 are listed below:
– corrections of misprints in Table 51 based on Table 321 derived from the old Part 3;
– introduction of a new Clause 516 dealing with measures for mitigation of protective conductor currents.
In this document the common modifications to the International Standard are indicated by a vertical line in
the left margin of the text.
The following dates were fixed:
– latest date by which the existence of the HD (doa) 2009-10-01
has to be announced at national level
– latest date by which the HD has to be implemented (dop) 2010-04-01
at national level by publication of a harmonized
national standard or by endorsement
– latest date by which the national standards conflicting (dow) 2012-04-01
with the HD have to be withdrawn
Annexes ZA, ZB, ZC, ZD and ZE have been added by CENELEC.
Clauses, subclauses, notes, tables and figures which are additional to those in IEC 60364-5-51:2005 are
prefixed “Z”.
_____________
– 3 – HD 60364-5-51:2009
510 Introduction
510.1 Scope
This part of HD 60364 deals with the selection of equipment and its erection. It provides common rules for
compliance with measures of protection for safety, requirements for proper functioning for intended use of
the installation, and requirements appropriate to the external influences foreseen.
510.2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
EN 60073, Basic and safety principles for man-machine interface, marking and identification – Coding
principles for indication devices and actuators (IEC 60073)
HD 60364-4-41:2007, Low-voltage electrical installations – Part 4-41: Protection for safety – Protection
against electric shock (IEC 60364-4-41:2005, mod.)
HD 60364-4-443:2006, Electrical installations of buildings – Part 4-44: Protection for safety – Protection
against voltage disturbances and electromagnetic disturbances – Clause 443: Protection against
overvoltages of atmospheric origin or due to switching (IEC 60364-4-44:2001/A1:2003, mod.)
HD 384.5.52 S1:1995, Electrical installations of buildings – Part 5: Selection and erection of electrical
equipment – Chapter 52: Wiring systems (IEC 60364-5-52:1993, mod.)
HD 60364-5-54:2007, Low-voltage electrical installations – Part 5-54: Selection and erection of electrical
equipment – Earthing arrangements, protective conductors and protective bonding conductors
(IEC 60364-5-54:2002, mod.)
EN 60446, Basic and safety principles for man-machine interface, marking and identification – Identification
of conductors by colours or numerals (IEC 60446)
EN 60447, Basic and safety principles for man- machine interface, marking and identification – Actuating
principles (IEC 60447)
IEC 60617 database, Graphical symbols for diagrams.
EN 60695 series, Fire hazard testing (IEC 60695 series)
EN 61082 series, Preparation of documents used in electrotechnology (IEC 61082 series)
EN 61140:2002, Protection against electric shock – Common aspects for installation and equipment
(IEC 61140:2001)
EN 61346-1, Industrial systems, installations and equipment and industrial products – Structuring principles
and reference designations – Part 1: Basic rules (IEC 61346-1)
HD 308 S2, Identification of cores in cables and flexible cords
510.3 General
Every item of equipment shall be selected and erected so as to allow compliance with the rules stated in the
following clauses of this part of HD 60364 and the relevant rules in other parts of the HD 384/60364 series.

511 Compliance with standards
511.1 General
Every item of equipment shall comply with the appropriate European Standards (EN) or Harmonization
Documents (HD) or national standard implementing the HD. In absence of an appropriate EN or HD, the
equipment shall comply with the appropriate national standard. In other cases, based on the decisions of the
National Committee, reference may be made either to IEC standards which are not approved in CENELEC
or to national standards of another country. Where there are no applicable standards the item of equipment
concerned shall be selected by special agreement between the person specifying the installation and the
installer.
511.2 Additional requirement on manufacturer's declaration
Where there are no applicable standards to the item of equipment concerned (e.g. new developed product),
the manufacturer shall provide to the person specifying the installation or to the installer full documentation
and necessary test reports according to the applicable legislation.
512 Operational conditions and external influences
512.1 Operational conditions
512.1.1 Voltage
Equipment shall be suitable for the nominal voltage (r.m.s. value for a.c.) of the part of the installation
concerned.
If, in IT installations, the neutral conductor is distributed, equipment connected between line and neutral shall
be insulated for the voltage between lines.
NOTE For certain equipment, it may be necessary to take account of the highest and/or lowest voltage likely to occur in normal
service.
512.1.2 Current
Equipment shall be selected for the design current (r.m.s. value for a.c.) which it has to carry in normal
service.
Equipment shall also be capable of carrying the currents likely to flow in abnormal conditions for such
periods of time as are determined by the characteristics of the protective devices.
512.1.3 Frequency
If frequency has an influence on the characteristics of equipment, the rated frequency of the equipment shall
correspond to the frequency of the current in the circuit concerned.
512.1.4 Power
Every item of equipment selected on the basis of its power characteristics shall be suitable for the normal
operational conditions taking account of the coincidence factor.
NOTE The coincidence factor (IEV 691-10-03) is the ratio, expressed as a numerical value or as a percentage, of the simultaneous
maximum demand of a group of electrical appliances or consumers within a specified period, to the sum of their individual] maximum
demands within the same period.

– 5 – HD 60364-5-51:2009
512.1.5 Compatibility
Unless other suitable precautions are taken during erection, all equipment shall be selected so that it will not
cause harmful effects on other equipment nor impair the supply during normal service, including switching
operations.
NOTE Information on the parameters to be considered is given in HD 60364-4-444.
512.1.Z1 Rated impulse withstand voltage
Equipment shall be selected so that its impulse withstand voltage is at least equal to the prospective
overvoltage at the point of installation as defined in HD 60364-4-443.
512.2 External influences
See Annex A and Annex ZA.
513 Accessibility
All equipment, including wiring, shall be arranged so as to facilitate its operation, inspection and
maintenance and access to its connections. Such facilities shall not be significantly impaired by mounting
equipment in enclosures or compartments. Exceptions are given in HD 384.5.52:1995, 526.3.
514 Identification
514.1 General
Labels or other suitable means of identification shall be provided to indicate the purpose of switchgear and
controlgear, unless there is no possibility of confusion.
Where the functioning of switchgear and controlgear cannot be observed by the operator and where this
might cause a danger, a suitable indicator, complying where applicable with EN 60073 and EN 60447, shall
be fixed in a position visible to the operator.
514.2 Wiring systems
Wiring shall be so arranged or marked that it can be identified for inspection, testing, repairs or alteration of
the installation.
514.3 Identification of conductors
514.3.1 General
Unless otherwise stated in 514.3.1.Z1 to 514.3.Z3, the identification of conductors shall comply with
EN 60446.
514.3.1.Z1 Neutral or mid-point conductor
Neutral or mid-point conductors shall be identified by the colour blue throughout their length.
NOTE For certain type of wiring, see 514.3.Z2 up to 514.3.Z5.

514.3.1.Z2 Protective conductor
Protective conductors shall be identified by the bi-colour combination green-and-yellow and this combination
shall be used for no other purposes.
Insulated protective earthing conductors and insulated protective bonding conductors shall be marked as
protective conductors.
NOTE For certain type of wiring, see 514.3.Z2, 514.3.Z3 and 514.3.Z5.
514.3.2 PEN, PEL and PEM conductors
PEN conductors shall, when insulated, be marked by one of the following methods:
– green-and-yellow throughout their length with, in addition, blue markings at the terminations; or
– blue throughout their length with, in addition, green-and-yellow markings at the terminations.
PEL and PEM conductors shall, when insulated, be marked green-and–yellow throughout their length with, in
addition, blue markings at the termination.
NOTE The choice of method, or methods, for identifying PEN conductors is intended to be made by National Committees, see
Annex ZB.
514.3.Z1 Other conductors
Other conductors shall be identified by colours or numerals taking into account the requirements of 514.3.Z2
to 514.3.Z5.
514.3.Z2 Identification of cores in multi-core cables and cords
The identification of insulated conductors in rigid and flexible cables and cords with 2 to 5 conductors shall
comply with HD 308, see Annex ZC. The line conductors shall be identified, throughout their length, by the
colours brown or black or grey, the neutral conductor by the colour blue and the protective conductor by the
bi-colour combination green-and-yellow.
For cables and cords with 2 to 5 cores which are used for auxiliary or control circuits, each conductor shall
be identified by colours or by inscription.
For cables and cords having more than 5 conductors, each conductor shall be identified by colours or by
numerals according to EN 60446. Conductors identified by numerals and used as a protective conductor or
neutral conductor shall be marked green-and-yellow or blue, respectively, at each termination. Conductors
identified by numerals and used as PEN, PEL or PEM conductor shall be marked green-and-yellow and blue
at each termination.
For cables and cords with 2 to 5 conductors which are used for auxiliary or control circuits, not having a blue
conductor, it is allowed to use one of the conductors as neutral.
514.3.Z3 Identification of single-core cables and insulated conductors
Line conductors shall be identified throughout their length by the colours brown or black or grey. The use of
one of these colours for all of the line conductors in a circuit is permitted.
The single colours green or yellow shall not be used.

– 7 – HD 60364-5-51:2009
Sheathed single-core cables and insulated conductors in compliance with their relevant standard which are
not available with green-and-yellow or blue insulation, e.g. in case of large cross sectional areas, larger than
16 mm², may be used as:
– protective conductor if a green-and-yellow marking is provided at each termination;
– PEN, PEL and PEM conductors if a green-and-yellow marking and a blue marking is provided at each
termination;
– neutral conductor if a blue marking is provided at each termination.
NOTE The marking should be permanent and not expected to be removed or damaged during installation.
514.3.Z4 Use of a blue conductor for certain applications
For certain applications, provided that confusion is not possible and there is no neutral conductor, a blue
conductor may be used as a line conductor or for any other purpose, except as a protective conductor.
514.3.Z5 Omission of identification
Identification by colour or marking is not required
– for concentric conductors of cables,
– for metal sheath or armour, of cables, that is used as a protective conductor,
– for bare conductors in cases where a permanent identification is not possible due to the external
influences, e.g. aggressive atmosphere and pollution,
– for metal structural parts of the structure or extraneous conductive parts used as protective conductors,
– for exposed conductive parts used as a protective conductor,
– for bare overhead wiring.
Identification by colour is not required for the conductors of flat flexible cables without a sheath or cables
having insulation materials which cannot be identified by colour, for example mineral insulated cables. For
these cables the cores used as protective conductors or PEN, PEL and PEM or neutral conductors shall be
provided with markings of the relevant colour (see 514.3.Z3, last paragraph) at their termination.
514.4 Protective devices
The protective devices shall be arranged and identified so that the circuits protected may be easily
recognized; for this purpose, it may be convenient to group them in distribution boards.
514.5 Diagrams and documentation
514.5.1 Where appropriate, diagrams, charts or tables in accordance with EN 61346-1 and the EN 61082
series shall be provided, indicating in particular:
– the type and composition of circuits (points of utilization served, number and size of conductors, type of
wiring);
– the characteristics necessary for the identification of the devices performing the functions of protection,
isolation and switching and their locations.

For simple installations the foregoing information may be given in a schedule.
NOTE Diagrams and documents should include the following detailed information:
- type and cross sectional areas of conductors;
- length of circuits;
- nature and type of protective devices;
- rated current or adjustment of the protective devices;
- prospective short-circuit currents and breaking capacities of the protective devices.
This information should be provided for each circuit of the installation.
It is recommended that this information is updated after each modification to the installation. Drawings and documents should indicate
the location of any concealed devices.
514.5.2 The symbols used shall be chosen from the IEC 60617 database.
515 Prevention of mutual detrimental influence
515.1 Equipment shall be so selected and erected as to avoid any harmful influence between the electrical
installation and any non-electrical installations.
Equipment not provided with a backplate shall not be mounted on a mounting surface unless the following
requirements are satisfied:
– a voltage transfer to the mounting surface is prevented;
– fire segregation is provided between the equipment and a combustible mounting surface.
If the mounting surface is non-metallic and non-combustible, no additional measures are required. If not,
these requirements may be satisfied by one of the following measures:
– if the mounting surface is metallic, it shall be bonded to the protective conductor (PE) or to the
protective equipotential bonding conductor of the installation, in accordance with HD 60364-4-41 and
HD 60364-5-54;
– if the mounting surface is combustible, the equipment shall be separated from it by a suitable
intermediate layer of insulating material having a flammability rating of FH1 according to EN 60695.
515.2 Where equipment carrying currents of different types or at different voltages is grouped on a
common assembly (such as a switchboard, a cubicle or a control desk or box), all the equipment belonging
to any one type of current or any one voltage shall be effectively segregated from other equipment wherever
necessary to avoid mutual detrimental influence.
515.3 Electromagnetic compatibility
515.3.1 Choice of the immunity and emission levels
515.3.1.1 The immunity levels of equipment shall be selected according to the electromagnetic influences
(see Table ZA.1) that can occur when connected and erected for normal use, and taking into account the
intended level of continuity of service necessary for the application.
515.3.1.2 Equipment shall be chosen with sufficiently low emission levels so that it cannot cause
electromagnetic interference by electrical conduction or propagation in the air with other electrical equipment
inside or outside the building. If necessary, means of mitigation shall be installed to minimize the emission
(see HD 60364-4-44 under consideration).
NOTE Appliances or equipment should comply with EN 55011, EN 55012, EN 55013, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 55015,
EN 55022 and IEC Technical Committee 77 standards (EN 61000 series), as relevant.

– 9 – HD 60364-5-51:2009
516 Measures related to protective conductor currents
The protective conductor current generated by electrical equipment under normal conditions of operation and
the design of electrical installations shall be compatible, in order to provide safety and to assure normal use.
The permissible protective conductor currents for equipment are specified in EN 61140:2002, 7.5.2 and shall
be taken into consideration when information is not available from the manufacturer.
NOTE 1 For the purposes of Clause 516, a protective conductor current is a current which flows in the protective conductor when the
equipment is fault-free and operating normally.
NOTE 2 For prevention of unwanted tripping of residual current devices due to protective conductor currents, see IEC 60364-5-53
Clause 531.2.1.3.
NOTE 3 The installer should inform the owner of the installation that preferably such equipment should be selected for which the
manufacturer has provide information concerning the value of protective conductor current. Equipment with low values should be
chosen to avoid unwanted tripping.
NOTE 4 For reinforced protective conductors, see 543.7.
516.1 Transformer
Measures may be taken in the electrical installation to restrict protective conductor currents by supplying
limited areas with transformers with separate windings.
516.2 Signalling systems
The use of any live conductor together with the protective conductor as a return path for signalling is not
allowed.
NOTE For the use of DC return conductors, see the requirements of HD 60364-5-54:2007, 543.5.1.

Annex A
(informative)
Concise list of external influences
A  Temperature   Impact
Conducted unidirectional
AG1 Low
transients of the
microsecond to the
AA1 -60 °C +5 °C AG2 Medium
millisecond time scale
AA2 -40 °C +5 °C AG3 High
AA3 -25 °C +5 °C  Vibrations AM-23-1 Controlled level
AA4  -5 °C +40 °C AH1 Low AM-23-2 Medium level
AA5 +5 °C +40 °C AH2 Medium AM-23-3 High Level
AA6 +5 °C +60 °C AH3 High  Conducted oscillatory
AA7 -25 °C +55 °C AJ Other mechanical stresses transients
AA8 -50 °C +40 °C   Presence of flora AM-24-1 Medium level
Atmospheric humidity AK1 No hazard AM-24-2 High level
Relative
Temperature:   AK2 Hazard  Radiated high-frequency
humidity:
Presence of fauna  phenomena
AB1 -60 °C +5 °C  3 % 100 % AL1 No hazard AM-25-1 Negligible level
AB2 -40 °C +5 °C 10 % 100 % AL2 Hazard AM-25-2 Medium level
AB3 -25 °C +5 °C 10 % 100 % AM-25-3 High level
Electromagnetic, electrostatic or

ionizing influences
AB4  -5 °C +40 °C  5 % 95 %  Electrostatic discharges
AB5 +5 °C +40 °C  5 % 85 %  Harmonics, interharmonics AM-31-1 Small level
AB6 +5 °C +60 °C 10 % 100 % AM-1-1 Controlled level AM-31-2 Medium level
AB7 -25 °C +55 °C 10 % 100 % AM-1-2 Normal level AM-31-3 High level
AB8 -50 °C +40 °C 10 % 100 % AM-1-3 High level AM-31-4 Very high level
Altitude   Signalling voltages AM-41-1 Ionization
AC1 ≤ 2 000 m AM-2-1 Controlled level  Solar radiation
AC2 AM-2-2 Normal level AN1 Low
> 2 000 m
AM-2-3 High level AN2 Medium
AD Presence of water  Voltage amplitude variations AN3 High
AD1 Negligible AM-3-1 Controlled level  Seismic effects
AD2 Drops AM-3-2 Normal level AP1 Normal
AD3 Spray AM-4 Voltage unbalance AP2 Low severity
AD4 Splashes AM-5 Power frequency variations AP3 Medium severity
AD5 Jets AM-6 Induced low-frequency voltage AP4 High severity
AD6 Waves AM-7 Direct current in a.c. voltage  Lighting
AD7 Immersion  Radiated magnetic field AQ1 Negligible
AD8 Submersion  AM-8-1 Medium level AQ2 Indirect exposure
Presence of foreign solid bodies AM-8-2 High level AQ3 Direct exposure
AE1 Negligible  Electric fields  Movement of air
AE2 Small AM-9-1 Negligible level AR1 Low
AE3 Very small AM-9-2 Medium level AR2 Medium
AE4 Light dust AM-9-3 High level AR3 High
AE5 Moderate dust AM-9-4 Very high level  Wind
AE6 Heavy dust  AM-21 Induced oscillatory voltage AS1 Low
Corrosion   Conducted unidirectional AS2 Medium
AF1 Negligible  transients of the AS3 High
AF2 Atmospheric  nanosecond time scale
AF3 Intermittent AM-22-1 Negligible level
AF4 Continuous AM-22-2 Medium level
AM-22-3 High level
AM-22-4 Very high level
Environment
– 11 – HD 60364-5-51:2009
Contact of persons with earth Nature of processed or
B  Capability of persons
potential stored materials
BA1 Ordinary BC1 None BE1 No significant risk
BA2 Children BC2 Low BE2 Fire risks
BA3 Handicapped BC3 Frequent BE3 Explosion risks
BA4 Instructed BC4 Continuous BE4 Contamination risk
BA5 Skilled  BD Condition of evacuation in an
BB Electrical resistance of the  emergency
human body BD1 Low density/easy exit
BD2 Low density/difficult exit
BD3 High density/easy exit
BD4 High density/difficult exit

C  Construction of buildings  Building design
CB1 Negligible risks
CA Construction materials CB2 Propagation of fire
CA1 Non-combustible CB3 Movement
CA2 Combustible  CB4 Flexible or unstable

Building Utilisation
Annex B
(Annex B of IEC 60364-3)
(informative)
Interdependence of air temperature, relative air humidity
and absolute air humidity
Void
Annex C
(Annex C of IEC 60364-3)
(normative)
Classification of mechanical conditions
Void
Annex D
(Annex D of IEC 60364-3)
(normative)
Classification of macro-environments
Void
Annex E
(informative)
Permissible protective conductor currents for equipment
Void
– 13 – HD 60364-5-51:2009
Annex ZA
(informative)
External influences
ZA.1 Electrical equipment should be selected and erected in accordance with the requirements of
Table ZA.1, which indicates the characteristics of equipment necessary according to the external influences
to which the equipment may be subjected.
Equipment characteristics should be determined either by a degree of protection or by conformity to tests.
ZA.2 If the equipment does not, by its construction, have the characteristics relevant to the external
influences of its location, it may nevertheless be used on condition that it is provided with appropriate
additional protection in the erection of the installation. Such protection should not adversely affect the
operation of the equipment thus protected.
ZA.3 When different external influences occur simultaneously they may have independent or mutual effect
and the degree of protection should be provided accordingly.
ZA.4 The selection of equipment according to external influences is necessary not only for proper
functioning, but also to ensure the reliability of the measures of protection for safety complying with the rules
of HD 384/60364 generally. Measures of protection afforded by the construction of equipment are valid only
for the given conditions of external influence if the corresponding equipment specification tests are made in
these conditions of external influence.
NOTE The word “normal” appearing in the third column of the table signifies that the selected equipment according to their generally
applicable standards covers the requirement given in the table.

Table ZA.1 – Characteristics of external influences
Code External influences Characteristics required for Reference
selection and erection of
equipment
A Environmental conditions
AA Ambient temperature
The ambient temperature is that of the ambient air
where the equipment is to be installed.
It is assumed that the ambient temperature includes
the effects of other equipment installed in the same
location.
The ambient temperature to be considered for the
equipment is the temperature at the place where the
equipment is to be installed resulting from the
influence of all other equipment in the same location,
when operating, not taking into account the thermal
contribution of the equipment to be installed.
Lower and upper limits of ranges of ambient
temperature:
AA1 –60 °C +5 °C Includes temperature range of
EN 60721-3-3:1995, class 3K8, with
high air temperature restricted
to +5 °C.
Part of temperature range of
EN 60721-3-4:1995, class 4K4, with

low air temperature restricted to -60 °C

and high air temperature restricted
Specially designed
to +5 °C
equipment or appropriate
a
AA2 –40 °C +5 °C Part of temperature range of
arrangements
EN 60721-3-3:1995, class 3K7, with
high air temperature restricted
to +5 °C. Includes part of temperature
range of EN 60721-3-4:1995,
class 4K3, with high air temperature
restricted to +5 °C
AA3 –25 °C +5 °C Part of temperature range
of EN 60721-3-3:1995, class 3K6, with
high air temperature restricted
to +5 °C. Includes temperature range
of EN 60721-3-4:1995, class 4K1, with
high air temperature restricted to +5 °C
AA4 –5 °C +40 °C Normal (in certain cases Part of the temperature range
special precautions may be of EN 60721-3-3:1995, class 3K5, with
necessary) the high air temperatures restricted
to +40 °C
AA5 +5°C +40 °C Normal Identical to temperature range
of EN 60721-3-3:1995, class 3K3
a
May necessitate certain supplementary precautions (e.g. special lubrication).

– 15 – HD 60364-5-51:2009
Table ZA.1 (continued)
Code External influences Characteristics required for Reference
selection and erection of
equipment
Specially designed equipment Part of temperature range
AA6 +5 °C +60 °C
a
of EN 60721-3-3:1995, class 3K7, with
or appropriate arrangements
low air temperature restricted to +5 °C
and high air temperature restricted
to +60 °C.
Includes temperature range
of EN 60721-3-4:1995, class 4K4 with
low air temperature restricted to +5 °C
AA7 –25 °C +55 °C Identical with temperature range
of EN 60721-3-3:1995, class 3K6
Specially designed equipment
a
or appropriate arrangements
AA8 –50 °C +40 °C Identical with temperature range
of EN 60721-3-4:1995, class 4K3
Ambient temperature classes are applicable only
where humidity has no influence.
The average temperature over a 24 h period must not
exceed 5 °C below the upper limits.
Combination of two ranges to define some
environments may be necessary.
Installations subject to temperatures outside the
ranges require special consideration
AB Atmospheric humidity
Air
Relative Absolute
temperature humidity humidity

°C % g/m³
low     high low     high
low     high
AB1 –60 +5 3 100 0,003 7 Indoor and outdoor locations Includes temperature range
with extremely low ambient of EN 60721-3-3:1995, class 3K8, with
temperatures. high air temperature restricted
to +5 °C. Part of temperature range
Appropriate arrangements
b of EN 60721-3-4:1995, class 4K4, with
shall be made
low air temperature restricted to -60 °C
and high air temperature restricted
to +5 °C
AB2 –40 +5 10 100 0,1 7 Indoor and outdoor locations Part of temperature range
with low ambient temperatures of EN 60721-3-3:1995, class 3K7, with
high temperature restricted to +5 °C.
Appropriate arrangements
Part of temperature range
b
shall be made
of EN 60721-3-4:1995, class 4K4, with
low air temperature restricted to -60 °C
and high air temperature restricted
to +5 °C
a
May necessitate certain supplementary precautions (e.g. special lubrication).
b
This means that special arrangements should be made, for example, between the designer of the installation and the equipment
manufacturer, e.g. for specially designed equipment.

Table ZA.1 (continued)
Code External influences Characteristics required for Reference
selection and erection of
equipment
Air Relative Absolute
temperature humidity humidity
°C % g/m³
low     high low     high low     high
AB3 -25  +5 10 100 0,5  7 Indoor and outdoor locations Part of temperature range
with low ambient temperatures. of EN 60721-3-3:1995, class 3K6, with
high air temperature restricted
Appropriate arrangements
b to +5 °C. Includes temperature range
shall be made .
of EN 60721-3-4:1995, class 4K1, with
high air temperature range restricted
to +5 °C
Weather protected locations Identical with temperature range
AB4 -5  +40 5  95 1 29
having neither temperature nor of EN 60721-3-3:1995, class 3K5. The
humidity control. Heating may high air temperature restricted
be used to raise low ambient to +40 °C
temperatures.
Normal
AB5 +5 +40 5  85 1 25 Weather protected locations Identical with temperature range
with temperature control. of EN 60721-3-3:1995, class 3K3
Normal
AB6 +5 +60 10 100 1 35 Indoor and outdoor locations Part of temperature range
with extremely high ambient of EN 60721-3-3:1995, class 3K7, with
temperatures. Influence of cold low air temperature restricted to +5 °C
ambient temperatures is and high air temperature restricted
prevented. Occurrence of solar to +60 °C.
and heat radiation. Includes temperature range
of EN 60721-3-4:1995, class 4K4, with
Appropriate arrangements
b low air temperature restricted to +5 °C
shall be made .
AB7 -25 +55 10 100 0,5 29 Indoor weather protected Identical with temperature range
locations having neither of EN 60721-3-3:1995, class 3K6
temperature nor humidity
control, the locations may have
openings directly to the open
air and be subjected to solar
radiation.
Appropriate arrangements
b
shall be made .
AB8 -50 +40 15 100 0,04 36 Outdoor and non-weather Identical with temperature range
protected locations, with low of EN 60721-3-4:1995, class 4K3
and high temperatures.
Appropriate arrangements
b
shall be made .
NOTE 1 All specified values are maximum or limit values which will have a low possibility of being exceeded.
NOTE 2 The low and high relative humidities are limited by the low and high absolute humidities so that e.g. for
environmental parameters air temperature and relative humidity, the limit values given do not occur simultaneously.
b
This means that special arrangements should be made, for example, between the designer of the installation and the equipment
manufacturer, e.g. for specially designed equipment.

– 17 – HD 60364-5-51:2009
Table ZA.1 (continued)
Code External influences Characteristics required for selection and Reference
erection of equipment
AC Altitude
AC1 Normal
≤ 2 000 m
AC2 > 2 000 m May necessitate special precautions such as the application
of derating factors.
NOTE  For some equipment special arrangements may be
necessary at altitudes of 1 000 m and above.
AD Presence of water
AD1 Negligible Probability of presence of water is negligible. EN 60721-3-4:1995, class 4Z6
Location in which the walls do not generally shows traces of
water but may do so for short periods, for example in the form
of vapour which good ventilation dries rapidly.
IPX0 EN 60529
AD2 Free-falling drops Possibility of vertically falling drops. EN 60721-3-3:1995, class 3Z7
Location in which water vapour occasionally condenses as
drops or where steam may occasionally be present.

IPX1 or IPX2
EN 60529
AD3 Sprays Possibility of water falling as a spray at an angle up to 60° EN 60721-3-3:1995, class 3Z8
from the vertical.
EN 60721-3-4:1995, class 4Z7
Locations in which sprayed water forms a continuous film on
floors and/or walls.
IPX3 EN 60529
AD4 Splashes Possibility of splashes from any direction. EN 60721-3-3:1995, class 3Z9
Locations where equipment may be subjected to splashed EN 60721-3-4:1995, class 4Z7
water; this applies, for example, to certain external luminaires,
construction site equipment.
IPX4 EN 60529
AD5 Jets Possibility of jets of water from any direction. EN 60721-3-3:1995,
class 3Z10
Locations where hose water is used regularly (yards, car- EN 60721-3-4:1995, class 4Z8
washing bays).
IPX5 EN 60529
AD6 Waves Possibility of water waves. EN 60721-3-4:1995, class 4Z9
Seashore locations such as piers, beaches, quays, etc.
IPX6 EN 60529
AD7 Immersion
Possibility of intermittent partial or total covering by water

Locations which may be flooded and/or where the equipment

is immersed as follows:
• Equipment with a height of less than 850 mm is located in

such a way that its lowest point is not more than 1 000 mm

below the surface of the water

• Equipment with a height equal to or greater than 850 mm is

located in such a way that its highest point is not more than
150 mm below the surface of the water

IPX7 EN 60529
AD8 Submersion Possibility of permanent and total covering by water.
Locations such as swimming pools where electrical
equipment is permanently and totally covered with water.
IPX8 EN 60529
Table ZA.1 (continued)
Code External influences Characteristics required for selection and Reference
erection of equipment
AE Presence of foreign solid bodies
AE1 Negligible The quantity or size of dust or foreign solid bodies is not EN 60721-3-3:1995, class 3S1
significant. EN 60721-3-4:1995, class 4S1
IP0X EN 60529
AE2 Small objects (2,5 mm) Presence of foreign solid bodies where the smallest EN 60721-3-3:1995, class 3S2
dimension is not less than 2,5 mm. EN 60721-3-4:1995, class 4S2
IP3X EN 60529
Tools and small objects are examples of foreign solid
bodies of which the smallest dimension is at least
2,5 mm.
AE3 Very small objects (1 mm) Presence of foreign solid bodies where the smallest EN 60721-3-3:1995, class 3S3
dimension is not less than 1 mm. EN 60721-3-4:1995, class 4S3
IP4X EN 60529
Wires are examples of foreign solid bodies of which the
smallest dimension is not less than 1 mm.
AE4 Light dust Presence of dust  EN 60721-3-3:1995, class 3S2
if dust penetration is not harmful to the functioning of the EN 60721-3-4:1995, class 4S2
equipment
IP5X EN 60529
AE5 Moderate dust Presence of dust EN 60721-3-3:1995, class 3S3
if dust penetration is harmful to the functioning of the EN 60721-3-4:1995, class 4S3
equipment
IP6X EN 60529
AE6 Heavy dust Presence of dust EN 60721-3-3:1995, class 3S4
Dust must not penetrate equipment EN 60721-3-4:1995, class 4S4
IP6X EN 60529
AF Presence of corrosive or polluting substances
AF1 Negligible The quantity or nature of corrosive or polluting EN 60721-3-3:1995, class 3C1
substances is not significant. EN 60721-3-4:1995, class 4C1
Normal
The presence of corrosive or polluting substances of
AF2 Atmospheric EN 60721-3-3:1995, class 3C2
atmospheric origin is significant. EN 60721-3-4:1995, class 4C2
Installations situated by the sea or near industrial zones
producing serious atmospheric pollution, such as
chemical works, cement works; this type of process leads
to the production of abrasive, insulating or conductive
dusts.
According to the nature of substances (for example,
satisfaction of salt mist test according to EN 60068-2-11).
AF3 Intermittent or accidental Intermittent or accidental subjection to corrosive or EN 60721-3-3:1995, class 3C3
polluting chemical substances being used or produced. EN 60721-3-4:1995, class 4C3
Locations where some chemicals products are handled in
small quantities and where these products may come
only accidentally into contact with electrical equipment;
such conditions are found in factory laboratories, other
laboratories or in locations where hydrocarbons are used
(boiler-rooms, garages, etc.).
Protection against corrosion according to equipment
specification.
AF4 Continuous Continuously subject to corrosive or polluting chemical EN 60721-3-3:1995, class 3C4
substances in substantial quantity, e.g. chemical works. EN 60721-3-4:1995, class 4C4
Equipment specially designed according to the nature of
substances.
– 19 – HD 60364-5-51:2009
Table ZA.1 (continued)
Code External influences Characteristics required for selection and Reference
erection of equipment
AG Mechanical stress :Impact
AG1 Low severity Normal, e.g. household and similar equipment EN 60721-3-3:1995,
classes 3M1/3M2/3M3
EN 60721-3-4:1995,
classes 4M1/4M2/4M3
AG2 Medium severity Standard industrial equipment, where applicable, or EN 60721-3-3:1995,
reinforced protection classes 3M4/3M5/3M6
EN 60721-3-4:1995,
classes 4M4/4M5/4M6
AG3 High severity Reinforced protection EN 60721-3-3:1995,
classes 3M7/3M8
EN 60721-3-4:1995,
classes 4M7/4M8
AH Vibration
AH1 Low severity Household and similar conditions where the effects of EN 60721-3-3:1995,
vibration are generally negligible classes 3M1/3M2/3M3
EN 60721-3-4:1995,
Normal
classes 4M1/4M2/4M3
AH2 Medium severity Usual industrial conditions EN 60721-3-3:1995,
classes 3M4/3M5/3M6
Specially designed equipment or special arrangements
EN 60721-3-4:1995,
classes 4M4/4M5/4M6
AH3 High severity Industrial installations subject to severe conditions EN 60721-3-3:1995,
classes 3M7/3M8
Specially designed equipment or special arrangements
EN 60721-3-4:1995,
classes 4M7/4M8
AJ Other mechanical stresses: Under consideration
AK Presence of flora and/or moulds growth
AK1 No hazard No harmful hazard from flora and/or mould growth EN 60721-3-3:1995, class 3B1
Normal EN 60721-3-4:1995, class 4B1
AK2 Hazard Harmful hazard from flora and/or mould growth EN 60721-3-3:1995, class 3B2
The hazard depends on local conditions and the nature of EN 60721-3-4:1995, class 4B2
flora. Distinction should be made between harmful growth of
vegetation or conditions for promotion of mould growth
Special protection, such as:
– increased degree of protection (see AE);
– special materials or protective coating of enclosures;
– arrangements to exclude flora from location.
AL Presence of fauna
AL1 No hazard No harmful hazard from fauna EN 60721-3-3:1995, class 3B1
Normal EN 60721-3-4:1995, class 4B1
AL2 Hazard Harmful hazard from fauna (insects, birds, small animals) EN 60721-3-3:1995, class 3B2
The hazard depends on the nature of the fauna. Distinction EN 60721-3-4:1995, class 4B2
should be made between:
– presence of insects in harmful quantity or of an
aggressive nature;
– presence of small animals or birds in harmful quantity or
of an aggressive nature.
Protection may include:
– an appropriate degree of protection against penetration
of foreign solid bodies (see AE);
– sufficient mechanical resistance (see AG);
– precautions to exclude fauna from the location (such as
cleanliness, use of pesticides);
– special equipment or protective coating of enclosures.

Table ZA.1 (continued)
Code External influences Characteristics required for selection and Reference
erection of equipment
AM Electromagnetic, electrostatic, or ionizing influences
Low-frequency electromagnetic phenomena (conducted or radiated)
Harmonics, interharmonics
AM-1-1 Controlled level Care should be taken that the controlled situation is not Lower than Table 1 of
impaired EN 61000-2-2:2002
Complying with Table 1 of
AM-1-2 Normal level
EN 61000-2-2:2002
Special measures in the design of the installation, e.g. filters
AM-1-3 High level Loc
...


SLOVENSKI STANDARD
01-december-2009
1DGRPHãþD
SIST HD 60364-5-51:2006
1L]NRQDSHWRVWQHHOHNWULþQHLQãWDODFLMHGHO,]ELUDLQQDPHVWLWHYHOHNWULþQH
RSUHPH6SORãQDSUDYLOD ,(&VSUHPHQMHQ
Electrical installations of buildings -- Part 5-51: Selection and erection of electrical
equipment - Common rules
Errichten von Niederspannungsanlagen -- Teil 5-51: Auswahl und Errichtung elektrischer
Betriebsmittel - Allgemeine Bestimmungen
Installations électriques des bâtiments -- Partie 5-51: Choix et mise en oeuvre des
matériels électriques - Règles communes
Ta slovenski standard je istoveten z: HD 60364-5-51:2009
ICS:
91.140.50 Sistemi za oskrbo z elektriko Electricity supply systems
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

HARMONISIERUNGSDOKUMENT
HD 60364-5-51
HARMONIZATION DOCUMENT
September 2009
DOCUMENT D'HARMONISATION
ICS 13.260; 91.140.50 Ersatz für HD 60364-5-51:2006

Deutsche Fassung
Errichten von Niederspannungsanlagen -
Teil 5-51: Auswahl und Errichtung elektrischer Betriebsmittel -
Allgemeine Bestimmungen
(IEC 60364-5-51:2005, modifiziert)

Electrical installations of buildings -  Installations électriques des bâtiments -
Part 5-51: Selection and erection Partie 5-51: Choix et mise en oeuvre
of electrical equipment - des matériels électriques -
Common rules Règles communes
(IEC 60364-5-51:2005, modified) (CEI 60364-5-51:2005, modifiée)

Dieses Harmonisierungsdokument wurde von CENELEC am 2009-04-01 angenommen. CENELEC-Mitglieder
sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen für die Übernahme
dieses Harmonisierungsdokuments auf nationaler Ebene festgelegt sind.

Auf dem letzten Stand befindliche Listen dieser nationalen Übernahmen mit ihren bibliographischen Angaben
sind beim Zentralsekretariat oder bei jedem CENELEC-Mitglied auf Anfrage erhältlich.

Dieses Harmonisierungsdokument besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch).

CENELEC-Mitglieder sind die nationalen elektrotechnischen Komitees von Belgien, Bulgarien, Dänemark,
Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg,
Malta, den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, der Schweiz, der
Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und Zypern.

CENELEC
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique

Zentralsekretariat: Avenue Marnix 17, B - 1000 Brüssel

© 2009 CENELEC - Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahren, sind weltweit den Mitgliedern von
CENELEC vorbehalten.
Ref. Nr. HD 60364-5-51:2009 D
Vorwort
Der Text der Internationalen Norm IEC 60364-5-51:2005, der vom IEC TC 64 "Electrical installations and
protection against electric shock" ausgearbeitet wurde, wurde von CENELEC zusammen mit von SC 64B "
Schutz gegen thermische Einflüsse" des Technischen Komitees CENELEC TC 64 " Elektrische Anlagen und
Schutz gegen elektrischen Schlag" ausgearbeiteten gemeinsamen Abänderungen der formellen Abstimmung
unterworfen und von CENELEC am 2009-04-01 als HD 60364-5-51 angenommen.
Dieses Harmonsierungsdokument ersetzt HD 60364-5-51:2006.
Die wesentlichen Änderungen im Vergleich zu HD 60364-5-51:2006 sind nachfolgend aufgelistet:
– Korrektur von Druckfehlern in Tabelle 51, basierend auf Tabelle 321, hergeleitet vom alten Teil 3;
– Hinzufügung eines neuen Abschnitts 516 bezüglich Maßnahmen zur Reduzierung von Schutzleiterströmen.
In diesem Dokument sind die gemeinsamen Abänderungen zu der Internationalen Norm durch eine senkrechte
Linie am linken Seitenrand des Textes gekennzeichnet.
Nachstehende Daten wurden festgelegt:
– spätestes Datum, zu dem das Vorhandensein des HD
auf nationaler Ebene angekündigt werden muss (doa) 2009-10-01
– spätestes Datum, zu dem das HD auf nationaler Ebene
durch Veröffentlichung einer harmonisierten nationalen Norm
oder durch Anerkennung übernommen werden muss (dop) 2010-04-01
– spätestes Datum, zu dem nationale Normen, die dem HD
entgegenstehen, zurückgezogen werden müssen (dow) 2012-04-01
Die Anhänge ZA, ZB, ZC, ZD und ZE wurden von CENELEC hinzugefügt.
Abschnitte, Unterabschnitte, Anmerkungen, Tabellen und Bilder, die zusätzlich zu denen, die in
IEC 60364-5-51:2005 aufgeführt sind, aufgenommen wurden, sind mit einem vorangestellten “Z“ versehen.
–––––––––––––
- 3 - HD 60364-5-51:2009
510 Einleitung
510.1 Anwendungsbereich
Dieser Teil von HD 60364 behandelt die Auswahl von Betriebsmitteln und deren Errichtung. Er enthält
gemeinsame Regeln zur Einhaltung von Schutzmaßnahmen, Anforderungen hinsichtlich des
zufriedenstellenden Betriebes der Anlage bei bestimmungsgemäßer Verwendung und Anforderungen bezüglich
der entsprechenden vorhersehbaren äußeren Einflüsse.
510.2 Normative Verweisungen
Die folgenden zitierten Dokumente sind für die Anwendung dieses Dokuments erforderlich. Bei datierten
Verweisungen gilt nur die in Bezug genommene Ausgabe. Bei undatierten Verweisungen gilt die letzte Ausgabe
des in Bezug genommenen Dokuments (einschließlich aller Änderungen).
EN 60073, Grund- und Sicherheitsregeln für die Mensch-Maschine-Schnittstelle, Kennzeichnung – Codierungs-
grundsätze für Anzeigengeräte und Bedienteile (IEC 60073:2002)
HD 60364-4-41:2007, Errichten von Niederspannungsanlagen – Teil 4-41: Schutzmaßnahmen – Schutz gegen
elektrischen Schlag (IEC 60364-4-41:2005, mod.)
HD 60364-4-443:2006, Elektrische Anlagen von Gebäuden – Teil 4-44: Schutzmaßnahmen – Schutz bei
Störspannungen und elektromagnetischen Störgrößen – Abschnitt 443: Schutz bei Überspannungen infolge
atmosphärischer Einflüsse oder von Schaltvorgängen (IEC 60364-4-44:2001/A1:2003, mod.)
HD 384.5.52 S1:1995, Elektrische Anlagen von Gebäuden – Teil 5: Auswahl und Errichtung von elektrischen
Betriebsmitteln – Kapitel 52: Kabel- und Leitungssysteme (-anlagen) (IEC 60364-5-52:1993, mod.)
HD 60364-5-54:2007, Errichten von Niederspannungsanlagen – Teil 5-54: Auswahl und Errichtung elektrischer
Betriebsmittel – Erdungsanlagen, Schutzleiter und Schutzpotentialausgleichsleiter (IEC 60364-5-54:2002, mod.)
EN 60446, Grund- und Sicherheitsregeln für die Mensch-Maschine-Schnittstelle – Kennzeichnung von Leitern
durch Farben oder alphanumerische Zeichen (IEC 60446)
EN 60447, Grund- und Sicherheitsregeln für die Mensch-Maschine-Schnittstelle, Kennzeichnung –
Bedienungsgrundsätze (IEC 60447)
IEC 60617 database, Graphical symbols for diagrams.
EN 60695 Reihe, Prüfungen zur Beurteilung der Brandgefahr (IEC 60695 Reihe)
EN 61082 Reihe, Dokumente der Elektrotechnik (IEC 61082 Reihe)
EN 61140:2002, Schutz gegen elektrischen Schlag – Gemeinsame Anforderungen für Anlagen und
Betriebsmittel (IEC 61140:2001)
EN 61346-1, Industrielle Systeme, Anlagen und Ausrüstungen und Industrieprodukte, Strukturierungsprinzipien
und Referenzkennzeichnung – Teil 1: Allgemeine Regeln (IEC 61346-1)
HD 308 S2, Kennzeichnung von Adern in Kabeln/Leitungen und flexiblen Leitungen
510.3 Allgemeines
Jedes Betriebsmittel muss so ausgewählt und errichtet werden, dass die Anforderungen der folgenden
Abschnitte dieses Teils von HD 60364 und die relevanten Anforderungen in anderen Teilen der Reihe
HD 384/60364 eingehalten werden können.

511 Übereinstimmung mit Normen
511.1 Allgemeines
Jedes elektrische Betriebsmittel muss mit den entsprechenden Europäischen Normen (EN) oder entspre-
chenden Harmonisierungsdokumenten (HD) oder entsprechenden nationalen Normen übereinstimmen. Beim
Fehlen einer EN oder eines HD müssen die Betriebsmittel mit den zutreffenden nationalen Normen überein-
stimmen. In anderen Fällen darf, basierend auf der Entscheidung des Nationalen Komitees, Bezug genommen
werden auf IEC-Normen, die nicht von CENELEC übernommen wurden, oder auf nationale Normen anderer
Länder. Wenn es keine anwendbaren Normen gibt, muss für die Auswahl des betreffenden Betriebsmittels eine
besondere Vereinbarung zwischen dem Errichter und der Person, die die Anlage geplant hat, getroffen werden.
511.2 Zusätzliche Anforderungen bezüglich Erklärung des Herstellers
Falls es für das betroffene Betriebsmittel anwendbare Normen nicht gibt (z. B. neu entwickeltes Produkt), muss
der Hersteller der Person, die die Anlage geplant hat, oder dem Errichter eine ausreichende Dokumentation und
notwendige Prüfberichte entsprechend der anwendbaren Gesetzgebung zur Verfügung stellen.
512 Betriebsbedingungen und äußere Einflüsse
512.1 Betriebsbedingungen
512.1.1 Spannung
Betriebsmittel müssen für die Nennspannung (bei Wechselspannung der Effektivwert) des Teils der betref-
fenden Anlage ausgelegt sein.
Ist in Drehstromsystemen, die als IT-System ausgeführt sind, ein Neutralleiter vorhanden, so müssen die
Betriebsmittel, die zwischen einem Außenleiter und dem Neutralleiter angeschlossenen sind, für die verkettete
Spannung isoliert sein.
ANMERKUNG Bei bestimmten Betriebsmitteln kann es erforderlich sein, die höchste und/oder niedrigste Spannung, die
bei bestimmungsgemäßem Betrieb auftreten kann, zu berücksichtigen.
512.1.2 Strom
Elektrische Betriebsmittel müssen für den vorgesehenen Betriebsstrom (bei Wechselstrom der Effektivwert),
den sie bei bestimmungsgemäßem Betrieb zu führen haben, ausgelegt sein.
Elektrische Betriebsmittel müssen außerdem den Strom führen können, der im gestörten Betrieb während der
durch die Ansprechkennlinien der Schutzeinrichtungen bestimmten Dauer fließen kann.
512.1.3 Frequenz
Wenn die Frequenz Einfluss auf die Eigenschaften eines Betriebsmittels hat, so muss die Bemessungsfrequenz
des Betriebsmittels der Frequenz des Stromes in dem betreffenden Stromkreis entsprechen.
512.1.4 Leistung
Jedes Betriebsmittel, das aufgrund seiner Leistungskenndaten ausgewählt wurde, muss für die bestimmungs-
gemäßen Betriebsbedingungen unter Berücksichtigung des Gleichzeitigkeitsfaktors geeignet sein.
ANMERKUNG Der Gleichzeitigkeitsfaktor (IEV 691-10-03) ist das Verhältnis des gleichzeitigen maximalen
Leistungsbedarfs einer Gruppe elektrischer Geräte oder Verbraucher innerhalb eines bestimmten Zeitabschnitts, zur
Summe ihrer individuellen maximalen Leistungsbedürfnisse innerhalb desselben Zeitabschnitts als numerischer Wert oder in
Prozent ausgedrückt.
- 5 - HD 60364-5-51:2009
512.1.5 Verträglichkeit
Alle Betriebsmittel sind so auszuwählen, dass sie einschließlich Schaltvorgängen weder schädliche Einflüsse
auf andere Betriebsmittel verursachen noch die Versorgung während des normalen Betriebs unzulässig
beeinflussen, es sei denn, es werden andere geeignete Vorkehrungen während der Errichtung getroffen.
ANMERKUNG Maßnahmen und Informationen zum Schutz gegen elektromagnetische Störungen (EMI) enthält
HD 60364-4-444.
512.1.Z1 Bemessungsstehstoßspannung
Betriebsmittel müssen so ausgewählt werden, dass ihre Stehstoßspannung mindestens so groß ist wie die zu
erwartende Überspannung am Einbauort der Anlage, so wie in HD 60364-4-443 festgelegt.
512.2 Äußere Einflüsse
Siehe Anhang A und Anhang ZA.
513 Zugänglichkeit
Alle Betriebsmittel, einschließlich Kabel/Leitungen, sind so anzuordnen, dass ihre Bedienung, Inspektion,
Instandhaltung und der Zugang zu den Verbindungen leicht möglich sind. Diese Anforderungen dürfen durch
den Einbau der Betriebsmittel in Gehäuse oder andere Einbauräume nicht nennenswert beeinträchtigt werden.
Ausnahmen sind in HD 384.5.52:1995, 526.3 enthalten.
514 Kennzeichen
514.1 Allgemeines
Schilder oder andere geeignete Kennzeichen müssen vorgesehen werden um den Zweck eines Schalt- oder
Steuergeräts zu erkennen, es sei denn, dass es eine Möglichkeit zur Verwechslung nicht gibt.
Wenn das Funktionieren von Schalt- und Steuergeräten vom Bedienenden nicht beobachtet werden kann und
wenn sich hieraus eine Gefahr ergeben kann, muss eine geeignete Anzeige, die, soweit anwendbar, mit
EN 60073 und EN 60447 übereinstimmen muss, für den Bedienenden sichtbar angebracht werden.
514.2 Kabel- und Leitungsanlagen
Kabel und Leitungen müssen so angeordnet oder gekennzeichnet werden, dass sie bei Inspektion, Prüfung,
Reparatur oder Änderung der Anlage zugeordnet werden können.

514.3 Kennzeichnung von Leitern
514.3.1 Allgemeines
Sofern in 514.3.1.Z1 bis 514.3.Z3 nichts anderes festgelegt ist, muss die Kennzeichnung der elektrischen Leiter
mit EN 60446 übereinstimmen.
514.3.1.Z1 Neutralleiter oder Mittelleiter
Neutralleiter oder Mittelleiter müssen über ihre gesamte Länge durch die Farbe Blau gekennzeichnet sein.
ANMERKUNG Für bestimmte Arten von elektrischen Leitern oder Kabeln/Leitungen siehe 514.3.Z2 bis 514.3.Z5.
514.3.1.Z2 Schutzleiter
Schutzleiter müssen durch die Zwei-Farben-Kombination Grün-Gelb gekennzeichnet sein. Diese Farbkombi-
nation darf für einen anderen Zweck nicht verwendet werden.
Isolierte Schutzerdungsleiter und isolierte Schutzpotentialausgleichsleiter müssen als Schutzleiter
gekennzeichnet werden.
ANMERKUNG Für bestimmte Arten von elektrischen Leitern oder Kabeln/Leitungen siehe 514.3.Z2, 514.3.Z3 und
514.3.Z5.
514.3.2 PEN-Leiter, PEL-Leiter und PEM-Leiter
PEN-Leiter müssen, wenn sie isoliert sind, durch eine der folgenden Verfahren gekennzeichnet sein:
– grün-gelb über die gesamte Länge, zusätzlich mit blauer Markierung an den Leiterenden, oder
– blau über die gesamte Länge, zusätzlich mit grün-gelber Markierung an den Leiterenden.
PEL-Leiter und PEM-Leiter müssen, wenn sie isoliert sind, grün-gelb über die gesamte Länge, zusätzlich mit
blauer Markierung an den Leiterenden, gekennzeichnet sein.
ANMERKUNG Es ist beabsichtigt, dass die Nationalen Komitees die Kennzeichnung von PEN-Leitern festlegen, siehe
Anhang ZB.
514.3.Z1 Sonstige Leiter
Sonstige Leiter müssen durch Farben oder numerische Zeichen gekennzeichnet sein unter Beachtung der
Anforderungen von 514.3.Z2 bis 514.3.Z5.
514.3.Z2 Kennzeichnung von Adern in mehradrigen Kabeln/Leitungen und in flexiblen Leitungen
Die Kennzeichnung von isolierten Leitern in starren und flexiblen Kabeln und in flexiblen Leitungen mit zwei bis
fünf Adern muss mit HD 308 übereinstimmen, siehe Anhang ZC. Die Außenleiter müssen durch die Farbe
Schwarz oder Braun oder Grau, der Neutralleiter durch die Farbe Blau und der Schutzleiter durch die Zwei-
Farben-Kombination Grün-Gelb über die gesamte Länge gekennzeichnet sein.
Bei Kabeln/Leitungen und flexiblen Leitungen mit zwei bis fünf Adern, die in Hilfs- oder Steuerstromkreisen
verwendet werden, muss jeder Leiter durch Farbe oder Aufschrift gekennzeichnet sein.
Bei Kabeln/Leitungen und flexiblen Leitungen mit mehr als fünf Adern muss jeder Leiter durch Farbe oder durch
numerische Zeichen entsprechend EN 60446 gekennzeichnet sein. Leiter, die durch numerische Zeichen
gekennzeichnet sind und als Schutzleiter oder Neutralleiter verwendet werden, müssen an jedem Leiterende
grün-gelb oder blau, je nach dem was zutreffend ist, gekennzeichnet werden. Leiter, die durch numerische
Zeichen gekennzeichnet sind und als PEN-Leiter, PEL-Leiter oder PEM-Leiter verwendet werden, müssen an
jedem Leiterende grün-gelb und blau gekennzeichnet werden.

- 7 - HD 60364-5-51:2009
Bei Kabeln/Leitungen und flexiblen Leitungen mit zwei bis fünf Adern, die in Hilfs- oder Steuerstromkreisen
verwendet werden, die keinen blauen Leiter besitzen, darf einer der Leiter als Neutralleiter verwendet werden.
514.3.Z3 Kennzeichnung von einadrigen Kabeln/Leitungen und Aderleitungen
Außenleiter müssen über die gesamte Länge durch die Farbe Braun oder Schwarz oder Grau gekennzeichnet
sein. Die Verwendung nur einer dieser Farben für alle Außenleiter eines Stromkreises ist zulässig.
Die Einzelfarben Grün und Gelb dürfen nicht verwendet werden.
Ummantelte, einadrige Kabel/Leitungen und Aderleitungen, die ihrer Betriebsmittelnorm entsprechen, jedoch
nicht mit grün-gelber oder blauer Isolierung erhältlich sind, z. B. bei Leiterquerschnitten größer als 16 mm ,
dürfen verwendet werden als:
– Schutzleiter, wenn eine grün-gelbe Markierung an jedem Leiterende angebracht wird,
– PEN-Leiter, PEL-Leiter und PEM-Leiter, wenn eine grün-gelbe und eine blaue Kennzeichnung an jedem
Leiterende angebracht wird,
– Neutralleiter, wenn eine blaue Markierung an jedem Leiterende angebracht wird.
ANMERKUNG Die Kennzeichnung sollte dauerhaft sein und bei der Verlegung nicht verloren gehen oder beschädigt
werden.
514.3.Z4 Verwendung eines blauen Leiters für bestimmte Zwecke
Für bestimmte Anwendungen darf unter der Voraussetzung, dass kein Neutralleiter vorhanden ist und
Verwechslungen nicht möglich sind, ein blauer Leiter als Außenleiter oder für andere Zwecke verwendet wer-
den, außer als Schutzleiter.
514.3.Z5 Ausnahmen von der Kennzeichnungspflicht
Die Kennzeichnung durch Farbe oder Markierung ist nicht gefordert für
– konzentrische Leiter von Kabeln/Leitungen,
– Metallmäntel oder Bewehrungen von Kabeln/Leitungen, die als Schutzleiter verwendet werden,
– nicht isolierte Leiter, wenn eine dauerhafte Kennzeichnung aufgrund der Umgebungsbedingungen, z. B.
aggressive Atmosphäre und Verschmutzung, nicht möglich ist,
– metallene Konstruktionsteile von Gebäuden oder für fremde leitfähige Teile, die als Schutzleiter verwendet
werden,
– Körper (eines elektrischen Betriebsmittels), die als Schutzleiter verwendet werden,
– blanke Leiter von Freileitungen.
Eine Kennzeichnung durch Farbe ist nicht gefordert für die Leiter von flachen flexiblen Kabel/Leitungen ohne
Ummantelung oder für Kabel/Leitungen, die eine Isolierung haben, die nicht durch Farbe gekennzeichnet
werden kann, zum Beispiel mineralisolierte Kabel/Leitungen. Bei diesen Kabeln/Leitungen müssen die Leiter,
die als Schutzleiter, PEN-Leiter, PEL-Leiter oder PEM-Leiter oder als Neutralleiter verwendet werden, mit
entsprechend farbigen Markierungen an den Leiterenden versehen werden (siehe 514.3.Z3, letzter Abschnitt).
514.4 Schutzeinrichtungen
Schutzeinrichtungen müssen so angeordnet und gekennzeichnet werden, dass die geschützten Stromkreise
leicht zugeordnet werden können; hierfür kann gruppenweise Anordnung in Verteilungen zweckmäßig sein.
514.5 Schaltpläne und Dokumentation
514.5.1 Soweit zweckdienlich, müssen Schaltpläne, Diagramme oder Tabellen nach EN 61346-1 und der
Normenreihe EN 61082 mitgeliefert werden, aus denen insbesondere ersichtlich sind:
– die Art und der Aufbau der Stromkreise (versorgte Verbraucher, Anzahl und Querschnitt der Leiter, Art der
Kabel und Leitungen);
– die Merkmale, die notwendig sind für die Identifizierung der Einrichtungen für Schutz-, Trenn- und Schalt-
funktionen sowie deren Einbauorte.
Bei einfachen Anlagen dürfen diese Angaben in Form einer Liste gemacht werden.
ANMERKUNG Schaltpläne und Dokumentationen sollten im Einzelnen folgende Informationen enthalten:
– Typ und Querschnitt von Leitern;
– Länge der Stromkreise;
– Art und Typ der Schutzeinrichtungen;
– Bemessungsstrom oder Einstellwert der Schutzeinrichtungen;
– zu erwartende Kurzschlussströme und Kurzschluss-Ausschaltvermögen der Schutzeinrichtungen.
Diese Informationen sollten für jeden einzelnen Stromkreis geliefert werden.
Es wird empfohlen, diese Informationen nach jeder Änderung der elektrischen Anlage zu aktualisieren. Schaltpläne und
Dokumentationen sollten die Einbauorte aller nicht sichtbaren Geräte angeben.
514.5.2 Die verwendeten grafischen Symbole für Schaltpläne müssen der Normenreihe EN 60617
entsprechen.
515 Vermeidung gegenseitiger nachteiliger Beeinflussung
515.1 Betriebsmittel müssen so ausgewählt und errichtet werden, dass jede schädigende Beeinflussung
zwischen der elektrischen Anlage und den nichtelektrischen Einrichtungen ausgeschlossen ist.
Betriebsmittel ohne Gehäuserückwand dürfen nicht auf einer Montagefläche angebracht werden, es sei denn,
die folgenden Anforderungen werden erfüllt:
– eine Spannungsverschleppung über Montageflächen wird verhindert;
– eine feuersichere Trennung zwischen Betriebsmittel und einer brennbaren Montagefläche ist vorhanden.
Wenn die Montagefläche nicht metallen und nicht brennbar ist, werden zusätzliche Maßnahmen nicht gefordert.
Wenn dies nicht zutrifft, können diese Anforderungen durch eine der folgenden Maßnahmen erfüllt werden:
– wenn die Montagefläche metallen ist, muss sie mit dem Schutzleiter (PE) oder dem Schutzpotential-
ausgleichsleiter der Anlage entsprechend HD 60364-4-41 und HD 60364-5-54 verbunden werden;
– wenn die Montagefläche brennbar ist, muss das Betriebsmittel von ihr durch eine geeignete Zwischenlage
aus Isolierstoff mit einer Entflammbarkeit von FH 1 nach EN 60695 getrennt werden.
515.2 Werden Betriebsmittel, die mit unterschiedlichen Stromarten oder Spannungen betrieben werden,
zusammen angeordnet, (z. B. in Schalttafeln, Schaltschränken, Steuerpulten, Bedienungskästen), so müssen
die jeweils einer Stromart oder einer Spannung zugeordneten Betriebsmittel von anderen Betriebsmitteln in dem
Maße wirksam getrennt werden, soweit dies zur Vermeidung gegenseitiger nachteiliger Beeinflussung
notwendig ist.
515.3 Elektromagnetische Verträglichkeit
515.3.1 Auswahl der Störfestigkeitspegel und Aussendungspegel
515.3.1.1 Die Störfestigkeitspegel von Betriebsmitteln müssen entsprechend den elektromagnetischen
Einflüsse ausgewählt werden (siehe Tabelle ZA.1), wie sie nach Anschluss und Errichtung der Betriebsmittel für
den bestimmungsgemäßen Gebrauch auftreten können, und es muss der vorgesehene Grad der Betriebskonti-
nuität, der für die Anwendung notwendig ist, berücksichtigt werden.
515.3.1.2 Betriebsmittel müssen mit ausreichend niedrigen Aussendungspegeln ausgewählt werden, sodass
sie andere Betriebsmittel innerhalb oder außerhalb des Gebäudes nicht durch elektromagnetische
Störaussendung beeinflussen können. Falls erforderlich, müssen Maßnahmen durchgeführt werden, um die
Störaussendung zu minimieren (siehe HD 60364-4-444, in Vorbereitung).

- 9 - HD 60364-5-51:2009
ANMERKUNG Elektrische Verbrauchsmittel oder Betriebsmittel sollten, soweit relevant, mit EN 55011, EN 55012,
EN 55013, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 55015, EN 55022 und mit den Normen von IEC/TC 77 (Reihe EN 61000)
übereinstimmen.
516 Maßnahmen bezüglich Schutzleiterströmen
Schutzleiterströme, die von elektrischen Betriebsmitteln unter normalen Betriebsbedingungen erzeugt werden,
und die Gestaltung der elektrischen Anlage müssen so aufeinander abgestimmt sein, dass Sicherheit besteht
und ein bestimmungsgemäßer Betrieb sichergestellt ist.
Die zulässigen Schutzleiterströme der Betriebsmittel sind in EN 61140:2002, 7.5.2 festgelegt und müssen in
Betracht gezogen werden, wenn vom Hersteller des Betriebsmittels Angaben nicht verfügbar sind.
ANMERKUNG 1 Ein Schutzleiterstrom im Sinne von Abschnitt 516 ist ein Strom, der im Schutzleiter fließt, wenn die
Betriebsmittel fehlerfrei in Betrieb sind.
ANMERKUNG 2 Zur Verhinderung von unbeabsichtigtem Auslösen von Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen (RCDs), verur-
sacht durch Schutzleiterströme, siehe IEC 60364-5-53, Abschnitt 531.2.1.3.
ANMERKUNG 3 Der Errichter sollte den Anlagenbetreiber informieren, dass vorzugsweise solche Betriebsmittel ausge-
wählt werden sollten, bei denen der Hersteller über Schutzleiterströme informiert. Es sollten Betriebsmittel mit niedrigen
Werten ausgewählt werden, um ein ungewolltes Auslösen zu vermeiden.
ANMERKUNG 4 Bezüglich verstärkter Schutzleiterquerschnitte siehe 543.7.
516.1 Transformatoren
In elektrischen Anlagen sollten Maßnahmen getroffen werden, um Schutzleiterströme zu beschränken, durch
Versorgung begrenzter Bereiche der Anlage durch Transformatoren mit elektrisch getrennten Wicklungen (Voll-
transformatoren).
516.2 Informationssysteme
Die Nutzung von aktiven Leitern zusammen mit dem Schutzleiter als Rückleiter für Informationssysteme ist nicht
erlaubt.
ANMERKUNG Für die Verwendung von Rückleitern bei Gleichspannung siehe die Anforderungen in 543.5.1 von
HD 60364-5-54.
Anhang A
(informativ)
Kurzfassung der äußeren Einflüsse
Einseitige leitungsgebun-
dene transiente Störungen
Temperatur Schlag
A
im Millisekunden- bis Mik-
rosekundenbereich
AG1 Niedrig
–60 °C +5 °C
AA1 AG2 Mittel
AA2 –40 °C +5 °C AG3 Hoch
AA3 –25 °C +5 °C  Schwingungen AM-23-1 Vernachlässigbarer Pegel
AA4 –5 °C +40 °C AH1 Niedrig AM-23-2 Mittlerer Pegel
AA5 +5 °C +40 °C AH2 Mittel AM-23-3 Hoher Pegel
AA6 +5 °C +60 °C AH3 Hoch Leitungsgebundene
oszillierende transiente
Andere mechanische Beanspru-
AA7 –25 °C +55 °C AJ
Vorgänge
chungen
AA8 –50 °C +40 °C  Vorhandensein von Pflanzen AM-24-1 Mittlerer Pegel
Luft AK1 Nicht gefährlich AM-24-2 Hoher Pegel
Relative Luft- AK2 Gefährlich Gestrahlte Hochfrequenz-
Temperatur:
feuchte: Phänomene
Vorhandensein von Tieren
AB1 –60 °C + 5 °C 3 %  100 % AL1 Nicht gefährlich AM-25-1 Vernachlässigbarer Pegel
AB2 –40 °C + 5 °C 10 %  100 % AL2 Gefährlich AM-25-2 Mittlerer Pegel
AB3 –25 °C + 5 °C 10 %  100 % AM-25-3 Hoher Pegel
Elektromagnetische, elektrostati-

Elektrostatische
sche und ionisierende Einflüsse
AB4 –5 °C + 40 °C 5 %   95 %
Entladungen
Oberschwingung, Zwischenharmo-
AB5 +5 °C +40 °C 5 %   85 % AM-31-1 Kleiner Pegel
nische
AB6 +5 °C +60 °C 10 %  100 % AM1-1 Kontrollierter Pegel AM-31-2 Mittlerer Pegel
AB7 –25 °C +55 °C 10 %  100 % AM1-2 Normaler Pegel AM-31-3 Hoher Pegel
AB8 –50 °C +40 °C 10 %  100 % AM1-3 Hoher Pegel AM-31-4 Sehr hoher Pegel
Seehöhe  Signalspannungen AM-41-1 Ionisierende Strahlung
AC1 ≤ 2 000 m AM2-1 Kontrollierter Pegel Sonnenstrahlung
AC2 > 2 000 m AM2-2 Normaler Pegel AN1 Niedrig
AM2-3 Hoher Pegel AN2 Mittel
AD Vorhandensein von Wasser Amplitudenänderungen AN3 Hoch
AD1 Vernachlässigbar AM3-1 Kontrollierter Pegel Erdbebenauswirkung
Normaler Pegel
AD2 Tropfwasser AM3-2 AP1 Normal
AD3 Sprühwasser AM4 Spannungsunsymmetrie AP2 Geringe Auswirkung
AD4 Spritzwasser AM5 Frequenzänderungen AP3 Mittlere Auswirkung
Induzierte niederfrequente
AD5 Strahlwasser AM6 AP4 Hohe Auswirkung
Spannungen
AD6 Schwallwasser AM7 Gleichströme in AC-Systemen Blitze
AD7 Eintauchen Gestrahlte Magnetfelder AQ1 Vernachlässigbar
AD8 Untertauchen AM8-1 Mittlerer Pegel AQ2 Indirekte Wirkung
Feste Fremdkörper AM8-2 Hoher Pegel AQ3 Direkte Wirkung
Luftbewegung
AE1 Vernachlässigbar Elektrische Felder
AE2 Kleine Fremdkörper AM9-1 Vernachlässigbarer Pegel AR1 Niedrig
AM9-2 Mittlerer Pegel AR2 Mittel
Sehr kleine Fremdkörper
AE3
AE4
Kleine Staubmenge
AM9-3 Hoher Pegel AR3 Hoch
Umgebung
- 11 - HD 60364-5-51:2009
Kurzfassung der äußeren Einflüsse (fortgesetzt)

AE5 Mittlere Staubmenge AM9-4 Sehr hoher Pegel Wind
AE6 Bedeutende Staubmenge AM21 Oszillierende Störgrößen AS1 Niedrig
Einseitige leitungsgebundene Stö-

AF Korrosive Schadstoffe AS2 Mittel
rungen im Nanosekundenbereich
AF1 Vernachlässigbar
AF2 Atmosphärisch AM-22-2 Mittlerer Pegel
AF3 Zeitweise oder zufällig AM-22-3 Hoher Pegel

AF4 Dauernd AM-22-4 Sehr hoher Pegel
Art der bearbeiteten oder
B Fähigkeiten von Personen Verbindung mit Erdpotential
gelagerten Stoffe
BA1 Laien BC1 Keine
Vernachlässigbare
BA2 Kinder BC2 Niedrig BE1
Gefährdung
BA3 Behinderte BC3 Häufig BE2 Feuergefährlich
Elektrotechnisch unterwiesene
BA4 BC4 Dauernd BE3 Explosionsgefährlich
Person
Gefährdung durch Konta-
BA5 Elektrofachkräfte BD Räumungsmöglichkeit im Ernstfall BE4
mination
Niedrige Personendichte/einfacher
BB Elektrischer Widerstand BD1
Ausgang
Niedrige Personendichte/
des menschlichen BD2
schwieriger Ausgang
Hohe Personendichte/ einfacher
Körpers BD3
Ausgang
Hohe Personendichte/ schwieriger
BD4
Ausgang
C Bauweise von Bauwerken Gebäudestruktur
CB1 Vernachlässigbare Gefährdung
CA Baustoffe CB2 Ausbreitung von Feuer
CA1 Nicht brennbar CB3 Verlagerung
CA2 Brennbar CB4 Flexibel oder instabil

Gebäude Nutzungsbedingungen
Anhang B
(Anhang B der IEC 60364-3)
(informativ)
Abhängigkeit zwischen Lufttemperatur, relativer Luftfeuchte und
absoluter Luftfeuchte
Leer
Anhang C
(Anhang C der IEC 60364-3)
(normativ)
Klassifizierung mechanischer Bedingungen
Leer
Anhang D
(Anhang D der IEC 60364-3)
(normativ)
Klassifizierung von Makroumgebungen
Leer
Anhang E
(informativ)
Zulässige Schutzleiterströme für Betriebsmittel
Leer
- 13 - HD 60364-5-51:2009
Anhang ZA
(informativ)
Äußere Einflüsse
ZA.1 Elektrische Betriebsmittel sollten ausgewählt und errichtet werden in Übereinstimmung mit den
Anforderungen von Tabelle ZA.1, welche die für die Betriebsmittel notwendigen Merkmale bezüglich äußerer
Einflüsse enthält, denen die Betriebsmittel ausgesetzt sein können.
Die Merkmale der Betriebsmittel sollten entweder durch die Schutzart oder durch Prüfungen festgelegt werden.
ZA.2 Wenn das Betriebsmittel nicht durch seine Bauweise die entsprechenden Merkmale entsprechend der
äußeren Einflüsse seines Einbauortes aufweist, darf es dennoch für solche Bedingungen verwendet werden,
wenn es bei der Errichtung der Anlage mit einem geeigneten zusätzlichen Schutz versehen wird. Solch ein
Schutz sollte nicht die Betriebsweise des so geschützten Betriebsmittels nachteilig beeinflussen.
ZA.3 Wenn verschiedene äußere Einflüsse gleichzeitig auftreten, dürfen sie voneinander unabhängige oder
gegenseitige Wirkungen haben, und die Schutzart sollte entsprechend vorgesehen werden.
ZA.4 Die Auswahl der Betriebsmittel entsprechend der äußeren Einflüsse ist nicht nur für die richtige
Funktion notwendig, sondern auch um die Zuverlässigkeit der Schutzmaßnahmen in Übereinstimmung mit den
allgemeinen Anforderungen von HD 384/60364 sicherzustellen. Schutzmaßnahmen, die durch die Konstruktion
der Betriebsmittel erreicht werden, dürfen nur für die vorgegebenen Bedingungen äußerer Einflüsse
angewendet werden, wenn für die zutreffenden Betriebsmittel Prüfungen unter diesen Bedingungen äußerer
Einflüsse festgelegt sind.
ANMERKUNG Das Wort „normal“, das in der dritten Spalte der Tabelle ZA.1 enthalten ist, sagt aus, dass die
ausgewählten Betriebsmittel entsprechend ihrer jeweiligen Produktnorm den Anforderungen dieser Tabelle genügen.

Tabelle ZA.1 – Merkmale äußerer Einflüsse
Kurz- Äußere Einflüsse Merkmale, die für die Verweisung
zeichen Auswahl und Errich-
tung der
Betriebsmittel
gefordert sind
A Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur
AA
Die Umgebungstemperatur ist die Temperatur der
umgebenden Luft an der Stelle, an der das Betriebs-
mittel errichtet wird. Dabei wird vorausgesetzt, dass die
Umgebungstemperatur die Einflüsse von anderen
Betriebsmitteln an der selben Stelle einschließt.
Die für das Betriebsmittel zu berücksichtigende Umge-
bungstemperatur ist die Temperatur am Ort des zu
errichtenden Betriebsmittels, die sich ergibt durch die
Einflüsse aller anderen Betriebsmitteln an der selben
Stelle, wenn diese in Betrieb sind, jedoch ohne
Berücksichtigung der Temperaturerhöhung durch das
zu errichtende Betriebsmittel selbst.
Untere und obere Grenzen der Umgebungstempera-
turbereiche:
AA1
–60 °C +5 °C  Dieser Bereich schließt den
Temperaturbereich der
EN 60721-3-3, Klasse 3K8, ein,
begrenzt auf einen oberen Wert
der Lufttemperatur von +5 °C.
Dieser Bereich ist ein Teil des
Temperaturbereiches der
EN 60721-3-4, Klasse 4K4, be-
grenzt auf einem unteren Wert
der Lufttemperatur von –60 °C
und auf einen oberen Wert der
Lufttemperatur von +5 °C.
AA2 –40 °C +5 °C Dieser Bereich ist ein Teil des
Temperaturbereiches der
EN 60721-3-3, Klasse 3K7, be-
Speziell ausgeführte
grenzt auf einen oberen Wert der
Betriebsmittel oder
a
Lufttemperatur von +5 °C. Der
geeignete Anordnung
Bereich schließt den Temperatur-
bereich der EN 60721-3-4,
Klasse 4K3, ein; begrenzt auf
einen oberen Wert der Lufttempe-
ratur von +5 °C.
AA3 –25 °C +5 °C Dieser Bereich ist ein Teil des
Temperaturbereiches der
EN 60721-3-3, Klasse 3K6, be-
grenzt auf einen oberen Wert der
Lufttemperatur von +5 °C. Der
Bereich schließt den Temperatur-
bereich der EN 60721-3-4,
Klasse 4K1, ein; begrenzt auf
einen oberen Wert der Lufttempe-
ratur von +5 °C.
a Ergänzende Vorkehrungen können erforderlich sein (z. B. spezielle Schmierung).

- 15 - HD 60364-5-51:2009
Tabelle ZA.1 (fortgesetzt)
Kurz- Äußere Einflüsse Merkmale, die für die Verweisung
zeichen Auswahl und Errich-
tung der
Betriebsmittel
gefordert sind
AA4 –5 °C +40 °C Normal Dieser Bereich ist ein Teil des
(in besonderen Fällen Temperaturbereiches der
können spezielle Vor- EN 60721-3-3, Klasse 3K5, be-
kehrungen erforderlich grenzt auf einen oberen Wert der
sein) Lufttemperatur von +40 °C.
AA5 +5 °C +40 °C Normal Identisch mit dem Temperaturbe-
reich der EN 60721-3-3,
Klasse 3K3.
AA6 +5 °C +60 °C Speziell ausgeführte Dieser Bereich ist ein Teil des
Betriebsmittel oder Temperaturbereiches der
geeignete Anordnung EN 60721-3-3, Klasse 3K7, be-
a
der Betriebsmittel grenzt auf einen unteren Wert
von +5 °C und einen oberen Wert
von +60 °C Lufttemperatur.
Er schließt den Temperaturbe-
reich der EN 60721-3-4,
Klasse 4K4, ein; der untere Wert
ist jedoch auf +5 °C Lufttempe-
ratur begrenzt.
AA7
–25 °C +55 °C – Identisch mit dem Temperatur-
bereich der EN 60721-3-3,
Speziell ausgeführte
Klasse 3K6.
Betriebsmittel oder
geeignete Anordnung
AA8 –50 °C +40 °C a – Identisch mit dem Temperatur-
der Betriebsmittel
bereich der EN 60721-3-4,
Klasse 4K3.
Die Klassen der Umgebungstemperatur sind nur

anwendbar, wenn die Luftfeuchte keinen Einfluss hat.
Die Durchschnittstemperatur über 24 h muss mindes-
tens 5° C unter der oberen Grenze des Temperaturbe-
reichs liegen.
Es kann notwendig sein, zwei Temperaturbereiche zu
kombinieren, um einige Umgebungsbedingungen zu
beschreiben. Anlagen, die Temperaturen außerhalb der
hier genannten Temperaturbereiche ausgesetzt sind,
erfordern besondere Betrachtungen.
a Ergänzende Vorkehrungen können erforderlich sein (z. B. spezielle Schmierung).

Tabelle ZA.1 (fortgesetzt)
Kurz- Äußere Einflüsse Merkmale, die für die Verweisung
zeichen Auswahl und Errich-
tung der
Betriebsmittel
gefordert sind
AB Atmosphärische Luftfeuchte
Luft- relative Luft- Absolute Luft-
temperatur feuchte feuchte
°C % g/m
niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch
AB1 –60 +5 3 100 0,003 7 Innenräume und Au- Dieser Bereich schließt den
ßenbereiche mit extrem Temperaturbereich der
niedrigen Umgebungs- EN 60721-3-3, Klasse 3K8, ein,
temperaturen. begrenzt auf einen oberen Wert
der Lufttemperatur von +5 °C
Geeignete Dieser Bereich ist ein Teil des
Anordnungen müssen Temperaturbereichs der
gewählt werden EN 60721-3-4) Klasse 4K4;
begrenzt auf einen unteren Wert
von –60 °C und auf einen oberen
Wert der Lufttemperatur von
+5 °C.
AB2 –40 +5 10 100 0,1 7 Innenräume und Au- Dieser Bereich ist ein Teil des
ßenbereiche mit niedri- Temperaturbereiche der
gen Umgebungstempe- EN 60721-3-3, Klasse 3K7, be-
raturen grenzt auf einen oberen Wert der
Lufttemperatur von +5 °C.
Geeignete Dieser Bereich ist ein Teil des
Anordnungen müssen Temperaturbereichs der
b
gewählt werden . EN 60721-3-4, Klasse 4K4; der
untere Wert der Lufttemperatur ist
jedoch auf –60 °C und der obere
Wert ist auf +5 °C begrenzt.
AB3 –25 +5 10 100 0,5 7 Innenräume und Au- Dieser Bereich ist ein Teil des
ßenbereiche mit niedri- Temperaturbereichs der
gen Umgebungstempe- EN 60721-3-3, Klasse 3K6, be-
raturen grenzt auf einen oberen Wert der
Lufttemperatur von +5 °C. Er
Geeignete schließt den Temperaturbereich
Anordnungen müssen der EN 60721-3-4, Klasse 4K1
b
gewählt werden . ein, begrenzt auf einen oberen
Wert der Lufttemperatur von
+5 °C.
AB4 –5 +40 5 95 1 29 Wettergeschützte Identisch mit dem Temperaturbe-
Orte/Räume, wo weder reich der EN 60721-3-3,
Temperatur- noch Luft- Klasse 3K5. Die obere Lufttempe-
feuchteregelung ratur ist auf +40 °C begrenzt.
vorhanden sind. Eine
Heizung darf zur Erhö-
hung niedriger Umge-
bungstemperaturen
verwendet werden.
Normal
b Dies bedeutet, dass spezielle Maßnahmen oder Vereinbarungen getroffen werden sollten, z. B. zwischen dem Planer der
Anlage und dem Hersteller der Betriebsmittel wie z. B. speziell entworfene Betriebsmittel.

- 17 - HD 60364-5-51:2009
Tabelle ZA.1 (fortgesetzt)
Kurz- Äußere Einflüsse Merkmale, die für die Verweisung
zeichen Auswahl und Errich-
tung der
Betriebsmittel
gefordert sind
AB5 +5 +40 5 85 1 25 Wettergeschützte Identisch mit dem Temperaturbe-
Orte/Räume mit reich der EN 60721-3-3,
Temperaturregelung. Klasse 3K3.
Normal
AB6 +5 +60 10 100 1 35 Innenräume und Au- Dieser Bereich ist ein Teil des
ßenbereiche mit extrem Temperaturbereiches der
hohen Umgebungstem- EN 60721-3-3, Klasse 3K7, be-
peraturen; der Einfluss grenzt auf einen unteren Wert der
von niedrigen Umge- Lufttemperatur von +5 °C und
bungstemperaturen ist einen oberen Wert von +60 °C. Er
verhindert. Auftreten schließt den Temperaturbereich
von Sonnen- und der EN 60721-3-4, Klasse 4K4,
Wärmestrahlung. ein; der untere Wert der Lufttem-
Geeignete peratur ist auf +5 °C begrenzt.
Anordnungen müssen
b
gewählt werden
AB7 –25 +55 10 100 0,5 29 Wettergeschützte Identisch mit dem Temperaturbe-
Innenräume, die weder reich der EN 60721-3-3,
Temperatur- noch Klasse 3K6.
Luftfeuchteregelung
haben. Die Räume
können Öffnungen
direkt zur Freiluftumge-
bung haben und
Sonnenstrahlung aus-
gesetzt sein.
Geeignete Anordnun-
gen müssen gewählt
b
werden .
AB8 –50 +40 15 100 0,04 36 Außenbereiche und Identisch mit dem Temperaturbe-
nicht wettergeschützte reich der EN 60721-3-4,
Orte/Räume mit hohen Klasse 4K3.
und niedrigen Tempe-
raturen.
Geeignete Anordnun-
gen müssen gewählt
b
werden .
ANMERKUNG 1 Alle festgelegten Werte sind Maximal- oder Grenzwerte mit der geringen Möglichkeit des Überschreitens.
ANMERKUNG 2 Die untere und die obere relative Luftfeuchte ist begrenzt durch die untere und obere absolute Luftfeuchte,
sodass z. B. für die Umgebungsbedingung die angegebenen Grenzwerte der Lufttemperatur und der relativen Luftfeuchte nicht
gleichzeitig auftreten können.
b Dies bedeutet, dass spezielle Maßnahmen oder Vereinbarungen getroffen werden sollten, z. B. zwischen dem Planer der
Anlage und dem Hersteller der Betriebsmittel wie z. B. speziell entworfene Betriebsmittel.

Tabelle ZA.1 (fortgesetzt)
Kurz- Äußere Einflüsse Merkmale, die für die Auswahl und Verweisung
zeichen Errichtung der Betriebsmittel gefordert
sind
AC Seehöhe
AC1 ≤ 2 000 m Normal
AC2 > 2 000 m Spezielle Vorkehrungen können erforderlich
sein, z. B. die Anwendung von Reduktions-
faktoren.
ANMERKUNG Für einige Betriebsmittel können
spezielle Maßnahmen bereits für Höhen von
1 000 m und darüber erforderlich sein.
AD Auftreten von Wasser
AD1 Vernachlässigbar Die Wahrscheinlichkeit für das EN 60721-3-4, Klasse 4Z6
Vorhandensein von Wasser ist ver-
nachlässigbar.
Orte/Räume, in denen an Wänden im allge-
meinen keine Spuren von Wasser
vorhanden sind, aber für kurze Zeit auftreten
können, z. B. in Form von Dunst, wenn eine
gute Lüftung diese schnell trocknet.
IPX0 EN 60529
AD2 Tropfwasser Möglichkeit von senkrecht fallenden Tropfen EN 60721-3-3, Klasse 3Z7
Orte/Räume, wo Wasserdampf gelegentlich
zu Tropfen kondensieren oder wo gelegent-
lich Dampf vorhanden ist.
IPX1 oder IPX2 EN 60529
AD3 Sprühwasser Möglichkeit, dass Sprühwasser in einem EN 60721-3-3, Klasse 3Z8
Winkel von 60 ° zur Senkrechten auftritt EN 60721-3-4, Klasse 4Z7
Orte/Räume, wo Sprühwasser einen
geschlossenen Wasserfilm auf Böden
und/oder Wänden bildet.
IPX3 EN 60529
AD4 Spritzwasser Möglichkeit von Spritzwasser aus allen Rich- EN 60721-3-3, Klasse 3Z9
tungen EN 60721-3-4, Klasse 4Z7
Orte/Räume, wo Betriebsmittel Spritzwasser
ausgesetzt sein können; dies trifft z. B. für
bestimmte Außenleuchten, Baustellen-
ausrüstung zu.
IPX4 EN 60529
AD5 Strahlwasser Möglichkeit von Strahlwasser aus allen Rich- EN 60721-3-3, Klasse 3Z10
tungen EN 60721-3-4, Klasse 4Z8
Orte/Räume, wo regelmäßig mit einem
Schlauch abgespritzt wird, z.B. Höfe,
Autowaschplätze.
- 19 - HD 60364-5-51:2009
Tabelle ZA.1 (fortgesetzt)
Kurz- Äußere Einflüsse Merkmale, die für die Auswahl und Verweisung
zeichen Errichtung der Betriebsmittel gefordert
sind
IPX5 EN 60529
AD6 Schwallwasser Möglichkeit von Schwallwasser EN 60721-3-4, Klasse 4Z9
Orte/Räume an der Küste, wie Piers,
Strände, Kais dgl.
IPX6 EN 60529
AD7 Eintauchen Mögliches Eintauchen mit teilweiser oder
vollständiger Bedeckung mit Wasser
Orte/Räume, die überflutet werden können
und/oder wo die Betriebsmittel wie
nachfolgend beschrieben eingetaucht wer-
den können:
– Betriebsmittel mit einer Höhe kleiner
850 mm, die so angeordnet sind, dass ihr
tiefster Punkt nicht mehr als 1000 mm
unterhalb der Wasseroberfläche liegt;
– Betriebsmittel mit einer Höhe gleich
oder größer 850 mm, die so angeordnet
sind, dass ihr höchster Punkt nicht mehr als
150 mm unterhalb der Wasseroberfläche

liegt .
IPX7 EN 60529
AD8 Untertauchen Möglichkeit der dauernden und
vollständigen Bedeckung mit Wasser
Orte/Räume wie Schwimmbecken, wo
elektrische Betriebsmittel ständig und

vollständig unter Wasser sind.
IPX8 EN 60529
AE Auftreten von festen Fremdkörpern
AE1 Vernachlässigbar Menge oder Art von Staub oder festen EN 60721-3-3, Klasse 3S1
Fremdkörpern ist vernachlässigbar. EN 60721-3-4, Klasse 4S1
IP0X EN 60529
AE2 Kleine Gegenstände Auftreten von festen Fremdkörpern, deren EN 60721-3-3, Klasse 3S2
(2,5 mm) kleinste Abmessung mindestens 2,5 mm EN 60721-3-4, Klasse 4S2
ist.
IP3X EN 60529
Werkzeuge und kleine Gegenstände sind
Beispiele von festen Fremdkörpern, dessen
kleinste Abmessung nicht kleiner als
2,5 mm ist.
AE3 Sehr kleine Gegenstände Auftreten von festen Fremdkörpern deren EN 60721-3-3, Klasse 3S3
(1 mm) kleinste Abmessung nicht kleiner als 1 mm EN 60721-3-4, Klasse 4S3
ist.
IP4X EN 60259
Drähte sind ein Beispiel für Fremdkörper,
deren kleinste Abmessung nicht kleiner als
1 mm ist.
Tabelle ZA.1 (fortgesetzt)
Kurz- Äußere Einflüsse Merkmale, die für die Auswahl und Verweisung
zeichen Errichtung der Betriebsmittel gefordert
sind
AE4 Kleine Staubmenge Auftreten von Staub EN 60721-3-3, Klasse 3S2
EN 60721-3-4, Klasse 4S2
Das Eindringen von Staub ist nicht schäd-
lich für die Funktion des Betriebsmittels
IP5X EN 60529
AE5 Mittlere Staubmenge EN 60721-3-3, Klasse 3S3
Auftreten von Staub
EN 60721-3-4, Klasse 4S3
Das Eindringen von Staub ist schädlich für

die Funktion des Betriebsmittels.
EN 60529
IP6X
AE6 Bedeutende Staubmenge Auftreten von Staub EN 60721-3-3, Klasse 3S4
St
...


SLOVENSKI STANDARD
01-december-2009
1DGRPHãþD
SIST HD 60364-5-51:2006
1L]NRQDSHWRVWQHHOHNWULþQHLQãWDODFLMHGHO,]ELUDLQQDPHVWLWHYHOHNWULþQH
RSUHPH6SORãQDSUDYLOD ,(&VSUHPHQMHQ
Electrical installations of buildings -- Part 5-51: Selection and erection of electrical
equipment - Common rules
Errichten von Niederspannungsanlagen -- Teil 5-51: Auswahl und Errichtung elektrischer
Betriebsmittel - Allgemeine Bestimmungen
Installations électriques des bâtiments -- Partie 5-51: Choix et mise en oeuvre des
matériels électriques - Règles communes
Ta slovenski standard je istoveten z: HD 60364-5-51:2009
ICS:
91.140.50 Sistemi za oskrbo z elektriko Electricity supply systems
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

DOCUMENT D'HARMONISATION
HD 60364-5-51
HARMONISIERUNGSDOKUMENT
Septembre 2009
HARMONIZATION DOCUMENT
ICS 13.260; 91.140.50 Remplace HD 60364-5-51:2006

Version française
Installations électriques des bâtiments -
Partie 5-51: Choix et mise en oeuvre des matériels électriques -
Règles communes
(CEI 60364-5-51:2005, modifiée)

Errichten von Niederspannungsanlagen - Electrical installations of buildings -
Teil 5-51: Auswahl und Errichtung Part 5-51: Selection and erection
elektrischer Betriebsmittel - of electrical equipment -
Allgemeine Bestimmungen Common rules
(IEC 60364-5-51:2005, modifiziert) (IEC 60364-5-51:2005, modified)

Le présent Document d'Harmonisation a été adopté par le CENELEC le 2009-04-01. Les membres du
CENELEC sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC qui définit les conditions de
mise en application de ce Document d'Harmonisation au niveau national.

Les listes mises à jour et les références bibliographiques relatives à la mise en application nationale peuvent être
obtenues auprès du Secrétariat Central ou auprès des membres du CENELEC.

Le présent Document d'Harmonisation existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français).

Les membres du CENELEC sont les comités électrotechniques nationaux des pays suivants: Allemagne,
Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande,
Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République
Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse.

CENELEC
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
European Committee for Electrotechnical Standardization

Secrétariat Central: Avenue Marnix 17, B - 1000 Bruxelles

© 2009 CENELEC - Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde entier aux
membres du CENELEC.
Ref. n° HD 60364-5-51:2009 F
Avant-propos
Le texte de la Norme internationale CEI 60364-5-51:2005, préparé par le CE 64 de la CEI, Installations
électriques et protection contre les chocs électriques, avec les modifications communes préparées par le
SC 64B, Installations électriques et protection contre les chocs électriques – Protection contre les effets
thermiques, du comité technique CENELEC TC 64, Installations électriques et protection contre les chocs
électriques, a été soumis au vote formel et a été accepté par le CENELEC comme HD 60364-5-51 le
2009-04-01.
Le présent Document d'Harmonisation remplace le HD 60364-5-51:2006.
Les modifications principales par rapport au HD 60364-5-51:2006 sont les suivantes:
– corrections des erreurs du Tableau 51 basé sur le Tableau 321, extrait de l’ancienne Partie 3;
– introduction d’un nouvel Article 516 traitant des dispositions d’atténuation des courants dans les
dispositifs de protection.
Dans ce document, les modifications communes à la Norme internationale sont indiquées par un trait vertical
dans la marge de gauche du texte.
Les dates suivantes ont été fixées:
– date limite à laquelle l'existence du HD
doit être annoncée au niveau national (doa) 2009-10-01
– date limite à laquelle le HD doit être mis en application
au niveau national par publication d'une norme
nationale harmonisée ou par entérinement (dop) 2010-04-01
– date limite à laquelle les normes nationales
conflictuelles doivent être annulées (dow) 2012-04-01
Les Annexes ZA, ZB, ZC, ZD et ZE ont été ajoutées par le CENELEC.
Les articles, paragraphes, notes, tableaux et figures qui sont complémentaires à ceux de la
CEI 60364-5-51:2005 sont précédés de la lettre “Z”.
_____________
– 3 – HD 60364-5-51:2009
510 Introduction
510.1 Domaine d’application
La présente partie du HD 60364 traite du choix du matériel et de sa mise en œuvre. Il doit permettre de
satisfaire aux mesures de protection pour assurer la sécurité, aux exigences pour assurer un fonctionnement
satisfaisant de l'installation pour l'utilisation prévue, et aux exigences appropriées aux conditions d'influences
externes prévisibles.
510.2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
EN 60073, Principes fondamentaux et de sécurité pour l'interface homme-machine, le marquage et
l'identification – Principes de codage pour les indicateurs et les organes de commande (CEI 60073)
HD 60364-4-41:2007, Installations électriques à basse tension – Partie 4-41: Protection pour assurer la
sécurité – Protection contre les chocs électriques (CEI 60364-4-41:2005, mod.)
HD 60364-4-443:2006, Installations électriques des bâtiments – Partie 4-44: Protection pour assurer la
sécurité – Protection contre les perturbations de tension et les perturbations électromagnétiques – Article
443: Protection contre les surtensions d'origine atmosphérique ou dues à des manoeuvres
(CEI 60364-4-44:2001/A1:2003, mod.)
HD 384.5.52 S1:1995, Installations électriques des bâtiments – Partie 5: Choix et mise en œuvre des
matériels électriques – Chapitre 52: Canalisations (CEI 60364-5-52:1993, mod.)
HD 60364-5-54:2007, Installations électriques à basse tension – Partie 5-54: Choix et mise en oeuvre des
matériels électriques – Mises à la terre, conducteurs de protection et conducteurs d'équipotentialité de
protection (CEI 60364-5-54:2002, mod.)
EN 60446, Principes fondamentaux et de sécurité pour les interfaces homme-machines, le marquage et
l'identification – Identification des conducteurs par des couleurs ou par des repères numériques (CEI 60446)
EN 60447, Principes fondamentaux et de sécurité pour l'interface homme-machine, le marquage et
l'identification – Principes de manoeuvre (CEI 60447)
CEI 60617 base de données, Symboles graphiques pour schémas
EN 60695 (série), Essais relatifs aux risques du feu (série CEI 60695)
EN 61082 (série), Etablissement des documents utilisés en électrotechnique (série CEI 61082)
EN 61140:2002, Protection contre les chocs électriques – Aspects communs aux installations et aux
matériels (CEI 61140:2001)
EN 61346-1, Systèmes industriels, installations et appareils, et produits industriels – Principes de
structuration et désignation de référence – Partie 1: Règles de base (CEI 61346-1)
HD 308 S2, Identification des conducteurs des câbles et cordons souples
510.3 Généralités
Chaque matériel doit être choisi et mis en œuvre de manière à se conformer aux règles prescrites dans les
articles de la présente partie du HD 60364 et aux règles appropriées des autres parties de la série
HD 384/60364.
511 Conformité aux normes
511.1 Généralités
Tout matériel électrique doit être conforme à la Norme Européenne (EN) ou Document d’Harmonisation (HD)
approprié ou à la norme nationale issue du HD. En l’absence de norme appropriée EN ou HD, les matériels
doivent être conformes aux normes nationales appropriées. Dans les autres cas, sur décision du Comité
National, il peut être fait référence soit aux normes CEI non approuvées par le CENELEC ou à la norme
nationale d’un autre pays. Si aucune norme n’existe, les éléments du matériel considéré doivent être choisis
selon un accord particulier entre le concepteur de l’installation et l’installateur.
511.2 Exigences complémentaires pour la déclaration du constructeur
Si aucune norme n’est applicable au matériel concerné (par exemple, un produit innovant), le constructeur
doit fournir au concepteur de l’installation ou à l’installateur une documentation complète et un rapport
d’essai conforme à la législation applicable.
512 Conditions de service et influences externes
512.1 Conditions de service
512.1.1 Tension
Les matériels doivent être adaptés à la tension nominale (valeur efficace en courant alternatif) de la partie
d'installation concernée.
Si, dans une installation IT, le conducteur neutre est distribué, les matériels connectés entre une phase et le
neutre doivent être isolés pour la tension entre phases.
NOTE Pour certains matériels, il peut être nécessaire de tenir compte de la tension la plus élevée ou la plus faible susceptible de se
présenter en régime normal.
512.1.2 Courant
Les matériels doivent être choisis compte tenu du courant d'emploi (valeur efficace en courant alternatif) qui
les parcourt en service normal.
Il y a également lieu de considérer le courant susceptible de les parcourir dans des conditions anormales, en
tenant compte de la durée du passage d'un tel courant en fonction des caractéristiques de fonctionnement
des dispositifs de protection.
512.1.3 Fréquence
Si la fréquence a une influence sur les caractéristiques des matériels, la fréquence assignée des matériels
doit correspondre à la fréquence du courant dans le circuit correspondant.
512.1.4 Puissance
Chaque matériel choisi d'après ses caractéristiques de puissance, doit être approprié aux conditions
normales de service compte tenu du facteur de simultanéité.
NOTE Le facteur de simultanéité (VEI 691-10-03) est le rapport, exprimé en valeur numérique ou en %, de la puissance maximale
appelée par un ensemble de clients ou un groupe d'appareils électriques, au cours d'une période déterminée, à la somme des
puissances maximales individuelles appelées pendant la même période.

– 5 – HD 60364-5-51:2009
512.1.5 Compatibilité
A moins que les dispositions appropriées ne soient prises lors de la mise en œuvre, les matériels doivent
être choisis de manière à n'apporter, en service normal, de troubles ni aux autres matériels ni au réseau
d'alimentation, y compris lors de manœuvres.
NOTE Des informations sur les paramètres à considérer sont données dans le HD 60364-4-444.
512.1.Z1 Tension assignée de tenue au choc
Le matériel doit être choisi de manière à ce que sa tension de tenue au chocs électriques soit au moins égal
à la valeur des surtensions présumées au lieu de leur installation, tel que définie dans le HD 60364-4-443.
512.2 Influences externes
Voir l’Annexe A et l’Annexe ZA.
513 Accessibilité
Les matériels, y compris les canalisations, doivent être disposés de façon à faciliter leur manœuvre, leur
visite, leur entretien et l'accès à leurs connexions. Ces possibilités ne doivent pas être notablement
diminuées par le montage d'appareils dans des enveloppes ou des compartiments. Des exceptions sont
indiquées dans le HD 384.5.52:1995, 526.3.
514 Identification
514.1 Généralités
Des plaques indicatrices ou d'autres moyens appropriés d'identification doivent permettre de reconnaître
l'affectation de l'appareillage, à moins que toute possibilité de confusion soit écartée.
Si le fonctionnement d'un appareillage ne peut pas être observé par l'opérateur et qu'il peut en résulter un
danger, un dispositif de signalisation conforme dans la mesure applicable aux EN 60073 et EN 60447 doit
être placé de façon à être vu par l'opérateur.
514.2 Canalisations
Les canalisations électriques doivent être établies ou repérées de façon à permettre leur identification lors
des vérifications, essais, réparations ou transformations de l'installation.
514.3 Identification des conducteurs
514.3.1 Généralités
A moins d’autres indications spécifiées de 514.3.1.Z1 à 514.3.Z3, l’identification des conducteurs doit être
conforme à la EN 60446.
514.3.1.Z1 Conducteur neutre ou de point milieu
Les conducteurs neutres ou de point milieu doivent être identifié par la couleur bleu le long de leur parcours.
NOTE Pour certain type de câble voir 514.3.Z2 jusqu’à 514.3.Z5.
514.3.1.Z2 Conducteur de protection
Les conducteurs de protection doivent être identifiés par la bi-coloration vert-jaune qui ne doit pas être
employés pour aucune autre application.

Les conducteurs isolés de terre isolés et les conducteurs isolés d’équipotentialité doivent être identifiés
comme des conducteurs de protection.
NOTE Pour certains types de câbles, voir 514.3.Z2, 514.3.Z3 et 514.3.Z5.
514.3.2 Conducteurs PEN, PEL et PEM
Les conducteurs PEN, lorsqu'ils sont isolés, doivent être repérés par l'une des méthodes suivantes:
– soit vert/jaune sur toute leur longueur avec, en plus, un repérage bleu aux extrémités;
– soit bleu sur toute leur longueur avec, en plus, un repérage vert/jaune aux extrémités.
Les conducteurs PEL et PEM doivent, lorsqu’ils sont isolés, être repérés par un marquage vert/jaune sur
toute leur longueur avec, en plus, un repérage bleu aux extrémités.
NOTE Le choix de la méthode pour l’identification des conducteurs PEN peut être imposée par les Comités Nationaux, voir
l’Annexe ZB.
514.3.Z1 Autres conducteurs
Les autres conducteurs doivent être repérés par des couleurs ou des repères numériques en tenant compte
des prescriptions 514.3.Z2 jusqu’à 514.3.Z5.
514.3.Z2 Identification des conducteurs dans les câbles multiconducteurs
L'identification de conducteurs isolés dans les câbles rigides ou souples de 2 à 5 conducteurs doit être
conforme au HD 308, voir l’Annexe ZC. Les conducteurs de phase doivent être identifiés, sur toute leur
longueur, par la couleur brune, noire ou grise, le conducteur neutre par la couleur bleue et le conducteur de
protection par la bi-coloration vert-jaune.
Pour les câbles ayant 2 à 5 conducteurs utilisés pour des circuits auxiliaires ou de control, chaque
conducteur doit être identifié par des couleurs ou par marquage.
Pour les câbles ayant plus de 5 conducteurs, chaque conducteur doit être identifié par des couleurs ou par
numérotation conformément à la EN 60446. Les conducteurs identifiés par numérotation et utilisés comme
conducteur de protection ou conducteur neutre doivent être respectivement repéré par la coloration vert-
jaune ou bleue à chaque extrémité. Les conducteurs identifiés par repères numériques et employés comme
conducteur PEN, PEL ou PEM doivent être marqués vert-jaune et bleu à chacune de leurs extrémités.
Pour les câbles ayant 2 à 5 conducteurs utilisés pour des circuits auxiliaires ou de control, n’ayant pas de
conducteur bleue, il est admis d’employé un de ses conducteurs comme conducteur neutre.
514.3.Z3 Identification des câbles monoconducteurs et des conducteurs isolés
Les conducteurs de phase doivent être identifiés, sur toute leur longueur, par la couleur brune, noire ou
grise. L’usage d’une de ces couleurs pour tous les conducteurs de phases d’un circuit est permis.
Les couleurs verte ou jaune ne doivent pas être employées.
Les câbles monoconducteurs armés et les conducteurs isolés dont l’isolation ne peut être vert-jaune ou
bleue conformément à leurs normes respectives, par exemple en cas de grandes section supérieures à
16 mm², peuvent employés comme:
– conducteur de protection si un marquage vert-jaune est mis en place à chacune des extrémités;
– conducteur PEN, PEL et PEM si un marquage vert-jaune et un marquage bleu sont mis en place à
chacune des extrémités;
– conducteur neutre si un marquage bleu est mis en place à chacune des extrémités.
NOTE Le marquage est permanent et ne peut être enlevé ou endommagé lors de l’installation.

– 7 – HD 60364-5-51:2009
514.3.Z4 Emploi d’un conducteur bleu pour certaines applications
Pour certaines applications, à condition qu’il n’y ai aucune confusion possible et qu’il n’y ai pas de
conducteur neutre, un conducteur de couleur bleu peut être employé comme conducteur de phase ou tout
autre utilisation sauf comme conducteur de protection.
514.3.Z5 Identification non requise
L’identification par couleur ou marquage n’est pas requise:
– pour les conducteurs concentriques des câbles,
– pour les blindages ou écrans métalliques, des câbles, employés comme conducteur de protection,
– pour les canalisations préfabriquées dans le cas où une identification permanentes n’est pas possible à
causes des influences externes, par exemple, atmosphère agressive et pollution,
– pour les pièces métalliques de la structure ou pièces conductrices étrangères employées comme
conducteur de protection,
– pour les pièces conductrices accessibles employées comme conducteur de protection,
– pour les conducteurs de lignes aériennes.
L’identification par coloration n’est pas requise pour les conducteurs des câbles souples plats sans écran ou
les câbles ayant un matériau isolant ne permettant pas la coloration, par exemple, les câbles à isolant
minéral. Pour ces câbles, les conducteurs employés comme conducteur de protection, PEN, PEL et PEM ou
conducteurs neutre doivent être marqués de la couleur appropriée (voir 514.3.Z3, dernier alinéa) à chacune
de leurs extrémités.
514.4 Dispositifs de protection
Les dispositifs de protection doivent être disposés et repérés de façon qu'il soit facile d'identifier les circuits
protégés; à cet effet, il peut être commode de les grouper en tableaux.
514.5 Schémas et documentation
514.5.1 Dans les cas opportuns, il y a lieu d'établir des schémas, diagrammes ou tableaux conformes à la
EN 61346-1 et à la série EN 61082, indiquant notamment:
– la nature et la constitution des circuits (points d'utilisation desservis, nombre et section des conducteurs,
nature des canalisations);
– les caractéristiques nécessaires à l'identification des dispositifs assurant les fonctions de protection, de
sectionnement et de commande et leur emplacement.
Pour des installations simples, ces informations peuvent être données sous forme de listes.
NOTE Dans ces schémas et documents, il convient d'y inclure les informations détaillées suivantes:
- section minimale et type des conducteurs,
- longueur des circuits,
- nature et type des dispositifs de protection,
- le courant assigné ou le réglage des dispositifs de protection,
- le courant de court-circuit présumé et le pouvoir de coupure des dispositifs de protection.
Ces informations seront fournis pour chacun des circuits de l’installation.
Il est recommandé de mettre à jour ces informations après chaque modification de l’installation. Les schémas et documents indiqueront
l’emplacement de chaque dispositif masqué.

514.5.2 Les symboles utilisés doivent être choisis parmi ceux de la série EN 60617.
515 Prévention d’influence mutuelle destructrice
515.1 Les matériels doivent être choisis et disposés de façon à empêcher toute influence nuisible entre les
installations électriques et les installations non électriques.
Les matériels ne présentant pas de face arrière ne doivent pas être installés sur une paroi sauf si les
exigences suivantes sont satisfaites:
– toute propagation de potentiel sur la paroi est empêchée;
– une séparation contre le feu est prévue entre le matériel et la paroi combustible.
Si la paroi n'est pas métallique et non combustible, aucune disposition complémentaire n'est prescrite. Dans
le cas contraire, ces exigences peuvent être satisfaites par l'une des dispositions suivantes:
– si la paroi est métallique, elle doit être reliée au conducteur de protection (PE) ou au conducteur
d'équipotentialité de protection de l'installation, conformément à 413.1.6 du HD 60364-4-41 et du
HD 60364-5-54;
– si la paroi est combustible, le matériel doit en être séparé par une couche intermédiaire en matériau
isolant de catégorie d'inflammabilité FH1, conformément à la EN 60695.
515.2 Lorsque des matériels parcourus par des courants de natures ou de tensions différentes sont
groupés en un même ensemble (tableau, armoire, pupitre de commande, coffret de manœuvre, etc.), tous
les matériels appartenant à un même genre de courant ou à une même tension doivent être effectivement
séparés des autres matériels dans la mesure nécessaire pour éviter toute influence mutuelle nuisible.
515.3 Compatibilité électromagnétique
515.3.1 Choix des niveaux d'immunité et d'émission
515.3.1.1 Les niveaux d'immunité des matériels doivent être choisis en tenant compte des influences
électromagnétiques (voir le Tableau ZA.1) qui peuvent se produire lorsqu'ils sont mis sous tension et
installés pour une utilisation normale. Il y a lieu de tenir compte également du niveau prévu de continuité de
service nécessaire à l'utilisation.
515.3.1.2 Les matériels doivent être choisis avec des niveaux d'émission suffisamment bas afin qu'ils ne
puissent pas créer d'interférence électromagnétique par conduction électrique ou propagation dans l'air avec
d'autres matériels situés à l'intérieur ou à l'extérieur du bâtiment. Si nécessaire, des moyens d'atténuation
doivent être installés afin de diminuer l'émission (voir le HD 60364-4-44 à l’étude).
NOTE Il convient que les appareils ou matériels soient conformes aux EN 55011, EN 55012, EN 55013, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 55015, EN 55022 et aux normes du comité d'études 77 de la CEI (série EN 61000) lorsqu'elles sont applicables.
516 Dispositions relatives aux courants dans les conducteurs de protection
Les courants dans les conducteurs de protection générés par les matériels électriques dans des conditions
normales de fonctionnement et la conception des installations électriques doivent être compatibles, afin
d’assurer la sécurité et le bon fonctionnement.
Les courants admis dans les conducteurs de protection des matériels sont spécifiés à la EN 61140:2002,
7.5.2, et doivent être pris en compte lorsque aucune information en provenance du constructeur n’est
disponible.
NOTE 1 Pour les besoins de l'Article 516, le courant dans le conducteur de protection est le courant s’écoulant dans le conducteur de
protection dans des conditions normales, en l’absence de défaut.
NOTE 2 Pour éviter des déclenchements indésirables des dispositifs de courant résiduel (DDR) dus aux courants dans le conducteur
de protection, voir l’Article 531.2.1.3 de la CEI 60364-5-53.

– 9 – HD 60364-5-51:2009
NOTE 3 Il convient que l’installateur informe le propriétaire de l’installation qu’il est préférable que ces matériels soient choisis selon
les recommandations du constructeur pour la valeur du courant dans le conducteur de protection. Il convient de choisir des matériels
avec des valeurs basses afin d'éviter des déclenchements indésirables.
NOTE 4 Pour les conducteurs de protection renforcés, voir 543.7.
516.1 Transformateur
Des dispositions peuvent être prises dans les installations électriques afin de réduire les courants dans les
conducteurs de protection en alimentant des zones limitées par des transformateurs à enroulements
séparés.
516.2 Réseau de signalisation
L’utilisation d’un conducteur actif associé à un conducteur de protection comme conducteur de retour pour la
signalisation n’est pas admise dans les installations électriques des bâtiments.
NOTE Pour l’utilisation du conducteur de retour en courant continu, voir les exigences du HD 60364-5-54:2007, 543.5.1.

Annexe A
(informative)
Liste abrégée des influences externes
A  Température  Choc
Transitoires
AG1 Négligeable
unidirectionnels conduits à
l’échelle de la milliseconde
AA1 -60 °C +5 °C AG2 Moyen
ou microseconde
AA2 -40 °C +5 °C AG3 Elevé
AA3 -25 °C +5 °C  Vibrations AM-23-1 Niveau spécifié
AA4  -5 °C +40 °C AH1 Négligeable AM-23-2 Niveau moyen
AA5 +5 °C +40 °C AH2 Moyen AM-23-3 Niveau important
AA6 +5 °C +60 °C AH3 Elevé
Transitoires oscillatoires
conduits
AA7 -25 °C +55 °C AJ Autres contraintes mécaniques:
AA8 -50 °C +40 °C  Présence de flore AM-24-1 Niveau moyen
Humidité atmosphérique AK1 Négligeable AM-24-2 Niveau important
Phénomènes rayonnés à
Température   Relative AK2 Risques
haute fréquence
humidité:  Présence de faune Phénomène
AB1 -60 °C +5 °C  3 % 100 % AL1 Négligeable AM-25-1 Niveau négligeable
AB2 -40 °C +5 °C 10 % 100 % AL2 Risques AM-25-2 Niveau moyen
AB3 -25 °C +5 °C 10 % 100 % AM-25-3 Niveau important
Influences électromagnétiques,

Décharges électrostatiques
électrostatiques ou ionisantes
AB4  -5 °C +40 °C  5 % 95 %
CEI 61000-4-2
AB5 +5 °C +40 °C  5 % 85 %  Harmoniques, interharmoniques AM-31-1 Bas niveau
AB6 +5 °C +60 °C 10 % 100 % AM-1-1 Niveau spécifié AM-31-2 Niveau moyen
AB7 -25 °C +55 °C 10 % 100 % AM-1-2 Niveau moyen AM-31-3 Niveau important
AB8 -50 °C +40 °C 10 % 100 % AM-1-3 Niveau important AM-31-4 Niveau très important
Altitude  Signaux sur le secteur AM-41-1 Ionisation
AC1 ≤ 2 000 m AM-2-1 Niveau spécifié Rayonnements solaires
AC2 > 2 000 m AM-2-2 Niveau moyen AN1 Négligeable
AM-2-3 Niveau important AN2 Moyen
Variations d’amplitude de la
AD Présence d’eau  AN3 Elevé
tension
AD1 Négligeable AM-3-1 Niveau spécifié P Effets sismiques
AD2 Gouttes AM-3-2 Niveau moyen AP1 Normal
AD3 Aspersion  AM-4 Tension déséquilibrée AP2 Faibles
Projections
AD4 AM-5 Variations de la fréquence AP3 Moyens
d’eau
Tensions basse fréquence
AD5 Jets d’eau AM-6 AP4 Importants
induites
Courant continu dans les
AD6 Paquets d’eau AM-7  Eclairage
réseaux alternatifs
AD7 Immergeables  Champs magnétiques rayonnés AQ1 Négligeable
AD8 Submersibles AM-8-1 Niveau moyen AQ2 Indirects
Présence de corps solides AM-8-2 Niveau important AQ3 Directs
AE1 Négligeable  Champs électriques Mouvements de l’air
AE2 Petits AM-9-1 Niveau négligeable AR1 Négligeable
AE3 Très petits AM-9-2 Niveau moyen AR2 Moyen
Poussière
AE4 AM-9-3 Niveau important AR3 Elevé
légère
Poussière
AE5 AM-9-4 Niveau très important  Vent
moyenne
Poussière
AE6  AM-21 Tension oscillatoire induite AS1 Négligeable
importante
Corrosion  AS2 Moyen
Transitoires unidirectionnels
AF1 Négligeable  conduits à l’échelle de la AS3 Elevé
nanoseconde
AF2 Atmosphériques
AF3 Intermittent AM-22-1 Niveau négligeable
AF4 Continus AM-22-2 Niveau moyen
AM-22-3 Niveau important
AM-22-4 Niveau très important
Environnements
– 11 – HD 60364-5-51:2009
Contacts de personnes avec le Nature des matériaux
B  Compétences des personnes
potentiel de la terre utilisés ou stockés
BA1 Ordinaires BC1 Néant BE1 Risque négligeable
BA2 Enfants BC2 Négligeable BE2 Risques d’incendie
BA3 Handicapés BC3 Fréquents BE3 Risques d’explosion
BA4 Avertie BC4 Continus BE4 Risques de contamination
BA5 Qualifiées  BD
Evacuation en cas d’urgence
BB
Résistance électrique du corps
Occupation faible/évacuation
humain
BD1
facile
Occupation faible/évacuation
BD2
difficile
Occupation
BD3
importante/évacuation facile
Occupation
BD4
importante/évacuation difficile

C  Construction des bâtiments  Structure des bâtiments
CB1 Risques négligeables
CA Matériaux de construction CB2 Propagation d’incendie
CA1 Non combustibles CB3 Mouvements
CA2 Combustibles  CB4 Flexibles ou instables

Bâtiments Utilisation
Annexe B
(Annexe B de la CEI 60364-3)
(informative)
Relations entre la température de l'air, l'humidité relative
et l'humidité absolue
Vide
Annexe C
(Annexe C de la CEI 60364-3)
(normative)
Classification des conditions mécaniques
Vide
Annexe D
(Annexe D de la CEI 60364-3)
(normative)
Classification des macro-environnements
Vide
Annexe E
(informative)
Courants admis dans les conducteurs de protection des matériels
Vide
– 13 – HD 60364-5-51:2009
Annexe ZA
(informative)
Influences externes
ZA.1 Les matériels électriques sont choisis et mis en œuvre conformément aux exigences du
Tableau ZA.1; ce tableau indique les caractéristiques des matériels en fonction des influences externes
auxquelles ils peuvent être soumis.
Il convient de déterminer les caractéristiques des matériels, soit par un degré de protection, soit par la
conformité à des essais.
ZA.2 Lorsqu'un matériel ne comporte pas, par construction, les caractéristiques correspondant aux
influences externes du local (ou de l'emplacement), il peut néanmoins être utilisé à condition qu'il soit
pourvu, lors de la réalisation de l'installation, d'une protection complémentaire appropriée. Cette protection
ne peut pas nuire aux conditions de fonctionnement du matériel ainsi protégé.
ZA.3 Lorsque différentes influences externes se produisent simultanément, leurs effets peuvent être
indépendants ou s'influencer mutuellement et il convient de choisir les degrés de protection en
conséquence.
ZA.4 Le choix des caractéristiques des matériels en fonction des influences externes est nécessaire, non
seulement pour leur fonctionnement correct, mais aussi pour garantir la fiabilité des mesures de protection
pour assurer la sécurité conformément aux règles générales des HD 384/60364. Les mesures de protection
associées à la construction des matériels sont en effet valables pour des conditions d'influences externes
données dans la mesure où les essais correspondants prévus par les spécifications des matériels sont
effectués dans ces conditions d'influences externes.
NOTE Le mot «normal» figurant dans la troisième colonne du tableau signifie que le matériel sélectionné satisfaisant d'une façon
générale aux normes qui lui sont applicables satisfont aux exigences données dans ce tableau.

Tableau ZA.1 – Caractéristiques des influences externes
Code Influences externes Caractéristiques requises Référence
pour le choix et la mise en
œuvre des matériels
A Conditions d’environnement
AA Température ambiante
La température ambiante est celle de l’air ambiant à
l’emplacement où le matériel doit être installé.
Il est supposé que cette température tient compte des
effets de tous les autres matériels installés dans le
même local.
La température ambiante à considérer pour le
matériel est la température à l’endroit où ce matériel
doit être installé, résultant de l’influence de tous les
autres matériels placés dans le même endroit et en
fonctionnement, sans tenir compte de la contribution
thermique du matériel considéré.
Limites inférieures et supérieures des plages de
température ambiante:
AA1 -60 °C +5 °C Comprend la plage de température de
la classe 3K8 de la
EN 60721-3-3:1995, la température
supérieure de l’air étant limitée à
+5 °C.
Comprend une partie de la plage de
température de la classe 4K3 de la
EN 60721-3-4:1995, la température
Matériel spécialement étudié
supérieure de l’air étant limitée à +5 °C
a
ou dispositions appropriées
AA2 -40 °C +5 °C Partie de la plage de température de la
classe 3K7 de la EN 60721-3-3:1995,
la température supérieure de l’air étant
limitée à +5 °C. Comprend une partie
de la plage de température de la
classe 4K3 de la EN 60721-3-4:1995,
la température supérieure de l’air étant
limitée à +5 °C
AA3 -25 °C +5 °C Partie de la plage de température de la
classe 3K6 de la EN 60721-3-3:1995,
la température supérieure de l’air étant
limitée à +5 °C Comprend la plage de
température de la classe 4K1 de la
EN 60721-3-4:1995, la température
supérieure de l’air étant limitée à +5 °C
AA4 -5 °C +40 °C Normal (dans certains cas, des Partie de la plage de température de
précautions spéciales peuvent
la classe 3K5 de la
être nécessaires)
EN 60721-3-3:1995, la température
supérieure de l’air étant limitée à
+40 °C
AA5 +5°C +40 °C Normal Identique à la plage de température de
la classe 3K3 de la
EN 60721-3-3:1995
a
Peut nécessiter certaines précautions supplémentaires (par exemple lubrification spéciale).

– 15 – HD 60364-5-51:2009
Tableau ZA.1 (suite)
Code Influences externes Caractéristiques requises Référence
pour le choix et la mise en
œuvre des matériels
Matériel spécialement étudié Partie de la plage de température de
AA6 +5 °C +60 °C
a
ou dispositions appropriées la classe 3K7 de la
EN 60721-3-3:1995, la température
inférieure de l’air étant limitée à +5 °C
et la température supérieure de l’air à
+60 °C.
Comprend la plage de température de
la classe 4K4 de la
EN 60721-3-4:1995, la plage inférieure
étant limitée à +5 °C
Identique à la plage de température de
AA7 -25 °C +55 °C
la classe 3K6 de la EN 60721-3-3:1995
Matériel spécialement étudié
a
ou dispositions appropriées
AA8 -50 °C +40 °C Identique à la plage de température de
la classe 4K3 de la EN 60721-3-4:1995.
Les classes de température ambiante sont
applicables seulement lorsque l’humidité n’a pas
d’influence.
La valeur moyenne pour une période de 24 h ne doit
pas être supérieure à la limite supérieure diminuée de
5 °C.
Pour certains environnements, il peut être nécessaire
de combiner deux plages parmi celles définies ci-
dessus.
Les installations soumises à des températures
différentes de ces plages doivent faire l’objet de
règles particulières
AB Humidité atmosphérique
Température de Humidité Humidité
l’air °C relative % absolue g/m³
Basse   Haute Basse   Haute Basse   Haute
AB1 –60 +5 3 100 0,003 7 Emplacements intérieurs et Comprend la plage de température de
extérieurs avec des la classe 3K8 de la
températures ambiantes EN 60721-3-3:1995, la température
extrêmement froides. supérieure de l’air étant limitée à
+5 °C. Comprend une partie de la
Des dispositions appropriées
b
plage de température de la classe 4K3
doivent être prises
de la EN 60721-3-4:1995, la
température supérieure de l’air étant
limitée à +5 °C
AB2 –40 +5 10 100 0,1 7 Emplacements intérieurs et Partie de la plage de température de
extérieurs avec des la classe 3K7 de la
températures ambiantes EN 60721-3-3:1995, la température
froides supérieure étant limitée à +5 °C.
Comprend une partie de la plage de
Des dispositions appropriées
b
température de la classe 4K3 de la
doivent être prises
EN 60721-3-4:1995, la température
supérieure de l’air étant limitée à +5 °C
a
Peut nécessiter certaines précautions supplémentaires (par exemple lubrification spéciale).
b
Signifie que des dispositions particulières doivent être prises, par exemple, entre le concepteur de l’installation et le fabricant de
matériels, par exemple pour des matériels spécialement étudiés.

Tableau ZA.1 (suite)
Code Influences externes Caractéristiques requises Référence
pour le choix et la mise en
œuvre des matériels
Température de Humidité Humidité

l’air °C relative % absolue g/m³
Basse   Haute Basse   Haute Basse   Haute
AB3 -25  +5 10 100 0,5  7 Emplacements intérieurs et Partie de la plage de température de
extérieurs avec des la classe 3K6 de la
températures ambiantes EN 60721-3-3:1995, la température
froides. supérieure de l’air étant limitée à
+5 °C Comprend la plage de
Des dispositions appropriées
b
température de la classe 4K1 de la
doivent être prises .
EN 60721-3-4:1995, la température
supérieure de l’air étant limitée à
+5 °C
AB4 -5  +40 5  95 1 29 Emplacements abrités sans Identique à la plage de température de
contrôle de la température et la classe 3K5 de la
de l’humidité. Un chauffage EN 60721-3-3:1995. La température
peut être utilisé pour supérieure de l’air est limitée à +40 °C.
augmenter la température
ambiante.
Normal
AB5 +5 +40 5  85 1 25 Emplacements abrités dont la Identique à la plage de température de
température est contrôlée. la classe 3K3 de la
EN 60721-3-3:1995
Normal
AB6 +5 +60 10 100 1 35 Emplacements intérieurs et Partie de la plage de température de
extérieurs avec des la classe 3K7 de la
températures ambiantes EN 60721-3-3:1995, la température
extrêmement chaudes. inférieure de l’air étant limitée à +5 °C
L’influence de températures et la température supérieure de l’air à
ambiantes froides est +60 °C.
empêchée. Des rayonnements Comprend la plage de température de
solaires ou de chaleur peuvent la classe 4K4 de la
se produire. EN 60721-3-4:1995, la plage inférieure
étant limitée à +5 °C.
Des dispositions appropriées
b
doivent être prises .
AB7 -25 +55 10 100 0,5 29 Emplacements intérieurs et Identique à la plage de température de
abrités sans contrôle de la la classe 3K6 de la
température et de l’humidité; ils EN 60721-3-3:1995
peuvent avoir des ouvertures
vers l’extérieur et être soumis
aux rayonnements solaires.
Des dispositions appropriées
b
doivent être prises .
AB8 -50 +40 15 100 0,04 36 Emplacements extérieurs et Identique à la plage de température de
non protégés, avec des la classe 4K3 de la
températures froides et EN 60721-3-4:1995.
chaudes.
Des dispositions appropriées
b
doivent être prises .
NOTE 1 Toutes les valeurs spécifiées sont des valeurs maximales ou limites présentant peu de possibilités d’être dépassées.
NOTE 2 Les humidités relatives hautes et basses sont limitées par les humidités absolues hautes et basses, de manière que pour
les paramètres d’environnement de température de l’air et de l’humidité relative, les valeurs limites n’apparaissent pas simultanément.
b
Signifie que des dispositions particulières doivent être prises, par exemple, entre le concepteur de l’installation et le fabricant de
matériels, par exemple pour des matériels spécialement étudiés.

– 17 – HD 60364-5-51:2009
Tableau ZA.1 (suite)
Code Influences externes Caractéristiques requises pour le choix et la mise en Référence
œuvre des matériels
AC Altitude
AC1 Normal
≤ 2 000 m
AC2 > 2 000 m Peut nécessiter des précautions spéciales telles
qu’application de facteurs de déclassement.
NOTE Pour certaines catégories de matériels, des mesures
spéciales peuvent être nécessaires à partir de 1 000 m
d’altitude.
AD Présence d’eau
AD1 Négligeable La probabilité de présence d’eau est négligeable. EN 60721-3-4:1995,
classe 4Z6
Environnements dans lesquels les parois ne présentent
généralement pas de traces d’humidité, mais qui peuvent en
présenter pendant de courtes périodes, par exemple sous
forme de buées, et qui sèchent rapidement grâce à une
bonne aération.
IPX0 EN 60529
AD2 Chutes de gouttes d’eau Possibilité de chutes verticales de gouttes d’eau. EN 60721-3-3:1995,
classe 3Z7
Environnements dans lesquels l’humidité se condense
occasionnellement sous forme de gouttes d’eau ou qui sont
remplis occasionnellement de vapeur d’eau.
IPX1 ou IPX2 EN 60529
Possibilité d’eau tombant “en pluie” dans une direction
AD3 Aspersion d’eau EN 60721-3-3:1995,
formant avec la verticale un angle au plus égal à 60°. classe 3Z8
Environnements dans lesquels l’eau ruisselle sur les murs ou EN 60721-3-4:1995,
le sol. classe 4Z7
IPX3 EN 60529
Possibilité de projection d’eau dans toutes les directions. EN 60721-3-3:1995,
AD4 Projections d’eau
classe 3Z9
Environnements exposés aux projections d’eau; il en est ainsi EN 60721-3-4:1995,
pour certains luminaires et des armoires de chantier installés classe 4Z7
à l’extérieur.
IPX4 EN 60529
AD5 Jets d’eau Possibilité de jets d’eau dans toutes les directions. EN 60721-3-3:1995,
classe 3Z10
Environnements couramment lavés à l’aide de jets (cours, EN 60721-3-4:1995,
aires de lavage de véhicules). classe 4Z8
IPX5 EN 60529
AD6 Paquets d’eau Possibilité de vagues d’eau. EN 60721-3-4:1995,
classe 4Z9
Environnements situés en bord de mer, tels que jetées,
plages, quais, etc.
IPX6 EN 60529
AD7 Immergeables Possibilité de recouvrement intermittent, partiel ou total, d’eau
Environnements susceptibles d’être inondés et où le matériel
est immergé de la façon suivante:
la partie la plus basse d’un matériel de hauteur inférieure à
850 mm est située à 1 000 mm au-dessous de la surface de
l’eau
la partie la plus haute d’un matériel de hauteur supérieure ou
égale à 850 mm est située à 150 mm au-dessous de la
surface de l’eau
IPX7 EN 60529
AD8 Submersibles Possibilité de recouvrement d’eau de façon permanente et
totale.
Emplacement tel que piscines où le matériel électrique est
totalement recouvert et en permanence sous l’eau.
IPX8 EN 60529
Tableau ZA.1 (suite)
Code Influences externes Caractéristiques requises pour le choix et la mise en Référence
œuvre des matériels
AE Présence de corps solides
AE1 Négligeable La taille ou la quantité de poussières ou de corps EN 60721-3-3:1995,
étrangers solides n’est pas appréciable classe 3S1
EN 60721-3-4:1995,
classe 4S1
IP0X EN 60529
AE2 Petits objets (2,5 mm) Présence de corps étrangers solides dont la plus petite EN 60721-3-3:1995,
dimension est au moins égale à 2,5 mm. classe 3S2
EN 60721-3-4:1995,
IP3X
classe 4S2
Outils et petits objets sont des exemples de corps solides
EN 60529
dont la plus petite dimension est au moins égale à
2,5 mm.
AE3 Très petits objets (1 mm) Présence de corps étrangers solides dont la plus petite EN 60721-3-3:1995,
dimension est au moins égale à 1 mm. classe 3S3
EN 60721-3-4:1995,
IP4X
classe 4S3
Les fils sont des exemples de corps solides dont la plus
EN 60529
petite dimension est au moins égale à 1 mm.
Présence de poussière EN 60721-3-3:1995,
AE4 Poussière légère
classe 3S2
si la pénétration de poussières n’est pas gênante pour le EN 60721-3-4:1995,
fonctionnement du matériel. classe 4S2
IP5X EN 60529
AE5 Poussière moyenne Présence de poussière EN 60721-3-3:1995,
classe 3S3
si la pénétration de poussières présente un risque pour le EN 60721-3-4:1995,
fonctionnement du matériel. classe 4S3
IP6X EN 60529
AE6 Poussière importante Présence de poussière EN 60721-3-3:1995,
classe 3S4
Les poussières ne doivent pas pénétrer dans le matériel. EN 60721-3-4:1995,
classe 4S4
IP6X
EN 60529
AF Présence de substances corrosives ou polluantes
AF1 Négligeable La quantité ou la nature des agents corrosifs ou polluants EN 60721-3-3:1995,
d’origine atmosphérique ne sont pas significatifs. classe 3C1
EN 60721-3-4:1995,
Normal
classe 4C1
AF2 Atmosphériques Présence appréciable d’agents corrosifs ou polluants EN 60721-3-3:1995,
d’origine atmosphérique. classe 3C2
EN 60721-3-4:1995,
Installations placées au voisinage des bords de mer ou à
classe 4C2
proximité d’établissements industriels produisant
d’importantes pollutions atmosphériques, tels
qu’industries chimiques, cimenteries; ces types
d’industries produisent notamment des poussières
abrasives, isolantes ou conductrices.
Suivant la nature des agents (par exemple, conformité à
l’essai au brouillard salin, selon la EN 60068-2-11).
AF3 Intermittente ou accidentelle Des actions intermittentes ou accidentelles de
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...