SIST EN 206:2013+A2:2021
(Main)Concrete - Specification, performance, production and conformity
Concrete - Specification, performance, production and conformity
(1) This European Standard applies to concrete for structures cast in situ, precast structures, and structural precast products for buildings and civil engineering structures.
(2) The concrete under this European Standard can be:
- normal-weight, heavy-weight and light-weight;
- mixed on site, ready-mixed or produced in a plant for precast concrete products;
- compacted or self-compacting to retain no appreciable amount of entrapped air other than entrained air.
(3) This standard specifies requirements for:
- the constituents of concrete;
- the properties of fresh and hardened concrete and their verification;
- the limitations for concrete composition;
- the specification of concrete;
- the delivery of fresh concrete;
- the production control procedures;
- the conformity criteria and evaluation of conformity.
(4) Other European Standards for specific products e.g. precast products or for processes within the field of the scope of this standard may require or permit deviations.
(5) Additional or different requirements may be given for specific applications in other European Standards, for example:
- concrete to be used in roads and other trafficked areas (e.g. concrete pavements according to EN 13877-1);
- special technologies (e.g. sprayed concrete according to EN 14487).
(6) Supplementing requirements or different testing procedures may be specified for specific types of concrete and applications, for example:
- concrete for massive structures (e.g. dams);
- dry mixed concrete;
- concrete with a Dmax of 4 mm or less (mortar);
- self-compacting concretes (SCC) containing lightweight or heavy-weight aggregates or fibres;
- concrete with open structure (e. g. pervious concrete for drainage).
(7) This standard does not apply to:
- aerated concrete;
- foamed concrete;
- concrete with density less than 800 kg/m3;
- refractory concrete.
(8) This standard does not cover health and safety requirements for the protection of workers during production and delivery of concrete.
Beton - Festlegung, Eigenschaften, Herstellung und Konformität
(1) Diese Europäische Norm gilt für Beton, der für Ortbetonbauwerke, vorgefertigte Betonbauwerke sowie für Fertigteile für Gebäude und Ingenieurbauwerke verwendet wird.
(2) Beton nach dieser Europäischen Norm umfasst:
- Normal-, Schwer- und Leichtbeton;
- Baustellenbeton, Transportbeton oder in einem Fertigteilwerk hergestellten Beton;
- verdichteten oder selbstverdichtenden Beton, der — abgesehen von künstlich eingeführten Luftporen — keinen nennenswerten Anteil an eingeschlossener Luft enthält.
(3) Diese Norm legt Anforderungen fest an:
- Betonausgangsstoffe;
- Eigenschaften von Frischbeton und Festbeton und deren Nachweise;
- Einschränkungen für die Betonzusammensetzung;
- Festlegung des Betons;
- Lieferung von Frischbeton;
- Verfahren der Produktionskontrolle;
- Konformitätskriterien und Beurteilung der Konformität.
(4) Andere Europäische Normen für besondere Produkte, z. B. Betonfertigteile, oder für Verfahren innerhalb des Anwendungsbereiches dieser Norm können Abweichungen von dieser Norm erfordern oder erlauben.
(5) Für spezifische Anwendungen können zusätzliche oder abweichende Anforderungen in anderen Europäischen Normen angegeben sein, z. B. für:
- Beton für Straßen und andere Verkehrsflächen (z. B. Fahrbahnbefestigungen aus Beton nach EN 13877 1);
- besondere Techniken (z. B. Spritzbeton nach EN 14487).
(6) Ergänzende Anforderungen oder andere Prüfverfahren dürfen für besondere Betonarten und Anwendungen festgelegt werden, z. B. für:
- Beton für massige Bauwerke (z. B. Dämme);
- Trockenbeton;
- Beton mit Dmax ≤ 4 mm (Mörtel);
- selbstverdichtenden Beton (SVB) mit leichten oder schweren Gesteinskörnungen oder mit Fasern;
- Beton mit haufwerksporigem Gefüge (z. B. Dränbeton für die Entwässerung).
(7) Diese Norm gilt nicht für:
- Porenbeton;
- Schaumbeton;
- Beton mit einer Rohdichte von weniger als 800 kg/m3;
- Feuerfestbeton.
(8) Diese Norm enthält keine Anforderungen hinsichtlich Gesundheit und Sicherheit zum Schutz der Arbeiter während der Herstellung und Lieferung des Betons.
Béton - Spécification, performances, production et conformité
(1) La présente Norme européenne s’applique au béton destiné aux structures coulées en place, aux structures préfabriquées, ainsi qu’au béton destiné aux produits préfabriqués structurels pour bâtiments et structures de génie civil.
(2) Le béton relevant de la présente Norme européenne peut être :
- lourd, léger ou de masse volumique normale ;
- fabriqué sur chantier, prêt à l’emploi ou produit dans une usine de fabrication de produits préfabriqués ;
- compacté ou auto-plaçant, de telle manière que la quantité d’air occlus autre que l’air entraîné soit négligeable.
(3) La présente norme spécifie les exigences pour :
- les constituants du béton ;
- les propriétés du béton frais et du béton durci et leur vérification ;
- les limitations imposées à la composition du béton ;
- la spécification du béton ;
- la livraison du béton frais ;
- les procédures de contrôle de production ;
- les critères de conformité et l’évaluation de la conformité.
(4) D’autres Normes européennes relatives à des produits spécifiques, par exemple des produits préfabriqués, ou à des procédés entrant dans le domaine d’application de la présente norme, peuvent nécessiter ou autoriser des dérogations.
(5) Des exigences complémentaires ou différentes peuvent être données pour des applications spécifiques dans d’autres Normes européennes, par exemple :
- béton destiné aux routes et autres aires de circulation (par exemple, chaussées en béton selon l’EN 13877–1) ;
- technologies spéciales (par exemple, béton projeté selon l’EN 14487).
(6) Des exigences complémentaires ou des modes opératoires d’essais différents peuvent être définis pour des types de béton et des applications spécifiques, notamment :
- le béton pour les structures massives (par exemple, barrages) ;
- le béton prémélangé à sec ;
- le béton avec une dimension Dmax inférieure ou égale à 4 mm (mortier) ;
- les bétons auto-plaçants (BAP) contenant des fibres ou des granulats légers ou lourds ;
- le béton à structure ouverte (par exemple, béton drainant poreux).
(7) La présente norme ne s’applique pas :
- au béton aéré ;
- au béton-mousse ;
- au béton de masse volumique inférieure à 800 kg/m3 ;
- au béton réfractaire.
(8) La présente norme ne couvre pas les exigences relatives à la santé et à la sécurité pour la protection des opérateurs lors de la production et de la livraison de béton.
Beton - Specifikacija, lastnosti, proizvodnja in skladnost
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-julij-2021
Nadomešča:
SIST EN 206:2013+A1:2016
Beton - Specifikacija, lastnosti, proizvodnja in skladnost
Concrete - Specification, performance, production and conformity
Beton - Festlegung, Eigenschaften, Herstellung und Konformität
Béton - Spécification, performances, production et conformité
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 206:2013+A2:2021
ICS:
91.100.30 Beton in betonski izdelki Concrete and concrete
products
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EN 206:2013+A2
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
March 2021
EUROPÄISCHE NORM
ICS 91.100.30 Supersedes EN 206:2013+A1:2016
English Version
Concrete - Specification, performance, production and
conformity
Béton - Spécification, performances, production et Beton - Festlegung, Eigenschaften, Herstellung und
conformité Konformität
This European Standard was approved by CEN on 27 July 2016 and includes Amendment 2 approved by CEN on 4 January 2021.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2021 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 206:2013+A2:2021 E
worldwide for CEN national Members.
Contents Page
European foreword . 6
Introduction . 8
1 Scope . 9
2 Normative references . 10
3 Terms, definitions, symbols and abbreviations . 12
3.1 Terms and definitions . 12
3.1.1 General . 12
3.1.2 Constituents . 15
3.1.3 Fresh concrete . 17
3.1.4 Hardened concrete . 19
3.1.5 Conformity and production control . 20
3.2 Symbols and abbreviations . 21
4 Classification . 23
4.1 Exposure classes related to environmental actions . 23
4.2 Classes for properties of fresh concrete . 26
4.2.1 Consistence classes . 26
4.2.2 Classes for additional properties of SCC . 28
4.3 Classes for properties of hardened concrete . 29
4.3.1 Compressive strength classes . 29
4.3.2 Density classes for lightweight concrete . 31
5 Requirements for concrete and methods of verification . 32
5.1 Basic requirements for constituents . 32
5.1.1 General . 32
5.1.2 Cement . 32
5.1.3 Aggregates . 32
5.1.4 Mixing water . 33
5.1.5 Admixtures . 33
5.1.6 Additions (including mineral fillers and pigments) . 33
5.1.7 Fibres . 33
5.2 Basic requirements for composition of concrete . 33
5.2.1 General . 33
5.2.2 Selection of cement . 34
5.2.3 Selection of aggregates . 34
5.2.4 Use of mixing water . 35
5.2.5 Use of additions. 35
5.2.6 Use of admixtures . 37
5.2.7 Use of fibres . 38
5.2.8 Chloride content . 38
5.2.9 Concrete temperature . 39
5.3 Requirements related to exposure classes . 39
5.3.1 General . 39
5.3.2 Limiting values for concrete composition . 39
5.3.3 Performance-related methods . 40
5.4 Requirements for fresh concrete . 40
5.4.1 Consistence, viscosity, passing ability and resistance to segregation . 40
5.4.2 Cement content and water/cement ratio . 41
5.4.3 Air content . 41
5.4.4 Fibre content . 41
5.5 Requirements for hardened concrete . 42
5.5.1 Strength . 42
5.5.2 Density . 42
5.5.3 Resistance to water penetration . 43
5.5.4 Reaction to fire . 43
6 Specification of concrete . 43
6.1 General . 43
6.2 Specification for designed concrete . 44
6.2.1 General . 44
6.2.2 Basic requirements . 44
6.2.3 Additional requirements . 45
6.3 Specification for prescribed concrete . 45
6.3.1 General . 45
6.3.2 Basic requirements . 45
6.3.3 Additional requirements . 46
6.4 Specification of standardized prescribed concrete . 46
7 Delivery of fresh concrete . 46
7.1 Information from the user of the concrete to the producer . 46
7.2 Information from the producer of the concrete to the user . 47
7.3 Delivery ticket for ready-mixed concrete . 48
7.4 Delivery information for site-mixed concrete . 49
7.5 Mix adjustments after the main mixing process and prior to discharge . 49
8 Conformity control and conformity criteria . 49
8.1 General . 49
8.2 Conformity control for designed concrete . 50
8.2.1 Conformity control for compressive strength . 50
8.2.2 Conformity control for tensile splitting strength . 55
8.2.3 Conformity control for properties other than strength . 56
8.3 Conformity control of prescribed concrete including standardized prescribed
concrete . 60
8.4 Actions in the case of non-conformity of the product . 60
9 Production control . 61
9.1 General . 61
9.2 Production control systems . 61
9.3 Recorded data and other documents . 62
9.4 Testing . 64
9.5 Concrete composition and initial testing . 64
9.6 Personnel, equipment and installation . 64
9.6.1 Personnel . 64
9.6.2 Equipment and installation . 64
9.7 Batching of constituents . 65
9.8 Mixing of concrete . 66
9.9 Production control procedures . 66
10 Evaluation of conformity . 70
10.1 General . 70
10.2 Assessment, surveillance and certification of production control . 71
11 Designation for designed concrete . 71
Annex A (normative) Initial test . 72
A.1 General . 72
A.2 Party responsible for initial tests . 72
A.3 Frequency of initial tests . 72
A.4 Test conditions . 72
A.5 Criteria for adoption of initial tests . 73
Annex B (normative) Identity testing . 74
B.1 General . 74
B.2 Sampling and testing plan . 74
B.3 Identity criteria for compressive strength . 74
B.3.1 Concrete under production control certification . 74
B.3.2 Concrete not under production control certification . 75
B.4 Identity criteria for consistence and air content . 75
B.5 Identity criteria for fibre content and homogeneity of fresh concrete . 75
Annex C #(informative)$ Provisions for assessment, surveillance and certification of
production control . 76
C.1 General . 76
C.2 Tasks for the inspection body . 76
C.2.1 Initial assessment of the production control . 76
C.2.2 Continuous surveillance of the production control . 77
C.3 Tasks for the certification body . 78
C.3.1 Certification of production control . 78
C.3.2 Measures in case of non-conformity . 78
Annex D (normative) Additional requirements for specification and conformity of concrete
for special geotechnical works . 80
D.1 General . 80
D.2 Constituents . 80
D.2.1 Cement . 80
D.2.2 Aggregates . 81
D.3 Concrete . 81
D.3.1 General requirements for specification and acceptance of the mix design . 81
D.3.2 Minimum fines content and minimum cement content . 82
D.3.3 Water/cement ratio . 82
D.3.4 Fresh concrete . 83
Annex E (informative) Recommendation for the use of aggregates . 84
E.1 General . 84
E.2 Natural normal-weight and heavy-weight aggregates and air-cooled blast furnace
slag . 84
E.3 Recommendation for the use of coarse recycled aggregates . 85
E.4 Recommendation for the use of lightweight aggregates. 86
Annex F (informative) Recommendation for limiting values of concrete composition . 88
Annex G (informative) Guidelines for self-compacting concrete requirements in the fresh
state . 90
G.1 General . 90
G.2 Recommendations on classification of self-compacting concrete . 91
G.2.1 Consistence . 91
G.2.2 Viscosity . 91
G.2.3 Passing ability . 91
G.2.4 Segregation resistance . 91
Annex H (informative) Rules of application for 8.2.1.3, Method C . 92
H.1 Introduction. 92
H.2 Control based on the cusum system. 92
H.3 Control based on Shewhart charts with modified limits by variables . 93
Annex J (informative) Deviation to accommodate a notified Spanish Regulation . 94
Annex K (informative) Concrete families . 95
K.1 General . 95
K.2 Selection of the concrete family . 95
K.3 Flow chart for the assessment of membership and conformity of a concrete family . 96
Annex L (informative) Further information regarding specific paragraphs . 97
Annex M (informative) Guidance on provisions valid in the place of use . 99
Bibliography . 101
European foreword
#This document (EN 206:2013+A2:2021) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 104
“Concrete and related products”, the secretariat of which is held by SN.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by September 2021 and conflicting national standards
shall be withdrawn at the latest by September 2021.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
Based on a CEN/BT Decision ( T 42/2013) EN 12620:2013 was withdrawn. Therefore, this document
has been aligned with the specifications given in EN 12620:2002+A1:2008. As soon as CEN/TC 154
publishes a new version of EN 12620, CEN/TC 104 intends to amend EN 206.
This document includes Amendment 1 approved by CEN on 27 July 2016 and Amendment 2 approved
by CEN on 4 January 2021.
The start and finish of text introduced or altered by amendment is indicated in the text by tags !"
and #$.
This document supersedes EN 206:2013+A1:2016.
In particular, the following main items had been subject to revision when preparing EN 206:2013:
a) adding application rules for fibre concrete and concrete with recycled aggregates;
b) revising k-value concept for fly ash and silica fume and adding new rules for ground granulated
blast furnace slag;
c) introduction of principles for the performance concepts for the use of additions, e.g. equivalent
concrete performance concept and equivalent performance of combinations concept;
d) revising and adding new concepts for the conformity assessment;
e) including EN 206-9 “Additional rules for self-compacting concrete (SCC)”;
f) including additional requirements for concrete for special geotechnical works (Annex D).
NOTE Annex D was jointly prepared by CEN/TC 104 and CEN/TC 288.
Amendment 2 are changes deemed necessary to clarify guidance for conformity assessment in clause
10.2 and correcting the status of Annex C to informative.$
Figure 1 illustrates the relationships between EN 206 and standards for design and execution,
standards for constituents and test standards.
Figure 1 — Relationships between EN 206 and standards for design and execution,
standards for constituents and test standards
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organisations of the
following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria,
Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland,
Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Republic of
North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the
United Kingdom.
Introduction
This European Standard will be applied under different climatic and geographical conditions, different
levels of protection and under different, well established, regional traditions and experience. Classes for
concrete properties have been introduced to cover these situations. Where such general solutions were
not possible, the relevant clauses contain permission for the application of provisions valid in the place
of use of the concrete.
This European Standard incorporates rules for the use of constituents that are covered by European
Standards. Constituents not covered by European Standards may be used in accordance with provisions
valid in the place of use of the concrete.
If the concrete is in conformity with the limiting values, the concrete in the structure is deemed to
satisfy the durability requirements for the intended use in the specific environmental condition,
provided:
— the appropriate exposure classes were selected;
— the concrete has the minimum cover to reinforcement in accordance with the relevant design
standard required for the specific environmental condition, e.g. EN 1992-1-1;
— the concrete is properly placed, compacted and cured, e.g. in accordance with EN 13670 or other
relevant standards;
— the appropriate maintenance is applied during the working life.
Performance based concepts as alternatives to the concept of limiting values are under development.
Concrete conforming to this European Standard may be assumed to satisfy the basic requirements for
materials to be used in all three Execution Classes as defined in EN 13670.
This European Standard defines tasks for the specifier, producer and user. For example, the specifier is
responsible for the specification of concrete, Clause 6, and the producer is responsible for conformity
and production control, Clauses 8 and 9. The user is responsible for placing the concrete in the
structure. In practice there may be several different parties specifying requirements at various stages of
the design and construction process, e.g. the client, the designer, the contractor, the concreting sub-
contractor. Each is responsible for passing the specified requirements, together with any additional
requirements, to the next party in the chain until they reach the producer. In the terms of this European
Standard, this final compilation is known as the “specification of concrete”. Conversely, the specifier,
producer and user may be the same party (e.g. a precast concrete manufacturer or a contractor doing
design and build). In the case of ready- mixed concrete, the purchaser of the fresh concrete is the
specifier who gives the specification of concrete to the producer.
This European Standard also covers the necessary exchange of information between the different
parties. Contractual matters are not addressed. Where responsibilities are given for parties involved,
these are technical responsibilities.
Notes and footnotes in tables of this standard are normative unless stated otherwise; other notes and
footnotes are informative.
Further explanations and guidance on the application of this standard are given in other documents,
such as CEN Technical Reports.
1 Scope
(1) This European Standard applies to concrete for structures cast in situ, precast structures, and
structural precast products for buildings and civil engineering structures.
(2) The concrete under this European Standard can be:
— normal-weight, heavy-weight and light-weight;
— mixed on site, ready-mixed or produced in a plant for precast concrete products;
— compacted or self-compacting to retain no appreciable amount of entrapped air other than
entrained air.
(3) This standard specifies requirements for:
— the constituents of concrete;
— the properties of fresh and hardened concrete and their verification;
— the limitations for concrete composition;
— the specification of concrete;
— the delivery of fresh concrete;
— the production control procedures;
— the conformity criteria and evaluation of conformity.
(4) Other European Standards for specific products e.g. precast products or for processes within the
field of the scope of this standard may require or permit deviations.
(5) Additional or different requirements may be given for specific applications in other European
Standards, for example:
— concrete to be used in roads and other trafficked areas (e.g. concrete pavements according to
EN 13877–1);
— special technologies (e.g. sprayed concrete according to EN 14487).
(6) Supplementing requirements or different testing procedures may be specified for specific types of
concrete and applications, for example:
— concrete for massive structures (e.g. dams);
— dry mixed concrete;
— concrete with a D of 4 mm or less (mortar);
max
— self-compacting concretes (SCC) containing lightweight or heavy-weight aggregates or fibres;
— concrete with open structure (e. g. pervious concrete for drainage).
(7) This standard does not apply to:
— aerated concrete;
— foamed concrete;
— concrete with density less than 800 kg/m ;
— refractory concrete.
(8) This standard does not cover health and safety requirements for the protection of workers during
production and delivery of concrete.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
EN 196-2, Methods of testing cement — Part 2: Chemical analysis of cement
EN 197-1, Cement — Part 1: Composition, specifications and conformity criteria for common cements
EN 450-1, Fly ash for concrete —Part 1: Definition, specifications and conformity criteria
EN 934-1:2008, Admixtures for concrete, mortar and grout — Part 1: Common requirements
EN 934-2, Admixtures for concrete, mortar and grout — Part 2: Concrete admixtures — Definitions,
requirements, conformity, marking and labelling
EN 1008, Mixing water for concrete — Specification for sampling, testing and assessing the suitability of
water, including water recovered from processes in the concrete industry, as mixing water for concrete
EN 1097-3, Tests for mechanical and physical properties of aggregates — Part 3: Determination of loose
bulk density and voids
EN 1097-6:2013, Tests for mechanical and physical properties of aggregates — Part 6: Determination of
particle density and water absorption
EN 1536, Execution of special geotechnical work — Bored piles
EN 1538, Execution of special geotechnical work — Diaphragm walls
EN 12350-1, Testing fresh concrete — Part 1: Sampling
EN 12350-2, Testing fresh concrete — Part 2: Slump-test
EN 12350-4, Testing fresh concrete — Part 4: Degree of compactability
EN 12350-5, Testing fresh concrete — Part 5: Flow table test
EN 12350-6, Testing fresh concrete — Part 6: Density
EN 12350-7, Testing fresh concrete — Part 7: Air content — Pressure methods
EN 12350-8, Testing fresh concrete — Part 8: Self-compacting concrete — Slump-flow test
EN 12350-9, Testing fresh concrete — Part 9: Self-compacting concrete — V-funnel test
EN 12350-10, Testing fresh concrete — Part 10: Self-compacting concrete — L box test
EN 12350-11, Testing fresh concrete — Part 11: Self-compacting concrete — Sieve segregation test
EN 12350-12, Testing fresh concrete — Part 12: Self-compacting concrete — J-ring test
EN 12390-1, Testing hardened concrete — Part 1: Shape, dimensions and other requirements for
specimens and moulds
EN 12390-2, Testing hardened concrete — Part 2: Making and curing specimens for strength tests
EN 12390-3, Testing hardened concrete — Part 3: Compressive strength of test specimens
EN 12390-6, Testing hardened concrete — Part 6: Tensile splitting strength of test specimens
EN 12390-7, Testing hardened concrete — Part 7: Density of hardened concrete
EN 12620:2002+A1:2008, Aggregates for concrete
EN 12699, Execution of special geotechnical work — Displacement piles
EN 12878, Pigments for the colouring of building materials based on cement and/or lime — Specifications
and methods of test
!
EN 13055, Lightweight aggregates"
EN 13263-1, Silica fume for concrete — Part 1: Definitions, requirements and conformity criteria
EN 13577, Chemical attack on concrete — Determination of aggressive carbon dioxide content in water
EN 14199, Execution of special geotechnical works — Micropiles
EN 14216, Cement — Composition, specifications and conformity criteria for very low heat special
cements
EN 14488-7, Testing sprayed concrete — Part 7: Fibre content of fibre reinforced concrete
EN 14721, Test method for metallic fibre concrete — Measuring the fibre content in fresh and hardened
concrete
EN 14889-1:2006, Fibres for concrete — Part 1: Steel fibres — Definitions, specifications and conformity
EN 14889-2:2006, Fibres for concrete — Part 2: Polymer fibres — Definitions, specifications and
conformity
EN 15167-1, Ground granulated blast furnace slag for use in concrete, mortar and grout — Part 1:
Definitions, specifications and conformity criteria
prEN 16502, Test method for the determination of the degree of soil acidity according to Baumann-Gully
EN ISO 7980, Water quality — Determination of calcium and magnesium — Atomic absorption
spectrometric method (ISO 7980)
ISO 4316, Surface active agents — Determination of pH of aqueous solutions — Potentiometric method
ISO 7150-1, Water quality — Determination of ammonium — Part 1: Manual spectrometric method
ASTM C 173, Standard Test Method for Air Content of Freshly Mixed Concrete by the Volumetric Method
3 Terms, definitions, symbols and abbreviations
3.1 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1.1 General
3.1.1.1
concrete
fr: béton
de: Beton
material formed by mixing cement, coarse and fine aggregate and water, with or without the
incorporation of admixtures, additions or fibres, which develops its properties by hydration
3.1.1.2
concrete family
fr: famille de béton
de: Betonfamilie
group of concrete compositions for which a reliable relationship between relevant properties is
established and documented
3.1.1.3
delivery
fr: livraison
de: Lieferung
process of handing over the fresh concrete by the producer
3.1.1.4
designed concrete
fr: béton à propriétés spécifiées
de: Beton nach Eigenschaften
concrete for which the required properties and additional characteristics if any are specified to the
producer who is responsible for providing a concrete conforming to the required properties and
additional characteristics
3.1.1.5
design working life
fr: durée de vie de projet
de: Bemessungslebensdauer
assumed period for which a structure or a part of it is to be used for its intended purpose with
anticipated maintenance but without major repair being necessary
3.1.1.6
document
fr: document
de: Dokument
information and its supporting medium, which can be paper, magnetic, electronic or optical computer
disc, photograph or reference sample or a combination thereof
3.1.1.7
environmental actions
fr: actions dues à l’environnement
de: Umwelteinflüsse
those chemical and physical actions to which the concrete is exposed and which result in effects on the
concrete or reinforcement or embedded metal that are not considered as loads in structural design
3.1.1.8
precast element
fr: elément préfabriqué
de: Fertigteil
concrete element cast and cured in a place other than the final location of use (factory produced or site
manufactured)
3.1.1.9
precast product
fr: produit préfabriqué
de: Fertigteil
precast element manufactured in compliance with the relevant European product standard
3.1.1.10
prescribed concrete
fr: béton à composition prescrite
de: Beton nach Zusammensetzung
concrete for which the composition of the concrete and the constituent materials to be used are
specified to the producer who is responsible for providing a concrete with the specified composition
3.1.1.11
producer
fr: producteur
de: Hersteller
person or body producing fresh concrete
3.1.1.12
provisions valid in the place of use
fr: dispositions en vigueur sur le lieu d’utilisation du béton
de: am Ort der Verwendung geltende Regeln
national provisions given in a National Foreword or National Annex to this European Standard, or in a
complementary national standard to this European Standard applicable in the place of use of the
concrete
3.1.1.13
ready-mixed concrete
fr: béton prêt à l’emploi
de: Transportbeton
concrete delivered in a fresh state by a person or body who is not the user; in the sense of this standard
it is also:
— concrete produced off site by the user;
— concrete produced on site, but not by the user
3.1.1.14
self-compacting concrete (SCC)
fr: béton auto-plaçant
de: selbstverdichtender Beton
concrete that is able to flow and compact under its own weight, fill the formwork with its
reinforcement, ducts, boxouts etc., whilst maintaining homogeneity
3.1.1.15
site-mixed concrete
fr: béton de chantier
de: Baustellenbeton
concrete produced on the construction site by the user of the concrete for his own use
3.1.1.16
site (construction site)
fr: chantier (chantier de construction)
de: Baustelle
area where the construction work is undertaken
3.1.1.17
specification of concrete
fr: spécification du béton
de: Festlegung
final compilation of documented technical requirements given to the producer in terms of performance
or composition
3.1.1.18
specifier
fr: prescripteur
de: Verfasser der Festlegung
person or body establishing the specification for fresh and hardened concrete
3.1.1.19
standardized prescribed concrete
fr: béton à composition prescrite dans une norme
de: Standardbeton
prescribed concrete for which the composition is given in a standard valid in the place of use of the
concrete
3.1.1.20
user
fr: utilisateur
de: Verwender
person or body using fresh concrete in the execution of a construction or an element
3.1.2 Constituents
3.1.2.1
addition
fr: addition
de: Betonzusatzst
...
SLOVENSKI STANDARD
01-julij-2021
Nadomešča:
SIST EN 206:2013+A1:2016
Beton - Specifikacija, lastnosti, proizvodnja in skladnost
Concrete - Specification, performance, production and conformity
Beton - Festlegung, Eigenschaften, Herstellung und Konformität
Béton - Spécification, performances, production et conformité
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 206:2013+A2:2021
ICS:
91.100.30 Beton in betonski izdelki Concrete and concrete
products
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EN 206:2013+A2
EUROPÄISCHE NORM
EUROPEAN STANDARD
März 2021
NORME EUROPÉENNE
ICS 91.100.30 Ersetzt EN 206:2013+A1:2016
Deutsche Fassung
Beton - Festlegung, Eigenschaften, Herstellung und
Konformität
Concrete - Specification, performance, production and Béton - Spécification, performances, production et
conformity conformité
Diese Europäische Norm wurde vom CEN am 27. Juli 2016 angenommen und schließt Änderung 2 ein, die am 4. Januar 2021 vom
CEN angenommen wurde.
Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter
denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzten Stand
befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim CEN-CENELEC-Management-
Zentrum oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhältlich.
Diese Europäische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch). Eine Fassung in einer anderen
Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem
Management-Zentrum mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.
CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland,
Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen,
Österreich, Polen, Portugal, der Republik Nordmazedonien, Rumänien, Schweden, der Schweiz, Serbien, der Slowakei, Slowenien,
Spanien, der Tschechischen Republik, der Türkei, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und Zypern.
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
CEN-CENELEC Management-Zentrum: Rue de la Science 23, B-1040 Brüssel
© 2021 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Ref. Nr. EN 206:2013+A2:2021 D
Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN
vorbehalten.
Inhalt
Seite
Europäisches Vorwort . 4
Einleitung . 6
1 Anwendungsbereich . 7
2 Normative Verweisungen . 8
3 Begriffe, Symbole und Abkürzungen . 10
3.1 Begriffe . 10
3.2 Symbole und Abkürzungen . 19
4 Klasseneinteilung . 21
4.1 Expositionsklassen bezogen auf die Umgebungsbedingungen . 21
4.2 Klassen für die Eigenschaften von Frischbeton . 24
4.3 Klassen für die Eigenschaften von Festbeton . 27
5 Anforderungen an Beton und Nachweisverfahren . 29
5.1 Grundanforderungen an die Ausgangsstoffe . 29
5.2 Grundanforderungen an die Zusammensetzung des Betons . 31
5.3 Anforderungen in Abhängigkeit von Expositionsklassen . 38
5.4 Anforderungen an Frischbeton . 39
5.5 Anforderungen an Festbeton . 41
6 Festlegung des Betons . 42
6.1 Allgemeines . 42
6.2 Festlegung für Beton nach Eigenschaften . 43
6.3 Festlegung für Beton nach Zusammensetzung . 45
6.4 Festlegung für Standardbeton . 46
7 Lieferung von Frischbeton . 46
7.1 Informationen vom Verwender an den Betonhersteller . 46
7.2 Informationen vom Betonhersteller an den Verwender . 46
7.3 Lieferschein für Transportbeton . 47
7.4 Lieferangaben für Baustellenbeton . 49
7.5 Anpassung der Mischung nach dem Hauptmischvorgang und vor dem Entladen . 49
8 Konformitätskontrolle und Konformitätskriterien. 49
8.1 Allgemeines . 49
8.2 Konformitätskontrolle für Beton nach Eigenschaften . 50
8.3 Konformitätskontrolle für Beton nach Zusammensetzung einschließlich Standardbeton . 60
8.4 Maßnahmen bei Nichtkonformität des Produktes . 60
9 Produktionskontrolle . 61
9.1 Allgemeines . 61
9.2 Systeme der Produktionskontrolle . 61
9.3 Aufgezeichnete Daten und andere Unterlagen . 62
9.4 Prüfung . 63
9.5 Betonzusammensetzung und Erstprüfung . 63
9.6 Personal und Ausstattung . 63
9.7 Dosieren der Ausgangsstoffe . 65
9.8 Mischen des Betons . 65
9.9 Verfahren der Produktionskontrolle . 66
10 Konformitätsbewertung . 70
10.1 Allgemeines . 70
10.2 Bewertung, Überwachung und Zertifizierung der Produktionskontrolle . 70
11 Bezeichnung für Beton nach Eigenschaften . 71
Anhang A (normativ) Erstprüfung . 72
A.1 Allgemeines . 72
A.2 Zuständigkeit für Erstprüfungen . 72
A.3 Häufigkeit der Erstprüfungen . 72
A.4 Prüfbedingungen . 72
A.5 Kriterien für die Annahme von Erstprüfungen . 73
Anhang B (normativ) Identitätsprüfung . 74
B.1 Allgemeines . 74
B.2 Probenahme- und Prüfplan . 74
B.3 Identitätskriterien für die Druckfestigkeit . 74
B.4 Identitätskriterien für Konsistenz und Luftgehalt . 75
B.5 Identitätskriterien für den Fasergehalt und für die Homogenität von Frischbeton . 75
Anhang C #(informativ)$ Regelungen für die Bewertung, die Überwachung und
Zertifizierung der Produktionskontrolle . 76
C.1 Allgemeines . 76
C.2 Aufgaben der Überwachungsstelle . 76
C.3 Aufgaben der Zertifizierungsstelle . 78
Anhang D (normativ) Zusätzliche Anforderungen an die Festlegung und Konformität von Beton
für besondere geotechnische Arbeiten (Spezialtiefbau) . 80
D.1 Allgemeines . 80
D.2 Ausgangsstoffe . 80
D.3 Beton . 81
Anhang E (informativ) Empfehlungen für die Verwendung von Gesteinskörnungen . 84
E.1 Allgemeines . 84
E.2 Natürliche normale Gesteinskörnungen, schwere Gesteinskörnungen und
Hochofenstückschlacke . 84
E.3 Empfehlungen für die Verwendung von groben rezyklierten Gesteinskörnungen . 85
E.4 Empfehlungen für die Verwendung von leichten Gesteinskörnungen . 86
Anhang F (informativ) Empfehlungen für Grenzwerte der Betonzusammensetzung . 87
Anhang G (informativ) Hinweise für Anforderungen an selbstverdichtenden Beton (SVB) im
frischen Zustand . 89
G.1 Allgemeines . 89
G.2 Empfehlungen zur Klasseneinteilung von selbstverdichtendem Beton . 90
Anhang H (informativ) Regeln für die Anwendung von 8.2.1.3, Verfahren C . 91
H.1 Einleitung . 91
H.2 Kontrolle auf der Grundlage des Kusum-Systems . 91
H.3 Kontrolle auf der Grundlage von Shewhart-Qualitätsregelkarten mit modifizierten
Grenzen durch Variablen. 92
Anhang J (informativ) Abweichung zur Berücksichtigung einer notifizierten spanischen
Vorschrift . 93
Anhang K (informativ) Betonfamilien . 94
K.1 Allgemeines . 94
K.2 Wahl der Betonfamilie . 94
K.3 Flussdiagramm für den Nachweis der Zugehörigkeit zu und Konformität mit einer
Betonfamilie . 95
Anhang L (informativ) Weitere Informationen bezüglich bestimmter Abschnitte . 96
Anhang M (informativ) Hinweise zu den Regeln, die am Ort der Verwendung gelten . 98
Literaturhinweise. 100
Europäisches Vorwort
#Dieses Dokument (EN 206:2013+A2:2021) wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 104 „Beton und
zugehörige Produkte“ erarbeitet, dessen Sekretariat von SN gehalten wird.
Diese Europäische Norm muss den Status einer nationalen Norm erhalten, entweder durch Veröffentlichung
eines identischen Textes oder durch Anerkennung bis September 2021, und etwaige entgegenstehende
nationale Normen müssen bis September 2021 zurückgezogen werden.
Es wird auf die Möglichkeit hingewiesen, dass einige Elemente dieses Dokuments Patentrechte berühren
können. CEN ist nicht dafür verantwortlich, einige oder alle diesbezüglichen Patentrechte zu identifizieren.
EN 12620:2013 ist auf Grund einer CEN/BT-Entscheidung (ENTSCHEIDUNG BT 42/2013) zurückgezogen
worden. Dieses Dokument wurde daher an die Festlegungen von EN 12620:2002+A1:2008 angepasst.
CEN/TC 104 hat die Absicht EN 206 zu ändern, sobald CEN/TC 154 eine neue Fassung von EN 12620
veröffentlicht.
Dieses Dokument enthält die Änderung 1, die am 2016-07-27 von CEN angenommen wurde, und die
Änderung 2, die am 2021-01-04 von CEN angenommen wurde.
Anfang und Ende der durch die Änderungen eingefügten oder geänderten Texte sind jeweils durch die
Änderungsmarken !" und #$ angegeben.
Dieses Dokument ersetzt EN 206:2013+A1:2016.
Bei der Erarbeitung der EN 206:2013 wurden insbesondere folgende wesentliche Punkte überarbeitet bzw.
aufgenommen:
a) Aufnahme von Anwendungsregeln für Faserbeton und Beton mit rezyklierten Gesteinskörnungen;
b) Überarbeitung des k-Wert-Ansatzes für Flugasche und Silikastaub und Aufnahme von neuen Regeln für
Hüttensandmehl;
c) Einführung von Konzepten für die Betonleistungsfähigkeit in Bezug auf die Anwendung von
Zusatzstoffen, z. B. das Konzept der gleichwertigen Betonleistungsfähigkeit und das Konzept der
gleichwertigen Leistungsfähigkeit von Zement-Zusatzstoff-Kombinationen;
d) Überarbeitung der Konformitätsbewertung und Aufnahme neuer Konzepte für diese;
e) Aufnahme von EN 206-9 „Ergänzende Regeln für selbstverdichtenden Beton (SVB)“;
f) Aufnahme zusätzlicher Anforderungen an Beton für besondere geotechnische Arbeiten (Spezialtiefbau)
(Anhang D);
ANMERKUNG Anhang D wurde gemeinsam durch CEN/TC 104 und CEN/TC 288 erarbeitet.
Änderung 2 enthält Änderungen, die zur Verdeutlichung der Leitlinien zur Konformitätsbewertung in
Abschnitt 10.2 und zur Korrektur des Status von Anhang C auf informativ als notwendig erachtet werden.$
Bild 1 zeigt die Beziehungen zwischen EN 206 und den Normen für die Bemessung und die Ausführung, den
Normen für Ausgangsstoffe und den Prüfnormen.
Bild 1 — Beziehungen zwischen EN 206 und Normen für die Bemessung und Ausführung sowie
Normen für Ausgangsstoffe und Prüfnormen
Entsprechend der CEN-CENELEC-Geschäftsordnung sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden
Länder gehalten, diese Europäische Norm zu übernehmen: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, die
Republik Nordmazedonien, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien,
Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien,
Schweden, Schweiz, Serbien, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Türkei, Ungarn,
Vereinigtes Königreich und Zypern.
Einleitung
Diese Europäische Norm wird in Europa unter verschiedenen klimatischen und geographischen
Bedingungen, unter verschiedenen Schutzniveaus und unter verschiedenen, gut eingeführten, regionalen
Gepflogenheiten und Erfahrungen angewendet werden. Um diesen Bedingungen gerecht zu werden, wurden
Klassen für Betoneigenschaften eingeführt. Wenn derartige allgemeine Lösungen nicht möglich waren,
lassen einschlägige Abschnitte die Anwendung von Regeln zu, die am Ort der Verwendung des Betons gelten.
Diese Europäische Norm beinhaltet Regeln für die Verwendung von Ausgangsstoffen, die in Europäischen
Normen behandelt werden. Ausgangsstoffe, die nicht durch Europäische Normen abgedeckt sind, dürfen in
Übereinstimmung mit den am Ort der Verwendung des Betons geltenden Regeln verwendet werden.
Bei Übereinstimmung des Betons mit den Grenzwerten gilt es als nachgewiesen, dass der Beton die
Anforderungen an die Dauerhaftigkeit für die vorgesehene Verwendung unter den maßgebenden
Umgebungsbedingungen erfüllt; dabei wird vorausgesetzt, dass:
die geeigneten Expositionsklassen ausgewählt wurden;
die Betondeckung der Bewehrung den für die maßgebenden Umgebungsbedingungen erforderlichen
Mindestwert in Übereinstimmung mit der einschlägigen Bemessungsnorm, z. B. EN 1992-1-1, aufweist;
der Beton ordnungsgemäß, z. B. nach EN 13670 oder anderen einschlägigen Normen, eingebracht,
verdichtet und nachbehandelt wird;
während der Lebensdauer eine angemessene Instandhaltung durchgeführt wird.
Leistungsbasierte Konzepte als Alternativen zum Konzept der Grenzwerte befinden sich in der Entwicklung.
Es wird davon ausgegangen, dass Beton nach dieser Europäischen Norm die grundlegenden Anforderungen
an Baustoffe zur Verwendung unter allen drei Überwachungsklassen nach EN 13670 erfüllt.
Diese Europäische Norm definiert die Aufgaben des Verfassers der Festlegung, des Herstellers und des
Verwenders. Beispielsweise ist der Verfasser der Festlegung für die Festlegung des Betons, siehe Abschnitt 6,
und der Hersteller für die Konformität und die Produktionskontrolle, siehe Abschnitte 8 und 9,
verantwortlich. Der Verwender ist für das Einbringen des Betons in das Tragwerk verantwortlich. In der
Praxis können verschiedene Beteiligte bei unterschiedlichen Stufen des Bemessungs- und
Herstellungsprozesses Anforderungen festlegen, z. B. der Bauherr, der für die Bemessung Verantwortliche,
der Bauunternehmer, der für das Einbringen des Betons verantwortliche Subunternehmer. Jeder ist dabei
für die Weitergabe der festgelegten Anforderungen zusammen mit etwaigen zusätzlichen Anforderungen an
den nächsten in der Reihe bis zum Hersteller verantwortlich. Nach dieser Europäischen Norm wird diese
endgültige Zusammenstellung als „Festlegung von Beton“ bezeichnet. Umgekehrt können der Verfasser der
Festlegung, der Hersteller und der Verwender auch ein und dieselbe Person sein (z. B. ein Hersteller von
Betonfertigteilen oder ein Bauunternehmer, der entwirft und baut). Bei Transportbeton trifft der Käufer des
Frischbetons die Festlegungen und gibt diese dem Hersteller vor.
Diese Europäische Norm beinhaltet auch den erforderlichen Austausch von Informationen zwischen den
verschiedenen Beteiligten. Vertragsangelegenheiten werden nicht behandelt. Wenn Verantwortlichkeiten für
Beteiligte miteinbezogen sind, handelt es sich um technische Verantwortlichkeiten.
Soweit nicht anders angegeben, sind Anmerkungen und Fußnoten in Tabellen dieser Norm normativ; andere
Anmerkungen und Fußnoten haben informativen Charakter.
Weitere Erklärungen und eine Anleitung für die Anwendung dieser Norm werden in anderen Dokumenten,
wie z. B. in CEN-Berichten, gegeben.
1 Anwendungsbereich
(1) Diese Europäische Norm gilt für Beton, der für Ortbetonbauwerke, vorgefertigte Betonbauwerke sowie
für Fertigteile für Gebäude und Ingenieurbauwerke verwendet wird.
(2) Beton nach dieser Europäischen Norm umfasst:
Normal-, Schwer- und Leichtbeton;
Baustellenbeton, Transportbeton oder in einem Fertigteilwerk hergestellten Beton;
verdichteten oder selbstverdichtenden Beton, der — abgesehen von künstlich eingeführten
Luftporen — keinen nennenswerten Anteil an eingeschlossener Luft enthält.
(3) Diese Norm legt Anforderungen fest an:
Betonausgangsstoffe;
Eigenschaften von Frischbeton und Festbeton und deren Nachweise;
Einschränkungen für die Betonzusammensetzung;
Festlegung des Betons;
Lieferung von Frischbeton;
Verfahren der Produktionskontrolle;
Konformitätskriterien und Beurteilung der Konformität.
(4) Andere Europäische Normen für besondere Produkte, z. B. Betonfertigteile, oder für Verfahren
innerhalb des Anwendungsbereiches dieser Norm können Abweichungen von dieser Norm erfordern oder
erlauben.
(5) Für spezifische Anwendungen können zusätzliche oder abweichende Anforderungen in anderen
Europäischen Normen angegeben sein, z. B. für:
Beton für Straßen und andere Verkehrsflächen (z. B. Fahrbahnbefestigungen aus Beton nach
EN 13877-1);
besondere Techniken (z. B. Spritzbeton nach EN 14487).
(6) Ergänzende Anforderungen oder andere Prüfverfahren dürfen für besondere Betonarten und
Anwendungen festgelegt werden, z. B. für:
Beton für massige Bauwerke (z. B. Dämme);
Trockenbeton;
Beton mit D ≤ 4 mm (Mörtel);
max
selbstverdichtenden Beton (SVB) mit leichten oder schweren Gesteinskörnungen oder mit Fasern;
Beton mit haufwerksporigem Gefüge (z. B. Dränbeton für die Entwässerung).
(7) Diese Norm gilt nicht für:
Porenbeton;
Schaumbeton;
Beton mit einer Rohdichte von weniger als 800 kg/m ;
Feuerfestbeton.
(8) Diese Norm enthält keine Anforderungen hinsichtlich Gesundheit und Sicherheit zum Schutz der
Arbeiter während der Herstellung und Lieferung des Betons.
2 Normative Verweisungen
Die folgenden Dokumente, die in diesem Dokument teilweise oder als Ganzes zitiert werden, sind für die
Anwendung dieses Dokuments erforderlich. Bei datierten Verweisungen gilt nur die in Bezug genommene
Ausgabe. Bei undatierten Verweisungen gilt die letzte Ausgabe des in Bezug genommenen Dokuments
(einschließlich aller Änderungen).
EN 196-2, Prüfverfahren für Zement — Teil 2: Chemische Analyse von Zement
EN 197-1, Zement — Teil 1: Zusammensetzung, Anforderungen und Konformitätskriterien von Normalzement
EN 450-1, Flugasche für Beton — Teil 1: Definition, Anforderungen und Konformitätskriterien
EN 934-1:2008, Zusatzmittel für Beton, Mörtel und Einpressmörtel — Teil 1: Gemeinsame Anforderungen
EN 934-2, Zusatzmittel für Beton, Mörtel und Einpressmörtel — Teil 2: Betonzusatzmittel — Definitionen,
Anforderungen, Konformität, Kennzeichnung und Beschriftung
EN 1008, Zugabewasser für Beton — Festlegung für die Probenahme, Prüfung und Beurteilung der Eignung von
Wasser, einschließlich bei der Betonherstellung anfallendem Wasser, als Zugabewasser für Beton
EN 1097-3, Prüfverfahren für mechanische und physikalische Eigenschaften von Gesteinskörnungen — Teil 3:
Bestimmung von Schüttdichte und Hohlraumgehalt
EN 1097-6:2013, Prüfverfahren für mechanische und physikalische Eigenschaften von Gesteinskörnungen —
Teil 6: Bestimmung der Rohdichte und der Wasseraufnahme
EN 1536, Ausführung von Arbeiten im Spezialtiefbau — Bohrpfähle
EN 1538, Ausführung von Arbeiten im Spezialtiefbau — Schlitzwände
EN 12350-1, Prüfung von Frischbeton — Teil 1: Probenahme
EN 12350-2, Prüfung von Frischbeton — Teil 2: Setzmaß
EN 12350-4, Prüfung von Frischbeton — Teil 4: Verdichtungsmaß
EN 12350-5, Prüfung von Frischbeton — Teil 5: Ausbreitmaß
EN 12350-6, Prüfung von Frischbeton — Teil 6: Frischbetonrohdichte
EN 12350-7, Prüfung von Frischbeton — Teil 7: Luftgehalt — Druckverfahren
EN 12350-8, Prüfung von Frischbeton — Teil 8: Selbstverdichtender Beton — Setzfließversuch
EN 12350-9, Prüfung von Frischbeton — Teil 9: Selbstverdichtender Beton — Auslauftrichterversuch
EN 12350-10, Prüfung von Frischbeton — Teil 10: Selbstverdichtender Beton — L-Kasten-Versuch
EN 12350-11, Prüfung von Frischbeton — Teil 11: Selbstverdichtender Beton — Bestimmung der Sedimenta-
tionsstabilität im Siebversuch
EN 12350-12, Prüfung von Frischbeton — Teil 12: Selbstverdichtender Beton — Blockierring-Versuch
EN 12390-1, Prüfung von Festbeton — Teil 1: Form, Maße und andere Anforderungen für Probekörper und
Formen
EN 12390-2, Prüfung von Festbeton — Teil 2: Herstellung und Lagerung von Probekörpern für Festigkeits-
prüfungen
EN 12390-3, Prüfung von Festbeton — Teil 3: Druckfestigkeit von Probekörpern
EN 12390-6, Prüfung von Festbeton — Teil 6: Spaltzugfestigkeit von Probekörpern
EN 12390-7, Prüfung von Festbeton — Teil 7: Dichte von Festbeton
EN 12620:2002+A1:2008, Gesteinskörnungen für Beton
EN 12699, Ausführung von Arbeiten im Spezialtiefbau — Verdrängungspfähle
EN 12878, Pigmente zum Einfärben von zement- und/oder kalkgebundenen Baustoffen — Anforderungen und
Prüfverfahren
!
EN 13055, Leichte Gesteinskörnungen"
EN 13263-1, Silikastaub für Beton — Teil 1: Definitionen, Anforderungen und Konformitätskriterien
EN 13577, Chemischer Angriff an Beton — Bestimmung des Gehalts an angreifendem Kohlendioxid in Wasser
EN 14199, Ausführung von Arbeiten im Spezialtiefbau — Mikropfähle
EN 14216, Zement — Zusammensetzung, Anforderungen und Konformitätskriterien von Sonderzement mit
sehr niedriger Hydratationswärme
EN 14488-7, Prüfung von Spritzbeton — Teil 7: Fasergehalt von faserverstärktem Beton
EN 14721, Prüfverfahren für Beton mit metallischen Fasern — Bestimmung des Fasergehalts in Frisch- und
Festbeton
EN 14889-1:2006, Fasern für Beton — Teil 1: Stahlfasern — Begriffe, Festlegungen und Konformität
EN 14889-2:2006, Fasern für Beton — Teil 2: Polymerfasern — Begriffe, Festlegungen und Konformität
EN 15167-1, Hüttensandmehl zur Verwendung in Beton, Mörtel und Einpressmörtel — Teil 1: Definitionen,
Anforderungen und Konformitätskriterien
prEN 16502, Prüfverfahren zur Bestimmung des Säuregrades eines Bodens nach Baumann-Gully
EN ISO 7980, Wasserbeschaffenheit — Bestimmung von Calcium und Magnesium — Verfahren mittels
Atomabsorptionsspektrometrie (ISO 7980)
ISO 4316, Surface active agents — Determination of pH of aqueous solutions — Potentiometric method
ISO 7150-1, Water quality — Determination of ammonium — Part 1: Manual spectrometric method
ASTM C 173, Standard Test Method for Air Content of Freshly Mixed Concrete by the Volumetric Method
3 Begriffe, Symbole und Abkürzungen
3.1 Begriffe
Für die Anwendung dieses Dokuments gelten die folgenden Begriffe.
3.1.1 Allgemeines
3.1.1.1
Beton
fr: béton
en: concrete
Baustoff, der durch Mischen von Zement, grober und feiner Gesteinskörnung und Wasser, mit oder ohne
Zugabe von Zusatzmitteln und Zusatzstoffen oder Fasern, hergestellt wird und seine Eigenschaften durch
Hydratation des Zements erhält
3.1.1.2
Betonfamilie
fr: famille de béton
en: concrete family
Gruppe von Betonzusammensetzungen, für die ein verlässlicher Zusammenhang zwischen maßgebenden
Eigenschaften festgelegt und dokumentiert ist
3.1.1.3
Lieferung
fr: livraison
en: delivery
Vorgang der Übergabe des Frischbetons durch den Hersteller
3.1.1.4
Beton nach Eigenschaften
fr: béton à propriétés spécifiées
en: designed concrete
Beton, für den die geforderten Eigenschaften und zusätzliche Anforderungen, sofern erforderlich, gegenüber
dem Hersteller festgelegt sind, der für die Bereitstellung eines Betons, der den geforderten Eigenschaften
und den zusätzlichen Anforderungen entspricht, verantwortlich ist
3.1.1.5
Bemessungslebensdauer
fr: durée de vie de projet
en: design working life
angenommene Zeitspanne, während der ein Tragwerk oder ein Teil davon für den geplanten Zweck bei der
erwarteten Instandhaltung, aber ohne wesentliche Instandsetzungsmaßnahmen genutzt werden kann
3.1.1.6
Dokument
fr: document
en: document
Information und ihr Trägermedium, das Papier, ein magnetisches, elektronisches oder optisches
Speichermedium, eine Fotografie, ein Bezugsmuster oder eine Kombination aus diesen sein kann
3.1.1.7
Einwirkungen aus der Umgebung
fr: actions dues à l’environnement
en: environmental actions
diejenigen chemischen und physikalischen Einwirkungen, denen der Beton ausgesetzt ist und die zu
Auswirkungen auf den Beton oder die Bewehrung oder das eingebettete Metall führen, die nicht als Lasten
bei der konstruktiven Bemessung berücksichtigt sind
3.1.1.8
Fertigteil
fr: élément préfabriqué
en: precast element
Betonbauteil, das an einem anderen Ort als dem endgültigen Ort der Verwendung (im Werk oder auf der
Baustelle) hergestellt und nachbehandelt wird
3.1.1.9
Fertigteil (Bauprodukt)
fr: produit préfabriqué
en: precast product
nach der relevanten europäischen Produktnorm hergestelltes Fertigteil
3.1.1.10
Beton nach Zusammensetzung
fr: béton à composition prescrite
en: prescribed concrete
Beton, für den die Zusammensetzung und die Ausgangsstoffe, die verwendet werden müssen, dem
Hersteller, der für die Lieferung eines Betons mit der festgelegten Zusammensetzung verantwortlich ist,
vorgegeben werden
3.1.1.11
Hersteller
fr: producteur
en: producer
Person oder Stelle, die den Frischbeton herstellt
3.1.1.12
am Ort der Verwendung geltende Regeln
fr: dispositions en vigueur sur le lieu d’utilisation du béton
en: provisions valid in the place of use
nationale Regeln, die am Ort der Verwendung des Betons gelten und die in einem Nationalen Vorwort oder
in einem Nationalen Anhang zu dieser Europäischen Norm oder in einer ergänzenden nationalen Norm
angegeben sind
3.1.1.13
Transportbeton
fr: béton prêt à l’emploi
en: ready-mixed concrete
Beton, der in frischem Zustand durch eine Person oder Stelle geliefert wird, die nicht der Verwender ist;
Transportbeton im Sinne dieser Norm ist auch:
vom Verwender außerhalb der Baustelle hergestellter Beton;
auf der Baustelle nicht vom Verwender hergestellter Beton
3.1.1.14
selbstverdichtender Beton (SVB)
fr: béton auto-plaçant
en: self-compacting concrete (SCC)
Beton, der aufgrund seines eigenen Gewichts fließt und sich selbst verdichtet sowie die Schalung mit
Bewehrung, Kanälen, Aussparungskästen usw. ausfüllt und dabei seine Homogenität beibehält
3.1.1.15
Baustellenbeton
fr: béton de chantier
en: site-mixed concrete
Beton, der auf der Baustelle vom Verwender des Betons für seine eigene Verwendung hergestellt wird
3.1.1.16
Baustelle
fr: chantier (chantier de construction)
en: site (construction site)
Gebiet, in dem die Bauarbeiten durchgeführt werden
3.1.1.17
Festlegung (von Beton)
fr: spécification (du béton)
en: specification (of concrete)
endgültige Zusammenstellung dokumentierter technischer Anforderungen, die dem Hersteller als Leistung
oder Zusammensetzung vorgegeben werden
3.1.1.18
Verfasser der Festlegung
fr: prescripteur
en: specifier
Person oder Stelle, die die Festlegung für den Frisch- und Festbeton aufstellt
3.1.1.19
Standardbeton
fr: béton à composition prescrite dans une norme
en: standardized prescribed concrete
Beton nach Zusammensetzung, dessen Zusammensetzung in einer am Ort der Verwendung des Betons
gültigen Norm vorgegeben ist
3.1.1.20
Verwender
fr: utilisateur
en: user
Person oder Stelle, die Frischbeton zur Herstellung eines Bauwerks oder eines Bauteils verwendet
3.1.2 Ausgangsstoffe
3.1.2.1
Betonzusatzstoff
fr: addition
en: addition
fein verteilter anorganischer Stoff, der im Beton verwendet wird, um bestimmte Eigenschaften zu
verbessern oder um bestimmte Eigenschaften zu erreichen
3.1.2.2
Typ-I-Zusatzstoff
fr: addition de type I
en: type I addition
nahezu inaktiver Zusatzstoff
3.1.2.3
Typ-II-Zusatzstoff
fr: addition de type II
en: type II addition
puzzolanischer oder latenthydraulischer Zusatzstoff
3.1.2.4
Betonzusatzmittel
fr: adjuvant
en: admixture
Stoff, der während des Mischvorgangs des Betons in kleinen Mengen, bezogen auf den Zementgehalt,
zugegeben wird, um die Eigenschaften des Frischbetons oder Festbetons zu verändern
3.1.2.5
Gesteinskörnung
fr: granulat
en: aggregate
für die Verwendung in Beton geeigneter gekörnter, mineralischer Stoff, der natürlich, künstlich,
wiedergewonnen oder rezykliert sein kann
3.1.2.6
Gesteinskörnungsgemisch
fr: grave
en: all-in aggregate
Gesteinskörnung, bestehend aus einem Gemisch grober und feiner Gesteinskörnungen mit D größer als
4 mm und mit d = 0
3.1.2.7
Korngruppe
fr: classe granulaire
en: aggregate size
Bezeichnung einer Gesteinskörnung mittels unterer (d) und oberer (D) Siebgröße, angegeben als d/D
3.1.2.8
Zement
fr: ciment
en: cement
fein gemahlener anorganischer Stoff, der, mit Wasser gemischt, Zementleim ergibt, welcher durch
Hydratation erstarrt und erhärtet und nach dem Erhärten auch unter Wasser stabil und raumbeständig
bleibt
[QUELLE: EN 197-1]
3.1.2.9
Mehlkorn
fr: fines du béton
en: fines in concrete
Summe der festen Partikel im Frischbeton mit einer Korngröße ≤ 0,125 mm
3.1.2.10
schwere Gesteinskörnung
fr: granulat lourd
en: heavy-weight aggregate
Gesteinskörnung im ofentrockenen Zustand mit einer Kornrohdichte ≥ 3 000 kg/m bei Bestimmung nach
EN 1097-6
3.1.2.11
leichte Gesteinskörnung
fr: granulat léger
en: lightweight aggregate
Gesteinskörnung mineralischen Ursprungs im ofentrockenen Zustand mit einer Kornrohdichte
3 3
≤ 2 000 kg/m , bestimmt nach EN 1097-6, oder einer Schüttdichte ≤ 1 200 kg/m , bestimmt nach
EN 1097-3
3.1.2.12
normale Gesteinskörnung
fr: granulat courant
en: normal-weight aggregate
3 3
Gesteinskörnung im ofentrockenen Zustand mit einer Kornrohdichte > 2 000 kg/m und < 3 000 kg/m ,
bestimmt nach EN 1097-6
3.1.2.13
Polymerfasern
fr: fibres polymères
en: polymer fibres
gerade oder verformte Fasern aus extrudiertem, orientiertem oder geschnittenem Material, die für eine
gleichmäßige Verteilung in Betonmischungen geeignet sind
[QUELLE: EN 14889-2:2006, 3.2]
3.1.2.14
wiedergewonnene gewaschene Gesteinskörnung
fr: granulats récupéré par lavage
en: reclaimed washed aggregate
Gesteinskörnung, die durch Waschen von Frischbeton gewonnen wird
3.1.2.15
wiedergewonnene gebrochene Gesteinskörnung
fr: granulat récupéré par concassage
en: reclaimed crushed aggregate
Gesteinskörnung, die durch Brechen von Festbeton, der noch nicht beim Bauen verwendet wurde, gewonnen
wird
3.1.2.16
rezyklierte Gesteinskörnung
fr: gravillon recyclé
en: recycled aggregate
Gesteinskörnung, die durch Aufbereitung von vorher beim Bauen verwendeten anorganischen Stoffen
gewonnen wird
3.1.2.17
Stahlfasern
fr: fibres d’acier
en: steel fibres
gerade oder verformte Fasern aus kalt gezogenem Stahldraht, gerade oder verformte zugeschnittene
Einzelfasern, aus Schmelzgut hergestellte Fasern, von kalt gezogenem Draht gespante Fasern oder aus
Stahlblöcken gehobelte Fasern, die für eine gleichmäßige Verteilung in Beton geeignet sind
[QUELLE: aus EN 14889-1:2006, 3.1, übernommen]
3.1.3 Frischbeton
3.1.3.1
Rührwerk
fr: cuve agitatrice
en: agitating equipment
Ausrüstung, die im Allgemeinen auf einem Fahrgestell mit Eigenantrieb montiert ist und in der Lage ist,
Frischbeton während des Transports in einem gleichmäßig gemischten Zustand zu halten
3.1.3.2
Charge
fr: gâchée
en: batch
Menge Frischbeton, die entweder in einem Arbeitsspiel eines Mischers hergestellt wird oder die während
1 min von einem Durchlaufmischer ausgestoßen wird
3.1.3.3
Kubikmeter Beton
fr: mètre cube de béton
en: cubic metre of concrete
Menge Frischbeton, die bei Verdichtung nach EN 12350-6 ein Volumen von 1 m einnimmt
3.1.3.4
wirksamer Wassergehalt
fr: teneur en eau efficace
en: effective water content
Differenz zwischen der Gesamtwassermenge im Frischbeton und der Wassermenge, die von der
Gesteinskörnung aufgenommen wird
3.1.3.5
künstliche Luftporen
fr: air entrainé
en: eintrained air
mikroskopisch kleine Luftporen, die während des Mischens - im Allgemeinen unter Verwendung eines
oberflächenaktiven Stoffes - absichtlich im Beton erzeugt werden; typischerweise kugelförmig oder nahezu
kugelförmig sowie mit einem Durchmesser von 10 µm bis 300 µm
3.1.3.6
Lufteinschlüsse
fr: air occlus
en: entrapped air
Luftporen, die unbeabsichtigt in den Beton gelangen
3.1.3.7
Frischbeton
fr: béton frais
en: fresh concrete
Beton, der fertig gemischt ist, sich noch in einem verarbeitbaren Zustand befindet und durch das gewählte
Verfahren verdichtet werden kann
3.1.3.8
Ladung
fr: charge
en: load
Menge des in einem Fahrzeug transportierten Betons, die aus einer oder mehreren Chargen besteht
3.1.3.9
Ausrüstung ohne Rührwerk
fr: cuve non agitatrice
en: non-agitating equipment
Ausrüstung für den Betontransport ohne Rühren (3.1.3.1)
BEISPIEL Kipplastwagen oder Muldenfahrzeug.
3.1.3.10
Blockierneigung
fr: aptitude à l’écoulement
en: passing ability
Neigung von Frischbeton, bei engen Öffnungen wie z. B. zwischen Bewehrungsstäben, durch Entmischen das
weitere Fließen zu blockieren oder enge Öffnungen zu verstopfen
3.1.3.11
Sedimentationsstabilität
fr: résistance à la ségrégation
en: segregation resistance
Eigenschaft von Frischbeton, hinsichtlich der Zusammensetzung homogen zu bleiben
3.1.3.12
Setzfließmaß
fr: étalement au cône d’Abrams
en: slump-flow
mittlerer Ausbreitdurchmesser von Frischbeton, der im Setzfließversuch bestimmt wird
3.1.3.13
Gesamtwassergehalt
fr: teneur en eau totale
en: total water content
Summe aus dem Zugabewasser, dem bereits in der Gesteinskörnung und auf deren Oberfläche enthaltenen
Wasser, dem Wasser in Betonzusatzmitteln und Betonzusatzstoffen, wenn diese in wässriger Form
verwendet werden, und gegebenenfalls dem Wasser von zugefügtem Eis oder einer Dampfbeheizung
3.1.3.14
Fahrmischer
fr: camion malaxeur
en: truck mixer
Betonmischer, der auf einem Fahrgestell mit Eigenantrieb montiert und in der Lage ist, einen gleichmäßig
gemischten Beton herzustellen und auszuliefern
3.1.3.15
Viskosität
fr: viscosité apparente
en: viscosity of concrete
Fließwiderstand von Frischbeton nach Beginn des Fließens
3.1.3.16
Wasserzementwert
fr: rapport eau/ciment
en: water/cement ratio
Masseverhältnis des wirksamen Wassergehaltes zum Zementgehalt im Frischbeton
Anmerkung 1 zum Begriff: Bei Verwendung von Betonzusatzstoffen wird der Wasserzementwert ersetzt wie in
5.4.2 (3) festgelegt.
3.1.4 Festbeton
3.1.4.1
Leichtbeton
fr: béton léger
en: lightweight concrete
Beton im ofentrockenen Zustand mit einer Rohdichte von mindestens 800 kg/m und höchstens
2 000 kg/m
3.1.4.2
Festbeton
fr: béton durci
en: hardened concrete
Beton, der sich in einem festen Zustand befindet und eine gewisse Festigkeit entwickelt hat
3.1.4.3
Schwerbeton
fr: béton lourd
en: heavy-weight concrete
Beton im ofentrockenen Zustand mit einer Rohdichte über 2 600 kg/m
3.1.4.4
Normalbeton
fr: béton de masse volumique normale
en: normal-weight concrete
3 3
Beton im ofentro
...










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...