ISO 17712:2010
(Main)Freight containers - Mechanical seals
Freight containers - Mechanical seals
ISO 17712:2010 establishes uniform procedures for the classification, acceptance and withdrawal of acceptance of mechanical freight container seals. It provides a single source of information on mechanical seals which are acceptable for securing freight containers in international commerce. The purpose of mechanical seals is, as part of a security system, to determine whether a freight container has been tampered with, i.e. whether there has been unauthorized entry into the container through its doors. Seals can be effective only if seal users properly select, store, account for, apply, document and attend to seals prior to use and in use; whilst these issues are not addressed in ISO 17712:2010, they are relevant to successful use of the seals covered by ISO 17712:2010. Seals that conform to ISO 17712:2010 are suitable for other applications, such as bulk railcars or truck trailers used in cross-border and domestic operations. Users and regulatory agencies can apply ISO 17712:2010 to other applications as they deem appropriate.
Conteneurs pour le transport de marchandises — Scellés mécaniques
L'ISO 17712:2010 établit des modes opératoires uniformes pour la classification, l'acceptation et le retrait de l'acceptation des scellés mécaniques des conteneurs destinés au transport de marchandises. Elle fournit une source unique d'informations sur les scellés mécaniques qui sont acceptables pour fermer hermétiquement les conteneurs utilisés dans le commerce international. Les scellés conformes à l'ISO 17712:2010 conviennent pour d'autres applications, telles que les wagons pour le transport de marchandises en vrac ou les remorques de camions utilisés lors d'opérations intérieures ou transfrontalières. Les utilisateurs et les organismes de réglementation peuvent appliquer l'ISO 17712:2010 à d'autres applications, s'ils jugent que cela est approprié.
General Information
Relations
Frequently Asked Questions
ISO 17712:2010 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Freight containers - Mechanical seals". This standard covers: ISO 17712:2010 establishes uniform procedures for the classification, acceptance and withdrawal of acceptance of mechanical freight container seals. It provides a single source of information on mechanical seals which are acceptable for securing freight containers in international commerce. The purpose of mechanical seals is, as part of a security system, to determine whether a freight container has been tampered with, i.e. whether there has been unauthorized entry into the container through its doors. Seals can be effective only if seal users properly select, store, account for, apply, document and attend to seals prior to use and in use; whilst these issues are not addressed in ISO 17712:2010, they are relevant to successful use of the seals covered by ISO 17712:2010. Seals that conform to ISO 17712:2010 are suitable for other applications, such as bulk railcars or truck trailers used in cross-border and domestic operations. Users and regulatory agencies can apply ISO 17712:2010 to other applications as they deem appropriate.
ISO 17712:2010 establishes uniform procedures for the classification, acceptance and withdrawal of acceptance of mechanical freight container seals. It provides a single source of information on mechanical seals which are acceptable for securing freight containers in international commerce. The purpose of mechanical seals is, as part of a security system, to determine whether a freight container has been tampered with, i.e. whether there has been unauthorized entry into the container through its doors. Seals can be effective only if seal users properly select, store, account for, apply, document and attend to seals prior to use and in use; whilst these issues are not addressed in ISO 17712:2010, they are relevant to successful use of the seals covered by ISO 17712:2010. Seals that conform to ISO 17712:2010 are suitable for other applications, such as bulk railcars or truck trailers used in cross-border and domestic operations. Users and regulatory agencies can apply ISO 17712:2010 to other applications as they deem appropriate.
ISO 17712:2010 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 55.180.10 - General purpose containers. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
ISO 17712:2010 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 17712:2013, ISO/PAS 17712:2006. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
You can purchase ISO 17712:2010 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 17712
First edition
2010-09-01
Freight containers — Mechanical seals
Conteneurs pour le transport de marchandises — Scellés mécaniques
Reference number
©
ISO 2010
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
© ISO 2010
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2010 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope.1
2 Normative references.1
3 Terms and definitions .1
3.1 General terms .1
3.2 Terms describing different types of mechanical seals .2
4 Seal requirements .4
4.1 General and environmental .4
4.2 Marking.4
4.3 Identification marks.5
4.4 Evidence of tampering.5
5 Testing for seal classification .6
5.1 General .6
5.2 Tensile test.7
5.3 Shear test .12
5.4 Bending test.15
5.5 Impact test.17
5.6 Seal classification test report .19
6 Testing for evidence of tampering.19
6.1 General .19
6.2 Test apparatus .20
6.3 Test tools.21
6.4 Test methods .21
6.5 Evidence of tampering.22
6.6 Test results .23
Annex A (normative) Seal manufacturers' security-related practices .24
Annex B (normative) Transition times for requirements of 4.4.3 and Clause 6 .29
Bibliography.31
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 17712 was prepared by Technical Committee ISO/TC 104, Freight containers.
This first edition of ISO 17712 cancels and replaces ISO/PAS 17712:2006.
iv © ISO 2010 – All rights reserved
INTERNATIONAL STANDARD ISO 17712:2010(E)
Freight containers — Mechanical seals
1 Scope
This International Standard establishes uniform procedures for the classification, acceptance and withdrawal
of acceptance of mechanical freight container seals. It provides a single source of information on mechanical
seals which are acceptable for securing freight containers in international commerce.
NOTE The purpose of mechanical seals is, as part of a security system, to determine whether a freight container has
been tampered with, i.e. whether there has been unauthorized entry into the container through its doors. Seals can be
effective only if seal users properly select, store, account for, apply, document and attend to seals prior to use and in use;
whilst these issues are not addressed in this International Standard, they are relevant to successful use of the seals
covered by this International Standard.
Seals that conform to this International Standard are suitable for other applications, such as bulk railcars or
truck trailers used in cross-border and domestic operations. Users and regulatory agencies can apply this
International Standard to other applications as they deem appropriate.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO/IEC 15417, Information technology — Automatic identification and data capture techniques — Code 128
bar code symbology specification
ISO/IEC 17025, General requirements for the competence of testing and calibration laboratories
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1 General terms
3.1.1
seal
mechanical device marked with a unique identifier and usually designed for a single use, which is externally
affixed to the container doors and designed to evidence tampering or intrusion through the doors of a
container and to secure closed doors of a container
NOTE 1 Depending on its design and construction, the seal provides varying degrees of resistance to an intentional or
unintentional attempt to open it or to enter the freight container through the container doors.
NOTE 2 Seals need to be designed and constructed so that tamper attempts create and leave evidence of that
tampering.
NOTE 3 All grades and types of seals require inspection to indicate whether tampering has occurred or entry has been
attempted.
3.1.2
high-security seal
seal that is constructed and manufactured of material such as metal or metal cable with the intent to delay
intrusion
NOTE High-security seals can generally be removed with substantial bolt cutters or cable cutters.
3.1.3
security seal
seal that is constructed and manufactured of material that provides limited resistance to intrusion and requires
lightweight tools for removal
3.1.4
indicative seal
seal that is constructed and manufactured of material that can easily be broken by hand or by using a simple
snipping tool or shear
3.1.5
manufacturer
company or entity that either owns the seal-producing factory or contracts to buy made-to-order seals for
resale from a third party factory
3.1.6
bar code
automatic identification technology that encodes information into an array of parallel bars and spaces of
varying widths
3.1.7
defeated seal
seal which has been opened or removed and replaced or reconstructed without detectable evidence of
tampering
3.1.8
tampering
attempt to open or remove and then replace or reconstruct a seal without leaving detectable evidence of the
attempt
3.1.9
tamper evidence
tell-tale indication that an attempt has been made to open or remove and then replace or re-construct without
detectable evidence of that attempt
NOTE Examples of tamper evidence include a change in the colour of the material, in surface texture, cracks,
indentations, or abrasions. Tamper evident indicators are recognizable by normal examination under the usual
circumstances prevailing in practice without technical aids (such as a magnifying glass or microscope).
3.1.10
indicativeness
ability to reveal evidence after attempts have been made to tamper with the seal
3.2 Terms describing different types of mechanical seals
3.2.1
wire seal
length of wire secured in a loop by some type of seizing device
EXAMPLE Wire seals include: crimp wire, fold wire and cup wire seals.
NOTE The seizing device can be plastic or metal and its deformation is one indication of tampering.
2 © ISO 2010 – All rights reserved
3.2.2
padlock seal
locking body with a bail attached
EXAMPLE Padlock seals include: wire shackle padlock (metal or plastic body), plastic padlock and keyless padlock
seals.
NOTE The padlock itself is not an integral part of the freight container.
3.2.3
strap seal
metal or plastic strap secured in a loop by inserting one end into or through a protected (covered) locking
mechanism on the other end
NOTE The seizing device can be plastic or metal and its deformation is one indication of tampering.
3.2.4
cable seal
cable and a locking mechanism
EXAMPLE On a one-piece seal, the locking or seizing mechanism is permanently attached to one end of the cable.
A two-piece cable seal has a separate locking mechanism which slips onto the cable or prefabricated cable end.
3.2.5
bolt seal
metal rod, threaded or unthreaded, flexible or rigid, with a formed head, secured with a separate locking
mechanism
3.2.6
cinch seal
pull-up seal
indicative seal consisting of a thin strip of material, serrated or non-serrated, with a locking mechanism
attached to one end
NOTE The free end is pulled through a hole in the locking mechanism and drawn up to the necessary tightness.
Cinch or pull-up type seals can have multiple lock positions. These seals are generally made of synthetic materials such
as nylon or plastic. They can resemble, but are significantly different from, simple electrical ties.
3.2.7
twist seal
steel rod or heavy-gauge wire of various diameters, which is inserted through the locking fixture and twisted
around itself by use of a special tool
3.2.8
scored seal
metal strip which is scored perpendicular to the length of the strip
NOTE The strip is passed through the locking fixture and bent at the score mark. Removal of the seal requires
bending at the score mark which results in breakage of the seal.
3.2.9
label seal
frangible seal consisting of a paper or plastic backing with adhesive
NOTE The combination of backing and adhesive are chosen to cause the seal to tear when removal is attempted.
3.2.10
barrier seal
designed to provide a significant barrier to container entry
NOTE 1 A barrier seal can enclose a portion of the inner locking rods on a container.
NOTE 2 Barrier seals can be designed to be reusable.
4 Seal requirements
4.1 General and environmental
4.1.1 The choice of seal for a specific requirement will depend on many factors. It should be selected after
full consideration of the user's performance requirements. The first decision is the appropriate seal
classification (indicative, security or high security), followed by a decision on a particular type, make and
model.
NOTE Selection of a seal presumes the user has already considered the condition of the item to be sealed; some
items, such as open rack containers, are not suitable for any seal on the container itself. A seal is only one element in a
security system; any seal will only be as good as the system into which it is introduced.
In general terms, a low strength indicative seal should be used where only indication of entry is desired.
Where a physical barrier is a definitive requirement either a security or high-security seal should be used.
All seals should be easy to fit correctly on the item to be sealed and once in situ be easy to check for positive
engagement of the locking mechanism(s). Correct handling and fitting of seals is at least equal if not greater in
importance than selection of the correct seal. A poorly chosen but correctly fitted seal may provide security;
however, a well-chosen but incorrectly fitted seal will provide no security.
4.1.2 Security and high-security seals shall be sufficiently durable, strong and reliable so as to prevent
accidental breakage and early deterioration (due to weather conditions, chemical action, vibration, shock, etc.)
in normal use.
4.1.3 All classes of seals shall be capable of being affixed easily and quickly.
4.1.4 Container seals are typically subjected to the harsh environments of the marine, rail and road
transportation industries. Sand and dust, salt spray, grease, snow, ice and grime can be expected to coat the
seal. Physical shock and vibration are commonly encountered as a result of handling and transport operations.
ISO 18185-3, Freight containers — Electronic seals — Part 3: Environmental characteristics, provides an
excellent description of the harsh environment that applies to mechanical seals as well as electronic seals.
ISO 18185-3 also provides useful guidelines that are generally applicable to mechanical seals. Mechanical
seals shall be constructed to be fit for their intended purposes.
4.1.5 Indicative, security and high-security seals shall be fit for use in the environmental conditions to which
maritime containers may be exposed.
4.2 Marking
4.2.1 Seals shall be identified by unique marks (such as a logotype) and unique numbers that are readily
legible; markings intended for unique identification of the seal shall be considered permanent. All seals shall
be uniquely numbered and identified. The identity of the manufacturer or private label holder shall be evident
on every seal, either name or logo.
4.2.2 Seals meeting the relevant criteria shall be marked or stamped in a readily legible way to identify their
classification as indicative (“I”), security (“S”), or high-security (“H”) seals. Any modification of markings shall
require obvious irreversible physical, chemical, heat or other damage to or destruction of the seal.
4.2.3 Manufacturers or distributors shall not affix such classification marks unless the following two
conditions are met.
a) The seal shall meet the appropriate physical parameters and tamper-evident grading in this International
Standard, as certified by an accredited testing facility [A.3.3 a)].
b) The firm that manufactures the seal complies with the security-related practices described in Annex A, as
certified by an accredited process review organization (A.3.2).
4 © ISO 2010 – All rights reserved
4.2.4 In the case of reusable devices, the seal number should be carried on the portion designed to be cut
off so as to preclude its reuse.
4.2.5 Seals shall be marked and constructed in such a manner that manufacturers shall be able to identify
their own products.
4.2.6 Manufacturers may add a machine-readable bar code to their seals. The bar code shall represent the
unique identification numbers as reflected in 4.2.1. Bar codes, if used, shall comply with customer
specifications; or, in the absence of a contrary customer specification, the manufacturer shall comply with
ISO/IEC 15417, which addresses Code 128 bar code symbology specification.
4.3 Identification marks
Regulatory authorities and private customers may require identifiers that go beyond the requirements of this
International Standard, such as in the following cases.
a) Seals intended for use on freight containers moving under customs laws shall be approved or accepted
and individually marked as determined by the relevant customs organization or competent authority.
b) If the seal is to be purchased and used by customs, the seal or fastening, as appropriate, shall be marked
to show that it is a customs seal by application of unique words or markings designated by the customs
organization in question and a unique identification number.
c) If the seal is to be used by private industry (i.e. a shipper, manufacturer or carrier), it shall be clearly and
legibly marked and uniquely numbered and identified. It may also be marked with a company name or
logo.
4.4 Evidence of tampering
4.4.1 Seals shall be designed and constructed so that tamper attempts create and leave evidence of that
tampering. More specifically, seals shall be designed and manufactured to prevent removal or undoing the
seal without breaking, or tampering without leaving clear visible evidence, or undetectable re-application of
seals designed for single use. Compliant seals shall demonstrate their ability to resist such tamper attempts
via the independent tests introduced in 4.4.4.
4.4.2 Seals constructed with plastic coating over metal components shall have sufficiently thick metal
components so as to preclude removal of the plastic coating, opening of the seal and re-closing of the seal
without leaving visual evidence of tampering.
4.4.3 To preclude the simple removal of a bolt seal by pulling the pin head or locking body through a worn
container hasp, the minimum diameter (or minimum widest cross-dimension) for the metal components of a
bolt seal shall be 18 mm.
NOTE The seal users who participated in the Working Group for this International Standard were from the
international liner shipping industry. They indicated that field personnel experienced recurring problems with 17 mm seals
which could be removed intact by pulling the pin head or locking body through worn container hasps. Those members of
the Working Group requested that ISO 17712 require an 18 mm minimum diameter for metal parts of bolt seals.
4.4.3.1 The 18 mm minimum shall become effective 18 months after the publication of this International
Standard as described in Clause B.2.
NOTE 1 An 18 mm minimum will require engineering, materials and manufacturing changes for most bolt seals.
Assuring a smooth, cost-effective and fair transition will require explicit time-phasing and user education. Annex B
specifies the bolt seal minimum diameter adoption/obsolescence process.
NOTE 2 In order to reduce the risk of inventory imbalances, seal manufacturers, distributors and users are encouraged
to consider the adoption/obsolescence provisions before initiating large production runs or purchases of <18 mm seals.
4.4.3.2 Until the 18 mm minimum diameter becomes effective, seals shall be designed and constructed
so as not to permit removal without breaking. Once the 18 mm minimum diameter has become effective, all
bolt seals shall meet this requirement in order to be ISO 17712 compliant.
The termination of this clause is described in Clause B.3.
NOTE The first sentence of this subclause is adapted from the performance requirement in ISO/PAS 17712:2006,
4.1.3.2.
4.4.4 In order to comply with this International Standard, seals shall pass the tests for evidence of
tampering in Clause 6. The testing lab shall be accredited according to ISO/IEC 17025 with an explicit scope
that includes this International Standard.
NOTE 6.1 applies the tests of tamper evidence to all classifications of seals (indicative, security and high security).
4.4.5 Different seal types evidence tampering in different ways. It is recommended that users receive
training in seal inspection and detection of tampering.
NOTE 1 A useful field and training guide for inspecting seals and detecting tampering is ASTM F1158 “Standard guide
for inspection and evaluation of tampering of security seals”.
NOTE 2 Table 5 provides useful examples of tampering evidence.
5 Testing for seal classification
5.1 General
5.1.1 There are four physical test procedures, tensile, shear, bending, and impact. The impact procedure is
performed twice at different temperatures. Five samples shall be evaluated for each of the five tests. A total of
25 samples are needed to complete the testing necessary to classify a seal as indicative, security, or high
security.
NOTE 1 6.4.2 requires 18 randomly selected seals for the tests of tamper evidence. If one lab performs both the
tamper evidence and the strength tests, then a total of 43 seals shall be provided to the lab.
The lowest classification for any sample on any test shall define the classification for the seal being evaluated.
To achieve a given classification, all samples must meet the requirements for that classification in all five tests.
NOTE 2 The terms indicative, security and high security refer to the barrier capabilities of the seal (respectively,
minimal, medium and meaningful barrier strength). [Since indicative seals, by definition, ‛can easily be broken by hand’
(3.1.4), indicative seals do not need to be subjected to the strength tests in Clause 5.] The classification names do not
imply any differences in security against tampering. All three classifications are required to be rated “Pass” in the tests of
tamper evidence in Clause 6.
5.1.2 Testing is to be done once every two years as set forth in A.3.3 a) unless more frequent testing is
required by the competent authority or there is a meaningful modification in the design or material
specifications of the seal.
Seals shall be tested as sold. Test samples shall be selected at random from inventory available for sale.
The general type of seal and its configuration shall be used to determine the appropriate attachment to the
test fixture.
Manufacturers shall submit all relevant products to an accredited independent testing laboratory to ensure that
the product complies with Clause 6. The testing lab shall be accredited according to ISO/IEC 17025 with an
explicit scope that includes this International Standard.
6 © ISO 2010 – All rights reserved
5.2 Tensile test
A pull test shall be conducted to determine the strength of a seal's locking mechanism. The test fixture shall
apply a uniform load to the seal in a manner that simulates reversal of the motion used to lock the seal. The
load shall be slowly applied until the seal forcibly opens or is otherwise broken. For all seals, pulling speed
must be (50,8 ± 25,4) mm/min.
The seal shall be classified according to the criteria in Table 1 based on the tensile force recorded at the time
of seal failure.
Figures 1 to 5 illustrate the apparatuses for conducting tensile tests; Figures 1 to 4 are required while Figure 5
is suggested.
All tests should be carried out at a temperature of (18 ± 3) °C.
Key
1 shackle fixture: steel, case hardening depth 0,7 mm
2 seal support bolt and nut: steel, class 10.9, see Notes 2, 3 and 4
3 seal location
F applied tensile force
NOTE 1 The same seal support fixture is used for the tensile test and the impact test. This seal support fixture (and the
bolt seal support fixture in Figure 2) fit into the complete apparatus shown in Figure 11.
NOTE 2 Seal support bolt diameter 6,35 mm (0,25 inches) for seals with smallest cross-sectional dimension less than
or equal to 3,18 mm (0,125 inches).
NOTE 3 Seal support bolt diameter 12,7 mm (0,5 inches) for seals with smallest cross-sectional dimension greater
than 3,18 mm (0,125 inches).
NOTE 4 Tolerance ±0,254 mm (0,010 inches).
Figure 1 — Tensile test apparatus — Wire seal, strap seal, cable seal, cinch seal
Dimensions in millimetres
Key
1 bolt seal support: steel, case hardening depth 0,7 mm 5 4× thread M8 × 1 mm, 20 mm deep
2 shackle fixture: steel, case hardening depth 0,7 mm 6 4× counterbore for M8 × 1 mm
3 bolt seal location 7 1× thread M16 × 1,5 mm thru
4 2× bolt seal support washer: steel, case hardening depth 0,7 mm F applied tensile force
All fasteners used shall be Class 12.9 socket cap-type screws with the specified thread pitch. English
substitute fasteners must be Grade 8 and have diameter equal or greater than the specified fastener.
NOTE The same bolt seal support fixture is used for the tensile test and the impact test. The complete apparatus is
shown in Figure 11.
a
The bolt seal support washer (4) thickness may be increased to allow seal clearance, but shall not be less than 5 mm.
b
Cross-section dimension.
c
5 % to 10 % larger than the largest cross-section of the bolt seal shaft.
Figure 2 — Tensile test apparatus — Bolt seals
8 © ISO 2010 – All rights reserved
Key
1 twist seal
2 pin, see Notes 1, 2 and 3
F applied tensile force
NOTE 1 Seal support bolt diameter 6,35 mm (0,25 inches) for seals with smallest cross-sectional dimension less than
or equal to 3,18 mm (0,125 inches).
NOTE 2 Seal support bolt diameter 12,7 mm (0,5 inches) for seals with smallest cross-sectional dimension greater
than 3,18 mm (0,125 inches).
NOTE 3 Tolerance ±0,254 mm (0,010 inches).
a
Cross-sectional diameter.
Figure 3 — Tensile test apparatus — Twist seal
Key
1 padlock seal
2 pin, see Notes 1, 2 and 3
F applied tensile force
NOTE 1 Seal support bolt diameter 6,35 mm (0,25 inches) for seals with smallest cross-sectional dimension less than
or equal to 3,18 mm (0,125 inches).
NOTE 2 Seal support bolt diameter 12,7 mm (0,5 inches) for seals with smallest cross-sectional dimension greater
than 3,18 mm (0,125 inches).
NOTE 3 Tolerance ±0,254 mm (0,010 inches).
a
Cross-sectional diameter.
Figure 4 — Tensile test apparatus — Padlock seal
10 © ISO 2010 – All rights reserved
Key
1 seal support bolt
2 pin
F applied tensile force
Figure 5 — Suggested tensile test apparatuses — Other seals
Table 1 — Tensile test seal classification requirements
Load to failure
Seal classification
a
kN
10,0 “H” (high-security seal)
2,27 “S” (security seal)
< 2,27 “I” (indicative seal)
a
1 kN = 225 lbf.
5.3 Shear test
5.3.1 A shear test shall be conducted to test the ability of a seal to withstand cutting with shearing blades,
as might be implemented with bolt cutters. The cutting blades used in the test fixture shall be sufficiently well
aligned that seals are cut and not merely deformed as might occur with a thin, flexible seal and misaligned
blades. The compressive load shall be applied until the seal is severed; however, the maximum load shall be
limited in accordance with Note 2.
Travel rate for shear test: 12,5 mm ± 6,35 mm/min.
5.3.2 The seal shall be classified according to the criteria in Table 2 based on the compressive load
recorded at the time of seal failure and in accordance with Note 3.
Figures 6 and 7 illustrate alternative required apparatus for conducting tensile tests. The apparatus in Figure 7,
the shear test bypass apparatus, shall be used for strap, wire and small diameter cable seals. The apparatus
in Figure 6 shall be used for all other seals.
When performing the shear test, apply shear force at the weakest section of the seal.
Fixtures shall be designed such that applied stress is within the elastic limit of the fixture material.
Tests shall be carried out at a temperature of 18 °C ± 3 °C.
SAFETY PRECAUTIONS — Do not exceed a shear force of 8 900 N (2 001 lbf). If the specimen has not
failed at that force, halt the test and unload the test equipment. Record a shear force of 8 896 N
(2 000 lbf). Sudden and violent rupture of the test specimen can endanger personnel, equipment and
property.
Table 2 — Shear test seal classification requirements
Load to failure
Seal classification
a
kN
3,336 “H” (high-security seal)
2,224 “S” (security seal)
< 2,224 “I” (indicative seal)
a
1 kN = 225 lbf.
12 © ISO 2010 – All rights reserved
Dimensions in millimetres
Key
1 cutting blades, machined from cutter jaws 60, Rockwell “C” scale
2 cutting test fixture (appropriate dimensions depend on final ground size of cutting blades)
F applied shear force
The cutting test fixture (specimen holder) may be made in 2 pieces and assembled by bolt or weld
construction.
The opening in the cutting test fixture (specimen holder) may be shimmed to achieve the intended fit. Cutting
blades shall be in alignment within 0,1 mm.
a
15,9 mm (5/8 inches) shear gap for seal location during test.
b
0,1 mm larger than the final ground length/width of the blade.
Figure 6 — Shear test apparatus
Dimensions in millimetres
Key
1 special specimen
2 cutting jaw: steel, 60 to 62 Rockwell “C” scale
3 specimen holder: steel, case hardened to 0,7 mm
F applied force
This fixture shall be used for cable seals less than 2 mm in diameter and other types of seals too small in
cross-section to be effectively sheared by the fixture in Figure 6.
The specimen holder may be made in 2 pieces and assembled by bolt or weld construction.
The opening of the specimen holder may be shimmed to achieve the intended fit.
a
0,1 mm larger than the final ground length/width of the blade.
b
Cross-section dimension.
c
Minimum 5× smallest cross-section dimension.
Figure 7 — Shear test bypass apparatus — Small diameter cable, wire and strap seals
14 © ISO 2010 – All rights reserved
5.4 Bending test
5.4.1 The bending test is conducted to determine the resistance of a seal to failure under bending loads.
How the test is run shall be based on the sub classification of the seal as either flexible or rigid. Flexible seals
shall be tested for their ability to resist repeated bending cycles without failure. Rigid seals shall be tested to
determine their resistance to deformation by bending.
5.4.2 For flexible seals, fix the locking end and flex the material adjacent to this fixed end repeatedly
through an arc of 180° until failure or 501 cycles, whichever occurs first. Record the number of cycles through
this 180° arc and base classification of the seal on the number of cycles, as shown in Table 3. The bending
time (speed) for each cycle of 180° (i.e. duration of bend from −90° to +90°) is (3 ± 1) s.
Tests should be carried out at a temperature of (18 ± 3) °C.
5.4.3 For single-shaft rigid seals, fix the locking end and then fit a tube (300 ± 5) mm long over u 20 mm of
the remaining seal and apply a load. The bending time (speed) for each cycle of 90° is (3 ± 1) s. Record the
load required to bend the seal and the distance above the fixed end of the seal (the moment arm) that the load
is applied. Base the classification of the seal on the maximum bending moment recorded and in accordance
with the values given in Table 3.
5.4.4 For rigid seals with two shafts such as in a padlock seal, fix the locking end and then fit a bar or other
suitable lever over u 20 mm of the remaining seal and apply a load. Rotate the rod or bar until it is in contact
with both shafts. Continue to rotate the bar in the same direction an additional 90°. Record the torsional force
needed to achieve the 90° rotation or to cause failure of the locking mechanism if that occurs prior to
achieving the 90° rotation. Base the classification of the seal on the maximum bending moment recorded and
in accordance with the values given in Table 3. The duration of bending to 90° (speed) is (3 ± 1) s.
Figures 8 to 10 illustrate the required apparatus for conducting bending tests.
Tests should be carried out at a temperature of (18 ± 3) °C.
Key
1 bolt seal
2 movable bolt seal holder
3 holding device (vice or similar object)
4 point of applied load
a
90° movement.
b
Moment arm.
Figure 8 — Bending test apparatus — Bolt seal
Key
1 seal (padlock type)
2 vice or similar fixture to fix the seal shackle
3 seal fixture for torque wrench (size and shape of fixture depend on seal shape)
4 torque wrench
a
Apply torsional load about centreline of seal.
b
Centreline of seal and torque wrench.
Figure 9 — Bending test apparatus — Padlock seal
Key
1 bar for load application (shown in rest position)
2 vice or similar fixture to fix seal body
3 shackle of flexible seal
a
90° motion (first step) return to rest position (second step).
b
Top view of seal.
Figure 10 — Bending test apparatus — Padlock seal (top view)
16 © ISO 2010 – All rights reserved
Table 3 — Bending test seal classification requirements
Bending moment to failure
Cycles to failure
(rigid seals) Seal classification
(flexible seals)
a
Nm
501 50 “H” (high-security seal)
251 22 “S” (security seal)
< 251 < 22 “I” (indicative seal)
a
1 Nm = 0,737 562 1 ft-lbf.
5.5 Impact test
5.5.1 The impact test shall be conducted to determine the resistance of the seal to an impact load at
(18 ± 3) °C and at (−27 ± 3) °C. For the cold test, the test specimen and the test apparatus shall reside in a
cold chamber and be chilled completely to the specified temperature. The test shall be conducted in the cold
chamber.
The impact load shall be applied five times at a load equivalent to 13,56 J. Subsequent impact test sequences
shall be run at a load that is 13,56 J higher than the previous five impact loads. Impacts shall be run until the
seal fails or successfully withstands five impacts at 40,68 J. A second set of five seals shall be tested at the
second temperature.
The test fixture shall be devised so the impact load is applied at the locking mechanism of the seal in the
direction opposite the direction used in locking the seal. The impact test apparatus uses the same bolt seal
support fixture as does the tensile test (Figure 2), but it adds a provision for applying impact loads. Figure 10
illustrates the required apparatus for conducting impact tests.
The impact test apparatus shall be placed directly on a solid concrete floor.
SAFETY PRECAUTIONS — Use safety glasses during the test. During impact test parts can become
detached which presents an injury risk.
Figure 11 — Impact test apparatus
Key
1 base plate: aluminum 9 M16 locking nut
2 support tube: “11/2 in” galvanized pipe 10 shackle fixture: steel, case hardening depth 0,7 mm
3 shaft cross support: aluminum 11 bolt seal support: steel, case hardening depth 0,7 mm
4 fixture support: steel 12 bolt seal support washer: steel, case hardening depth 0,7 mm
5 weight guide shaft: steel 13 bolt seal location
6 anvil collar: steel 14 M20 locking nut
7 dead blow weight: steel, (4 ± 0,01) kg 15 2× counterbore for M8
8 adjustable stop collar: steel
All fasteners used shall be Class 12.9 with the specified thread pitch. English substitute fasteners shall be
Grade 8 and have a diameter equal or greater than the specified fastener.
a
Dead blow drop height.
Figure 11 — Impact test apparatus (continued)
18 © ISO 2010 – All rights reserved
5.5.2 The seal shall be classified according to the criteria in Table 4 based on the lowest impact load
recorded at the time of seal failure. (In order to be classified as high security, all ten test samples must survive
five impacts of 40,68 J at high and low temperatures.)
Table 4 — Impact test seal classification requirements
Low temperature High temperature Dead blow mass drop Seal classification
impact load, J impact load, J height (see Figure 10)
40,68 40,68 1,037 m “H” (high-security seal)
27,12 27,12 0,691 m “S” (security seal)
< 27,12 < 27,12 0,346 m “I” (indicative seal)
5.6 Seal classification test report
The test report shall contain as a minimum the following information:
a) identification/description of the test specimen;
b) reference to this International Standard;
c) results of the test: (a)., (b). as specified in the individual tests;
d) conditioning, pre-treatment, etc.;
e) temperature and the relative humidity in the test room throughout the test;
f) details of the supply and monitoring equipment and the response criteria;
g) details of any deviation from this International Standard or from the international standards to which
reference is made, and details of any operations regarded as optional.
6 Testing for evidence of tampering
6.1 General
This clause requires that compliant seals pass independent tests to demonstrate that tell-tale evidence is
generated by attempts to defeat a correctly affixed and closed seal. The fundamental function of any seal is
“indicativeness” the ability to reveal evidence after attempts have been made to tamper with the seal. In
practical field applications, this calls for evidence available to visual or other inspection of a seal in situ by a
commercial or regulatory person.
NOTE 1 Tamper-evident capabilities can result from engineering and design features, methods of construction or a
combination of factors.
NOTE 2 Resistance to tampering is another important factor in seal design and manufacture. Since any given security
product can be tampered with given sufficient time, motivation and resources, lab-based attempts to measure a seal's
time-to-resist tampering have shown little practical value in a standards context.
NOTE 3 Seals are much more vulnerable to successful tampering when they can be manipulated prior to application
and closing. Seal designers and manufacturers shall strive to minimize the possibility of easy pre-closure manipulation —
that is, before seals are put in place and closed. Pre-application tampering (pre-tampering) generally requires collusion by
someone within the supply chain, usually at the shipment's point of origin, before a container is stuffed, closed and sealed.
Experience indicates that careful attention to security-related seal procedures is the most effective method to mitigate
vulnerability to pre-tampering. It is critical how seals are received by the seal purchaser from the seal manufacturer, how
the received seals are stored before they are affixed, and who affixes the seals. These user policy, training and system
discipline issues may be addressed by customs administrations and other regulatory bodies as part of the authorization of
trading entities to use their own seals in place of customs seals.
6.1.1 Tests for tamper evidence shall provide a pass/fail grade. These tests apply equally to all
classifications of seals [indicative (I), security (S) and high security (H)]. While tests of tensile strength, shear
resistance, impact resistance and bending are used to establish the strength and barrier classification of a
seal, tamper evident performance is expected of all compliant seals, regardless of classification.
A passing grade requires success on three tamper test procedures; some of these procedures require
elements of judgment by the testing personnel in addition to technical expertise.
6.1.2 Manufacturers shall submit all relevant products to an ISO or regulatory-accredited independent
testing laboratory for tests and certification of conformance. The testing lab shall be accredited according to
ISO/IEC 17025 with an explicit scope that includes this International Standard. Seals shall be tested as sold.
6.1.3 Testing for conformance with Clause 6 shall be done once every two years as specified in A.3.3, a)
unless more frequent testing is required by the competent authority or there is a meaningful modification in the
design or material specifications of the seal.
6.1.4 The effective date for certification of conformance with Clause 6 is 18 months after the publication of
ISO 17712. After that date, all ISO 17712-compliant seals must include certification of conformance with
Clause 6 (i.e. compliant seals must receive a “Pass” grade on the test of tamper evidence in accordance
with 6.6).
NOTE 1 There is a transition delay for Clause 6 testing because tamper testing is a new requi
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 17712
Première édition
2010-09-01
Conteneurs pour le transport de
marchandises — Scellés mécaniques
Freight containers — Mechanical seals
Numéro de référence
©
ISO 2010
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2010
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2010 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives.1
3 Termes et définitions .1
3.1 Termes généraux.1
3.2 Termes définissant différents types de scellés mécaniques.2
4 Exigences relatives aux scellés.4
4.1 Exigences générales et environnementales.4
4.2 Marquage.4
4.3 Marques d'identification .5
4.4 Preuve de violation des scellés .5
5 Essais relatifs à la classification des scellés .6
5.1 Généralités .6
5.2 Essai de traction.7
5.3 Essai de cisaillement .13
5.4 Essai de pliage.16
5.5 Essai d'impact.18
5.6 Rapport d'essai de classification des scellés .20
6 Essais relatifs à la preuve de violation des scellés .21
6.1 Généralités .21
6.2 Appareillage d'essai.22
6.3 Outils d'essai .23
6.4 Méthodes d'essai.23
6.5 Preuve de violation des scellés .25
6.6 Résultats d'essais .26
Annexe A (normative) Règles de conduite des fabricants de scellés en matière de sécurité .27
Annexe B (normative) Délai de transition pour les exigences de 4.4.3 et de l'Article 6.32
Bibliographie.34
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 17712 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 104, Conteneurs pour le transport de
marchandises.
Cette première édition de l'ISO 17712 annule et remplace l'ISO/PAS 17712:2006.
iv © ISO 2010 – Tous droits réservés
NORME INTERNATIONALE ISO 17712:2010(F)
Conteneurs pour le transport de marchandises — Scellés
mécaniques
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale établit des modes opératoires uniformes pour la classification, l'acceptation
et le retrait de l'acceptation des scellés mécaniques des conteneurs destinés au transport de marchandises.
Elle fournit une source unique d'informations sur les scellés mécaniques qui sont acceptables pour fermer
hermétiquement les conteneurs utilisés dans le commerce international.
NOTE En tant que partie d'un système de sécurité, le scellé mécanique a pour but d'indiquer s'il a y eu une violation
d'un conteneur de transport de marchandises, c'est-à-dire si on est entré sans autorisation par les portes du conteneur.
L'efficacité des scellés ne peut être garantie que s'ils sont correctement choisis, rangés, posés, documentés et ménagés
par les utilisateurs avant et pendant leur utilisation; tous les points évoqués ne relèvent pas du domaine d'application de la
présente Norme internationale, mais sont indispensables à l'utilisation satisfaisante des scellés couverts par la présente
Norme internationale.
Les scellés conformes à la présente Norme internationale conviennent pour d'autres applications, telles que
les wagons pour le transport de marchandises en vrac ou les remorques de camions utilisés lors d'opérations
intérieures ou transfrontalières. Les utilisateurs et les organismes de réglementation peuvent appliquer la
présente Norme internationale à d'autres applications, s'ils jugent que cela est approprié.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO/CEI 15417, Technologies de l'information — Techniques automatiques d'identification et de capture des
données — Spécifications des symbologies des codes à barres, code 128
ISO/CEI 17025, Exigences générales concernant la compétence des laboratoires d'étalonnages et d'essais
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1 Termes généraux
3.1.1
scellé
dispositif mécanique marqué d'un identificateur unique et normalement prévu pour un usage unique, apposé à
l'extérieur sur les portes du conteneur et conçu pour apporter une preuve de violation de scellé ou d'intrusion
par les portes d'un conteneur et pour sécuriser les portes d'un conteneur fermé
NOTE 1 En fonction de sa conception et de sa construction, le scellé assure des degrés divers de résistance à toute
tentative volontaire ou involontaire de l'ouvrir ou de pénétrer dans le conteneur par les portes de ce dernier.
NOTE 2 Les scellés doivent être conçus de façon à fournir une preuve détectable de la tentative de violation chaque
fois qu'une tentative est faite pour les ouvrir.
NOTE 3 Les scellés de tous types et de toutes catégories nécessitent une inspection pour indiquer s'il y a eu une
violation de scellé ou une tentative d'intrusion.
3.1.2
scellé de haute sécurité
scellé conçu et fabriqué dans un matériau tel qu'un métal ou un câble métallique dans le but de retarder toute
intrusion
NOTE Les scellés de haute sécurité peuvent généralement être retirés à l'aide de coupe-boulons ou de pinces
coupe-câble.
3.1.3
scellé de sécurité
scellé conçu et fabriqué dans un matériau assurant une résistance limitée à l'intrusion et nécessitant des
outils légers pour le retirer
3.1.4
scellé indicatif
scellé conçu et fabriqué dans un matériau qui peut facilement être brisé à la main ou à l'aide d'un simple outil
coupant ou par cisaillement
3.1.5
fabricant
société ou entité qui est propriétaire de l'usine fabriquant les scellés ou passe un contrat pour acheter des
scellés fabriqués sur commande à une usine tierce partie en vue de leur revente
3.1.6
code à barres
technologie d'identification automatique qui code les informations en un ensemble imprimé de barres
parallèles et d'espaces de largeurs variables
3.1.7
scellé altéré
scellé qui a été ouvert ou enlevé et remplacé ou reconstruit sans preuve détectable de violation
3.1.8
violation de scellé
tentative d'ouverture ou de retrait et de remplacement ou de reconstruction d'un scellé sans laisser de preuve
détectable de la tentative
3.1.9
preuve de violation de scellé
indications témoignant qu'il y a eu une tentative d'ouverture ou de retrait et de remplacement ou de
reconstruction d'un scellé sans preuve détectable de cette tentative
NOTE Des exemples de violation de scellé sont le changement de couleur du matériau, l'état de surface, les fissures,
les enfoncements ou les abrasions. Les indicateurs de violation de scellé sont reconnaissables par examen normal dans
les conditions habituelles sans utilisation de moyens techniques (par exemple loupe ou microscope).
3.1.10
indicativité
aptitude à révéler une preuve après des tentatives de violation d'un scellé
3.2 Termes définissant différents types de scellés mécaniques
3.2.1
scellé à fil métallique
longueur de fil métallique fixée en boucle à l'aide d'un dispositif de retenue
EXEMPLE Scellés à fil torsadé, à fil plié ou à fil creux.
2 © ISO 2010 – Tous droits réservés
NOTE Le dispositif de retenue peut être en matière plastique ou en métal et sa déformation est une indication de
violation du scellé.
3.2.2
scellé cadenas
élément de verrouillage sur lequel est fixée une tige recourbée
EXEMPLE Cadenas à anse métallique (corps en métal ou en plastique), scellés-cadenas en plastique et
scellés-cadenas sans clé.
NOTE Le cadenas proprement dit ne fait pas partie intégrante du conteneur pour le transport de marchandises.
3.2.3
scellé à courroie
ruban métallique ou plastique fixé en boucle en insérant une extrémité dans ou à travers un mécanisme de
verrouillage protégé (couvert) à l'autre extrémité
NOTE Le dispositif de retenue peut être en matière plastique ou en métal et sa déformation est une indication de
violation du scellé.
3.2.4
scellé câble
câble associé à un mécanisme de verrouillage
EXEMPLE Sur un scellé d'une seule pièce, le mécanisme de verrouillage ou de retenue est fixé en permanence à
une extrémité du câble. Un scellé câble en deux parties comporte un mécanisme de verrouillage distinct qui glisse sur le
câble ou l'extrémité préfabriquée du câble.
3.2.5
scellé boulon
tige métallique, filetée ou non, souple ou rigide, avec une tête profilée, fermée à l'aide d'un mécanisme de
verrouillage distinct
3.2.6
scellé ajustable
scellé à traction
scellé indicatif se composant d'une mince bande de matériau, striée ou non, avec mécanisme de verrouillage
à une extrémité
NOTE L'extrémité libre est passée à travers l'orifice du mécanisme de verrouillage et tirée vers le haut pour assurer
l'herméticité requise. Les scellés ajustables ou les scellés à traction peuvent comporter plusieurs positions de verrouillage.
Ces scellés sont généralement réalisés en une matière synthétique telle que du nylon ou du plastique. Il convient de ne
pas les assimiler à de simples liens pour fils électriques.
3.2.7
scellé à torsion
tige métallique ou fil épais de divers diamètres, inséré à travers le dispositif de verrouillage et tordu sur
lui-même à l'aide d'un outil spécial
3.2.8
scellé à encoche de rupture
bande de métal entaillée perpendiculairement à sa longueur
NOTE La bande est passée à travers le dispositif de verrouillage et pliée au niveau de l'encoche. Le retrait du scellé
nécessite une pliure au niveau de l'encoche, ce qui a pour résultat de rompre le scellé.
3.2.9
scellé adhésif
scellé de sûreté se composant d'un support papier ou plastique et d'un adhésif
NOTE L'association support-adhésif est choisie pour provoquer la déchirure du scellé en cas de tentative de retrait.
3.2.10
scellé haute résistance
conçu pour créer un obstacle physique significatif à l'entrée du conteneur
NOTE 1 Un scellé haute résistance peut renfermer une partie des tiges de verrouillage intérieures sur un conteneur.
NOTE 2 Les scellés haute résistance peuvent être conçus pour être réutilisables.
4 Exigences relatives aux scellés
4.1 Exigences générales et environnementales
4.1.1 Le choix d'un scellé répondant à une exigence particulière dépend d'un grand nombre de facteurs. Il
convient de choisir un scellé après une prise en considération complète de toutes les exigences de
performance de l'utilisateur. La première décision porte sur la classification appropriée du scellé (indicatif, de
sécurité ou de haute sécurité), suivie d'une décision concernant un type, une marque et un modèle
particuliers.
NOTE Le choix d'un scellé suppose que l'utilisateur a déjà pris en compte la condition de l'article à sceller; certains
articles, tels que les conteneurs ouverts ne permettent pas qu'un scellé soit apposé sur le conteneur proprement dit. Un
scellé n'est qu'un élément parmi d'autres dans un système de sécurité. Aucun scellé ne sera meilleur que le système dans
lequel il est incorporé.
En général, si l'on veut que le scellé indique uniquement une intrusion, il convient d'utiliser un scellé indicatif
de faible résistance. Si l'on veut que le scellé agisse comme une barrière physique, il convient d'utiliser un
scellé de sécurité ou de haute sécurité.
Il convient que tous les scellés puissent être facilement montés sur l'article à sceller et que l'enclenchement
du (des) mécanisme(s) de verrouillage puisse être facilement vérifié, une fois les scellés en place. Il est au
moins aussi important de manipuler et d'installer correctement les scellés que de choisir le scellé qui convient.
Il est possible qu'un scellé mal choisi mais correctement installé assure la sécurité; toutefois, un scellé bien
choisi mais incorrectement installé n'assurera aucune sécurité.
4.1.2 Les scellés de sécurité et de haute sécurité doivent être suffisamment durables, résistants et fiables
pour empêcher toute rupture accidentelle et détérioration prématurée (dues aux conditions atmosphériques, à
une action chimique, à des vibrations, à des chocs, etc.) dans des conditions normales d'utilisation.
4.1.3 Les scellés de toutes catégories doivent pouvoir être apposés facilement et rapidement.
4.1.4 Les scellés de conteneurs sont habituellement soumis aux environnements difficiles des transports
maritimes, ferroviaires et routiers. On peut s'attendre à ce que le scellé soit recouvert de sable et de
poussière, de brouillard salin, de graisse, de neige, de givre et de salissures. Les chocs et les vibrations sont
courants lors des opérations de manutention et de transport. L'ISO 18185-3 fournit une excellente description
de l'environnement difficile auquel sont soumis les scellés mécaniques et les scellés électroniques.
L'ISO 18185-3 fournit également des recommandations utiles qui sont, en règle générale, applicables aux
scellés mécaniques. Les scellés mécaniques doivent être conçus de manière à être adaptés à leurs usages
prévus.
4.1.5 Les scellés indicatifs, de sécurité et de haute sécurité doivent être aptes à l'utilisation dans les
conditions environnementales auxquelles les conteneurs maritimes peuvent être exposés.
4.2 Marquage
4.2.1 Les scellés doivent être identifiés par des marques uniques (telles qu'un logo) et des numéros
uniques faciles à lire; les marquages destinés à l'identification unique du scellé doivent être considérés
comme permanents. Les scellés doivent tous avoir un numéro et une identification uniques. L'identité du
fabricant ou du distributeur (nom ou logo) doit apparaître clairement sur chaque scellé.
4 © ISO 2010 – Tous droits réservés
4.2.2 Les scellés qualifiants doivent porter un marquage ou un poinçon facile à lire afin d'identifier leur
classification comme scellés indicatifs («I»), de sécurité («S») ou de haute sécurité («H»). Toute modification
des marquages doit nécessiter une action physique ou chimique, manifeste et irréversible, de la chaleur ou
toute autre détérioration ou destruction du scellé.
4.2.3 Les fabricants et les distributeurs ne peuvent apposer de telles marques de classification que si les
deux conditions suivantes sont remplies:
a) le scellé doit respecter les paramètres physiques appropriés et répondre aux critères d'inviolabilité
spécifiés dans la présente Norme internationale, comme certifié par un organisme d'essai accrédité
[voir A.3.3 a)];
b) la société qui fabrique le scellé se conforme aux règles de conduite liées à la sécurité décrites dans
l'Annexe A, comme certifié par un organisme accrédité de revue des procédés [voir A.3.2 e)].
4.2.4 Dans le cas de dispositifs réutilisables, il convient d'apposer le numéro du scellé sur la partie conçue
pour être coupée de façon à empêcher sa réutilisation.
4.2.5 Les scellés doivent être marqués et fabriqués de manière que les fabricants soient en mesure
d'identifier leurs propres produits.
4.2.6 Les fabricants peuvent ajouter à leurs scellés un code à barres lisible par la machine. Le code à
barres doit représenter les numéros d'identification unique mentionnés en 4.2.1. Les codes à barres, s'ils sont
utilisés, doivent être conformes aux spécifications des clients; en l'absence de telles spécifications, le
fabricant doit se conformer à l'ISO/CEI 15417 qui traite des spécifications relatives à la symbologie des codes
à barres connue sous l'appellation «Code 128».
4.3 Marques d'identification
Les autorités réglementaires et les clients privés peuvent exiger des identificateurs pour aller au-delà des
exigences de la présente Norme internationale, tels que dans les cas suivants:
a) les scellés destinés à être utilisés sur des conteneurs pour le transport de marchandises relevant d'une
législation douanière doivent être homologués ou acceptés et porter un marquage distinct déterminé par
le service douanier concerné ou par l'autorité compétente;
b) si le scellé doit être acheté et utilisé par les douanes, le scellé ou la fixation, selon le cas, doit porter un
marquage indiquant qu'il s'agit d'un scellé douanier et ce, sous la forme d'un texte ou d'un marquage
unique, choisi par le service douanier concerné, et d'un numéro d'identification unique;
c) si le scellé est utilisé par une industrie privée (par exemple un affréteur, un fabricant ou un transporteur),
il doit porter un marquage clair et lisible et être numéroté et identifié de manière unique. Il peut également
porter le nom ou le logo de la société.
4.4 Preuve de violation des scellés
4.4.1 Les scellés doivent être conçus et fabriqués de sorte que les tentatives de violation créent et laissent
une preuve de cette violation. Plus spécifiquement, les scellés doivent être conçus et fabriqués de manière
qu'on ne puisse pas les retirer ou les défaire sans les casser, qu'on ne puisse pas les altérer sans laisser de
preuve clairement visible et qu'on ne puisse pas réutiliser de manière indétectable des scellés prévus pour un
usage unique. L'aptitude des scellés conformes à résister aux tentatives de violation doit être démontrée par
les essais indépendants présentés en 4.4.4.
4.4.2 Les scellés réalisés avec un revêtement plastique recouvrant des composants métalliques doivent
comporter des éléments métalliques suffisamment épais pour empêcher qu'en cas de destruction du
revêtement plastique, l'ouverture et une nouvelle fermeture du scellé soient possibles sans laisser de trace
visible de violation.
4.4.3 Pour empêcher qu'un scellé-boulon puisse être enlevé en tirant simplement la tête de la tige ou le
mécanisme de verrouillage à travers un moraillon usé de conteneur, le diamètre minimal (ou la plus grande
section) des composants métalliques d'un scellé-boulon doit être égal à 18 mm.
NOTE Les utilisateurs de scellés qui ont participé au Groupe de travail relatif à la présente Norme internationale
appartenaient à l'industrie des transports maritimes. Ils ont signalé que le personnel de terrain avait connu des problèmes
récurrents avec les scellés de 17 mm qui pouvaient être enlevés en tirant la tête de la tige ou le mécanisme de
verrouillage à travers un moraillon usé de conteneur. Ces membres du Groupe de travail ont demandé que la présente
Norme internationale exige un diamètre minimal de 18 mm pour les parties métalliques des scellés-boulons.
4.4.3.1 La valeur minimale de 18 mm doit être applicable 18 mois après la publication de la présente
Norme internationale, comme décrit en B.2.
NOTE 1 Une valeur minimale de 18 mm nécessitera des modifications techniques et des changements au niveau des
matériaux et de la fabrication de la plupart des scellés-boulons. La garantie d'une transition graduelle, peu onéreuse et
équitable nécessitera un échelonnement explicite ainsi qu'une formation des utilisateurs. L'Annexe B spécifie le processus
d'adoption/abandon du diamètre minimal des scellés-boulons.
NOTE 2 Afin de réduire le risque de rupture de stock, les fabricants, les distributeurs et les utilisateurs de scellés sont
invités à prendre en considération les dispositions d'adoption/abandon avant de lancer des cycles de production en masse
ou des achats de scellés de moins de 18 mm.
4.4.3.2 En attendant que le diamètre minimal de 18 mm devienne effectif, les scellés doivent être conçus
et fabriqués de manière à empêcher leur retrait sans rupture. Lorsque le diamètre minimal de 18 mm sera
devenu effectif, tous les scellés boulons devront satisfaire à cette exigence pour être conformes à la présente
Norme internationale.
Les modalités d'annulation de ce paragraphe sont décrites en B.3.
NOTE La première phrase de ce paragraphe est une adaptation de l'exigence de performance stipulée dans
l'ISO/PAS 17712:2006, 4.1.3.2.
4.4.4 Pour être conformes à la présente Norme internationale, les scellés doivent être soumis aux essais
de preuve de violation de scellé décrits à l'Article 6. Le laboratoire d'essai doit être accrédité conformément à
l'ISO/CEI 17025 avec un domaine explicite incluant la présente Norme internationale.
NOTE Le paragraphe 6.1 applique les essais de preuve de violation de scellé à toutes les catégories de scellés
(indicatifs, de sécurité et de haute sécurité).
4.4.5 Les divers types de scellés peuvent avoir été violés de différentes façons. Il est recommandé que les
utilisateurs suivent une formation concernant le contrôle des scellés et la détection de violation de scellés.
NOTE 1 L'ASTM F1158 constitue un guide utile pour la formation théorique et pratique concernant le contrôle des
scellés et la détection de violation de scellés.
NOTE 2 Le Tableau 5 donne des exemples utiles de preuves de violation de scellés.
5 Essais relatifs à la classification des scellés
5.1 Généralités
5.1.1 Il existe quatre modes opératoires d'essais physiques: traction, cisaillement, pliage et impact. L'essai
d'impact est effectué deux fois à des températures différentes. Cinq échantillons doivent être évalués pour
chacun des cinq essais. Un nombre total de 25 échantillons est requis pour effectuer les essais nécessaires
pour classer un scellé en tant que scellé indicatif, de sécurité ou de haute sécurité.
NOTE 1 Le paragraphe 6.4.2 requiert 18 scellés choisis au hasard pour les essais de preuve de violation. Si les essais
de preuve de violation de scellé et les essais de résistance sont confiés au même laboratoire, ce dernier doit recevoir un
nombre total de 43 scellés.
6 © ISO 2010 – Tous droits réservés
La classification la plus basse, pour tout échantillon lors de tout essai, doit définir la classification du scellé en
cours d'évaluation. Pour déterminer une classification donnée, tous les échantillons doivent satisfaire aux
exigences relatives à cette classification au cours des cinq essais.
NOTE 2 Les termes «indicatif», «de sécurité» et «de haute sécurité» se rapportent aux capacités de résistance du
scellé (respectivement résistance minimale, moyenne et haute). [Étant donné que les scellés indicatifs, par définition,
«peuvent être facilement brisés à la main» (3.1.4), les scellés indicatifs n'ont pas besoin d'être soumis aux essais de
résistance de l'Article 5.] Les désignations des catégories n'impliquent pas de différences en termes de sécurité contre la
violation de scellés. Il est nécessaire que l'ensemble des trois classifications portent la mention «accepté» lors des essais
de preuve de violation de scellé décrits dans l'Article 6.
5.1.2 Des essais doivent être effectués une fois tous les deux ans conformément à A.3.3 a), sauf si
l'autorité compétente exige des essais plus fréquents ou s'il y a eu une modification significative au niveau de
la conception ou des spécifications des matériaux du scellé.
Les scellés doivent être soumis à essai en l'état. Les échantillons d'essai doivent être choisis au hasard dans
le stock disponible à la vente.
Le type général de scellé et sa configuration doivent être utilisés pour déterminer la fixation appropriée à
l'appareillage d'essai.
Les fabricants doivent soumettre tous les produits concernés à un laboratoire d'essai indépendant accrédité
afin de garantir la conformité du produit avec l'Article 6. Le laboratoire d'essai doit être accrédité
conformément à l'ISO/CEI 17025, avec un domaine d'accréditation explicite incluant la présente Norme
internationale.
5.2 Essai de traction
Un essai de traction doit être réalisé afin de déterminer la résistance du mécanisme de verrouillage d'un
scellé. L'appareillage d'essai doit appliquer un effort uniforme sur le scellé de manière à simuler le
mouvement inverse de celui effectué pour le verrouiller. L'effort doit être appliqué lentement jusqu'à ouverture
forcée du scellé ou sa rupture. Pour tous les scellés, la vitesse de traction doit être de (50,8 ± 25,4) mm/min.
Le scellé doit être classé sur la base des critères figurant dans le Tableau 1, en se fondant sur la force de
traction enregistrée au moment de sa défaillance.
Les Figures 1 à 5 illustrent les appareillages utilisés pour réaliser les essais de traction; les Figures 1 à 4
illustrent des appareillages exigés alors que la Figure 5 illustre un appareillage proposé.
Il convient de réaliser les essais à une température de (18 ± 3) °C.
Légende
1 dispositif de maintien de l'anse, en acier cémenté avec une profondeur de cémentation de 0,7 mm
2 boulon et écrou de support de scellé, en acier, classe 10.9, voir NOTES 2 et 3.
3 emplacement du scellé
F force appliquée
NOTE 1 Le même dispositif de support de scellé est utilisé pour l'essai de traction et pour l'essai d'impact. Ce dispositif
de support de scellé (et le dispositif de support du scellé-boulon de la Figure 2) s'intègre dans l'appareillage complet
illustré à la Figure 11.
NOTE 2 Le diamètre de boulon de support de scellé de 6,35 mm (0,25 in) pour les scellés dont la plus petite section
est inférieure ou égale à 3,18 mm (0,125 in).
NOTE 3 Le diamètre de boulon de support de scellé: 12,7 mm (0,5 in) pour les scellés dont la plus petite section est
supérieure à 3,18 mm (0,125 in).
NOTE 4 Tolérance: ±0,254 mm (±0,010 in).
Figure 1 — Appareillage d'essai de traction — Scellé à fil métallique, scellé à courroie, scellé câble,
scellé ajustable ou scellé à traction
8 © ISO 2010 – Tous droits réservés
Dimensions en millimètres
Légende
1 support de scellé-boulon, en acier cémenté avec une profondeur de cémentation de 0,7 mm
2 dispositif de maintien de l'anse, en acier cémenté avec une profondeur de cémentation 0,7 mm
3 emplacement du scellé-boulon
4 2× rondelle de support de scellé-boulon, en acier cémenté avec une profondeur de cémentation de 0,7 mm
5 4× filetage M8 × 1 mm, 20 mm de profondeur
6 4× contre-alésage pour M8 × 1 mm
7 1× filetage M16 × 1,5 mm
F force appliquée
Toutes les fixations utilisées doivent être des vis à chapeau à tête creuse de classe 12.9 avec le pas de
filetage spécifié. Les fixations «anglaises» de substitution doivent être de classe 8 et avoir un diamètre
supérieur ou égal à celui de la fixation spécifiée.
NOTE Le même dispositif de support de scellé-boulon est utilisé pour l'essai de traction et pour l'essai d'impact.
L'appareillage complet est illustré à la Figure 11.
a
Pour laisser du jeu au scellé, l'épaisseur de la rondelle peut être augmentée mais elle ne doit jamais être inférieure à
5 mm.
b
Dimension de la section.
c
5 % à 10 % plus large que la plus grande section de la tige du scellé-boulon.
Figure 2 — Appareillage d'essai de traction — Scellés boulons
Légende
1 scellé à torsion
2 tige, voir NOTES 1 et 2
F force appliquée
NOTE 1 Diamètre de boulon de support de scellé de 6,35 mm (0,25 in) pour les scellés dont la plus petite section
inférieure ou égale à 3,18 mm (< 0,125 in).
NOTE 2 Diamètre de boulon de support de scellé de 12,7 mm (0,5 in) pour les scellés dont la plus petite section
supérieure à 3,18 mm (W 0,125 inch).
NOTE 4 Tolérance: ±0,254 mm (±0,010 in).
a
Dimension de la section.
Figure 3 — Appareillage d'essai de traction — Scellé à torsion
10 © ISO 2010 – Tous droits réservés
Légende
1 scellé-cadenas
2 tige, voir NOTES 1 et 2
F force appliquée
NOTE 1 Diamètre de boulon de support de scellé de 6,35 mm (0,25 in) pour les scellés dont la plus petite section est
inférieure ou égale à 3,18 mm (< 0,125 in).
NOTE 2 Diamètre de boulon de support de scellé de 12,7 mm (0,5 inch) pour les scellés dont la plus petite section
supérieure à 3,18 mm (W 0,125 in).
NOTE 3 Tolérance: ±0,254 mm (±0,010 in).
a
Dimension de la section.
Figure 4 — Appareillage d'essai de traction — Scellé cadenas
Légende
1 boulon de support de scellé
2 configurations possibles d'appareillage d'essai de traction pour d'autres scellés
F force appliquée
Figure 5 — Appareillages d'essai de traction proposés — Autres scellés
Tableau 1 — Exigences de classification des scellés soumis à l'essai de traction
Effort à la rupture
Classification des scellés
a
kN
10,0 Scellé de haute sécurité, «H»
2,27 Scellé de sécurité, «S»
Scellé indicatif, «I»
< 2,27
a
1 kN = 225 lbf.
12 © ISO 2010 – Tous droits réservés
5.3 Essai de cisaillement
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ — Ne pas appliquer une force de cisaillement supérieure à 8 900 N
(2 001 lbf). Si l'éprouvette ne cède pas à cette force, arrêter l'essai et décharger l'équipement d'essai.
Enregistrer une force de cisaillement de 8 896 N (2 000 lbf). Une rupture soudaine et violente de
l'éprouvette peut s'avérer dangereuse pour le personnel et les équipements.
5.3.1 Un essai de cisaillement doit être effectué afin de vérifier l'aptitude d'un scellé à résister à la coupure
par des lames cisaillantes, telles que des coupe-boulons. Les lames coupantes utilisées dans l'appareillage
d'essai doivent être suffisamment bien alignées pour couper et pas seulement déformer les scellés, ce qui
pourrait se produire avec un scellé mince et souple et des lames désaxées. L'effort de compression doit être
appliqué jusqu'au sectionnement du scellé; toutefois, l'effort maximal doit être limité conformément à 5.3.2.
Pour l'essai de cisaillement, la vitesse de cisaillement doit être égale à (12,5 ± 6,35) mm/min.
5.3.2 Le scellé doit être classé conformément aux critères indiqués dans le Tableau 2, en se fondant sur
l'effort de compression enregistré au moment de la défaillance du scellé et suivant les précautions de sécurité.
Les Figures 6 et 7 illustrent des variantes d'appareillages exigés pour réaliser les essais de traction.
L'appareillage représenté à la Figure 7, c'est-à-dire l'appareillage adapté d'essai de cisaillement, doit être
utilisé pour les scellés à courroie, les scellés à fil métallique et les scellés-câbles de petit diamètre.
L'appareillage représenté à la Figure 6 doit être utilisé pour tous les autres scellés.
Appliquer l'effort de cisaillement au niveau de la section la plus faible du scellé.
Les dispositifs doivent être conçus de sorte que la contrainte appliquée ne dépasse pas la limite élastique des
matériaux des dispositifs.
Les essais doivent être réalisés à une température de (18 ± 3) °C.
Tableau 2 — Exigences de classification des scellés soumis à l'essai de cisaillement
Effort à la rupture Classification des scellés
a
kN
3,336 Scellé de haute sécurité, «H»
2,224 Scellé de sécurité, «S»
< 2,224 Scellé indicatif, «I»
a
1 kN = 225 lbf
Dimensions en millimètres
Légende
1 lames coupantes usinées à partir des mâchoires de l'outil de coupe de dureté Rockwell «C» 60
2 dispositif d'essai de cisaillement (les dimensions appropriées dépendent de la dimension polie finale des lames
coupantes)
F force de cisaillement appliquée
Le dispositif d'essai de cisaillement (porte-éprouvette) peut être constitué de deux parties assemblées par
boulonnage ou soudage.
L'ouverture dans le dispositif d'essai de cisaillement (porte-éprouvette) peut être calée pour obtenir
l'ajustement prévu.
a
Intervalle de cisaillement de 15,9 mm (5/8 in) pour l'emplacement du scellé durant l'essai.
b
Les lames coupantes sont alignées avec une tolérance de 0,1 mm.
Figure 6 — Appareillage d'essai de cisaillement
14 © ISO 2010 – Tous droits réservés
Dimensions en millimètres
Légende
1 éprouvette spéciale
2 mâchoire de l'outil de coupe en acier de dureté Rockwell «C» 60 à 62
3 porte-éprouvette, en acier cémenté avec une profondeur de cémentation de 0,7 mm
F force de cisaillement appliquée
Ce dispositif d'essai doit être utilisé pour les scellés câbles d'un diamètre inférieur à 2 mm ainsi que pour
d'autres types de scellés ayant une section trop faible pour pouvoir être efficacement cisaillés par le dispositif
représenté à la Figure 6.
Le porte-éprouvette peut être constitué de deux parties assemblées par boulonnage ou soudage.
L'ouverture du porte-éprouvette peut être calée pour obtenir l'ajustement prévu.
a
Les lames coupantes sont alignées avec une tolérance de 0,1 mm.
b
Dimension de la section.
c
Dimension de la section plus petite d'au moins 5×.
Figure 7 — Appareillage adapté d'essai de cisaillement — Scellés câbles de petit diamètre,
scellés à fil métallique et scellés à courroie
5.4 Essai de pliage
5.4.1 L'essai de pliage est effectué pour déterminer la résistance à la rupture d'un scellé soumis à des
charges de flexion. Le mode de réalisation de l'essai dépend de la sous-classification du scellé souple ou
rigide. Les scellés souples doivent être soumis à des essais destinés à déterminer leur aptitude à supporter
sans défaillance des cycles de pliage répétés. Les essais des scellés rigides doivent permettre de déterminer
leur résistance à la déformation en flexion.
5.4.2 Pour les scellés souples, fixer l'extrémité de verrouillage et soumettre plusieurs fois le matériau voisin
de cette extrémité fixée à un pliage selon un arc de 180° jusqu'à défaillance ou 501 cycles, selon l'événement
qui se produit en premier. Enregistrer le nombre de cycles selon un arc de 180° et fonder la classification du
scellé sur le nombre de cycles indiqué dans le Tableau 3. Le temps de pliage (vitesse) pour chaque cycle de
180° (c'est-à-dire la durée du pliage de −90° à +90°) est de (3 ± 1) s.
Il convient de réaliser les essais à une température de (18 ± 3) °C.
5.4.3 Pour les scellés rigides monotige, fixer l'extrémité de verrouillage, puis adapter un tube de
(300 ± 5) mm de long sur une longueur inférieure ou égale à 20 mm de la partie restante du scellé et
appliquer une charge. Le temps de pliage (vitesse) pour chaque cycle de 90° est de (3 ± 1) s. Enregistrer la
charge requise pour plier le scellé et la distance au-dessus de l'extrémité fixe du scellé (bras de levier) sur
laquelle la charge est appliquée. Prendre pour base de la classification du scellé le moment de flexion
maximal enregistré conformément aux valeurs indiquées dans le Tableau 3.
5.4.4 Pour les scellés rigides à deux tiges tels qu'un cadenas, fixer l'extrémité de verrouillage puis placer
une barre ou tout autre levier adapté sur une longueur inférieure ou égale à 20 mm de la partie restante du
scellé et appliquer la charge. Faire tourner la barre jusqu'à ce qu'elle soit en contact avec les deux tiges. Faire
encore tourner la barre de 90° dans le même sens. Enregistrer l'effort de torsion nécessaire pour obtenir une
rotation de 90° ou pour provoquer une défaillance du mécanisme de verrouillage avant la fin de la rotation de
90°. Fonder la classification du scellé sur le moment de flexion maximal enregistré conformément aux valeurs
indiquées dans le Tableau 3. La flexion à 90° (vitesse) doit être effectuée en (3 ± 1) s.
Les Figures 8 à 10 représentent les appareillages requis pour réaliser les essais de pliage.
Il convient de réaliser les essais à une température de (18 ± 3) °C.
Légende
1 scellé boulon
2 porte-scellé boulon mobile
3 dispositif de fixation (étau ou élément similaire)
4 point d'application de la charge
a
Mouvement de 90°.
b
Bras de levier.
Figure 8 — Appareillage d'essai de pliage — Scellé boulon
16 © ISO 2010 – Tous droits réservés
Légende
1 scellé (de type cadenas)
2 étau ou dispositif similaire pour fixer l'anse du scellé
3 dispositif de support du scellé pour clé dynamométrique (la taille et
la forme du dispositif de maintien dépendent de la forme du scellé)
4 clé dynamométrique
a
Appliquer l'effort de torsion de part et d'autre de l'axe du scellé.
b
Axe du scellé et de la clé dynamométrique.
Figure 9 — Appareillage d'essai de pliage — Scellé cadenas
Légende
1 barre d'application de la charge (représentée en position de repos)
2 étau ou dispositif similaire pour fixer le corps du scellé
3 anse de scellé souple
a
Mouvement à 90° (première étape), retour en position de repos (seconde étape).
b
Vue de dessus du scellé cadenas.
Figure 10 — Appareillage d'essai de pliage — Scellé cadenas (vu d'en haut)
Tableau 3 — Exigences de classification des scellés soumis à l'essai de pliage
Nombre de cycles Moment de flexion avant défaillance Classification des scellés
avant défaillance (scellés rigides)
a
(scellés souples)
Nm
501 50 Scellé de haute sécurité, «H»
251 22 Scellé de sécurité, «S»
Scellé indicatif, «I»
< 251 < 22
a
1 Nm = 0,737 562 1 ft·lbf.
5.5 Essai d'impact
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ — Porter des lunettes de protection pendant l'essai. Il existe un risque
de blessure lié à la projection de pièces.
5.5.1 L'essai d'impact doit être réalisé pour déterminer la résistance du scellé à une charge dynamique à
(18 ± 3) °C et à (−27 ± 3) °C. Pour l'essai à froid, l'éprouvette et l'appareillage d'essai doivent séjourner dans
une enceinte froide et être complètement refroidis à la température spécifiée. L'essai doit être effectué dans
l'enceinte froide.
La charge dynamique équivalant à 13,56 J doit être appliquée cinq fois. La charge des séries d'essais
suivantes doit être supérieure de 13,56 J aux cinq charges dynamiques précédentes. Les impacts doivent être
répétés jusqu'à défaillance du scellé ou résistance à cinq impacts à 40,68 J. Un second ensemble de cinq
scellés doit être soumis à essai à la seconde température.
Le disp
...










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...