ISO 16875:2004
(Main)Textile machinery — Ring spinning machines for cotton spinning — Vocabulary
Textile machinery — Ring spinning machines for cotton spinning — Vocabulary
ISO 16875:2004 establishes a vocabulary of terms for ring spinning textile machines using the cotton spinning method. It also gives an example of the design of such machines.
Matériel pour l'industrie textile — Machines de filature à anneaux pour le coton — Vocabulaire
L'ISO 16875:2004 établit un vocabulaire pour les machines de filature à anneaux pour le coton. Elle donne également un exemple de conception de machine.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 16875
NORME
First edition
Première édition
INTERNATIONALE
2004-10-01
Textile machinery — Ring spinning
machines for cotton spinning —
Vocabulary
Matériel pour l'industrie textile —
Machines de filature à anneaux pour
le coton — Vocabulaire
Reference number
Numéro de référence
©
ISO 2004
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2004
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction
booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are:
that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications
offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels
d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en
application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la
reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale
est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que
ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à
l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse
ii © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
Contents Page
Foreword.v
Scope. 1
Terms and definitions. 2
Annex A (informative) Example of design. 12
Symbols list . 14
Bibliography . 15
Alphabetical index . 16
French alphabetical index (Index alphabétique). 17
German alphabetical index (Alphabetisches Stichwortverzeichnis) . 18
Sommaire Page
Avant-propos .vi
Domaine d'application .1
Termes et définitions .2
Annexe A (informative) Exemple de conception .12
Liste des symboles .14
Bibliographie.15
Index alphabétique anglais (Alphabetical index).16
Index alphabétique.17
Index alphabétique allemand (Alphabetisches Stichwortverzeichnis) .18
iv © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 16875 was prepared by Technical Committee ISO/TC 72, Textile machinery and machinery for dry-
cleaning and industrial laundering, Subcommittee SC 1, Spinning preparatory, spinning, twisting and winding
machinery and accessories.
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 16875 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 72, Matériel pour l'industrie textile et machines
pour le nettoyage à sec et la blanchisserie, sous-comité SC 1, Matériel de préparation de filature, de filature,
de retordage et de bobinage, et accessoires.
vi © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
Textile machinery — Ring Matériel pour l'industrie
spinning machines for cotton textile — Machines de filature
spinning — Vocabulary à anneaux pour le coton —
Vocabulaire
Scope Domaine d'application
This International Standard establishes a vocabulary La présente Norme internationale établit un
of terms for ring spinning textile machines used in vocabulaire pour les machines de filature à anneaux
cotton spinning. It also gives an example of the pour le coton. Elle donne également un exemple de
design of such machines. conception de machine.
NOTE 1 In addition to terms in English and French, two NOTE 1 En complément des termes en anglais et
of the three official ISO languages, this International français, deux des trois langues officielles de l'ISO, la
Standard gives the equivalent terms in German; these are présente Norme internationale donne les termes
published under the responsibility of the member body for équivalents en allemand; ces termes sont publiés sous la
Germany (DIN). However, only the terms and definitions responsabilité du comité membre allemand (DIN).
given in the official languages can be considered as ISO Toutefois, seuls les termes et définitions donnés dans les
terms and definitions. langues officielles peuvent être considérés comme étant
des termes et définitions de l'ISO.
NOTE 2 The design of ring spinning machines is not
limited to those shown in the figures of this International NOTE 2 La conception de la machine de filature à
Standard, which are presented as examples of different anneaux n'est pas limitée à celle des figures de la
types. présente Norme internationale, qui sont fournies à titre
d’exemple des différents types de machines.
Terms and definitions Termes et définitions Begriffe und Definitionen
1 1 1
ring spinning machine machine de filature à Ringspinnmaschine
spinning machine for the continu- anneaux Spinnmaschine mit fortlaufendem
ous spinning of staple yarn machine de filature équipée d’un Spinnvorgang zum Erzeugen von
equipped with a drafting system système d’étirage (3.8) pour le Fertiggarn, ausgerüstet mit einem
(3.8) for drafting the roving, in filage en continu de fibres discon- Streckwerk (3.8) zum Verziehen
which by interaction of the spin- tinues, dans laquelle l’interaction des Vorgarnes, bei der durch
dle (3.13) with the ring traveller de la broche de continu (3.13) et Zusammenspiel der Ringspindel
(3.18) on the spinning ring (3.17) du curseur (3.18) sur l’anneau (3.13) mit dem Ringläufer (3.18)
the fibers are twisted into yarn de filature (3.17) permet de auf dem Spinnring (3.17) der
and wound on a bobbin tordre les fibres en fils et de les Faden gedreht und gleichzeitig
enrouler sur une bobine auf einer Spule aufgewunden
wird
2 Designation of sides, 2 Désignation des côtés, 2 Bezeichnung der
dimensions (See Figures 1 dimensions (Voir Figures 1 Maschinenseiten,
and 2) et 2) Maßangaben (Siehe
Bilder 1 und 2)
Key Légende Legende
1 endstock 1 bâti d'extrémité 1 Endgestell
2 headstock 2 têtière de commande 2 Triebgestell
b machine width b largeur totale b Maschinenbreite
l machine length l longueur l Maschinenlänge
L left side L côté gauche L linke Seite
R right side R côté droit R rechte Seite
Figure 1 — One-sided ring spinning machine
Figure 1 — Machine de filature à anneaux à une face
Bild 1 — Einseitige Ringspinnmaschine
2 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
Key Légende Legende
1 endstock 1 bâti d'extrémité 1 Endgestell
2 headstock 2 têtière de commande 2 Triebgestell
b machine width b largeur totale b Maschinenbreite
l machine length l longueur l Maschinenlänge
L left side L côté gauche L linke Seite
R right side R côté droit R rechte Seite
Figure 2 — Double-sided ring spinning machine
Figure 2 — Machine de filature à anneaux à double face
Bild 2 — Doppelseitige Ringspinnmaschine
2.1 2.1 2.1
right side côté droit rechte Seite
R R R
right side of the machine, viewed côté droit de la machine vu de la Seite der Maschine, die, vom
from the headstock (3.1) towards têtière de commande (3.1) en Triebgestell (3.1) aus gesehen,
the endstock (3.3) direction du bâti d’extrémité (3.3) rechts liegt
2.2 2.2 2.2
left side côté gauche linke Seite
L L L
left side of the machine, viewed côté gauche de la machine vu de Seite der Maschine die, vom
from the headstock (3.1) towards la têtière de commande (3.1) en Triebgestell (3.1) aus gesehen,
the endstock (3.3) direction du bâti d’extrémité (3.3) links liegt
2.3 2.3 2.3
machine length longueur Maschinenlänge
l l l
length of machine, including motor longueur de la machine, y Länge der Maschine einschließ-
and suction device (3.11) compris le moteur et le caisson du lich Motor und Absauganlage
dispositif d’aspiration (3.11) (3.11)
See Figures 1 and 2.
Voir Figures 1 et 2. Siehe Bilder 1 und 2.
2.4 2.4 2.4
machine width largeur totale Maschinenbreite
b b b
width of machine with doffing bar largeur de la machine, le déchar- Breite der Maschine mit eingesch-
(3.27) swivelled in rest position geur (3.27) étant tourné en posi- wenktem Abziehbalken (3.27) in
tion de repos Ruheposition
See Figures 1 and 2.
Voir Figures 1 et 2. Siehe Bilder 1 und 2.
3 Constructional 3 Éléments constitutifs 3 Bauteile (Siehe Bilder 3
components (See (Voir Figures 3 et 4) und 4)
Figures 3 and 4)
Key Légende Legende
1 tape tensioning pulley 1 galet tendeur 1 Bandspannzolle
2 spindle tape 2 courroie de broche 2 Spindelband
3 balloon control ring 3 anneau anti-ballon 3 Ballonring
4 separator 4 écran séparateur 4 Separator
5 bobbin creel 5 râtelier 5 Spulengatter
6 roving bobbin 6 bobine d'alimentation 6 Vorgarnspule
7 creel stand 7 cadre du râtelier 7 Gattertisch
8 roving guide rail 8 support de guide-mèches 8 Vorgarnführungsschiene
9 drafting system 9 système d'étirage 9 Streckwerk
10 roller stand 10 support de cylindres 10 Stanze
11 drafting system support 11 support du système d'étirage 11 Streckwerksträger Zylinderbank
12 suction device 12 dispositif d'aspiration 12 Absauganlage
13 yarn guide 13 guide-fil 13 Fadenführer
14 spinning ring 14 anneau de filature 14 Spinnring
15 ring rail 15 plate-bande porte-anneaux 15 Ringbank
16 spindle 16 broche de continu 16 Ringspindel
17 spindle rail 17 traverse porte-broches 17 Spindelbank
18 spindle driving pulley 18 poulie de commande des broches 18 Spindelantriebsscheibe
19 intermediate frame 19 bâti intermédiaire 19 Zwischengestell
Figure 3 — Ring spinning machine — Example 1
Figure 3 — Machine de filature à anneaux — Exemple 1
Bild 3 — Ringspinnmaschine — Beispiel 1
4 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
Key Légende Legende
1 pivoted lever 1 levier pivotant 1 Schwenkhebel
2 step rail 2 marche 2 Trittschiene
3 conveyor belt 3 convoyeur 3 Transportband
4 lifter arm 4 bras de levage 4 Hubgelenk
5 doffing bar 5 déchargeur 5 Abziehbalken
6 gripper 6 pince 6 Greifer
7 ring rail 7 plate-bande porte-anneaux 7 Ringbank
8 spinning ring 8 anneau de filature 8 Spinnring
9 balloon control ring 9 anneau anti-ballon 9 Ballonring
10 separator 10 écran séparateur 10 Separator
11 roller stand 11 support de cylindres 11 Stanze
12 drafting system 12 système d'étirage 12 Streckwerk
13 roving guide rail 13 support de guide-mèches 13 Vorgarnführungsschiene
14 roving bobbin 14 bobine d'alimentation 14 Vorgarnspule
15 bobbin creel 15 râtelier 15 Spulengatter
16 creel stand 16 cadre du râtelier 16 Gattertisch
17 drafting system support 17 support du système d'étirage 17 Streckwerksträger Zylinderbank
18 suction device 18 dispositif d'aspiration 18 Absauganlage
19 yarn guide 19 guide-fil 19 Fadenführer
20 tangential belt 20 courroie plate pour entraînement tangentiel 20 Tangentialriemen
21 spindle rail 21 traverse porte-broches 21 Spindelbank
22 spindle 22 broche de continu 22 Ringspindel
23 swivel drive 23 commande pivotante 23 Schwenkantrieb
24 conveyor belt guide 24 guide-convoyeur 24 Bandführung
25 intermediate frame 25 bâti intermédiaire 25 Zwischengestell
Figure 4 — Ring spinning machine — Example 2
Figure 4 — Machine de filature à anneaux — Exemple 2
Bild 4 — Ringspinnmaschine — Beispiel 2
3.1 3.1 3.1
headstock têtière de commande Triebgestell
stand with driving elements of the bâti (avec ou sans moteur) sup- Gestell (mit oder ohne Motor) mit
delivery rollers, with or without portant les éléments de com- Antriebsteilen der Walzen
motor mande des cylindres d’appel
3.2 3.2 3.2
intermediate frame bâti intermédiaire Zwischengestell
frame which limits the individual bâti qui délimite les différentes Maschinenstützkörper, der die ein-
machine sections and serves as a sections de la machine et sert de zelnen Maschinenfelder begrenzt
supporting element for the various support aux différentes pièces und als Tragelement für die
longitudinal parts of the machine longitu
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...