Petroleum products — Gum content of light and middle distillate fuels — Jet evaporation method

Method for the determination of the gum content (residue on evaporation) of aviation fuels and motor gasolines or other volatile distillates in their finished form. For motor gasolines a procedure for the determination of the heptane-insoluble portion of the residue is also described. Cancels and replaces the first edition, which has been technically revised.

Produits pétroliers — Teneur en gommes des distillats légers et moyens — Méthode d'évaporation au jet

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
16-Aug-1995
Withdrawal Date
16-Aug-1995
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
17-Mar-2017
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 6246:1995 - Petroleum products -- Gum content of light and middle distillate fuels -- Jet evaporation method
English language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 6246:1995 - Produits pétroliers -- Teneur en gommes des distillats légers et moyens -- Méthode d'évaporation au jet
French language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 6246:1995 - Produits pétroliers -- Teneur en gommes des distillats légers et moyens -- Méthode d'évaporation au jet
French language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL
ISO
STANDARD 6246
Second edition
1995-08-15
Petroleum products - Gum content of
light and middle distillate fuels - Jet
evaporation method
Produits petroliers - Teneur en gommes des distilla ts Egers et
moyens - Methode d ’&aporation au jet
Reference number
ISO 6246:1995(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 6246:1995(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(1 EC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 6246 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 28, Petroleum products and lubrican ts.
This second edition cancels and replaces the first edition
(ISO 6246:1981), which has been technically revised.
Annex A forms an integral part of this International Standard.
0 ISO 1995
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronie or mechanical, including photocopying and
microfilm, without Permission in writing from the publisher.
I nternationa l Organization for Standardization
Case Pastal e 56 l CH-121 1 Geneve 20 l Swi tzerland
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD 0 ISO ISO 6246: 1995(E)
Petroleum products - Gum content of light and
middle distillate fuels - Jet evaporation method
- The use of this International Standard may involve hazardous materials, operations
WARNING
and equipment. This Standard does not purport to address all of the safety Problems associated
with its use. lt is the responsibility of the User of this Standard to establish appropriate safety and
health practices and determine the applicability of regulatory limitations Prior to use.
higher boiling oils or particulate matter and generally reflect
1 Scope
poor handling practices in distribution downstream of the
refinery.
This International Standardspecifies a method for the
determination of the existent gum content of aviation
2 Normative references
fuels, and the gum content of motor gasolines or
other volatile distillates in their finished form, and at
The following Standards contain provisions which,
the time of test.
through reference in this text, constitute provisions
of this International Standard. At the time of publi-
For non-aviation fuels, a procedure for the determi-
cation, the editions indicated were valid. All Standards
nation of the heptane-insoluble Portion of the residue
are subject to revision, and Parties to agreements
is also described.
based on this International Standard are encouraged
to investigate the possibility of applying the most re-
CAUTION - This method is not intended for the
cent editions of the Standards indicated below.
testing of gasoline components, particularly those
Members of IEC and ISO maintain registers of cur-
with a high percentage of low-boiling unsaturated
rently valid International Standards.
compounds, as they may Cause explosions during
evaporation.
ISO 3170:1988,
Petroleum liquids - Manual
sampling.
NOTE 1 The true significance of this test method for de-
termining gum in motor gasoline is not firmly established.
lt has been proved that high gum content tan Cause ISO 3171 :1988, Petroleum liquids - Automatic pipe-
induction-System deposits and sticking of intake valves, and
line sampling.
in most instances it tan be assumed that low gum content
will ensure absence of induction-System difficulties. The
ISO 3696: 1987, Water for analytical laboratory use -
user should, however, realize that the test is not of itself
Specifica tion and test methods.
torrelative to induction-System deposits. The primary pur-
pose of the test, as applied to motor gasoline, is the meas-
ISO 4788:1980, Laboratory glassware - Graduated
urement of the Oxidation products formed in the Sample
measuring cylinders.
Prior to or during the comparatively mild conditions of the
test procedure. Since many motor gasolines are purposely
ISO 6353-2: 1983, Reagents for chemica
I analysis -
blended with non-volatile oils or additives, the heptane ex-
Part 2: Specifica tions - First series.
traction step is necessary to remove these from the evap-
oration residue so that the deleterious material, gum, may
ISO 6353-3: 1987, ßeagents for chemica
be determined. With respect to aviation turbine fuels, large I analysis -
quantities of gum are indicative of contamination of fuel by Part 3: Specifications - Second series.

---------------------- Page: 3 ----------------------
0 ISO
ISO 6246: 1995(E)
3 Definitions 6 Apparatus
For the purposes of this International Standard, the
6.1 Balance, capable of weighing to an accuracy of
g definitions a
followin
PPM 0,l mg.
3.1 existent gum: Evaporation residue of aviation
6.2 Beakers, 100 ml of capacity, tall form, as illus-
fuels, without any further treatment.
trated in figure 1, individually permanently marked.
3.2 evaporation residue: Material that remains af-
NOTE 2 It is expedient to arrange the beakers in Sets, the
ter controlled heating under a flow or air or steam. number in each set being the number of beaker wells in the
evaporating bath. The lowest-mass beaker in each set
should be reserved for use as the tare.
3.3 gum content, unwashed (non-aviation f uel):
Evaporation residue of the product under test, without
6.3 Cooling vessel, tightly covered, for cooling the
any further treatment.
beakers before weighing.
3.4 gum content, solvent-washed (non-aviation
NOTE 3 If a desiccator is used, a drying agent is not re-
fuel): Residue remaining after the evaporation residue
commended.
has been washed. with heptane and the washings
discarded.
6.4 Evaporation bath, either a solid metal block
bath or a liquid bath, electrically heated and con-
structed in accordance with the general principles
shown in figure 1, having wells and jets for two or
4 Principle
more bea kers.
A measured test Portion of fuel is evaporated under
The rate of air/steam flow at the temperature of test
controlled conditions of temperature and flow of air
from each outlet jet when fitted with the conical
or steam. The resulting residue is weighed, and may
adaptors shall be 1 000 ml/s & 150 ml/s. A liquid
be subject to further treatment by solvent washing
bath, if used, shall be filled to within 25 mm of the top
and further weighing.
with a suitable liquid. Maintain the bath temperature
either by means of thermostatic controls or by reflux-
ing liquid of suitable composition.
6.5 Flow indicator, capable of indicating a total flow
5 Reagents and materials
of air or steam equivalent to 1 000 ml/s for each out-
let jet.
During the analysis, unless otherwise stated, use only
reagents specified in ISO 6353-2 and ISO 6353-3 if
6.6 Sintered glass filter funnel, capacity 150 ml,
listed there; if not, use reagents of recognized ana-
with a maximum pore diameter between 150 Fm and
lytical grade. Water where specified, shall be of a
250 Pm.
quality equivalent to grade 3 of ISO 3696.
6.7 Steam superheater, gas-fired or electrically
5.1 Heptane, CH$CH&CH3-
heated, capable of delivering to the bath inlet the re-
quired amount of steam at 232 “C + 3 “C.
-
5.2 Toluene, C&i&t+.
6.8 Two thermometers, conforming to the require-
5.3 Acetone, CH3COCH3.
ments in annex A.
5.4 Gum solvent, a mixture of equal volumes of
6.9 Graduated cylinders, capacity 50 ml or 100 ml
toluene (5.2) and acetone (5.3).
and 2 litres, conforming to the requirements of
ISO 4788.
5.5 Air supply, filtered, at a gauge pressure of not
greater than 34,5 kPa.
6.10 Forceps, stainless steel, spade-ended.
oily residue and at a 6.11 Oven, capable of being maintained at 150 “C
56 . Steam supply, free of
kPa . + 2 “C.
pressure of not less than 34,5 -

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 6246: 1995(E)
Dimensions in millimetres
2:
dd
-
iii-,
z3 '
EL
0 aJ
d
t
L
aJ L
t
-
.- Y
rc
d
8
ii
0
3
d
v:
d
2
cn
t
0
ö
z
:
T
d
L
t
5
Cu
tr
Figure 1 -
Apparatus for determining gum content by jet evaporation
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
0 ISO
ISO 6246:1995(E)
in mass represents the amou nt of steam condensed.
7 Assembly of air-jet apparatus
Calculate the steam flowrate, S, as follow s:
7.1 Assemble the air-jet apparatus as shown in fig-
S = (% - m,) 1 OOO/kt
ure 1. With the apparatus at room temperature, adjust
the flow of air to a rate of 600 ml/s at one of the
outlets, with the remaining conical adaptors in pos-
S is the flowrate of the steam, in millilitres
ition. Check the other outlets individually under the
per second, at 232 “C;
same conditions for uniform air flowrate within the
range of 600 ml/s + 90 ml/s.
is the mass, in grams, of the cylinder with
mo
the condensed steam;
NOTE 4 A total reading on a flow indicator (calibrated
under ambient conditions) corresponding to 600 ml/s
is the mass, in grams, of the cylinder and
& 90 ml/s at each outlet will ensure a flowrate of
ice;
1 000 ml/s + 150 ml/s at a temperature of 155 “C + 5 “C,
provided th; the pressure at the outlet of the flow indicator
k is the mass (0,434 g) of 1 000 ml of steam
is not greater than 34,5 kPa.
at 232 “C at atmospheric pressure;
7.2 In Order to set the apparatus in Operation, heat
t is the condensi ng time, in seconds.
the bath until the temperature reaches 162 “C, and
then introduce air into the apparatus until the reading
8.4 Adjust the apparatus to give a steam flowrate
established in accordance with 7.1 is obtained on the
of 1 000 ml/s for the outlet under test. Check the re-
flow indicator. Measure the temperature in each well
maining outlets for uniform steam flow. Make
with the thermometer (6.8) placed with the bulb rest-
necessary changes to individual outlets if the rate
ing on the bottom of a beaker (6.2) in the weil. DO not
varies by more than 150 ml of steam per second, re-
use any well having a temperature that differs from
cord the flowmeter reading and use this setting for
155 “C by more than 5 “C for Standard tests.
subsequent testing.
8 Assembly of steam-jet apparatus
9 Samples and sampling
8.1 Assemble the steam-jet apparatus as shown in
Samples for testing by the procedures described in
figure Ie
this International Standard shall be taken by the pro-
cedure described in ISO 3170, ISO 3171 or an equiv-
alent national Standard.
8.2 In Order to set the apparatus in Operation, heat
the bath until the temperature reaches 232 “C. Oper-
ate the superheater, and slowly admit dry steam into
10 Procedure
until a flowrate of 1 000 ml/s
the apparatus
+ 150 ml/s per outlet is obtained. Regulate the tem-
10.1 Wash the beakers (6.2) including the tare, with
persture of the bath within the range 239 “C + - 7 “C
the gum solvent (5.4) until free of gum. Rinse thor-
and that of the superheater to provide a well tem-
oughly with water and immerse in detergent cleaning
perature of 232 “C + 3 “C. Measure the temperature
-
Solution. The type of detergent and conditions for its
with the thermometer
...

ISO
NORME
INTERNATIONALE 6246
Deuxième édition
1995-08-I 5
- Teneur en gommes
Produits pétroliers
des distillats légers et moyens - Méthode
d’évaporation au jet
Petroleum products - Gum content of ligh t and middle distillate
fuels - Jet evaporation method
Numéro de référence
ISO 6246: 1995(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 6246: 1995(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 6246 a été élaborée par le comité technique
ISOfK 28, Produits pétroliers et lubrifiants.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition
(ISO 6246:1981), d on t e II e constitue une révision technique.
L’annexe A fait partie intégrante de la présente Norme internationale.
0 ISO 1995
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-121 1 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 6246:1995(F)
NORME INTERNATIONALE 0 ISO
- Teneur en gommes des distillats
Produits pétroliers
- Méthode d’évaporation au jet
légers et moyens
AVERTISSEMENT - L’utilisation de la présente Norme internationale implique l’intervention de
produits, d’opérations et d’équipements à caractère dangereux. La présente Norme internationale
n’a pas la prétention d’aborder tous les problèmes de sécurité concernés par son usage. II est de
la responsabilité de l’utilisateur de consulter et d’établir des règles de sécurité et d’hygiène
appropriées et de déterminer I’applicabilité des restrictions réglementaires avant l’utilisation.
résidu d’évaporation afin que le produit nocif, en I’occurence
1 Domaine d’application
les gommes, puisse être dosé. En ce qui concerne les car-
burateurs, de grandes quantités de gommes indiquent une
La présente Norme internationale prescrit une mé- contamination du combustible par des huiles à haut point
d’ébullition, ou par des particules, et reflètent, en général,
thode pour la détermination de la teneur en gommes
une défaillance du système de mise en place en aval de la
présentes au moment de l’essai dans les essences
raffinerie.
aviation et dans les essences automobiles et les
distillats volatils dans leur forme finie.
Pour les essences autres que pour l’aviation, une
2 Références normatives
procédure de détermination de la fraction insoluble
dans I’heptane du résidu est également décrite.
Les normes suivantes contiennent des dispositions
qui, par suite de la référence qui en est faite, consti-
ATTENTION - Cette méthode n’est pas applicable
tuent des dispositions valables pour la présente
aux essences qui possèdent un fort pourcentage
Norme internationale. Au moment de la publication,
de composants insaturés à bas point d’ébullition,
les éditions indiquées étaient en vigueur. Toute
étant donné qu’ils peuvent provoquer des explo-
norme est sujette à révision et les parties prenantes
sions au cours de la phase d’évaporation.
des accords fondés sur la présente Norme internatio-
nale sont invitées à rechercher la possibilité d’appli-
NOTE 1 La signification réelle de cette méthode de dé-
quer les éditions les plus récentes des normes
termination de la teneur en gommes dans l’essence auto-
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de I’ISO
mobile n’est pas solidement établie. II a été prouvé qu’une
possèdent le registre des Normes internationales en
teneur élevée en gommes peut provoquer des dépôts sur
le système d’admission, ainsi que le bouchage des sou- vigueur à un moment donné.
papes d’admission et, dans bien des cas, on peut constater
qu’une faible teneur en gommes supprime les difficultés se
ISO 3170: 1988, Produits pétroliers liquides - Échan-
rapportant au système d’admission. L’utilisateur doit toute-
tillonnage manuel.
fois bien comprendre que l’essai n’est pas en soi direc-
tement lié à la quantité de depôt sur le système
ISO 3171: 1988, Produits pétroliers liquides - Échan-
d’admission. Le premier objectif de l’essai, lorsqu’on I’ap-
tillonnage automa tique en oléoduc.
plique a l’essence automobile, est de mesurer les produits
dus à l’oxydation formés dans l’échantillon avant et pendant
ISO 3696: 1987, Eau pour laboratoire à usage analyti-
l’essai dont les conditions ne sont pas aussi sévères que
- Spécifica tion et méthodes d‘essai.
celles rencontrées en usage normal. Depuis que de nom- que
breuses essences automobiles sont volontairement mélan-
ISO 4788:1980, Verrerie de laboratoire - Éprouvettes
gées à des huiles non volatiles ou des additifs, l’étape
d’extraction a I’heptane est nécessaire pour les éliminer du graduées cylindriques.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
0 ISO
ISO 6246: 1995(F)
5.6 Source de vapeur d’eau, exempte de résidu
ISO 6353-2: 1983, Réactifs pour analyse chimique -
huileux, à une pression minimale de 34,5 kPa.
Partie 2: Spécifications - Première série.
ISO 6353-3: 1987, Réactifs pour analyse chimique -
6 Appareillage
Partie 3: Spécifications - Deuxième série.
6.1 Balance, précise à 0,l mg.
3 Définitions
6.2 Béchers, d’une capacité de 100 ml, de forme
Pour les besoins de la présente Norme internationale,
haute, tels que celui représenté à la figure 1 et mar-
les définitions suivantes s’appliquent.
qués individuellement de façon permanente.
3.1 gommes présentes: Résidu d’évaporation des
NOTE 2 II est pratique de grouper les béchers en séries,
essences aviation, sans autre traitement.
le nombre de béchers dans chaque série dépendant du
nombre de logements dans le bain d’évaporation. II convient
dans ce cas d’utiliser pour servir de tare, le bécher ayant la
3.2 résidu d’évaporation: Substance restant après
masse la plus faible.
chauffage contrôlé sous débit d’air ou de vapeur.
3.3 teneur en gommes, non lavées (essence autre 6.3 Récipient de refroidissement, hermétiquement
que pour l’aviation): Résidu d’évaporation du produit fermé pour refroidir les béchers avant de les peser.
testé, sans autre traitement.
Si un dessiccateur est utilisé, l’emploi d’un agent
NOTE 3
déshydratant n’est pas recommandé.
3.4 teneur en gommes, lavées au solvant (es-
sence autre que pour l’aviation): Résidu restant après
lavage à I’heptane du résidu d’évaporation et élimi- 6.4 Bain d’évaporation, constitué par un bloc mé-
nation du solvant de lavage. tallique ou un bain liquide chauffé électriquement et
construit selon les principes généraux indiqués à la
figure 1, muni de logements et de systèmes d’injec-
4 Principe
tion pouvant recevoir au moins deux béchers.
Une prise d’essai déterminée de carburant est éva-
Le débit d’air ou de vapeur à la température d’essai
porée dans des conditions définies de température
à chaque système d’injection doit être de 1 000 ml/s
et de débit d’air ou de vapeur. Le résidu obtenu est
+ 150 ml/s. Si l’on utilise un bain liquide, il doit être
-
pesé et peut faire l’objet d’un traitement ultérieur par
rempli d’un liquide de composition convenable jusqu’à
lavage au solvant et d’une nouvelle pesée.
25 mm du bord. La température est maintenue soit
par contrôles thermostatiques, soit par reflux de liqui-
des de composition convenable.
5 Produits et réactifs
6.5 Débitmètre, capable de mesurer un débit total
Pour cette analyse, sauf indication contraire, utiliser
d’air ou de vapeur égal à 1 000 ml/s pour chaque in-
uniquement des réactifs prescrits dans I’ISO 6353-2
jecteur.
ou I’ISO 6353-3. S’ils n’y sont pas prescrits, utiliser
des réactifs de qualité analytique reconnue. L’eau,
lorsque c’est prescrit, doit être de pureté équivalente 6.6 Entonnoir de filtration en verre fritté, d’une
à la qualité 3 de I’ISO 3696. capacité de 150 ml, dont le diamètre maximal des
pores est compris entre 150 prn et 250 prn.
5.1 Heptane, CH$H&CHs.
6.7 Surchauffeur de vapeur, chauffé par brûleur à
gaz ou électriquement, capable de fournir à I’admis-
5.2 Toluène, C&î&t-i~~
sion du bain le débit nécessaire de vapeur d’eau à
232 “C + 3 “C.
-
5.3 Acétone, CH3COCH3.
6.8 Deux thermomètres, conformes aux spécifica-
5.4 Solvant pour gommes, mélange à volumes
tions données dans l’annexe A.
égaux de toluène (5.2) et d’acétone (5.3).
6.9 Éprouvettes graduées, d’une capacité de
50 ml ou 100 ml et 2 litres, conformes aux prescrip-
5.5 Source d’air, filtrée, à une pression relative
maximale de 34,5 kPa. tions de I’ISO 4788.
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
0 ISO ISO 6246: 1995(F)
6.10 Pinces, en acier inoxydable, à bouts plats. liser de logement dont la température diffère de plus
de 3 “C de 232 “C pour les essais normalisés.
6.11 Étuve, réglable à 150 “C + 2 “C.
8.3 Étalonner le débitmètre en condensant la va-
peur successivement à chaque système d’injection
et en pesant la quantité totale d’eau condensée. Pour
7 Préparation de l’appareil à jet d’air
cela, relier un tube de cuivre à un système d’injection
de vapeur, l’autre extrémité du tube étant introduite
7.1 Assembler l’appareil à jet d’air comme indiqué
dans une éprouvette de 2 litres (6.9), remplie de glace
à la figure 1. L’appareil étant à température ambiante,
pilée et préalablement tarée. Faire passer la vapeur
régler le débit d’air de façon à obtenir à l’un des in-
dans l’éprouvette pendant environ 60 s. L’éprouvette
jecteurs, un débit de 600 ml/s, avec les adaptateurs
est disposée de façon que l’extrémité du tube de
coniques en position. Vérifier les autres injecteurs in-
cuivre ne plonge pas dans l’eau sur plus de 50 mm
dividuellement dans les mêmes conditions. Le débit
afin d’éviter une contrepression excessive. Peser
d’air doit être uniforme dans le domaine 600 ml/s
l’éprouvette. L’augmentation de masse représente la
+ 90 ml/s.
quantité de vapeur condensée. Calculer le débit de
vapeur, S, comme suit:
NOTE 4 Une valeur de débit de 600 ml/s + 90 ml/s à
chaque système d’injection, garantit, lorsqu’elle a été obte-
s = (q - ml> 1 OOO/kt
nue sur un débitmétre étalonné à la température ambiante
et à la pression atmosphérique, un débit de 1 000 ml/s

+ 150 ml/s à la température de 155 “C + 5 “C, pourvu que
la pression à la sortie du débitmètre ne dépasse pas
S est le débit de vapeur, en millilitres par
34,5 kPa.
seconde, à 232 “C;
7.2 Pour mettre l’appareil en marche, chauffer le
est la masse, en grammes, de l’éprouvette
mo
bain. Quand la température de celui-ci atteint 162 “C,
graduée et de la vapeur condensée;
admettre l’air dans l’appareil jusqu’à ce que la valeur
est la masse, en grammes, de l’éprouvette
déterminée en 7.1 soit atteinte sur le débitmètre.
graduée et de la glace;
Mesurer la température dans chaque logement à
l’aide d’un thermomètre (6.8) dont le réservoir repose
k est la masse (0,434 g) de 1 000 ml de va-
sur le fond d’un bécher (6.2) situé dans le logement.
peur à 232 “C à la pression atmosphérique;
Ne pas utiliser de logement dont la température dif-
fère de plus de 5 “C de 155 “C pour les essais nor-
t est le temps de passage de la vapeur, en
malisés.
secondes.
8.4 Ajuster l’appareil de façon à obtenir un débit de
8 Préparation de l’appareil à jet de
vapeur de 1 000 ml/s au système d’injection servant
vapeur
à l’essai. Vérifier que les autres systèmes d’injection
ont un débit de vapeur uniforme. Effectuer les ré-
8.1 Assembler l’appareil à jet de vapeur comme in- glages nécessaires à chaque système d’injection pour
diqué à la figure 1. que les débits ne varient pas de plus de 150 ml de
vapeur par seconde, puis noter la valeur indiquée par
le débitmètre et utiliser ce réglage pour les essais ul-
8.2 Pour mettre l’appareil en marche, chauffer le
térieurs.
bain. Lorsque la température de celui-ci atteint
232 “C, mettre le surchauffeur en service et admettre
lentement la vapeur surchauffée dans l’appareil, jus-
qu’à obtention d’un débit de 1 000 ml/s $C 150 ml/s
par système d’injection. Régler la température du bain
9 Échantillons et échantillonnage
à 239 “C + 7 “C et celle du surchauffeur pour obtenir
Les échantillons testés selon la méthode prescrite
une température de 232 “C + 3 “C dans les lo-
gements. Mesurer la température à l’aide d’un ther- dans la présente Norme internationale doivent être
momètre (6.8) dont le réservoir repose sur le fond prélevés conformément à I’ISO 3170 et à I’ISO 3171,
d’un bécher (6.2) situé dans le logement. Ne pas uti- ou à une norme nationale équivalente.
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 6246: 1995(F)
Dimensions en millimètres
\
g
r
oi;
tl
L
0
Ln
f
C U
a: m
8
/
I
!
Z i 8L
Figure 1 - Appareil de détermination de la teneur en gommes par évaporation au jet

---------------------- Page: 6 ----------------------
0 ISO
ISO 6246:1995(F)
10.2 Choisir les conditions opératoires de l’essai
10 Mode opératoire
correspondant à l’essence automobile et à l’essence
aviation ou au carburéacteur à partir du tableau 1 et
mettre l’appareil en marche en suivant les instructions
10.1 Laver les béchers (6.2) et le bécher-tare avec
données en 7.2 ou 8.2 selon le c
...

ISO
NORME
INTERNATIONALE 6246
Deuxième édition
1995-08-I 5
- Teneur en gommes
Produits pétroliers
des distillats légers et moyens - Méthode
d’évaporation au jet
Petroleum products - Gum content of ligh t and middle distillate
fuels - Jet evaporation method
Numéro de référence
ISO 6246: 1995(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 6246: 1995(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 6246 a été élaborée par le comité technique
ISOfK 28, Produits pétroliers et lubrifiants.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition
(ISO 6246:1981), d on t e II e constitue une révision technique.
L’annexe A fait partie intégrante de la présente Norme internationale.
0 ISO 1995
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-121 1 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 6246:1995(F)
NORME INTERNATIONALE 0 ISO
- Teneur en gommes des distillats
Produits pétroliers
- Méthode d’évaporation au jet
légers et moyens
AVERTISSEMENT - L’utilisation de la présente Norme internationale implique l’intervention de
produits, d’opérations et d’équipements à caractère dangereux. La présente Norme internationale
n’a pas la prétention d’aborder tous les problèmes de sécurité concernés par son usage. II est de
la responsabilité de l’utilisateur de consulter et d’établir des règles de sécurité et d’hygiène
appropriées et de déterminer I’applicabilité des restrictions réglementaires avant l’utilisation.
résidu d’évaporation afin que le produit nocif, en I’occurence
1 Domaine d’application
les gommes, puisse être dosé. En ce qui concerne les car-
burateurs, de grandes quantités de gommes indiquent une
La présente Norme internationale prescrit une mé- contamination du combustible par des huiles à haut point
d’ébullition, ou par des particules, et reflètent, en général,
thode pour la détermination de la teneur en gommes
une défaillance du système de mise en place en aval de la
présentes au moment de l’essai dans les essences
raffinerie.
aviation et dans les essences automobiles et les
distillats volatils dans leur forme finie.
Pour les essences autres que pour l’aviation, une
2 Références normatives
procédure de détermination de la fraction insoluble
dans I’heptane du résidu est également décrite.
Les normes suivantes contiennent des dispositions
qui, par suite de la référence qui en est faite, consti-
ATTENTION - Cette méthode n’est pas applicable
tuent des dispositions valables pour la présente
aux essences qui possèdent un fort pourcentage
Norme internationale. Au moment de la publication,
de composants insaturés à bas point d’ébullition,
les éditions indiquées étaient en vigueur. Toute
étant donné qu’ils peuvent provoquer des explo-
norme est sujette à révision et les parties prenantes
sions au cours de la phase d’évaporation.
des accords fondés sur la présente Norme internatio-
nale sont invitées à rechercher la possibilité d’appli-
NOTE 1 La signification réelle de cette méthode de dé-
quer les éditions les plus récentes des normes
termination de la teneur en gommes dans l’essence auto-
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de I’ISO
mobile n’est pas solidement établie. II a été prouvé qu’une
possèdent le registre des Normes internationales en
teneur élevée en gommes peut provoquer des dépôts sur
le système d’admission, ainsi que le bouchage des sou- vigueur à un moment donné.
papes d’admission et, dans bien des cas, on peut constater
qu’une faible teneur en gommes supprime les difficultés se
ISO 3170: 1988, Produits pétroliers liquides - Échan-
rapportant au système d’admission. L’utilisateur doit toute-
tillonnage manuel.
fois bien comprendre que l’essai n’est pas en soi direc-
tement lié à la quantité de depôt sur le système
ISO 3171: 1988, Produits pétroliers liquides - Échan-
d’admission. Le premier objectif de l’essai, lorsqu’on I’ap-
tillonnage automa tique en oléoduc.
plique a l’essence automobile, est de mesurer les produits
dus à l’oxydation formés dans l’échantillon avant et pendant
ISO 3696: 1987, Eau pour laboratoire à usage analyti-
l’essai dont les conditions ne sont pas aussi sévères que
- Spécifica tion et méthodes d‘essai.
celles rencontrées en usage normal. Depuis que de nom- que
breuses essences automobiles sont volontairement mélan-
ISO 4788:1980, Verrerie de laboratoire - Éprouvettes
gées à des huiles non volatiles ou des additifs, l’étape
d’extraction a I’heptane est nécessaire pour les éliminer du graduées cylindriques.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
0 ISO
ISO 6246: 1995(F)
5.6 Source de vapeur d’eau, exempte de résidu
ISO 6353-2: 1983, Réactifs pour analyse chimique -
huileux, à une pression minimale de 34,5 kPa.
Partie 2: Spécifications - Première série.
ISO 6353-3: 1987, Réactifs pour analyse chimique -
6 Appareillage
Partie 3: Spécifications - Deuxième série.
6.1 Balance, précise à 0,l mg.
3 Définitions
6.2 Béchers, d’une capacité de 100 ml, de forme
Pour les besoins de la présente Norme internationale,
haute, tels que celui représenté à la figure 1 et mar-
les définitions suivantes s’appliquent.
qués individuellement de façon permanente.
3.1 gommes présentes: Résidu d’évaporation des
NOTE 2 II est pratique de grouper les béchers en séries,
essences aviation, sans autre traitement.
le nombre de béchers dans chaque série dépendant du
nombre de logements dans le bain d’évaporation. II convient
dans ce cas d’utiliser pour servir de tare, le bécher ayant la
3.2 résidu d’évaporation: Substance restant après
masse la plus faible.
chauffage contrôlé sous débit d’air ou de vapeur.
3.3 teneur en gommes, non lavées (essence autre 6.3 Récipient de refroidissement, hermétiquement
que pour l’aviation): Résidu d’évaporation du produit fermé pour refroidir les béchers avant de les peser.
testé, sans autre traitement.
Si un dessiccateur est utilisé, l’emploi d’un agent
NOTE 3
déshydratant n’est pas recommandé.
3.4 teneur en gommes, lavées au solvant (es-
sence autre que pour l’aviation): Résidu restant après
lavage à I’heptane du résidu d’évaporation et élimi- 6.4 Bain d’évaporation, constitué par un bloc mé-
nation du solvant de lavage. tallique ou un bain liquide chauffé électriquement et
construit selon les principes généraux indiqués à la
figure 1, muni de logements et de systèmes d’injec-
4 Principe
tion pouvant recevoir au moins deux béchers.
Une prise d’essai déterminée de carburant est éva-
Le débit d’air ou de vapeur à la température d’essai
porée dans des conditions définies de température
à chaque système d’injection doit être de 1 000 ml/s
et de débit d’air ou de vapeur. Le résidu obtenu est
+ 150 ml/s. Si l’on utilise un bain liquide, il doit être
-
pesé et peut faire l’objet d’un traitement ultérieur par
rempli d’un liquide de composition convenable jusqu’à
lavage au solvant et d’une nouvelle pesée.
25 mm du bord. La température est maintenue soit
par contrôles thermostatiques, soit par reflux de liqui-
des de composition convenable.
5 Produits et réactifs
6.5 Débitmètre, capable de mesurer un débit total
Pour cette analyse, sauf indication contraire, utiliser
d’air ou de vapeur égal à 1 000 ml/s pour chaque in-
uniquement des réactifs prescrits dans I’ISO 6353-2
jecteur.
ou I’ISO 6353-3. S’ils n’y sont pas prescrits, utiliser
des réactifs de qualité analytique reconnue. L’eau,
lorsque c’est prescrit, doit être de pureté équivalente 6.6 Entonnoir de filtration en verre fritté, d’une
à la qualité 3 de I’ISO 3696. capacité de 150 ml, dont le diamètre maximal des
pores est compris entre 150 prn et 250 prn.
5.1 Heptane, CH$H&CHs.
6.7 Surchauffeur de vapeur, chauffé par brûleur à
gaz ou électriquement, capable de fournir à I’admis-
5.2 Toluène, C&î&t-i~~
sion du bain le débit nécessaire de vapeur d’eau à
232 “C + 3 “C.
-
5.3 Acétone, CH3COCH3.
6.8 Deux thermomètres, conformes aux spécifica-
5.4 Solvant pour gommes, mélange à volumes
tions données dans l’annexe A.
égaux de toluène (5.2) et d’acétone (5.3).
6.9 Éprouvettes graduées, d’une capacité de
50 ml ou 100 ml et 2 litres, conformes aux prescrip-
5.5 Source d’air, filtrée, à une pression relative
maximale de 34,5 kPa. tions de I’ISO 4788.
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
0 ISO ISO 6246: 1995(F)
6.10 Pinces, en acier inoxydable, à bouts plats. liser de logement dont la température diffère de plus
de 3 “C de 232 “C pour les essais normalisés.
6.11 Étuve, réglable à 150 “C + 2 “C.
8.3 Étalonner le débitmètre en condensant la va-
peur successivement à chaque système d’injection
et en pesant la quantité totale d’eau condensée. Pour
7 Préparation de l’appareil à jet d’air
cela, relier un tube de cuivre à un système d’injection
de vapeur, l’autre extrémité du tube étant introduite
7.1 Assembler l’appareil à jet d’air comme indiqué
dans une éprouvette de 2 litres (6.9), remplie de glace
à la figure 1. L’appareil étant à température ambiante,
pilée et préalablement tarée. Faire passer la vapeur
régler le débit d’air de façon à obtenir à l’un des in-
dans l’éprouvette pendant environ 60 s. L’éprouvette
jecteurs, un débit de 600 ml/s, avec les adaptateurs
est disposée de façon que l’extrémité du tube de
coniques en position. Vérifier les autres injecteurs in-
cuivre ne plonge pas dans l’eau sur plus de 50 mm
dividuellement dans les mêmes conditions. Le débit
afin d’éviter une contrepression excessive. Peser
d’air doit être uniforme dans le domaine 600 ml/s
l’éprouvette. L’augmentation de masse représente la
+ 90 ml/s.
quantité de vapeur condensée. Calculer le débit de
vapeur, S, comme suit:
NOTE 4 Une valeur de débit de 600 ml/s + 90 ml/s à
chaque système d’injection, garantit, lorsqu’elle a été obte-
s = (q - ml> 1 OOO/kt
nue sur un débitmétre étalonné à la température ambiante
et à la pression atmosphérique, un débit de 1 000 ml/s

+ 150 ml/s à la température de 155 “C + 5 “C, pourvu que
la pression à la sortie du débitmètre ne dépasse pas
S est le débit de vapeur, en millilitres par
34,5 kPa.
seconde, à 232 “C;
7.2 Pour mettre l’appareil en marche, chauffer le
est la masse, en grammes, de l’éprouvette
mo
bain. Quand la température de celui-ci atteint 162 “C,
graduée et de la vapeur condensée;
admettre l’air dans l’appareil jusqu’à ce que la valeur
est la masse, en grammes, de l’éprouvette
déterminée en 7.1 soit atteinte sur le débitmètre.
graduée et de la glace;
Mesurer la température dans chaque logement à
l’aide d’un thermomètre (6.8) dont le réservoir repose
k est la masse (0,434 g) de 1 000 ml de va-
sur le fond d’un bécher (6.2) situé dans le logement.
peur à 232 “C à la pression atmosphérique;
Ne pas utiliser de logement dont la température dif-
fère de plus de 5 “C de 155 “C pour les essais nor-
t est le temps de passage de la vapeur, en
malisés.
secondes.
8.4 Ajuster l’appareil de façon à obtenir un débit de
8 Préparation de l’appareil à jet de
vapeur de 1 000 ml/s au système d’injection servant
vapeur
à l’essai. Vérifier que les autres systèmes d’injection
ont un débit de vapeur uniforme. Effectuer les ré-
8.1 Assembler l’appareil à jet de vapeur comme in- glages nécessaires à chaque système d’injection pour
diqué à la figure 1. que les débits ne varient pas de plus de 150 ml de
vapeur par seconde, puis noter la valeur indiquée par
le débitmètre et utiliser ce réglage pour les essais ul-
8.2 Pour mettre l’appareil en marche, chauffer le
térieurs.
bain. Lorsque la température de celui-ci atteint
232 “C, mettre le surchauffeur en service et admettre
lentement la vapeur surchauffée dans l’appareil, jus-
qu’à obtention d’un débit de 1 000 ml/s $C 150 ml/s
par système d’injection. Régler la température du bain
9 Échantillons et échantillonnage
à 239 “C + 7 “C et celle du surchauffeur pour obtenir
Les échantillons testés selon la méthode prescrite
une température de 232 “C + 3 “C dans les lo-
gements. Mesurer la température à l’aide d’un ther- dans la présente Norme internationale doivent être
momètre (6.8) dont le réservoir repose sur le fond prélevés conformément à I’ISO 3170 et à I’ISO 3171,
d’un bécher (6.2) situé dans le logement. Ne pas uti- ou à une norme nationale équivalente.
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 6246: 1995(F)
Dimensions en millimètres
\
g
r
oi;
tl
L
0
Ln
f
C U
a: m
8
/
I
!
Z i 8L
Figure 1 - Appareil de détermination de la teneur en gommes par évaporation au jet

---------------------- Page: 6 ----------------------
0 ISO
ISO 6246:1995(F)
10.2 Choisir les conditions opératoires de l’essai
10 Mode opératoire
correspondant à l’essence automobile et à l’essence
aviation ou au carburéacteur à partir du tableau 1 et
mettre l’appareil en marche en suivant les instructions
10.1 Laver les béchers (6.2) et le bécher-tare avec
données en 7.2 ou 8.2 selon le c
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.