Earth-moving machinery — Machine availability — Vocabulary

Defines the generally recognized terms and definitions relating to the availability of earth-moving machinery (as defined in ISO 6165) to assist in the communication and understanding of such terms. Annex A provides a means of identifying the field of terms to be used and standardized, to clarify the relationships between the terms. The terms are grouped into availability terms, reliability terms, failure terms, serviceability terms, and time terms. Terms are in English and French, alphabetical indexes are given in English and French.

Engins de terrassement — Disponibilité d'un engin — Vocabulaire

General Information

Status
Published
Publication Date
23-Jan-1991
Current Stage
9060 - Close of review
Start Date
02-Dec-2028
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 8927:1991
English language
26 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

First edition
Premiere Edition
1991-02-15
machinery - achine
Earth-mo
awailability - Vocabulary
Engins de terrassement -
engin - Vocabulaire
Reference number
Numero de reference
ISO 8927 : 4991 (E/F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8927 : 1991 (E/F)
Contents Page
..............................................................
1 Scope
2 Normative reference .
.................................................
3 Terms and definitions
3.1 General terms .
3.2 Availability terms .
3.3 Reliability terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Failure terms. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serviceability terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5
3.6 Timeterms.
Relationships between terms relating to machine availability of
Annex A
earth-moving machinery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alphabetical indexes
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
French . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
0 ISO 1991
All rights reserved. No patt of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronie or mechanical, including photocopying and microfilm, without Permission in
writing from the publisher./Droits de reproduction reserves. Aucune Partie de cette publication
ne peut etre reproduite ni utilisee sous quelque forme que ce soit et par aucun procede, electroni-
que ou mecanique, y compris Ia photocopie et les mk xofilms, sans I’accord ecrit de I’editeur.
International Organization for Standardization
Case postale 56 l CH-1211 Geneve 20 l Switzerl# and
Printed in Switzerland/lmprime en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO8927 : 1991 (E/F)
Sommaire Page
1 Domaine d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
2 Reference normative. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
3 Termes et definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
3.1 Termes genhaux
................................................ 1
3.2 Termes relatifs 3 Ia disponibilitk
.................................... 1
3.3 Termes relatifs 3 Ia fiabilite
........................................ 2
3.4 Termes relatifs aux dhfaillances
.................................... 3
3.5 Termes relatifs ZI I’aptitude 2 I’emploi
............................... 5
3.6 Termesrelatifsautempsethladuree. .
6
Annexe A Relations entre les termes relatifs a Ia disponibilith des engins de
terrassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Index alphabetiques
Anglais.;. 18
Francais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
,

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 8927 : 1991 (E/F)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards bodies (ISO member bedies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires
approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
International Standard ISO 8927 was prepared by Technical Committee ISO/TC 127,
Earth-moving machinery, Sub-Committee SC 3, Operation and maintenance.
Annex A of this International Standard is for information only.

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO8927 : 1991 (E/F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comites membres de I’ISO). L’elaboration
des Normes internationales est en general confiee aux comites techniques de I’ISO.
Chaque comite membre interesse par une etude a Ie droit de faire Partie du comite
technique cr-66 a cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent egalement aux travaux. L’ISO col-
labore etroitement avec Ia Commission electrotechnique internationale (GEI) en ce qui
concerne Ia normalisation electrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptes par les comites techniques sont soumis
aux comites membres pour vote. Leur publication comme Normes internationales
requiert I’approbation de 75 % au moins des comites membres votants.
La Norme internationale ISO 8927 a et6 elaboree par Ie comite technique ISO/TC 127,
Engins de terrassement, sous-comite SC 3, Emploi et entretien.
L’annexe A de Ia presente Norme internationale est donnee uniquement a titre d’infor-
mation.
V

---------------------- Page: 5 ----------------------
This page intentionally left blank

---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 8927 : 1991 (E/F)
NORME INTERNATIONALE
Earth-moving machinery - Engins de terrassement -
Disponibilite d’un engin -
Machine availability -
Vocabulaire
Vocabulary
1 Domaine d’application
1 Scope
La presente Norme internationale definit les termes relatifs a Ia
This International Standard defines the generally recognized
terms and definitions relating to the availability of earth-moving disponibilite des engins de terrassement afin de faciliter les
communications.
machinery to assist in the communication and understanding of
such terms.
Elle est applicable aux engins de terrassement tels que definis
lt applies to earth-moving machinery as defined in ISO 6165. dans I’ISO 6165.
L’annexe A fournit un moyen d’identifier Ia terminologie a uti-
Annex A provides a means of identifying the field of terms to be
liser et a normaliser afin de clarifier les relations entre les diffe-
used and standardized, to clarify the relationships between the
rents termes.
terms.
2 Reference normative
2 Normative reference
La norme suivante contient des dispositions qui, par Suite de Ia
The following Standard contains provisions which, through
reference in this text, constitute provisions of this International reference qui en est faite, constituent des dispositions valables
pour Ia presente Norme internationale. Au moment de Ia
Standard. At the time of publication, the edition indicated was
valid. All Standards are subject to revision, and Parties to publication, I’edition indiquee etait en vigueur. Toute norme est
sujette a revision et les Parties prenantes des accords fondes
agreements based on this International Standard areencouraged
to investigate the possibility of applying the most recent edition sur Ia presente Norme internationale sont invitees a rechercher
Ia possibilite d’appliquer I’edition Ia plus recente de Ia norme in-
of the Standard indicated below. Members of IEC and ISO
maintain registers of currently valid International Standards. diquee ci-apres. Les membres de Ia CEI et de I’ISO possedent Ie
registre des Normes internationales en vigueur a un moment
ISO 6165 : 1987, Earth-moving machinery - Basic types - donne.
Vocabulary.
ISO 6165 : 1987, Engins de terrassement - Principaux types -
Vocabulaire.
3 Termes et definitions
3 Terms and definitions
3.1 Termes gh5raux
3.1 General terms
3.1.1 item : Either a general term or an individual term which 3.1.1 Mment: Terme general ou terme individuel qui fait
I’objet des preoccupations au niveau disponibilite et fiabilite.
is the Object of availability and reliability considerations.
3.2 Termes relatifs ti Ia disponibilite
3.2 Availability terms
3.2.1 availability: Probability of a repairable item being 3.2.1 disponibilit6 : Probabilite pour qu’un element reparable
operable when it is required to operate. Availability is the total soit operationnel au moment ou il doit etre mis en Service. La
characteristics of reliability, serviceability and accessibility of disponibilite est I’ensemble des caracteristiques de fiabilite,
the item. Availability tan be detailed as instantaneous avail- d’aptitude a I’emploi et d’accessibilite de I’element. La disponi-
ability and mean availability. bilite peut etre decomposee en disponibilite instantanee et en
disponibilite moyenne.
1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 8927 : 1991 (E/F)
3.2.2 instantaneous availabi lity : Proba bility of a repairable 3.2.2 disponibilite instantanee : Probabilite pour qu’un
item maintaining its function at iven or specif ied moment. element reparable maintienne sa fonction a un moment donne
ag
ou a un moment specifie.
3.2.3 disponibilite moyenne: Rapport du cumul du temps
3.2.3 mean availability: Ratio of the total accumulated time
an item has been in Operation to the total time it could have qu’un element a etc en Service a Ia duree totale que celui-ci
been in Operation if it operated continuously. Mean availability aurait pu etre en Service s’il avait fonctionne en continu. La dis-
tan be detailed as inherent availability and operational avail- ponibilite moyenne peut etre decomposee en disponibilite inhe-
rente et en disponibilite operationnelle.
a bility.
3.2.4 inherent availability : Measure of mean availability; 3.2.4 disponibilite inherente : Mesure de Ia disponibilite
the inherent availability, Ai, is calculated as shown in the fol- moyenne; Ia disponibilite inherente, Di, est donnee par Ia for-
lowing formula : mule
TMED
MTBF
Ai = Di =
MTBF + MTTR TMED + TMR
where OU
MTBF is the mean time between failures (3.6.28); TMED est Ie temps moyen entre defaillances (3.6.28);
TMR est Ie temps moyen de reparation (3.6.13).
MTTR is the mean time to repair (3.6.13).
3.2.5 operational availability : Measure of mean availability; 3.2.5 disponibilite operationnelle : Mesure de Ia disponibi-
the operational availability, A,, is calculated as shown in the lite moyenne; Ia disponibilite operationnelle, D,, est donnee
following formula : par Ia formule
MUT TMD
A, = D, =
MUT + MDT TMD + TMI
OU
TMD est Ie temps moyen de disponibilite (3.6.3);
MUT is the mean up time (3.6.3);
TMI est Ie temps moyen d’indisponibilite (3.6.8).
MDT is the mean down time (3.6.8).
3.2.6 aptitude au stockage: Caracteristiques essentielles
3.2.6 storage-ability : Property of an item which preserves its
reliability, life and serviceability during its storage or shipping. d’un element lui permettant de conserver sa fiabilite, sa duree
de vie et son aptitude a I’emploi au cours de son stockage ou de
son expedition.
3.3 Reliability terms 3.3 Termes relatifs ti Ia fiabilith
3.3.1 fiabilite: Probabilite pour qu’un element remplisse une
3.3.1 reliability: Proability that an item will perform a required
fonction requise dans des conditions definies et Pendant une
function under stated conditions for a stated period of time.
Periode definie.
3.3.2 i nherent reliability : Reliability produced in an item 3.3.2 fiabilite inherente: Fiabilite creee dans I’element lui-
meme lors de Ia conception, de Ia fabrication et des essais de
itself at design, manufacturing and reliability testing stages.
fiabilite.
3.3.3 operational reliability: Reliability affected by con- 3.3.3 fiabilite operationnelle: Fiabilite affectee par les con-
ditions d’emploi et d’entretien d’un engin. La relation a Ia fiabi-
ditions of use and Service of a machine. The relation to inherent
reliability tan be shown by the following formula: lite inherente est donnee par Ia formule
R, = Ri X k
= Ri X k
Ro
OU
R, est Ia fiabilite operationnelle;
R, is the operational reliability;
Ri est Ia fiabilite inherente (3.3.2);
Ri is the inherent reliability (3.3.2);
k is the condition factor (normally k < 1). k est Ie facteur de condition (en general k < 1).
2

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 8927 : 1991 (E/F)
fiabilite : Mesure exprimer
Measure to express quan- 3.3.4 caracteristiques de pour
3.3.4 reliability characteristics :
quantitativement Ia fiabilite d ‘un element.
titatively the reliability of an item.
Les caracteristiques de fiabilite, de frequence de defaillance,
NOTE - Reliability, failure rate, mean life and MTBF characteristics NOTE -
de duree de vie moyenne et de temps moyen entre defaillances sont
are used.
utiiisees.
3.4 Termes relatifs aux defaillances
3.4 Failure terms
3.4.1 failure : Actual item which does not per- 3.4.1 defaillance : Etat effectif d’un element qui fait que
condition of an
form its specified func tion under the specified condition. celui-ci n’est pas en mesure de remplir sa fonction specifiee
dans les conditions specifiees.
3.4.2 failure mode: Classification of the observed effect of a 3.4.2 mode de defaillance: Classification de I’effet constate
d’une defaillance, par exemple coupure, tourt-circuit, rupture,
failure, for example, disconnection, short circuit, breakage,
wear-out, degradation of characteristics, etc. usure, degradation des caracteristiques, etc.
3.4.3 defaillance precoce : Defaillance que I’on peut attri-
3.4.3 early failure: Failure attributable to design, manufac-
buer a Ia conception, a Ia fabrication ou a I’emploi incorrect
ture and improper use of an item that occurs during the war-
d’un element et qui se produit Pendant Ia Periode de garantie
ranty time period stated by the manufacturer.
donnee par Ie fabricant.
failure : Failure which occurs at ra ndom be- 3.4.4 defaillance aleatoire: Defaillance qui se produit alea-
3.4.4 ran dom
toirement entre Ia Periode des defaillances precoces et Ia
tween the early failure period an d the wear-out failu re period.
Periode des defaillances par usure.
3.4.5 wear-out failure : Failure which occurs as a result of 3.4.5 defaillance par usure : Defaillance qui se produit par
and time-aged deteriora tion. Suite de fatigue, d’usure, de degradation ou de deterioration
fatigue, wear, degradation
dans Ie temps.
3.4.6 sudden failure : Failure which occurs suddenly and tan 3.4.6 defaillance soudaine: Defaillance qui se produit sou-
not be anticipated by Prior exa mination or monitoring dainement et que I’on ne peut anticiper par un examen ou un
controle prealable.
used eit her 3.4.7 defaillance primaire : Defaillance d’un element qui
3. 4.7 primary failure : Failure of an item, not ca
di rectly or indirectly by the failure of another item. n’est pas occasionnee, soit directement soit indirectement, par
Ia defaillance d’un autre element.
3 ‘.4.8 secondary failure : Failure of an item, caused 3.4.8 defaillance secondaire : Defaillance d’un element oc-
d irectly or indirectly by the failure of another item. casionnee, soit directement soit indirectement, par Ia defail-
lance d’un autre element.
3.4.9 defaillance d ue a une seule Cause : Defaillance d’un
3.4.9 Single Cause failure: Failure of an item, brought about
eleme t occasionnee par une seule Cause.
by a Single Cause.
3.4.10 defaillance due a une combinaison de Causes:
3.4.10 combined Cause failu re : Failu re of an item, broug
about by a combination or two or more Causes. Defaillance d’un element occasionnee par Ia combinaison de
deux ou plusieurs Causes.
3.4.11 inherent weakness failure: Failure attributed to 3.4.11 defaillance par faiblesse inherente: Defaillance
attribuee a une faiblesse inherente a un element lui-meme lors-
weakness inherent in an item itself when subjected to Stresses
que celui-ci est soumis a des contraintes ne depassant pas les
within the stated capabilities of the item caused by errors in
capacites donnees de I’element, ladite faiblesse etant occa-
planning and execution of design, manufacture, etc.
sionnee par des erreurs de planification et d’execution de Ia
conception, de Ia fabrication, etc.
3.4.12 misuse fai lure : Fail U re attributable to i mproper 3.4.12 defaillance par mauvais emploi : Defaillance attri-
ap-
buable a une application incorrecte occasionnee par I’exploita-
plication caused Operation servicing, storage, etc.
bY
tion, I’entretien, Ie stockage, etc.

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 8927 : 1991 (E/F)
3.5 Termes relatifs ti I’aptitude 6 I’emploi
3.5 Serviceability terms
3.5.1 aptitude a I’emploi: Ensemble des caracteristiques
3.5.1 serviceability: Total characteristics of the ease of
relatives a Ia facilite de maintenance, de reparation et d’acces
maintenance, repair and access, which tan be performed on a
concernant les interventions sur les engins.
machine.
3.5.2 maintainability : Measure of the ease of performing 3.5.2 maintenabilite: Evaluation de Ia facilite avec laquelle
s’executent les actions pour empecher les defaillances; autre-
the actions to prevent failures. In other words, the property or
ment dit, Ia qualite propre ou Ia probabilite des actions pour
probability of the actions preventing failures which tan be per-
empecher les defaillances, qui peuvent s’effectuer dans les con-
formed under the given conditions within a stated period.
ditions donnees et dans un delai determine.
3.5.3 facilite de reparation: Evaluation de Ia facilite avec la-
3.5.3 repairability : Measure of the ease of performing the
actions to restore the failure items. In other words, the property quelle s’executent les actions pour reparer les defaillances;
autrement dit, Ia qualite propre des actions pour reparer les
of the actions restoring failures which tan be performed under
defaillances, qui peuvent s’effectuer dans les conditions don-
the given conditions within a stated period.
nees et dans un delai determine.
4 element reparable : Element
3.5.4 repairable item: Item which tan be restored to its 3.5. qui peut etre remis en etat
into ope ration. reparation apres que I’element a etc mis en Service.
original condition by repair after the item is
Put Par
NOTES
NOTES
1 Ce peut etre un element qui est destine a des utilisations succes-
This may be an item which Is intended for successive use by repair.
sives, apres reparation.
2 An item which neither tan be restored to its normal func tion by
item.
repair nor is maintained when it fails is called a non-repairable 2 Un element qui ne peut ni etre remis en etat par Ia repa ration, ni et re
ma intenu lorsqu’il est defaillant, s’appelle (( element non reparable)).
3.5.5 accessibilite: Evaluation de Ia facilite avec laquelle Ia
3.5.5 accessibility : Measure of the ease to approach the
Partie a maintenir ou a reparer peut etre approchee. L’accessi-
Portion to be maintained or repaired. Accessibility is set into an
bilite est integree dans I’element lui-meme lors de Ia conception.
item itself at design Stage.
3.5.6 entretien: Toute activite necessaire pour maintenir un
3.5.6 Service: All activities necessary to retain an item in
operational condition or to restore a failed item. Service is a element en bon etat de fonctionnement ou pour reparer un ele-
ment defaillant. Entretien est Ie terme generique pour Ia main-
generic term of maintenance and repair.
tenance et Ia reparation.
3.5.7 maintenance : All activities necessary to prevent failure 3.5.7 maintenance: Toute activite necessaire pour empecher
Ia defaillance et maintenir un element en etat de fonctionne-
and retain an item in operable condition. Maintenance tan be
detailed as scheduled maintenance and condition monitoring. ment. La maintenance peut etre decomposee en maintenance
de routine et en surveillance d’etat.
NOTE - The following are included in maintenance:
NOTE - Les Points suivants font Partie de Ia maintenance:
a) doing tests and inspection to detect any indication of failure or
defect, and performing legal inspection as required by road or safety
a) les essais et controles effectues en vue de deceler toute indication
regulations;
de defaillance ou de defaut, et, sur Ie plan legal, les controles effectues
en conformite avec les reglementations routieres ou de securite ;
b) doing lubrication, cleaning, adjustment, etc. ;
b) les operations de lubrification, nettoyage, reglage, etc.
c) repair work to replace the defective item ;
c) les reparations pour remplacer des elements defectueux;
d) work to exchange the periodic replacement items.
d) les travaux effectues periodiquement pour remplacer les pieces
interchangeables.
3.5.8 scheduled maintenance: General term given to the 3.5.8 maintenance systematique: Terme general donne a
Ia maintenance qui est effectuee selon un Programme predeter-
maintenance which is performed according to a prearranged
time schedule. Scheduled maintenance tan be detailed as min& La maintenance de routine peut etre decomposee en
maintenance periodique et en maintenance basee sur I’age.
periodic maintenance and age-based maintenance.
odi que : Maintenance systematique
3.5.9 periodic maintenance : Scheduled maintenance per- 3.5.9 maintenance peri
temps predetermines.
formed effectuee a des intervalles de
at prearranged time intervals.
5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO8927 : 1991 (E/F)
3.5.10 age-based maintenance : Scheduled maintenance 3.5.10 maintenance basee sur I’Eige: Maintenance syste-
per-formed when the operational time of an item reaches the matique effectuee lorsque Ia duree operationnelle d’un element
planned cumulative operating time. atteint Ia duree cumulative d’exploitation programmee.
3.5.11 condition monitoring : Monitoring of Performance
3.5.11 surveillance d’htat : Surveillance des caracteristiques
characteristics carried out at a certain time in Order to tonfirm de Performance afin de confirmer si I’element en question fonc-
whether the item is in Operation or not, to tonfirm the function- tionne ou pas, de confirmer I’etat de fonctionnement, de dece-
ing state in Service, to detect the deterioration tendency, to ler Ia tendance a Ia deterioration, de confirmer I’endroit ou
tonfirm the location where failure or defect occurs, to make apparait Ia defaillance ou Ie defaut, de prendre des releves au
records in the course of failure, and to trace them. cours de Ia defaillance et de les reporter graphiquement.
3.5.12 reparation: Toute action necessaire pour remettre en
3.5.12 repair: All activities necessary to restore an item to
the operable condition after a failure has occurred. Repair tan etat de fonctionnement un element a Ia Suite d’une defaillance.
La reparation peut etre non urgente ou urgente.
be detailed as non-urgent repair and urgent repair.
3.5.13 non-urgent repair : Repair of a failure that tan be 3.5.13 reparation non urgente : Reparation d’une defail-
made after completing Operation or at the next maintenance, lance qui peut etre effectuee une fois les travaux termines ou a
I’occasion de I’operation de maintenance suivante parce que Ia
because the failure is a minor or partial one, so Operation is not
required to be stopped. defaillance est mineure ou partielle et ne necessite pas d’inter-
ruption de fonctionnement.
3.5.14 urg ent repair : Repair to be performed as soon as 3.5.14 reparation urgente : Reparation a effectuer des que
possible, as failure is a complete, major or critical failure. possib Ie car Ia defaillance est totale, majeure ou critiq ue.
the
required by
3.5.15 inspection : All activities necessary as 3.5.15 controle : Toute action rendue necessaire par les
legal regulations (e.g. reglements Iegaux (reglementations routieres ou de securite).
road or safety regulations).
3.6 Time terms 36 . Termes relatifs au temps et 3 Ia duree
3.6.1 required time: Time or period during which an item is 3.6.1 Periode requise : Temps ou Periode penda nt lequel un
fonction determinee.
required to perform a stated function. eleme nt doit remplir une
3.6.2 up ti me : Period of time during which an item is in a 3.6.2 temps de disponibilitk: Intervalle de temps Pendant
condition to perform its intended function. lequel un element est en etat de remplir Ia fonction pour la-
quelle il est destine.
NOTES
NOTES
The up time consists of stand-by time and operating time.
1 Le temps de disponibilite se compose de Ia Periode d’at tente en ser-
The up time in non-required time is called free time.
2
vice et du temps de fonctionnement.
2 Dans les durees non requises, Ie temps de disponibilite s’appelle
Uemps I ihre».
3.6.3 ibilite : Valeur moyen ne de Ia
3.6.3 mean up time: Mean value of the duration of up times. temps moyen de dispon
duree des temps de disponibilite.
3.6.4 operating time: Period of time during which an item 3.6.4 temps de fonctionnement: Intervalle de temps pen-
performs its intended function; it includes all the time a dant lequel un element remplit Ia fonction pour laquelle il est
machine is continuously running from start-up until it is shut destine; il inclut tout Ie temps Pendant lequel un engin est en
down. fonctionnement ininterrompu du dernarrage a I’arret.
oper-
3.6.5 tota I operating tim e: Total sum of individual 3.6.5 temps total de fonctionnement: Somme totale des
ating times measured on an item under Observation. temps de fonctionnement individuels mesures pour un element
faisant I’objet d’une surveillance.
3.6.6 stand-by time: That part of the up time in the required 3.6.6 Periode d’attente en Service: Dans Ia duree requise,
Partie du temps de disponibilite Pendant laquelle un element
time during which an item is not in Operation, but in readiness
n’est pas en Service mais est pret a fonctionner.
for Operation.
6

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 8927 : 1991 (E/F)
3.6.7 down time: Time during which an item is not in con- 3.6.7 temps d’indisponibilite: Temps Pendant lequel un
dition to perform its intended function. element n’est pas en mesure de remplir Ia fonction pour laquelle
il est destine.
NOTE - Down time consists of Service time, modification time, supply
delay time and administration time.
NOTE - Le temps d’indisponibilite comprend Ia duree de I’entretien
courant, Ie temps de modification, Ie delai d’approvisionnement et Ie
delai administratif.
3.6.8 temps moyen d’indisponibilite :
3.6.8 mean down time: Mean value of the duration of down Valeur moyenne de
times. Ia duree des temps d’indisponibilite.
required for inspection, mainten- 3.6.9 duree de l’entretie n courant: Temps
3.6.9 serv ice time Time necessaire pour
ante and re pair actio n Ie con trole, Ia maintenance e t Ia repara tion.
Period of time during which
3.6.10 maintenance time : 3.6.10 temps de maintenance: Intervalle de temps Pendant
maintenance actions are performed on an item either manually lequel seffectuent les travaux de maintenance sur un element,
or automatically, including the time due to delays inherent in soit manuellement, soit automatiquement, y compris Ie temps
the maintenance action. du aux retards inherents aux travaux de maintenance.
NOTES NOTES
1 The inherent delays could for example include due to the Par exemp Ie, les retards inherents peuvent comprendre ceux du
maintenan ce procedures. Ia conception ou aux modes operatoires de maintenance p
design or to prescribed rescrits.
n may be carried out while the item is performing 2 Les travaux de maintenan ce peuvent etre effectues Pendant que
2 Maintenance actio
a required function. I’element en question remplit une fonction requise.
3.6.11 required repair time: Time reyuired for all activities 3.6.11 temps de reparation requis: Temps necessaire pour
performed as a result of failure to restore an item to operational remettre un element en @tat de fonctionnement Suite a une
condition. The required repair time tan be detaiied as repair defaillance. Le temps de reparation requis peut etre decompose
time and waiting time to repair. en temps de reparation et en temps d’attente avant que Ia repa-
ration soit effectuee.
3.6.12 repair time: Time required to restore an item which
3.6.12 temps de reparati-on: Temps necessaire pour remet-
does not perform its specified function under the specified con- tre en etat un element qui ne remplit pas sa fonction specifiee
dition. dans les conditions specifiees.
NOTES NOTES
This time is measured by man-hours. Le temps de reparation est mesure en heures de main-d’euvre.
2 Time required to repair the constituent element which is removed 2 Le temps necessaire pour reparer I’element constitutif qui est
demonte de I’element principal pour etre remplace par un autre ne doit
from the main item for replacement is not counted as repair time for the
main item. pas etre campte comme temps de reparation pour I’element principal.
In cases where the constituent element has to be fitted back to the Dans Ie cas ou un element remis en etat doit etre reinstalle dans
main item after its repair, its item of repair should be included in the I’element principal apre
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.