Textiles — Methods for determination of certain aromatic amines derived from azo colorants — Part 1: Detection of the use of certain azo colorants accessible with and without extracting the fibres

ISO 24362-1:2014 describes a procedure to detect the use of certain azo colorants that may not be used in the manufacture or treatment of certain commodities made of textile fibres and that are accessible to a reducing agent with and without extraction. Azo colorants accessible with extraction are those used to dye man-made fibres with disperse dyes. The following man-made fibres can be dyed with disperse dyes: polyester, polyamide, acetate, triacetate, acrylic, modacrylic, aramid and chlorofibre. For certain commodities made of cellulose and/or protein fibres blended with man-made fibres it is necessary to extract the dye first. The method is relevant for all coloured textiles, e.g. dyed, printed and coated textiles.

Textiles — Méthodes de détermination de certaines amines aromatiques dérivées de colorants azoïques — Partie 1: Détection de l'utilisation de certains colorants azoïques accessibles avec ou sans extraction

L'ISO 24362-1:2014 spécifie un mode opératoire permettant de détecter l'utilisation de certains colorants azoïques qui ne peuvent pas être utilisés dans la fabrication ou le traitement de certains articles en fibres textiles et qui sont accessibles aux agents de réduction avec ou sans extraction. Les colorants azoïques accessibles aux agents de réduction sans extraction sont ceux utilisés pour teindre: des fibres cellulosiques (par exemple le coton, la viscose); des fibres animales (par exemple la laine, la soie); des fibres synthétiques (par exemple les polyamides, l'acrylique). Les colorants azoïques accessibles avec extraction sont ceux utilisés pour teindre les fibres chimiques au moyen de colorants dispersés. Les fibres chimiques suivantes peuvent être teintes au moyen de colorants dispersés: polyester, polyamide, acétate, triacétate, acrylique et chlorofibre. Il est nécessaire d'extraire en premier lieu le colorant pour certains articles constitués de fibres cellulosiques et/ou de fibres animales mélangées à des fibres chimiques. La méthode est adaptée à tous les textiles colorés, par exemple les textiles teints, imprimés et enduits.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
21-Jan-2014
Withdrawal Date
21-Jan-2014
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Start Date
12-Jan-2017
Completion Date
08-Nov-2025
Ref Project

Relations

Standard
ISO 24362-1:2014 - Textiles -- Methods for determination of certain aromatic amines derived from azo colorants
English language
25 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 24362-1:2014 - Textiles -- Méthodes de détermination de certaines amines aromatiques dérivées de colorants azoiques
French language
28 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 24362-1
First edition
2014-02-01
Textiles — Methods for determination
of certain aromatic amines derived
from azo colorants —
Part 1:
Detection of the use of certain azo
colorants accessible with and without
extracting the fibres
Textiles — Méthodes de détermination de certaines amines
aromatiques dérivées de colorants azoïques —
Partie 1: Détection de l’utilisation de certains colorants azoïques
accessibles avec ou sans extraction
Reference number
©
ISO 2014
© ISO 2014
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2014 – All rights reserved

Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 General . 1
4 Principle . 3
5 Safety precautions . 3
6 Reagents . 3
7 Apparatus . 5
8 Test specimen sampling and preparation . 6
8.1 General . 6
8.2 Textile article . 6
8.3 Fibre composition . 7
8.4 Case of the fibre blends. 7
8.5 Printed materials . 7
8.6 Colours . 7
9 Procedure. 8
9.1 Colorant extraction for disperse dyes . 8
9.2 Textiles dyed with dyes other than disperse dyes . 8
9.3 Reductive cleavage . 8
9.4 Separation and concentration of the amines . 9
9.5 Amine detection and quantification . 9
9.6 Check procedure . 9
10 Evaluation .11
10.1 General .11
10.2 Calculation of amine in the sample .11
10.3 Reliability of the method .11
11 Test report .11
Annex A (informative) Chromatographic analyses .12
Annex B (informative) Reliability of the method .16
Annex C (informative) Assessment guide — Interpretation of analytical results .17
Annex D (informative) Explanatory table of dyestuffs used in various textile materials .19
Annex E (informative) Procedure for liquid-liquid-extraction without diatomaceous earth.21
Annex F (normative) Colorants-Methods for determination of certain aromatic amines .24
Bibliography .25
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2. www.iso.org/directives
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any
patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on
the ISO list of patent declarations received. www.iso.org/patents
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity
assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical Barriers
to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information
The committee responsible for this document is ISO/TC 38, Textiles.
ISO 24362 consists of the following parts, under the general title Textiles — Methods for determination of
certain aromatic amines derived from azo colorants:
— Part 1: Detection of the use of certain azo colorants accessible with and without extracting the fibres
— Part 3: Detection of the use of certain azo colorants, which may release 4-aminoazobenzene
iv © ISO 2014 – All rights reserved

Introduction
This part of ISO 24362 is based on EN 14362-1:2012 which has been prepared by Technical Committee
CEN/TC 248 “Textiles and textile products”, the secretariat of which is held by BSI.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 24362-1:2014(E)
Textiles — Methods for determination of certain aromatic
amines derived from azo colorants —
Part 1:
Detection of the use of certain azo colorants accessible
with and without extracting the fibres
1 Scope
This part of ISO 24362 describes a procedure to detect the use of certain azo colorants that may not
be used in the manufacture or treatment of certain commodities made of textile fibres and that are
accessible to a reducing agent with and without extraction.
Azo colorants accessible to a reducing agent without extraction are those used to dye:
— cellulosic fibres (e.g. cotton, viscose);
— protein fibres (e.g. wool, silk);
— synthetic fibres (e.g. polyamide, acrylic).
Azo colorants accessible with extraction are those used to dye man-made fibres with disperse dyes. The
following man-made fibres can be dyed with disperse dyes: polyester, polyamide, acetate, triacetate,
acrylic, modacrylic, aramid and chlorofibre.
For certain commodities made of cellulose and/or protein fibres blended with man-made fibres it is
necessary to extract the dye first.
The method is relevant for all coloured textiles, e.g. dyed, printed and coated textiles.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 3696:1987, Water for analytical laboratory use — Specification and test methods
3 General
Certain azo colorants may release, by reductive cleavage of azo group(s), one or more of the following
aromatic amines.
Table 1 — Aromatic amines subjected
No. CAS number Index number EC number Substances
1 92–67–1 612–072–00–6 202–177–1 biphenyl-4-ylamine
4-aminobiphenyl
xenylamine
2 92–87–5 612–042–00–2 202–199–1 benzidine
3 95–69–2 612–196–00–0 202–441–6 4-chloro-o-toluidine
4 91–59–8 612–022–00–3 202–080–4 2-naphthylamine
a
5 97–56–3 611–006–00–3 202–591–2 o-aminoazotoluene
4-amino-2’,3-dimethylazobenzene
4-o-tolylazo-o-toluidine
a
6 99–55–8 612–210–00–5 202–765–8 5-nitro-o-toluidine
2-amino-4-nitrotoluene
7 106–47–8 612–137–00–9 203–401–0 4-chloroaniline
8 615–05–4 612–200–00–0 210–406–1 4-methoxy-m-phenylenediamine
2,4-diaminoanisole
9 101–77–9 612–051–00–1 202–974–4 4,4’-methylenedianiline
4,4’-diaminodiphenylmethane
10 91–94–1 612–068–00–4 202–109–0 3,3’-dichlorobenzidine
3,3’-dichlorobiphenyl-4,4’-ylenediamine
11 119–90–4 612–036–00-X 204–355–4 3,3’-dimethoxybenzidine
o-dianisidine
12 119–93–7 612–041–00–7 204–358–0 3,3’-dimethylbenzidine
4,4’-bi-o-toluidine
13 838–88–0 612–085–00–7 212–658–8 4,4’-methylenedi-o-toluidine
14 120–71–8 612–209–00-X 204–419–1 6-methoxy-m-toluidine
p-cresidine
15 101–14–4 612–078–00–9 202–918–9 4,4’-methylene-bis-(2-chloro-aniline)
2,2’-dichloro-4.4’-methylene-dianiline
16 101–80–4 612–199–00–7 202–977–0 4,4’-oxydianiline
17 139–65–1 612–198–00–1 205–370–9 4,4’-thiodianiline
18 95–53–4 612–091–00-X 202–429–0 o-toluidine
2-aminotoluene
19 95–80–7 612–099–00–3 202–453–1 4-methyl-m-phenylenediamine
2,4-toluylendiamine
2,4-diaminotoluene
20 137–17–7 612–197–00–6 205–282–0 2,4,5-trimethylaniline
21 90–04–0 612–035–00–4 201–963–1 o-anisidine
2-methoxyaniline
b
22 60–09–3 611–008–00–4 200–453–6 4-aminoazobenzene
a
The CAS-numbers 97–56–3 (No. 5) and 99–55–8 (No. 6) are further reduced to CAS-numbers 95–53–4 (No. 18) and
95–80–7 (No. 19).
b
Azo colorants that are able to form 4-aminoazobenzene, generate under the condition of this method aniline (CAS-
number 62–53–3) and 1,4-phenylenediamine (CAS – number 106–50–3). Due to detection limits, only aniline may be
detected. The presence of these colorants should be tested by ISO 24362-3.
2 © ISO 2014 – All rights reserved
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 24362-1
Première édition
2014-02-01
Textiles — Méthodes de détermination
de certaines amines aromatiques
dérivées de colorants azoïques —
Partie 1:
Détection de l’utilisation de certains
colorants azoïques accessibles avec ou
sans extraction
Textiles — Methods for determination of certain aromatic amines
derived from azo colorants —
Part 1: Detection of the use of certain azo colorants accessible with
and without extracting the fibres
Numéro de référence
©
ISO 2014
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2014
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2014 – Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Généralités . 1
4 Principe . 3
5 Précautions de sécurité . 3
6 Réactifs . 4
7 Appareil . 5
8 Préparation et échantillonnage des éprouvettes . 6
8.1 Généralités . 6
8.2 Article textile . 6
8.3 Composition des fibres . 7
8.4 En cas de mélanges de fibres . 8
8.5 Matériaux imprimés . 8
8.6 Couleurs . 8
9 Mode opératoire. 9
9.1 Extraction de colorants pour des colorants dispersés . 9
9.2 Textiles teints au moyen de colorants autres que des colorants dispersés . 9
9.3 Clivage réducteur . 9
9.4 Séparation et concentration des amines . 9
9.5 Détection et quantification des amines .10
9.6 Mode opératoire de vérification.10
10 Évaluation .12
10.1 Généralités .12
10.2 Calcul de la concentration en amine dans l’échantillon .12
10.3 Fiabilité de la méthode .12
11 Rapport d’essai .12
Annexe A (informative) Analyses par chromatographie .13
Annexe B (informative) Fiabilité de la méthode .18
Annexe C (informative) Guide d’appréciation — Interprétation des résultats d’analyse .19
Annexe D (informative) Tableau explicatif des colorants utilisés dans divers matériaux textiles .21
Annexe E (informative) Mode opératoire pour une extraction liquide/liquide sans terre
de diatomées .23
Annexe F (normative) Colorants — Méthodes de détermination de certaines
amines aromatiques .27
Bibliographie .28
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne
la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/CEI, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/CEI, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l’élaboration
du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou sur la liste ISO des déclarations de brevets reçues
(voir www.iso.org/brevets).
Les éventuelles appellations commerciales utilisées dans le présent document sont données pour
information à l’intention des utilisateurs et ne constituent pas une approbation ou une recommandation.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation
de la conformité, aussi bien que pour des informations au sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes de
l’OMC concernant les obstacles techniques au commerce (OTC) voir le lien suivant: Avant-propos —
Informations supplémentaires.
Le comité chargé de l’élaboration du présent document est l’ISO/TC 38, Textiles.
L’ISO 24362 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Textiles — Méthodes de
détermination de certaines amines aromatiques dérivées de colorants azoïques:
— Partie 1: Détection de l’utilisation de certains colorants azoïques accessibles avec ou sans extraction
— Partie 3: Détection de l’utilisation de certains colorants azoïques susceptibles de libérer du
4-aminoazobenzène
iv © ISO 2014 – Tous droits réservés

Introduction
La présente partie de l’ISO 24362 est basé sur l’EN 14362-1:2012 qui a été élaborée par le comité
technique CEN/TC 248, Textiles et produits textiles.
NORME INTERNATIONALE ISO 24362-1:2014(F)
Textiles — Méthodes de détermination de certaines amines
aromatiques dérivées de colorants azoïques —
Partie 1:
Détection de l’utilisation de certains colorants azoïques
accessibles avec ou sans extraction
1 Domaine d’application
La présente partie de l’ISO 24362 spécifie un mode opératoire permettant de détecter l’utilisation de
certains colorants azoïques qui ne peuvent pas être utilisés dans la fabrication ou le traitement de
certains articles en fibres textiles et qui sont accessibles aux agents de réduction avec ou sans extraction.
Les colorants azoïques accessibles aux agents de réduction sans extraction sont ceux utilisés pour
teindre:
— des fibres cellulosiques (par exemple le coton, la viscose);
— des fibres animales (par exemple la laine, la soie);
— des fibres synthétiques (par exemple les polyamides, l’acrylique).
Les colorants azoïques accessibles avec extraction sont ceux utilisés pour teindre les fibres chimiques au
moyen de colorants dispersés. Les fibres chimiques suivantes peuvent être teintes au moyen de colorants
dispersés: polyester, polyamide, acétate, triacétate, acrylique et chlorofibre.
Il est nécessaire d’extraire en premier lieu le colorant pour certains articles constitués de fibres
cellulosiques et/ou de fibres animales mélangées à des fibres chimiques.
La méthode est adaptée à tous les textiles colorés, par exemple les textiles teints, imprimés et enduits.
2 Références normatives
Les documents suivants, en tout ou partie, sont référencés de manière normative dans le présent
document et sont indispensables pour son application. Pour les références datées, seule l’édition citée
s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y
compris les éventuels amendements).
ISO 3696:1987, Eau pour laboratoire à usage analytique — Spécification et méthodes d’essai
3 Généralités
Certains colorants azoïques sont susceptibles de libérer, par clivage réducteur d’un ou de plusieurs
groupes azoïques, une ou plusieurs des amines aromatiques suivantes.
Tableau 1 — Amines aromatiques concernées
N° Numéro CAS Numéro N° CE Substances
d’index
1 92–67–1 612–072–00–6 202–177–1 biphényl-4-ylamine
4-aminobiphényle
xénylamine
2 92–87–5 612–042–00–2 202–199–1 benzidine
3 95–69–2 612–196–00–0 202–441–6 4-chloro-o-toluidine
4 91–59–8 612–022–00–3 202–080–4 2-naphtylamine
a
5 97–56–3 611–006–00–3 202–591–2 o-aminoazotoluène
4-amino-2’,3-diméthylazobenzène
4-o-tolylazo-o-toluidine
a
6 99–55–8 612–210–00–5 202–765–8 5-nitro-o-toluidine
2-amino-4-nitrotoluène
7 106–47–8 612–137–00–9 203–401–0 4-chloroaniline
8 615–05–4 612–200–00–0 210–406–1 4-méthoxy-m-phénylènediamine
2,4-diaminoanisole
9 101–77–9 612–051–00–1 202–974–4 4,4’-méthylènedianiline
4,4’-diaminodiphénylméthane
10 91–94–1 612–068–00–4 202–109–0 3,3’-dichlorobenzidine
3,3’-dichlorobiphenyl-4,4’-ylènediamine
11 119–90–4 612–036–00-X 204–355–4 3,3’-diméthoxybenzidine
o-dianisidine
12 119–93–7 612–041–00–7 204–358–0 3,3’-diméthylbenzidine
4,4’-bi-o-toluidine
13 838–88–0 612–085–00–7 212–658–8 4,4’-méthylènedi-o-toluidine
14 120–71–8 612–209–00-X 204–419–1 6-méthoxy-m-toluidine
p-crésidine
15 101–14–4 612–078–00–9 202–918–9 4,4’-méthylène-bis-(2-chloro-aniline)
2,2’-dichloro-4.4’-méthylène-dianiline
16 101–80–4 612–199–0
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.