Reciprocating internal combustion engines - Vocabulary

Moteurs alternatifs à combustion interne — Vocabulaire

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
31-May-1978
Withdrawal Date
31-May-1978
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Start Date
24-Aug-2000
Completion Date
13-Dec-2025
Ref Project

Relations

Standard
ISO 2710:1978
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Frequently Asked Questions

ISO 2710:1978 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Reciprocating internal combustion engines - Vocabulary". This standard covers: Reciprocating internal combustion engines - Vocabulary

Reciprocating internal combustion engines - Vocabulary

ISO 2710:1978 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.27 - Energy and heat transfer engineering (Vocabularies); 27.020 - Internal combustion engines. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO 2710:1978 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 2710:1978/Add 1:1982, ISO 2710-1:2000, ISO 2710-2:1999; is excused to ISO 2710:1978/Add 1:1982. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

You can purchase ISO 2710:1978 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
MEX,QYHAPOAHbI@ CTAHAAPT
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION l MEiKQYHAPOL1HAR OPI-AHM3AUMR I-IO CTAHflAPTM3AIJMM l ORGANISATION INTER.NATIONALE DE NORMALISATION
Reciprocating internal combustion engines-
Vocabulary
Second edition - 1978-05-01
Corrected and reprinted - 1978-06-22
Moteurs alternatifs 5 combustion interne -
Vocabulaire
Deuxieme Edition - 1978-05-01
Corrigee et rkimprimhe - 1978-06-22
IIopIIIHeBbIe ~BHraTeJIEi BHyTpeHHerO
cropaam -
CJIOBapb
hopafl pepCaKqw - 1978-05-01
Mcnpasnewoe M nepeneqaTatwoe - 1978-06-22
UDC/CDU/YAlK : 621.43 : 001.4 (083.71)
Ref. No./Rbf. no: ISO 2710-1978 (E/F/R)
Ccwma JW MC0 2710 - 1978 (A/Q/P)
Descriptors : internal combustion engines, reciprocating engines, vocabulary / Descripteurs: moteur h combustion interne, moteur elternatif, vocabulaire /
OKMXHW?: ABEVaTCJIH BHyTpeHHeX-0 C~O&XUUUI, IIOpII.IHeBhIC AsEraTCnE / ~EiMTWKE C BO3BpaTHO-IIOCTyIIaTCJIbHbIM ~IixUXiECM IIOPILIHR, CJIOBapb.
ss
OU
Price based on 22 pages / Prix bam5 SW 22 pages / UeHa paccmmarra m 22 CTP.
Cs
FOREWORD
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation sf
national Standards institutes (ISO member bodies). The work of developing International
Standards is carried out through ISO technical committees. Every member bsdy interested
in a subject for which a technical committee has been set up has the right to be represented on
that committee. International organizations, governmental and non-governmentalo, in liaison
with ISO, also take pa,rt in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated ts $1~
member bodies for approval before their aceeptance as 4noernational Standaxk by t-h@
TSQ Council.
International Standard HS0 2710 was develsped Techical Committee ISO/TY-: 70, Infernal
bY
combustion erginer;.
Chis second editisn was circulated to the member bodies in h%ay 1976,
It has been approved by the member bodies of the follsswing countries:
Australia India Romania.
Austria Italy South Africa, Rep. sf
elgium Japan Sweden
Chile Korea, Rep. OP Switzerland
Czechsslovakia Mexico Turkey
France Netherlands United Kingdom
Germany Philippines USSR
Hungary Psland Yugsslavia
Ns member bsdy expressed disapprsval of the document.
This second edition cancels and replaces the first edition (i.e. ISO 27104973).
AVANT-PROPOS
LW0 (Organisation internationale de normalisation) est une f&kation mondiale d’orga-
nismes nationaux de normalisation (comites membres de 1’ISO). L’elaboration des Normes
internationales es& confiee aux comites techniques de I’ISO. Chaque comite membre interesse
par une etude a le droit de faire Partie du comite technique correspondant. Les srganisations
internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’lS0, parti-
cipent egalement aux travaux.
Ees projets de Normes internationales adsptes par les comites techniques sont soumis aux
comites membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes internationales
par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 2710 a etc elaboree par le comite technique HSO/TC 70, M~te~r,s
ik combustion interne.
Cette deuxieme Edition a et6 soumise aux comites membres en mai 1976.
Les comites membres des pays suivants l’ont approuvee:
Afrique du Sud, Rep. d’ Hongrie
Roumanie
Allemagne Hnde Royaume-Uni
Italie
Australie Suede
Autriche Japan Suisse
Mexique
Belgique Tchecoslovaquie
Chili Pays-Bas Turquie
Philippines
Corde, Rep. de URSS
France Pologne Yougoslavie
Aucun comite membre ne l’a desapprouvee.
Cette deuxieme Edition annule et remplace Ia Premiere Edition (ISO 27104973).
ii
BBEAEHPIE
MC0 (Me2KAyHapOAHa5I OpraHH3aIQUI 110 CTaHJJapTH3aIJEIH) IIBJUleTCSl BCeMHpHOZi @eAepa-
IJHeii HaIJEfOHaJIbHbIX OpraHOB 110 CTaHAapTH3aIJHEi (KOMHTeTOB-WIeHOB MC@. Paspa6oT-
KOti MexAyHapOAHbIX CTaHAapTOB 3aHEIMaIOTCII TeXHHYeCKHe KOMMTeTbI IiLco. KaiKAbIii
KOMHTeT-YJIeH, 3aMHTepeCOBaHHbI8 B KaKoii-nH6o TeMe, EFMeeT IIpaBO COCTOIITb B COOTBeT-
CTByIGmeM TeXHWIeCKOM KOMHTeTe. Me2KAyHapOAHbIe IIpaBHTeJIbCTBeHHbIe EI HeI-IpaBHTeJIb-
CTBeHHbIeOpraHEI3a~EIkI,yCTaHOBmBmHeCBR3bCI/ICO,TaK~enpkIHkiMaK>TyYaCTMeB pa6oTax.
n[pOeKTbI MexAyHapOAHbIX CTaHAapTOB, IIpHHSITbIe TeXHEIYeCKHMH KOMHTeTaMH, HaIIpaB-
Jl(IIOTCflHa oAo6peHEIeKOMHTeTaM--YneHaMnepeAEIX yTBeplKAeHHeM COBeTOM Iilco BKaYe-
CTBe kk2KAyHapOAHbIX CTaHAapTOB.
MelKAyHapOAHbIfi CTaHAapT Iilco 2710 6bm TeXHHYeCKHM KOMMTeTOM
I/ICO/TK 70, J&wzame/ru sttympewtezo czopawuz.
HacTogqaR BTopafi peAaKWW 6bma pa3ocnaHa weHaM opraHM3aww~ Mae 1976 roga.
OH 6bm OAO6peH !ureHam opraHH3aqazf cneAyIoI.IJHx CTpaH:
MeKcma YexocnoBaKH5I
nomma YEJ-IH
PyMMHLIEI IIIBerJH5l
Coememoe IJIBeiiqapm
K'OpOJleBCTBO EOrocrraB5w
CCCP m=O-A@pkIKaHCKaR
PecnyGnma
TYP-W
&UWZIIHHbI %IOH&UI
a)paHqMFI
HH OAHH KOMHTeT-WIeH He OTKJIOHHJI n[pOeKT.
HacToarqasi BTOPZUI PeAaKUm OTMeHXT H 3aMeIIWT nepBym peAZUcI@nO (T. e. MC0
2710 - 1973).
0 International Organization for Standardization, 1978 l
0 Organisation internationale de normalisation, 1978 l
0 MexcnynapoAHafi Opramisaqarr no CTaHAapTusaqmi, 1978 l
Printed in Switzerland / Imprind en SuisSe / &AaHo B mBei@apHH
. . .
CONTENTS
Page
1 Scope and field of application . . . . . e . . . . e . . . . . .
2 Main definition . . . . . . e . . . . m . o . O m . a a e e .
3 Reciprocating internal combustion engines, classified by method sf
ignition. e . . . . . . O . . . . . . . O . o e . . . e e . .
4 Reciprocating internal combustion engines, classified by kind of fuel
5 Reciprocating internal combustion engines, classified by type of
cooling . . . . . . . . . . e . a . . . . . . o . o . - D -
6 Fuel supply . . . . . . . . . . . . O e D . . . m e . . . . q
7 Working cycle . . e o a . . O . . . . . . O . D o s . . . . .
8 Gas exchange . . . . o . . . o . . e . e . e e . e . . O e D
9 Combustion chamber . . e . . . . D . . O O . e e a . . o O
10 Engine data e . . . . e . . . . . e e . o . e e o . . . o . a
11 Design arrangement . . . . . . . O . e o . o O . O . . . ., .
12 Cylinder arrangement . . . . . . . a . e . . m B . a . - O D
13 Free-Piston engirre . . e . - . . D . D e D . O o m . . . e B D
Indexes
English o . . . D . . . . . . . . . . . . . . . D . . O o o o o c
............................. 19
French
............................ 21
Russian
iv
SOMMAIRE
Pages
................
Objet et domaine d’application
.....................
Definition principale
Moteurs alternatifs a combustion interne, classes par methode
.........................
d’allumage
4 Moteurs alternatifs a combustion interne, classes par genre de
combustible .
Moteurs alternatifs a combustion interne, classes par mode de refroi-
..........................
dissement
................. 3
6 Alimentation en combustible
....................... 4
7 Cycle de travail
..................... 4
8 Mouvement des gaz
................... 6
Chambre de combustion
................. 7
Caracteristiques des moteurs
................... 11
Disposition d’ensemble
................... 11
Disposition des cylindres
Moteur a pistons libres .
Repertoire alphabktique
Anglais .
............................
Francais
.............................
Russe
COJJEPXAHME
CTP.
1 npe,lJMeT EI o6nacTb IIpBMeHeHEW . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 haBHoe 0npeaeneHae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 nOpI.UHeBbIe JJBEII-2lTeJII-f BHYTpeHHeI-0 CI-OPaHWi, KJIaCCEl@i~I3PYeMbIe
l-IO cnoco6y BOCIIJIaMeHeHM5l . . . . . . . . . . . . . . . . e .
4 ~OpIIIHeBbIe JJBEIraTWIH BHYTPeHHW0 CI’OPaHEiSI, KJEiCCEi@i~HpyeMbIe
HO BHJJJ’ TOIlJIEfBa. . . . . . . . . . . . . . . . . . e . . . . 2
5 nOpIIIHeBbIe ABI!II-aTeJIH BHYTpeHHW0 CI-OpaHIIIE, KJItWlIq>~I@ipyeMbIe
no cnoco6y oxnaxgeHucr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
...................... 3
6 HoAaYa Tom’rma
......... o .... o 4
7 Pa6owM QHKJI . o
.........................
8 ra3oo6MeH. 4
......................
9 KaMepa cropasm 6
........................
10 rIapaMeTpb1. 7
11 KOHCTpyKTMBHOe LICIIOJIHeHMe . 11
12 PaCIIOJIOXeHHe IJlUIkIHApOB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
13 CBO6oAHO-IIOpIIIHeBOii ABEiraTeJIb . . . . . . . . . . . . . . . 13
h@WiTHbIii yKa3JWeJIb
AHrJIdcKkIii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
~paH~y3cKFia . 19
............................ 21
PyCCKMfi
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 27104978 (E/F/R)
NORME INTERNATIONALE
MC0 2710 - 1978 (A/ MEX~YHAPO~HbIkI CTAHAAPT
Moteurs alternatifs IIopIIIHeBbIe ABHraTeJIH
Reciprocating internal
combustion engines- 5 combustion interne - BHyTpeHHerO cropaaEia -
Vocabulaire CJIOBapb
Vocabulary
OBJET ET DOMAINE
SCOPE AND FIELD OF APPLI- OIG’bEKT I4 OIGJIACTb
CATION D’APPLICATION I-IPl?iMEHEHkIII
This International Standard de- La presente Norme internationale definit HacTofluu& MeXAyHapOAHbIti CTaHAapT
fines terms relating to recipro- des termes relatifs aux moteurs alternatifs OIIpep[eJDIeT TepMIIHbI, OTHOCIIIIIMeCSI K
cating internal combustion en- a combustion interne. IIOpIIIHeBbIM ABEIraTeJISIM BHyTpeHHerO
gines cropaskicr .
NOTE.-For the translation of the terms NOTE. - Pour traduire les termes definis dans une nPHMEZFAHHE. - npE IIepeBO~e TePMHHOB C OIIpe
into a language other than English, autre langue que l’anglais, Ie francais ou Ie russe, AeJIeHHRMH Ha II3bIKH, KpOMe aHUIHiiCKOT0, @paH-
French or Russian, the terms commonly il y a lieu de se reporter aux termes couramment IQ’3CKOrO EI PJWCKOTO, CJIeAJ’eT ITpHMeHHTb TepMHHbI,
applied in the particular country shall utilises dans le pays concerne. 06brwio HCIIOJTb3yeMbIe B AliHHOii CTpaHe.
be used.
MAIN DEFINITION DEFINITION PRINCIPALE WIABHOE Ol-IPEAEJIEHkiE
reciprocating internal combustion IIOpIIIHeBOii ~BHl-‘aTeJIb BHJ’TPCHHWO CI’Opa-
moteur alternatif a combustion interne :
engine : A mechanism delivering Mecanisme fournissant de la puissance HNR: MeXaHH3M,OTAaIOIII&MOIIIHOCTbHa
shaft power by the combustion of sur un arbre moteur, par combustion d’un BaJI B pe3yJIbTaTe CrOpaHHSI TOnJIEiBa B
fuel in one or more cylinders in combustible, dans un ou plusieurs cylin- O~HOMMMHeCKOJIbKHXuWIEIH~paX,B KO-
which working pistons recipro- dres equipes de pistons moteurs a mouve- TOpbIX pa6oYne IIOpIIIHIi EfMeIOT B03-
cate. ment alternatif. BpaTHO-IIOCTynaTeJIbHOe ABHXeHHe.
NOTE.--When such a mechanism does
NOTE. - Quand un tel mecanisme ne fournit pas ~PHMEWHHE . - KOrAa TaKOii MeXaHH3M Hepep(aeT
not deliver shaft power but power in the de puissance sur un arbre moteur, mais sous forme MOIIJHOCTb He Ha BaJT, a B BHAe ropsqero ra3a,
form of hot gas, the mechanism is known TO MeXaHH3M Ha3bIBaeTCII HOpLUHeBOfi WHepaTOp
de gaz chaud, Ie mecanisme est appele generateur
as a Piston gas generator. de gaz a pistons. ra3a.
RECIPROCATING INTERNAL MOTEURS ALTERNATIFS IIOPIIIHEBbIE ABkITATEJIkI
COMBUSTION ENGINES, A COMBUSTION INTERNE CLASS& BHYTPEHHEI-0 CI-‘OPAHW-I,
CLASSIFIED BY METHOD OF PAR METHODE D’ALLUMAGE WIACCl?icP~I@ffPYEMbIE 110
IGNITION CI-IOCOEY BOCIIJIAMEHEHWI
compression ignition engine : An
3.1 -moteur a allumage par compression : Moteur ABHlXiTUIb C BOClIJIaMeHeHEWM OT CXaTHII:
engine in which ignition is dans lequel l’allumage est effectue par la ABHraTeJIb, B KOTOpOM BOCIIJIaMeHeHIIe
effected by the temperature of the temperature du contenu du cylindre, resul- ocywecrsn5zeTcfl 6naroAapx TeMnepaType
cylinder contents, resulting solely CoAepxIIMoro IIOJIyYeHHOii
tant uniquement de sa compression. lu;HJ-IHHAPa,
from their compression. TOJIbKO B pe3yJIbTaTe er0 CXaTIUI.
3.2 hot-bulb engine: An engine in moteur a boule chaude: Moteur dans lequel KiU-IOpH3aTOpHbIii ABHI’aTWIb : ABHraTeJIb,
which ignition is effected by the l’allumage est effectue par la temperature B KOTOpOM BOCIIJIaMeHeHHe OCyI.IIeCTB-
temperature of the cylinder con- J-rflercfi 6naroAaprr TeMnepaType coflepxu-
du contenu du cylindre, resultant non
tents resulting not solely from seulement de sa compression, mais egale- MOrO I.JIUIIIHApa, IIOJIyYeHHOii He TOJIBKO
their compression but also from
ment d’une paroi chaude locale. B pe3yJIbTaTe er0 CXaTEItI, HO EI IIOA B03-
a local hot surface. AeiiCTBIIeM MeCTHOti rOp5IYeti IIOBepX-
HOCTM.
3.3 engine with externally supplied moteur a allumage par appareillage externe: ABHl-XTCJIb C BOCl-IJIaMeHeHHeM OT BHWIHWO
ignition: An engine in which Moteur dans lequel l’allumage est effectue HCTOYHWKa: ABNraTeJIb, B KOTOpOM BOC-
ignition is effected by a device in IIJIaMeHeHHe OCyIIIeCTBJIReTC5.I C IIOMOIIIbIO
par un dispositif agissant dans la chambre
the combustion chamber sup- de combustion, et alimente par une Source ycTpoiicTBa~KaMepecropaHurr,no~ynaro-
plied with energy from a Source d’energie exterieure au cylindre. Iqero 3HeprnIo 0~ IxToYHuKa, pacnono-
situated outside the cylinder. XeHHOrO BHe IJHMHApa.

ISO 2710 - 1978 (E/F/R)
HC0 2710 - 1978 (A/Q/P)
3.3.1 spark ignition engine: An engine moteur a allumage par etincelle: Moteur ABlWaTeJIb 6 HCKpOBbIM 3aXWK’aIILleM : ABM-
dans lequel l’allumage est effectue par
in which ignition is effected by raTeJIb, B KOTOpOM BOCnJIaMeHeHIie OCY-
une etincelle electrique. I&eCTBJ-I~eTUI 3JEKTpHYeCKOii MCKPOii e
means of an electric spark.
is NOTE. --- Dans quelques pays, ce moteur est connu ~PIIMEYAHEIE. - B HeKOTOpbIX CTpaHaX 3TOT ABH-
NOTE.---In some countries this engine
Otto 1).
also known as an “ Otto-engine “. sous Ie nom de (( moteur TaTeJlb M3BCCTeH IlOa Ha3BaHkIeM GaBkiI-ZiTCJlb OTTO».
moteur Convertible: Moteur realise de telle KOHBepTEipyeMbIii fiBliI-‘aTeJIb : ABIlraTeJIb,
3.4 Convertible engine: An engine so
designed and equipped that, by maniere qu’avec quelques modifications, CKOHCTpYHpOBaHHbIti Ii 06OpyJIOBaHHbIti
il puisse etre transforme rapidement de TaKRM o6paaoM, YTO I-IyTeM HeKOTOpbIX
some changes to the construction
moteur a allumage par compression en KOHCTpYKTMBHbIX I43MeHeHIIti OH MO)KeT
of the engine, it tan be converted
moteur a allumage par etincelle et vice
readily from a compression igni- 6brTb .rIerKo npeo6pa3osan ~13 AsnraTenrr
versa. CBOCIIJIaMeHeHHeMOTC2CaTEIFIB~BHraTeJIb
tion engine into a spark ignition
engine and vice-versa. C HCKpOBbIM 3axEIraHHeM Ii Hao6opoT.
MOTEURS ALTERNATIFS IIOPIIIHEBbIE fiBHl?ATEJIM
4 RECIPROCATING INTERNAL
COMBUSTION ENGINES, A COMBUSTION INTERNE, CLASSES BHYTPEHHEI’O CI‘OPAHWI,
PAR GENRE DE COMBUSTIBLE K’JIACCk3[u>MLl(klPYEMbIE
CLASSIFIED BY KIND OF
HO BHAY TOI-IJ-IHBA
FUEL
An engine moteur G combustible liquide : Moteur qui JJBIWaTeJIb X’N~ICOI-0 TOIIJIMBa: ABEIraTeJIb,
4.1 liquid-fuel engine :
which operates on 1 iquid fuel. utilise un combustible liquide. KOTOpbIti pa6o’raeT Ha 2UiflKOM TOnJIMBe.
4.1.1 compression ignition Oil engine : moteur a huille Gourde a allumage par ABWaTeJIb XHAKOrO TOIIJIMBa C BOCI-IJ-I8M&
compression: Moteur a allumage par com- ZIeMUeM OT CXaTMSI: ABHraTeJIb C BOCnJIa-
A compression ignition engine in
which air is compressed and liquid Pression, dans lequel de l’air est comprime, MeHeHIIeM OT cxaTwI, B K0~0p0~ B03AYX
fuel (Oil) is introduced into each et ou le combustible liquide (huile lourde) CWIMaeTCSI,a KHflKOe TOIIJ-IHBO IIOCTynaeT
cylinder near the end of this est introduit dans chaque cylindre vers la B KWKAblfi LIJUIMHAp K KOEILQ/ CXilTHH.
compression. fin de cette compression.
NOTE.-Chis engine is generally NOTE. - Ce moteur est g&&-alement connu saus WPHME~IAHHE. - 3 TOT rr;BHI-ZiTen E 06blYHO Ha361
as a “ diesel-engine “. le nom de (( moteur diese1 v. BaeTCR (QH3eJIbD.
4.1.2 spark ignition engine with car- moteur a allurnage par dXncelle avec car-
burettor ; carburettor engine 0 A burateurg moteus a carburateur: MoQeu~ &
spark ignition engine in which a allumage par fSncel1e, dans lequel le
mixture of air and fuel is formed melange air/combustible est realise, en
outside the cylinder in a device dehors du cylindre, dans un appareil appeli:
called a carburettor. carburateur.
moteur a allurnage par etinceIHe avec injec- finuraaefib c uc~por3a1~ 3axurauueM H
4.1.3 spark ignition engine with fueB
injection: A spark ignition engine tion de combustible: Moteur a allumage BllpbICKOM TOI-IJIIIBa: ~BZIraTeJIb C BOCIIJIa-
in which liquid fuel is injected par etincelle, dans lequel le combustible MeHeHIieM OT HCKpbI, B KOTOpOM KIIJIKOe
liquide est injecte soit dans les conduits
either into the air intake ducts or TOIIJIEIBO BnpbICKEiBaeTCSI ~15160 BO BIIYCK-
into the cylinders. d’admission d’air, soit dans les cylindres. HbIC BO3,QyIIIHbIe KaHaJlb?, J-M~Q B uHJIIiH-
AP.
4.1.4 multi-fuel engine: An engine so moteur poly-carburant : Moteur dessine et MHOI-OTOIIJIHBHbIii ABW’aTeJIb : ~BSiI2iTWIb,
designed and equipped that with- construit de telle facon que, sans modifi- CKOHCTPYHPOBaHHbIi% M 06OPy~OBaHHbIii
out changes to the construction of cation de laconstruction du moteur,celui-ci TaKEIM o6pa3oM, YTO 6e3 KOHCTPYKTHB-
the engine it tan operate on HbIX H3MeHeHliii MOlKeT pa60TaTb Ha 2KHA-
puisse utiliser des combustibles possedant
liquid fuels of widely different differentes proprietes d’allumage. KOM TOITJTHBe pa3nmYHoro @paKqaoHHoro
ignition properties. COCTaBa.
4.2 gas engine: An engine which moteur a gaz: Moteur qui utilise essen- ra30BbIii )JBHI’aTeJIb : flB%IraTeJIb, KoTOpbIti
on gaseous fuel.
operates basically tiellement un combustible gazeux. pa60TaeT, B OCHOBHOM, Ha ra3006pa3HoM
TOI-IJUIBe.
compression ignition gas engine : moteur a gaz a allurnage par compression: Fa30BbIii ABIN’aTeJIb C BOCI-IJIaMeHeHlleM OT
4.2.1
A compression ignition engine in Moteur a allumage par compression dans CxaTwI : ABHraTeJIb C BOCnJIaMeHeHHeM
which a mixture of gaseous fuel
lequel un melange de gaz combustible et oT CxaTM5I, B KOTOpOM C2CMMaeTCII CMeCb
and air is compressed and ignited d’air est comprime et allume par un com- ra3oo6pa3uoro TOnJ-IZIBa EI BO3AyXa, a BOC-
by liquid fuel introduced into
bustible liquide introduit dans chaque nnaMeHeH5fe CMeCH OCyIIJeCTBJUIeTCfl JKEfA-
each cylinder near the end of this cylindre vers la fin d e cette compression.
KEIM TOnJIkIBOM, BBOAHMbIM B KiUKAbIii
compression. I.JHJIIIHAp K KOHIJY ClKaTHR.
4.2.1.1 Pilot injection gas engine: A com- moteur a gaz a injection pilote: Moteur
Pression ignition gas engine in
a gaz 2 allumage par compression, dans
which the major part of the fuel lequel le combustible principal est gazeux,
is gaseous and the liquid fuel
et le combustible liquide utilise pour l’allu-
supplied for ignition is a sm& mage l’est en petite quantitk.
quantity.
ISO 2710 - 1978 (E/F/R)
EICO 2710 - 1978 (A/cP/P)
4.2.2 spark ignition gas engine: A gas moteur a gaz a allurnage par etincelle: ra3OBbIii ABWaTeJIb C HCKpOBbIM 3a3IcWa-
engine in which ignition occurs by
Moteur a gaz, dans lequel l’allumage est HHeM: ra3OBbIfi ABHraTeJIb, B KOTOpOM
means of an electric spark. effectue par une etincelle electrique.
BOCIIJIaMeHeHHe OCyIIJeCTBJISeTCS 3JIeKTpW
WCKOfi MCKpOEi.
dual-fuel engine : A compression
4.3 moteur a deux combustibles: Moteur a allu- ~ByXTOIlJIHBHbIii ABkiraTeJIb : ABHraTeJIb C
ignition engine which tan operate mage par compression, qui peut fonction- BOCIIJ-IaMeHeHMeM OT ClKaTHtI, KOTOpIz&
either as a compression ignition ner soit comme moteur a gaz a allumage MOlKeT pa6OTaTb ~1~160 KaK ra30BbIg JJBH-
gas engine or as a compression par compression, raTeJIb C BOCIIJIaMeHeHMeM OT ClKaTMSI,
soit comme moteur a
ignition oil engine, the Change huile lourde a allumage par compression, ~-1ki60 KaK ABHraTeJIb XHnKOrO TOIIJ-IHBa
from one to the other being le passage de l’un a l’autre etant possible C BOCIIJIaMeHeHHeM OT ClKaTHII, C B03MOlK-
possible while the engine is Pendant le fonctionnement. HOCTbIO IIepeXOAa OT OAHOrO K ApyrOMy
running. BO BpeM5I pa6oTbr JJ,BHraTeJUi.
5 RECIPROCATING INTERNAL MOTEURS ALTERNATIFS I-IOPILlHEBbIE ABHI’ATEJIM
COMBUSTION ENGINES, A COMBUSTION INTERNE, CLASSES BHYTPEHHEFO CT’OPAHWI,
CLASSIFIED BY TYPE OF PAR MODE DE REFROIDPSSEMENT KJIACCHWIHkIPYEMbIE
COOLING HO CIIOCOBY OXJIA~AEHHST
5.1 liquid-cooled engine: An engine in moteur a refroidissement par liquide : ABHraTeJIb WiAKOCTHOI-0 OxJIaxAeHm:
which the cylinders and cylinder Moteur dans lequel les cylindres et les ABliraTeJIb, B KOTOpOM I.JHJIHH~pbI M rO-
heads are cooled by liquid. culasses sont refroidis par un liquide. JIOBKH qHJIHHApOB OXJIalKAaFOTCSl 2KHA-
KOCTbIO.
NOTE. -The name water-cooled engine ~PHMEYAHHE.- B Tex cnyqaxx, Koraa oxnaXGalo-
NOTE. - Lorsque Ie liquide de refroidissement est
is also used when the liquid is predomi-
aqueux, ce moteur est dit 0 A refroidissement par IUeii XFiAKOCTbIO IIBJIReTC5I BOAa, AOnyCKaeTCSI npEi-
nantly water. MeHeHkIe TepMEiHa QBEraTeJIb BOARHOI-0 OXJ-IaX-
eau )).
JJeHFiSW.
moteur a refroidissement par air: Moteur ABWaTeJIb BO3AJV.UHOI-0 OXJIa2KAeHIiSI : ABH-
5.2 air-cooled engine: An engine in
dans lequel les cylindres et les culasses sont raTeJlb, B KOTOpOM IJHJ-IHH~pbI H rOJlOBKH
which the cylinders and cylinder
qHJIHHApOB OXJIa~AaEOTCR BO3AyXOM.
heads are cooled by air. refroidis par de l’air.
FUEL SUPPLY ALIMENTATION EN COMBUSTIBLE L-IOAAYA TOIIJIHBA
injection du combustible: Introduction sous BIIpbICK TOIIJ-IllBa : nOAZ!lYa TOIIJIHBa IIOA
6.1 injection of fuel : The introduction
under pressure of fuel into the Pression du combustible dans l’air com- AaBJ-IeHHeM B B03AyX, IIOAAeplKHBaIOIIJHfi
combustion air. burant. ropeame.
6.1.1 air injection : The injection of injection par air comprime: Injection du BIIpbICIC C2KaTbIM B03AJ’XOM: BnpbIcK M
paCIIbIJIeHHe lKMAKOr0 TOIIJILIBa B I&H-
liquid fuel into the cylinder and combustible liquide dans le cylindre et
pulverisation au moyen, et avec, de l’air JIHHApe C JIOMOlIJbIO H BMeCTe C B03AyXOM
atomization by means of and
together with high pressure air. a haute Pression. HOA 6onbmHM AaBJ-IeHHeM.
6.1.2 mechanical injection : The injec- injection mecanique : Injection du combus- MeXaHWieCKHii BI-IpbICK : BnpbIcK TOIIJ-IHBa
tion of fuel solely by its own tible uniquement par sa propre Pression. TOJIbKO 3a CYeT er0 CO6CTBeHHOrO Aa-
BJIeHHFI.
pressure.
NOTE.--For mechanical injection using NOTE. - Pour l’injection mkanique utilisant les
liquid fuel, the term “ solid injection ” combustibles liquides, l’expression (( injection solide D
is also used. est aussi utiliske.
6.1.3 direct injection: An injection sys- injection directe : Systeme d’injection dans HeIIOCpeACTBeHHbIii Bl-IpbICK : CHcTeMa
lequel l’injecteur communique avec une BIIpbICKa, B KOTOpO% @OpCyHKa coo6-
tem in which the injector com-
municates with an open com- chambre de combustion ouverte ou avec WaercR c OTKpbITOfi KaMepoir cropaHH5x
MJIH C OCHOBHOEi YaCTbK) pa3AeJIeHHOB
bustion chamber or the main part la Partie principale d’une chambre de
of a divided combustion chamber. combustion divisee. KaMepbI cropannrr .
injection indirecte : Systeme d’injection dans IIpeAKaMepHbIii BIQlbICK : CHCTeMa BIIpbI-
6.1.4 indirect injection: An injection
System in which the injector com- lequel l’injecteur communique avec une CKa, B KOTOpOEi[ @OpCyHKa coo6IqaeTcfl
C AOIIOJ-IHHTeJIbHOti YaCTbI-O pa3AeJleHHOa
municates with a subsidiary part Partie annexe d’une chambre de combus-
tion divisee. KaMepbI CrOpaHHR.
of a divided combustion chamber.
6.2 induction of fuel: The supply to aspiration du combustible: Alimentation BCaCbIBaHlle TOIIJ-IliBa : ~OAWIa B pa6owti
the working cylinder of a mixture du cylindre moteur par un melange com- IJJIHHAp CMeCH TOIIJIMBa C B03AyXOM, o6pa-
of fuel and air, formed outside the bustible/air, realise en dehors du cylindre. 30BaHHOii BHe 4WIHHApa.
cylinder .
ISO 2710 - 1978 (E/F/R)
MC0 2710 - 1978 (A/@/P)
PAI;OYI@I ]CIMKJI
7 WORKING CYCLE CYCLE DE TRAVAIL
pa609uii ~~ICJI : Komfne~c nepnoAaueckn
cycle de travail: Ensemble des change-
7.1 working cycle: A complete series
ments d’etats successifs, de masse, volume IIOBTOp%EOIIQ/iXC% I-IOCJ-leAOBaTeJIbHbIX M3-
of changes in mass, volume, pres-
Pression et temperature, etc., du fluide MeHeHHii MaCCLI, o616eMa, AaBJIeHM%, TCM-
Sure, and temperature, etc., of
nepa-rypbr H T. A. pa6oYero Tena, naxo-
moteur present dans chaque cylindre d’un
the working medium present in
moteur alternatif a combustion interne, A%f&WOC% B KaXAOM IUUIHHApe IIOpIIIHe-
each cylinder of a reciprocating
BOT0 ABHraTeJI% BHyTpeHHerO CrOpaHH%.
qui ont lieu avant de se reproduire iden-
internal combustion engine, ac-
complished before repetition oc- tiquement.
curs.
fluide moteur: Melange d’air, ou d’air et
7.1.1 working medium: The mixture of
pa60W TWIO: CMeCb BO3AyXa, MJIEI B03-
de combustible, et/ou de produits de com-
air, or air and fuel, and/or com- AyXa H TOIIJ-IMBa, &UIH IIpOAyKTOB CrOpa-
bustion products, present in the bustion, presents dans le cylindre Pendant
HM%, HaXOA%I.LJa%C% B ~MJIEIHApe BO BpeM%
le cycle de travail.
cylinder during the working pa6oyero qaKna.
cycle.
cycle a quatre temps: Cycle de travail qui,
7.2 four-stroke cycle: A working WTbIpCXTaKTHbIii !!.JMICJI : pa6osmii J&lKl-I,
pour etre parcouru entierement, necessite
cycle which, for completion, AJ-I% OCyWeCTBJleHM% KOTOpOrO HeoGxo-
quatre courses successives d’un Piston
needs four successive strokes of a
AMMbI 4 IlOCJIeAOBaTeJlbHbIX XOAa pa6o-
moteur d’un moteur alternatif a combus-
working Piston of a reciprocating
Yel-0 IIOpLUH% I’IOpIIIHeBOrO ABWaTen% BHy-
tion interne.
internal combustion engine. TpeHHerO CrOpaHEIR.
four-stroke engine : An engine moteur a quatre temps Moteur qui fonc-
7.2.1 W?TbIpCXTaKTHbIii ABIWaTWIb : ~Bm-aTeJlb)
a quatre temps.
which works on the four-stroke tionne suivant le cycle
pa6o’raroruurii: IJ0 YeTbXpeXTaKT HOMy IJEiK.JIy.
cycle.
two-stroke cycle: A working cycle & deux temps: Cycle de travail qui,
7.3 ABYXTaKTHbIii UMKJI : Pa6oqHfi JJMKJT, A.JI%
pour etre parcouru entierement, necessite
cycle which, for completion,
OCyI.IJeCTBJIeH?i% KOTOpOrO HeO6XOAaMbI
needs two successive strokes of a deux courses successives d’un Piston
ABa IIOCJIeAOBaTeJIbHbIX XOAa pa6oYero
working Piston of a reciprocating moteur d’un moteur alternatif a combus-
l-IOpI.IlH% IIOpIIIHeBOrO ABHraTeJI% BHyTpeH-
internal combustion engine. tion interne.
Hero cropaHki;H.
two-stroke engine: An engine moteur a deux temps : Moteur qui fonc-
7.3.1 flB)‘XTaKTHbIii pIBFII2TCiIb : &3HraTeJlbY
Pa-
which works on the two-stroke tionne sui vant le cycle zi deux temps.
6oTaronuG IJ0 AByXTaKTHOMy I.JIIKJ-Iy .
cycle.
MOUVEMENT DES GAZ
GAS EXCHANGE TA3OOE;MEH
aspiration naturelle: Introduction de la
natura1 aspiration: The supply of CB060AHOC BCaCbIBaHHC : ~OAaYa CBCXerO
8.1
nouvelle Charge dans un cylindre moteur, 3ap%Aa B IUUIHHJlp TOJIbKO 3a CYeT pa3-
the fresh Charge to a working
cylinder solely by the differente uniquement par la differente entre la pres- HOCTkI MeXAy aTMOC@epHbIM AaBJIeHHeM
sion atmospherique et la Pression dans le R AaBl-IeHHeM B LJEUIHHApe.
between the atmospheric pressure
cylindre.
and the pressure in the cylinder.
NOTE.-For two-stroke engines, the term NOTE. - Dans les moteurs A deux temps, I’expres- ~IPMMEYAHHE. - B fleyxTaKTHbrx AsnraTenHx Tep-
sion 4 aspiration naturelle 0 est souvent utiliske A
“ natura1 aspiration ” is often used incor- MF~H WBO60AHOe BCaCbIßaHMeD YaCTO npaMewieTca
rectly when air is forced into the cylinders tort quand l’air est envoye dans Ie cylindre par une OLLIII6OYHO n0 OTHOmeHMIO K II~uHyAuTeJIbHOti no-
compression exterieure, a une Pression legerement Aa=ie BO3AyXa B unJ-lnHAp BHemHEIM KOMnpeCCOpOM
by external compression at a pressure
superieure a celle de l’atmosphere.
slightly above atmospheric pressure. C AaBJIeHHeM, He3HaYuTeJTbHO npeBbUIIamLLJkiM aTMO-
c@epaoe.
suralimentation: Introduction de l’air (ou
pressure-charging : The supply of HaAAYB : n[OAaYa 3ap%Aa Bo3fiyxa (mm
8.2
air (or air-fuel mixture) to a work- du melange air/combustible) dans un CMeCH BO3,QyXa H TOflJIEIBa) B L@UlI4HAp
cylindre moteur, a une Pression superieure
ing cylinder at a pressure raised IIO,lJ AaBJ-IeHEieM, npesbnna~~ah aTMo-
a celle de la Pression atmospherique, dans c@epaoe, c qenbfo yBemyemw ~accb~
above atmospheric pressure in
Order to increase the mass of le but d’augmenter 1a masse de cette charge. 3TOFO 3rag>%Aa.
Charge.
suralimentation par oscillation ~~a~~~~~s~~~ :
tuned intake pressure-Cl-rarging : e3OHZUW&il Haplp3yB: HaAAyB, IfpH KOTO-
8.2.1
Pressure-charging in which the Suralimentation dans laquellle la nouvehe pOM CBeX& 3ap%A Epe~Bap~TeJIbHO CXH-
fresh Charge is pre-compressed Charge est precomprimee par une oscilla- MieeTC% BOJIHaMH AaBJIeHH% B pC3yJ-IbTaTe
tion de Pression resultant d’une resonance pe30nauca BO B~~cKH~M Tpy6OnpOBOAe.
by a pressure wave resulting from
resonance in the intake duct. dans la tuyauterie d’admission.
independent pressure-charging : suralimentation independante: Suralimenta- ZiBTOHOMHbIii HaAAJ’B : HaJJJfyB, IIpM KOTO-
8.2.2
tion dans laquelle la nouvelle Charge est pOM CBeXElii 3ap%JJ JJpeABap&lTeJ-IbHO CXki-
Pressure-charging in which the
precomprimee au moyen d’un compresseur MaeTC% IIpH IIOMOIIJH KOMIIpeCCOpa, IlOJIy-
fresh Charge is pre-compressed
by means of a compressor which qui recoit sa puissance d’une Source inde- YaIOIQWO MOLIJHOCTb OT HCTOYHHKa, He3a-
pendante du moteur a suralimenter. BEICHMOrO OT HaAAyBaeMOrO ABHraTeJI%.
receives its power from a Source
other than the engine to be
charged.
ISO 2710 - 1978 (E/F/R)
MC0 2710 - 1978 (A/@/P)
mechanical pressure-charging : suralimentation mecanique: Suralimentation MeXaHWeCIWiiHaAAYB: HaAAyB,npMKOTO-
8.2.3
dans laquelle la nouvelle Charge est pre- pOM CBeXHii. 3apSIA IIpeABapHTeJIbHO CXH-
Pressure-charging in which the
fresh Charge is pre-compressed comprimee au moyen d’un compresseur MaeTCR B KOMI-IpeCCOpe C MeXaHHYeCKHM
IIpMBOAOM (HanpHMep, =Iepe3 ILIecTepHH
by means of a compressor driven entraine mecaniquement (par exemple :
chaines) par le moteur a HJIM qerui) OT HamysaeMoro AsnraTen5r.
mechanically ( for example : gears, engrenages,
chains) by the engine to be suralimenter .
charged.
I-a30TYp6UHHbIii HaAAJ'B: Hamyu, IIpH KO-
8.2.4 turbo-charging : Pressure-charging suralimentation par turbo-soufflante: Surali-
mentation dans laquelle la nouvelle Charge TOpOM CBeXHZi 3ap5IA I-IpeABapHTeJIbHO
in which the fresh Charge is pre-
compressed by means of a com- est precomprimee au moyen d’un com- CXMMaeTC5I C nOMOLII[bI-O KOMnpeCCOpa,
I-IpEIBOAEIMOrO B Ae&ZTBHe Typ6moZi, pa-
pressor driven by a turbine fed presseur entraine par une turbine actionnee
by the exhaust gas of the engine par les gaz d’echappement du moteur a 6oTaIonIeti Ha BbInyCKHbIX ra3aX HaAAy-
to be charged. suralimenter . BaeMoro ABmraTenR.
refroidissement de la Charge : Refroidisse- 0xnaxAeHHe 3apaAa : OxJraxAenne 3apHfla
8.3 Charge cooling : The cooling of the
nocsIe CXitTWI B KoMnpeccope nepen BXO-
Charge after compression in a ment de la Charge apres compression dans
AOM B paGovI& U[HJUIHA~.
pressure-charger and before enter- un compresseur et avant entree dans le
cylindre moteur.
ing the working cylinder.
I-IpOp[yBKa : BbITaJIKEIBaHEe ra30B EI3 pa6o-
8.4 scavenging : The expulsion of balayage: Expulsion des gaz du cylindre
YerO I.JEUIIIHApa CBeXEIM 3apRAOM, IIOCTy-
gases from the working cylinder moteur par la nouvelle Charge arrivant par
IIaIOIIJHM Yepe3 BnyCKHbIe KJ-IaIIaHbI MJIM
by fresh Charge admitted through les soupapes ou lumieres d’admission, pen-
OKHa IIpH OTKpbITbIX BbInyCKHbIX KJIanaHaX
the inlet valves or ports while the dant que les soupapes ou lumieres d’echap-
EIfE OKHaX .
pement sont ouvertes.
exhaust valves or ports are open.
scavenging of two-stroke Types de balayage de moteur LI deux temps Tunbl npodysuu &yxmaumHblx aeuzameneü
8.4.1 TYPe of
engine
8.4.1.1 uniflow scavenging : Axial flow balayage longitudinal (equicourant) : Pas- I-IpSMOTO‘iHaR IIpOAJ'BKa: UpOAyBKa OCe-
scavenging occurring when the sage longitudinal du balayage quand les BbIM IIOTOKOM IIpII BnyCKHbIX H BbInyCKHbIX
inlet ports and the exhaust ports orifices d’admission et les orifices d’echap- OKHaX, PaCnOJIOXeHHbIX Ha IIpOTHBOIIO-
are at opposite ends of the work-
pement sont respectivement aux extremites JIOXHbIX KOHIJaX I.@fJIHHApa C I-IpOCTpaH-
ing cylinder with the combustion opposees du cylindre moteur, avec entre CTBOM CXaTHSI MeXAy HHMH.
space between them. eux l’espace de combustion.
8.4.1.2 Cross-scavenging : Transverse flow balayage transversal : Passage transversal uOIIepeYHaS'# l-IpOp(J'BKa: UpOAyBKa IIOne-
scavenging occurring when the du balayage, quand les orifices d’admission peYHbIM IIOTOKOM IIpEI BIIyCKHbIX EI BbI-
inlet ports and the exhaust ports et les orifices d’echappement sont a la IIyCKHbIX OKHaX, paCIIOJIOXeHHbIX Ha On-
are at the same end of the work- meme extremite du cylindre moteur et, HOM KOHue, HO Ha AHaMeTpaJIbHO IIpOTEIBO-
ing cylinder and are substantially par definition, diametralement opposes. IIOJ-IOXHbIX CTOpOHaX IIHJInHApa.
on opposite sides of the cylinder.
8.4.1.3 loop scavenging : Transverse flow balayage en boucle: Passage transversal du neTneBaa IIpOAJ'BKa: HpOJIyBKa nonepeq-
HbIM IIOTOKOM I-IpH BI-IyCKHbIX R BbII-IyCK-
scavenging occurring when the balayage, quand les orifices d’echappement
inlet ports and the exhaust ports sont 21 la meme extremite du cylindre HbIX OKHaX, paCnOJ-IOXeHHbIX Ha OAHOM
KOHIJe ki Ha OAHOijr CTOpOHe IJHJIHHApa.
are at the same end of the work- moteur et, par definition, sur le meme tote
ing cylinder and are substantially du cylindre.
on the same side of the cylinder.
8.4.2 Method of scavenging M&hodes de balayage Cnocob ocy yecmsneflufl npoaySicu
8.4.2.1 crankcase scavenging: A method balayage par Ie carter: Methode de ba-
KpuBOLLIEiuHO-KaMepHafI lIpOp(yBKa: Cnoco6
of scavenging in which fresh layage dans laquelle la nouvelle Charge npOAyBKII, IIpH KOTOpOM CBeXHfi 3apflA
est introduite et comprimee dans chaque
Charge is induced and compressed BBOAMTCII H CXHMaeTCJI IIOA AeiiCTBHeM
in each trank chamber by the carter de manivelle, par I’action du Piston pa6oqero nOpIIIH5I B KaXAOii KpHBOIIImI-
action of its working Piston. moteur correspondant.
HOI% KaMepe KapTepa.
8.4.2.2 scavenging by blower: A method balayage par soufflante: Methode de ba-
IIpOAyBKa C IIOMO-IO HarHeTaTeJIlI: Cl-IO-
of scavenging in which fresh layage dans laquelle la nouvelle Charge est co6 IIpOAyBKEI, I-IpH KOTOpOM CBeXI& 3apflA
fournie par une soufllante.
Charge is supplied by a blower. noAaeTcrr HarHeTaTeneM.
balayage par oscillation d’echappement :
8.4.2.3 exhaust-pulse scavenging : A meth- ra3oAsnanuisecKaH IIpOAJ'BKa : Cnoco6 npo-
od of scavenging in which the Methode de balayage dans laquelle l’ex- A~BKH, npm K0T0p0~ yAaneHkfe ra30B ~3
expulsion of gases from the work- pulsion des gaz du cylindre moteur est uIUIFIHApa np011c~0~51~ 6rraroAaprr HH3-
favorisee par une basse contre-Pression
ing cylinder is assisted by a low KOMy IIpOTEIBOAaBJ-IeHHIO Ha BbIIIyCKe, 06-
exhaust pressure resulting from d’echappement resultant d’oscillations pa3ytoIueMyclr B pe3ynbTaTe KOne6aH&i
dans la tuyauterie d’echappement.
pulsation in the exhaust manifold. IIOTOKa ra30B B BbII-IyCKHOM Tpy6OnpOBOAe.
8.5 Air fiow Debit d’air IIoAasa BO3AJ'Xa
8.5.1 specific air consumption : The consommation specifique d’air : Quantite J'AeJIbHbIii paCXOp( BO3AyXa: ~OJIHYeCTBO
quantity of air entering the work- d’air entrant dans les cylindres moteurs Bo3Ayxa, nocTynamuIer0 B pa6oYHe I.IH-
ing cylinders per unit of power par unite de puissance et par unite de temps. JIHHApbI B eJ@IHEIuy BpeMeHH Ei Ha eAkfHkiI.Iy
and time. MOIIJHOCTkI.
MC0 2710 - 1978 (A/tD/P)
ISO 2710 - 1978 (E/F/R)
8.52 Overall air-fuel ratio: The ratio of rapport global air-combustible : Rapport IIOJIHOC BO3~J'lllHO-TOIIJIHBHOe OTHOlLIeHI1IC:
the quantity of air entering the de la quantite d’air entrant dans les cylin- OTHOIIICHHC KOJ-IMYCCTBa BO3AyXa, nOCTy-
working cylinders to the quantity dres moteurs a la quantite de combustible naror4ero B pa6orse 4mn~rr~pb1 B eAMHn4y
of fuel supplied to the engine dur- fournie au moteur Pendant le meme temps. BpeMeHH K KOJIHYeCTBy TOIIJIYIBa, noTpe6-
ing the same period of time. JIIICMOTO JJBkiI-aTeJreM 3a TO lKe BpeMR.
8.5.3 trapped air-fuel ratio: The ratio rapport air enferme-combustible : Rapport BO3flJ'IIIHO-TOllJNiBHQC OTHOIIN!HZle IIpH WO-
of the quantity of air trapped in de la quantite d’air enfermee dans le PaHlfM. : OTHOI.LICHHe KOJIHYeCTBa B03AYXa,
a cylinder before combustion to cylindre avant la combustion a la quan- co~ep~a~eroccI B qmnmHape nepefl cro-
tite de combustible fournie au cyclindre
the quantity of fuel supplied PaHHCM, K KOJlWieCTBy TOlUIIWBa, BBCJJCH-
to the cylinder for one working Pendant un cycle. Hora B ~~IJ-I~IHJJ~ 3a pa6oYaM ~HKJI.
cycle.
NOTE. -For liquid-fuel engines, air-fuel NOTE. - Dans Ie cas de moteurs utilisant du ITPHMFIAHHE. - An51 AskiraTeneM ~Hg~oro ToruniBa
ratios are expressed as ratios of mass. combustible liquide, les rapports sont exprimes en BO3fiJ’LLIHO-TOl-IJIHBHbIe OTHOLLIeHH5I BbIpalKaEOTCSl Ye-
For gas engines, air-fuel ratios may be rapport de masse. pe3 OTHOIIIeHHR MaCC. &-IR Ta30BbIX ABHI-aTeJIeii
expressed as ratios of volume at the same Pour les moteurs a gaz, les rapports air-combustible GepeTc5i OTHOIIIeHRe 06%eMOB rIp1i OAHHX Ei Tex Xe
temperature and pressure. peuvent etre exprimes en rapport de volume ri Ia
-reMnepaType H Aasnemin.
meme Pression et a Ia meme temperature.
8.5.4 delivery ratio: The ratio of the rendement volumetrique: Rapport de la
MaCCOBbIii KO3@@HI@WHT H36bITKa IIpOAy-
mass of fresh Charge supplied to masse de la nouvelle Charge fournie a un BOYIIOK'O B03AYXa : OTHOLLIeHHe MaCCbI CBC-
a cylinder for one working cycle cylindre, pour un cycle moteur, A la masse Xero 3apcrAa, npoxoAcrt4ero qepe3 4n-
to the mass of fresh Charge cor- de la nouvelle Charge correspondant au JIHHA~ 3a OAHH pa6owM IJHKJI, K Macce
responding to the Piston swept volume balaye par Ie Piston dans les CBCxWO 3apRAa, COOTBeTCTByIOL@ 06~
volume at the pressure and tem-
conditions de Pression et de temperature CMY, Ol-IHCbIBaCMOMJ’ IIOpLIIHeM, IlpH AaB-
perature conditions in the Charge du collecteur d’admission. fleHmi R TeMnepaType cBeXer0 3apsrAa
air manifold. HCKIOCPCACTBCHHO IIepCA BIXJ’CKHbTMR OK-
HaMH.
8.5.5 trapping efficiency : The ratio of coefficient de remplissage: Rapport de la rCOS@@LJEfHT IiCIIOJIb3OBaHMR IIpO~yBO~HOK'O
the mass of fresh Charge trapped masse de la nouvelle Charge enfermee dans BO3AyXa : OTHOILIeHYie MaCCbI CBelKCl-0 3a-
in a cylinder before combustion
un cylindre avant combustion SI Ia masse ocTaBmeroc2 B qHn5fHApe nepen
PW%
to the mass of fresh Charge sup- de la nouvelle Charge fournie au cylindre cropamiehfr, K Macce cBe2wo 3apcIAa, npo-
plied to the cylinder for one
par un cycle moteur. xo4sqero Yepe3 ~~I-IHHA~ 3a OAHH pa6o-
working cycle.
YHti 4nKJI.
8.5.6 charging efficiency : The ratio of rendement de remplissage: Rapport de la KO3@@liJEiCHT HaIIOJIHeHHR: OTHOIHeHHe
masse de la nouvelle Charge enfermee dans Maccbr cBeXer0 3aprrAa, ocTaBmeroc5r B
the mass of fresh Charge trapped
in a cylinder before combustion le cylindre avant la combustion a la masse 4nnnHApe nepep; CropankleM, K Macce cBe-
de la nouvelle Charge correspondant au
to the mass of fresh Charge cor- ZKelYO 3apSIAa, COOTBeTCTBJQOI@i o6%eMy,
responding to the Piston swept volume balaye par le Piston dans les condi- OIIHCbIBaCMOMy I-IOpLLIHCM, IIpH AaBJIeHHH
volume at the pressure and tem- tions de temperature et de Pression du ZI TeMnepaType cBexer0 3aprrAa IrenocpeA-
collecteur d’admission. CTBCHHO IIepeA BIIYCKHbIMH OpraHaMH.
perature conditions in the Charge
air manifold.
NOTE.--The charging efficiency is equal NOTE. - Le rendement du remplissage est egal au ~PHMEYAHHE. - Ko3$+aqseHT HanOnHeHHiR paBeH
produit du rendement volumetrique par Ie coefficient lTpOH3BeAeHHFo MaCCOBOTO KO3@$HqHeHTa H36bITKa
to the product of the delivery ratio and
the trapping efficiency. de remplissage. HpOAyBOYHOrO BO3AyXa Ha K03@@HIJHeHT PiCHOJTb?o-
BaHM5-l l-IpOAyBOYHOrO BO3,Qyxa.
COMBUSTION CHAMBER CHAMBRE DE COMBUSTION KAMEPA CFOPAHH5I
combustion chamber: A space in chambre de combustion: Espace ou ont lieu Kakfepa cropaaufi : npOCTpaHCTB0, rAe
9.1
which ignition and combustion l’allumage et la combustion. npoacxo~ki~ BocrrflaMeHemfe H cropawfe.
occur.
9.2 open combustion chamber: A com- chambre de combustion ouverte: Chambre 0wpbrraH IcaMepa cropaaux KaMepa cro-
parui5r, KoTopa5t He pa3AeneHa.
bustion chamber which is not de combustion qui n’est pas divisee.
divided.
9.3 divided combustion chamber : A chambre de combustion diviske : Chambre pa3AeJaeunaH KaMepa : KaMepa cropaascr,
combustion chamber divided into de combustion divisee en deux elements pa3Aenenna5r na Ase YacTn (OCHOBHYIO M[
two Parts (main part and sub- (element principal et clement annexe), avec AOIIOJIHHTeJIbHyIO), coo6~amqHec~ npo-
sidiary Part) having deliberately une communication volontairement reduite. @WIHpOBaHHbIMH KaHaJIaMH.
restricted communication.
9.3.1 pre-chamber : The subsidiary part prechambre: l%ment annexe d’une cham- IIpeAKrPMCpa : ~Ol-IOJIHHTeJIbHa5l YaCTb pa3-
of a divided combustion chamber bre de combustion divisee, dans lequel le AU-lCHHOii KaMepbI CI-OpaH?iR, B KOTOpJ40
into which fuel is injected, com- combustible est injecte, communiquant par BIIpbICKHBaeTCR TOIIJ-IklBO II KOTOpaSl coo6-
municating through one or more un ou plusieurs passages relativement IIJaeTCSI OAHHM IUIH HCCKOJIbKHMH CpaBHH-
comparatively narrow passages TeJIbHO y3KHMH KaHaJIaMH C OCHOBHOfi
etroits avec l’autre Partie de la chambre
with the other part of the com- de combustion. YaCTbfO KaMepbI CI’OpaHWi.
bustion chamber.
ISO 2710 - 1978 (E/F/R)
kW0 2710 - 1978 (A/@/P)
whirl chamber : The subsidiary
9.3.2 chambre de tourbillonnement : Element an- BIiXpeBaSI KaMepa : ~OnOnHaTeJIbHaa YaCTb
part of a divided combustion nexe d’une chambre de combustion divisee, pa3AeJIeHHoa KaMepbI CropaHEUI, npeaaa-
chamber into which fuel is in- dans lequel le combustible est injecte, 3HaYeHHaB AJ-ISI nOJIyYeHn5I HanpaBJIeHHOrO
jected, communicating through Typ6yneHTHOrO IIOTOKa pa6oqero TeJIa,
communiquant avec l’autre Partie de la
one large passage with the other chambre de combustion par un large pas- B KOTOpyIO BnpbICKnBaeTCSI TOIIJILIBO M
part of the combustion chamber sage etabli pour obtenir une turbulente KOTOpa5I coo6maeTcR C ApyrOti YaCTbfO
and being designed to have a determinee du fluide moteur. KaMepbI II.InpOKIIM KaHaJIOM.
controlled swirl of the working
medium.
NOTE.-A chamber of this type is also - ]iCaMepa 3roro THl-Ia EI3BeCTHa TaK-
NOTE. - Une chambre de ce type est aussi connue I~PHME-.
known as a swirl chamber. sous le nom de chambre de turbulente. Xe KaK Typ6yJIeHTHaH KaMepa.
9.3.3 air chamber: The subsidiary part chambre a reserve d’air: Element annexe B03P(YIIIHaSI IcaMepa : AOnOnHaTeJIbHaR
of a divided combustion chamber d’une chambre de combustion divisee, YaCTb pa3AeJIeHHOa KaMepbI CrOpaHnR,
into which fuel is not injected, dans lequel le combustible n’est pas injecte, B KOTOpyH) TOIIJIEIBO He BnpbICKEIBaeTCII EI
the communication with the other la communication avec l’autre Partie de KOTOpaSI coo6uIaeTcrr C JIpyI’Oti YaCTbIO
part of the combustion chamber Ia chambre de combustion etant reduite. KaMepbI npO&UII4pOBaHHbIM KaHaJIOM.
being restricted.
9.3.4 Piston chamber : The subsidiary chambre dans le Piston: l%ment annexe KaMepa B IlOpIIiHe: AOnOJIHnTeJIbHa5I YaCTb
part of a divided combustion d’une chambre de combustion divisee, pa3AeJIeHHofi KaMepbI cropaHwI, pacnono-
chamber situated in the piston.
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...