ISO 6426-2:1984
(Main)Horological vocabulary — Part 2: Technico-commercial definitions
Horological vocabulary — Part 2: Technico-commercial definitions
The 136 definitions are intended more particulary to the general public and have been simplified especially with regard to rate of a time measuring instrument. They apply to time measuring instruments and related devices. In detail, the definitions are concerned with: general terms; time measuring instruments; rate of a time measuring instrument; essential devices and parts; functions, indications and additional devices; components and miscellaneous. Part 1 of ISO 6426 includes the technical and scientific definitions.
Vocabulaire horloger — Partie 2: Définitions technico-commerciales
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
International Standard
642612
Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION~MEIK~YHAPOAHAR OPrAHM3ALplR tl0 CTAH~APTM3AL&lM~ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Horological vocabulary -
Part 2 : Technico-commercial definitions
- 1984-05-01
First edition
Vocabulaire horloger -
Partie 2 : Dbfinitions technico-commerciales
Premihe Edition - 1984-05-01
W
-
Ref. No./Ref. no : IS0 6426/2-1984 (E/F)
UDC/CDU 681.11 : 001.4
8
m
F
horological industry, horological components, time measuring instruments, vocabulary. / Descripteurs : horlogerie, pike
Descriptors :
&l
instrument de mesure du temps, vocabulaire.
d ’horlogerie,
s
8
0
co
Price based on 19 pages/Prix bas6 sur 19 pages
---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national standards bodies (IS0 member bodies). The work of developing International
Standards is carried out through IS0 technical committees. Every member body
interested in a subject for which a technical committee has been authorized has the
right to be represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the IS0 Council.
International Standard IS0 6426/2 was developed by Technical Committee
ISO/TC 114, Homology, and was circulated to the member bodies in November 1982.
It has been approved by the member bodies of the following countries :
Czechoslovakia Poland
India
Egypt, Arab Rep. of Japan Spain
France Switzerland
Mexico
Germany, F. R. Netherlands USSR
No member body expressed disapproval of the document.
0 International Organization for Standardization, 1984
Printed in Switzerland
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
Avant-propos
L ’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale
d ’organismes nationaux de normalisation (comites membres de I ’ISO). L ’elaboration
des Normes internationales est confide aux comites techniques de I ’ISO. Chaque
comite membre interesse par une etude a le droit de faire partie du comite technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I ’ISO, participent egalement aux travaux.
Les projets de Normes internationales adopt& par les comites techniques sont soumis
aux comites membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I ’ISO.
La Norme internationale IS0 6426/2 a ete elaboree par le comite technique
ISO/TC 114, Hodogerie, et a 6te soumise aux comites membres en novembre 1982.
Les comites membres des pays suivants I ’ont approuvee :
Allemagne, R. F. lnde Pologne
Egypte, Rep. arabe d’ Japon
Suisse
Espagne Mexique Tchecoslovaquie
France
Pays-Bas URSS
Aucun comite membre ne I ’a desapprouvee.
0 Organisation internationale de normalisation, 1984
Imprim en Suisse
---------------------- Page: 3 ----------------------
Page
Contents
1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
...........................................
Scope and field of application
1
References .
.................................................. 2
Terms and definitions
2
1 Generalterms .
....................................... 3
2 Time measuring instruments
................................ 5
3 Rate of a time measuring instrument
6
........................................
4 Essential devices and parts.
......................... 8
5 Functions, indications and additional devices
.................................... 13
6 Components and miscellaneous
Alphabetical index
16
English .
18
French .
iv
---------------------- Page: 4 ----------------------
Page
Sommaire
. . . 1
Introduction .
................... . . ..................... 1
Objet et domaine d ’application
. . . 1
References .
2
Termes et definitions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
1 Termes generaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
2 Instruments de mesure du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
3 Marche de I ’instrument de mesure du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4 Dispositifs et composants essentiels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
5 Fonctions, indications et dispositifs additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
6 Composants et termes divers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index alphabbtiques
16
Anglais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Francais. ’.
,
---------------------- Page: 5 ----------------------
This page intentionally left blank
---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
IS0 6426/2-1984 (E/F)
NORME INTERNATIONALE
Vocabulaire horloger -
Horological vocabulary -
Partie 2 I Dbfinitions
Part 2 I Technico-
technico-commerciales
commercial definitions
Introduction
Introduction
La presente partie de I ’ISO 6426 donne des definitions
This part of IS0 6426 gives technico-commercial definitions,
technico-commerciales, la partie 1 regroupant les definitions
part 1 giving technico-scientific definitions mainly relating to
technico-scientifiques relatives principalement a la marche des
the rate of a time measuring instrument.
instruments de mesure du temps.
The definitions given in this part of IS0 6426, intended more
Les definitions donnees dans la presente partie de I ’ISO 6426,
particularly for the general public, have been simplified
destinees plus particulierement au grand public, sont intention-
especially with regard to clause 3 concerning the rate of a time
nellement simplifiees, notamment en ce qui concerne le
measuring instrument.
chapitre 3 relatif a la marche de I ’instrument de mesure du
temps.
Where there is ambiguity, it is advisable to refer to the defini-
tions of the corresponding terms in part 1 which are in more
En cas d ’ambigui ’te, il convient de se reporter aux definitions
detail.
des termes correspondants de la par-tie 1, qui sont plus rigou-
reuses.
Some common terms, the definitions of which do not give rise
to any confusion and which occur in other specialized
Un certain nombre de termes usuels, dont les definitions ne
documents, have not been included in this part of IS0 6426.
pretent pas a confusion et qui figurent dans d ’autres docu-
ments specialises, n ’ont pas 4th repris dans la presente partie
de I ’ISO 6426.
Scope and field of application Objet et domaine d ’application
This part of IS0 6426 defines the principal technico-commercial La presente partie de I ’ISO 6426 definit les principaux termes
terms used in the horological industry. technico-commerciaux utilises dans I ’industrie horlogere.
The definitions apply to time measuring instruments and Les definitions s ’appliquent aux instruments de mesure du
related devices. temps et aux dispositifs qui s ’y rapportent.
References R6fGrences
I SO 764, Horlogerie - Mon tres an timagnetiques.
IS0 764, Horology - Antimagnetic watches.
Pierres font tionnelles et non fonction-
IS0 1112, Horology - Functional and non-functional jewels. IS0 1112, Horlogerie -
nelles.
IS0 2281, Horology - Water-resistant wa t&es.
I SO 2281, Horlogerie - Montres &an&es.
IS0 3159, Time keeping instruments - Wrist-chronometers
with spring balance oscillator. IS0 3159, Instruments horaires - Chronometres-bracelet a
oscilla teur balancier-spiral.
1
---------------------- Page: 7 ----------------------
IS0 6426/2-1984 (E/F)
Termes et dhfinitions
Terms and definitions
Termes ghnhaux
1 General terms
1 .I
1.1 time : Undefined medium in which existing objects ap- temps : Milieu indefini ou paraissent se derouler irrever-
siblement les existences dans leur changement, les evenements
pear to develop irreversibly in the changes which they undergo,
et les phenomenes dans leur succession.
and in which events and phenomena appear to occur in their
succession.
A ce milieu correspond une grandeur t permettant, dans une
To this medium corresponds a quantity, allowing, in a time echelle de temps, le classement chronologique des evene-
L
ments.
scale, the chronological filing of events.
1.2 date : Notation of an instant in a time scale. 1.2 date : Notation d ’un instant dans une echelle de temps.
In current u Dans I ’usage courant, ce terme recouvre indication de I ’annee,
se, this term stands for the in dicatio n of the year,
month, day and day of the mon th. du mois, du jour et du q uantieme.
1.3 durbe : Temps qui s ’ecoule entre deux dates deter-
1.3 duration Time which elapses between two determined
dates. minces.
: Duration characterized repetitive phenom- 1.4 pbiode : Duree marquee par un certain phenomene 8
1.4 period
bY a
enon. caractere repetitif.
: Nombre de periodes par seconde.
1.5 frequency : Number of periods per second. 1.5 frequence
This value is expressed in hertz (Hz) (examples : 32,768 kHz = La frequence s ’exprime en hertz (Hz) (exemples : 32,768 kHz
= 32 768 Hz; 8 MHz = 8 000 000 Hz). Pour le pendule et
32 768 Hz, 8 MHz = 8 000 000 Hz). For pendulum and spring
I ’oscillateur balancier-spiral, on peut indiquer le nombre d ’alter-
balance oscillators, the number of alternations per hour can be
given (example : 2,5 Hz = 18 000 alternations per hour). nances par heure (exemple : 2,5 Hz = 18 000 alternances par
heure).
1.6 alternation : Displacement of an oscillating body be- 1.6 alternance : Deplacement, entre deux positions extre-
mes, d ’un organe oscillant. Cette notion s ’applique egalement
tween two extreme positions. This concept also applies to the
a la representation d ’un phenomene periodique quelconque.
representation of any periodic phenomenon.
La frequence du battement du balancier se donne couramment
The beating frequency of a balance wheel is currently given in
‘alternations per hour ’. For an oscillator of 2,5 Hz (beating en ((alternances par heure)). Pour un oscillateur de 2,5 Hz (bat-
tant le cinquieme de seconde), cinq alternances par seconde
every fifth of a second), five alternations per second corres-
pond to 18 000 alternations per hour. correspondent a 18 000 alternances par heure.
1.7 oscillation : Complete complet d ’un phenomene periodique
cycle of a periodic phenomenon 1.7 oscillation : Cycle
(twice an alternation). (double d ’une alternance)
1.8 amplitude : Valeur du deplacement, angulaire ou
1.8 amplitude : Value of the displacement, angular or linear,
between the rest position and an extreme position of an lineaire, entre la position de repos et une position extreme de
I ’organe oscillant. Cette notion s ’applique egalement 8 la repre-
oscillating part. This concept also applies to the representation
of any periodic phenomenon. sentation d ’un phenomene periodique quelconque.
1.9 isochronism : Aptitude possessed by a phenomenon to 1.9 isochronisme : Aptitude que possede un phenomene a
reproduce itself in equal periods of time whatever the external se reproduire dans des temps egaux, quelles que soient les
influences; for example the period of an oscillation being in- influences exterieures (par exemple, periode d ’une oscillation
dependent of its amplitude. independante de son amplitude).
1 .I0 thermal compensation : Device intended to compen- 1.10 compensation thermique : Artifice destine a com-
sate the effect of temperature variation on the chronometric penser les effets des variations de temperature sur les caracte-
ristiques chronometriques d ’un instrument de mesure du
characteristics of a time measuring instrument.
temps.
2
---------------------- Page: 8 ----------------------
IS0 6426/2-1984 (E/F)
automatique : Qui fonctionne de soi-meme.
1 .I 1 automatic : Functioning by itself. 1.11
Term used for mechanical time measuring instruments which Ce terme s ’emploie pour les instruments de mesure du temps
mecaniques qui fonctionnent sans remontage manuel.
operate without the need for manual re-winding. Also used as a
S ’emploie aussi substantivement : une ((automatique)) (pour
noun : an automatic (for an automatic watch).
une ((montre automatique))).
movement fitting (dimensions) : Lateral dimensions 1.12 encageage du mouvement (dimensions) : Dimen-
I .I2
of the plate serving as a reference for the assembly with the sions laterales de la platine servant de reference pour I ’assem-
blage avec la boite de / ‘instrument de mesure du temps. Dans
case of the time measuring instrument. On traditional
ebauches, they are generally smaller than the largest dimension les ebauches traditionnelles, ces dimensions sont generalement
inferieures a la grande dimension du mouvement.
of the movement.
ligne (or line) : An old unit of length (2,256 mm) used 1.13 ligne : Ancienne unite de longueur (2,256 mm) utiIis&
1.13
commercially to designate approximately the dimension of a commercialement pour designer approximativement la dimen-
sion des mouvements.
movement.
1.14 regulation : Operation permitting improvement of the 1.14 reglage : Operation permettant d ’amel iorer I ’exactitude
measuring instrument. d ’un instrument de mesure du temps.
accuracy of a time
1.15 consumption : In time measuring instruments, it is I.15 consommation : Dans les instruments de mesure du
temps, generalement, intensite de courant electrique utilise en
generally expressed by the electrical current required in normal
fonctionnement normal.
use.
Pour les montres, la consommation se donne le plus souvent en
For watches, it is expressed in microamperes.
microamperes.
Duration which a time measuring 1 .I6 reserve de marche : Duree de fonctionnement d ’un
1 .I6 power reserve :
instrument can operate on its own power reserves without fur- instrument de mesure du temps sur ses propres reserves
d ’energie, sans apport exterieur.
ther external power.
1 .I7 autonomy : Ability of a time measuring instrument to 1 .I7 autonomie : Aptitude d ’un instrument de mesure du
function on its own reserves, with any external energy supplied temps a fonctionner sur ses propres reserves, compte tenu
to it by its normal environment but independently of any con- d ’un eventuel apport exterieur d ’energie par son environnement
scious intervention on the part of the user. usuel, mais independamment de toute intervention consciente
de I ’utilisateur.
This term is also used to designate the duration for which
duree
On designe aussi par ((autonomic)) la pendant laquelle
ability is mai ntained.
cette aptitude est conservee.
For an electronic watch, autonomy means the time interval be-
n ique, intervalle de temps separant deux
Pour la montre electro
tween two battery changes.
changements de pile.
1 .I8 water resistance : Ability of a time measuring instru- 1.18 etancheite : Aptitude d ’un instrument de mesure du
temps a resister a la penetration de I ’eau; pour les montres,
ment to resist water penetration; for watches, as specified by
dans les conditions definies dans I ’ISO 2281.
IS0 2281.
1 .I9 antimagnetisme : Aptitude d ’un instrument de
mesure du temps a supporter un champ magnetique; pour les
montres, dans les conditions definies dans I ’ISO 764.
2 Time measuring instruments 2 Instruments de mesure du temps
The definitions in this clause relate, on the one hand, to dif- Les definitions du present chapitre concernent, d ’une part, des
ferent products or designations resulting from their main func- produits distincts ou des appellations nees de leur vocation fon-
tion and, on the other, to particular characteristics associated damentale et, d ’autre part, des caracteristiques irrefutables et
with the nature of certain constituent parts or a recognized associatives qui resultent de la nature de certaines parties cons-
titutives ou d ’un label reconnu.
name.
2.1 time measuring instrument : Instrument indicating 2.1 instrument de mesure du temps : instrument indi-
the time of day or measuring duration, separately or simul- quant I ’heure ou mesurant la duree, separement ou simultane-
taneously. ment.
3
---------------------- Page: 9 ----------------------
IS0 6426/2-1984 (E/F)
2.2 time keeping instrument : Time measuring instru- 2.2 instrument horaire : Instrument de mesure du temps
indicating the time of day. indiquant l ’heure.
ment,
2.3 time counter : Time measu ring measuring 2.3 compteur de temps : Instrument de mesure du temps
instrument,
durations. I t does not indica te the time of day (see 2.9). mesurant des du rees. II n ’indique pas l ’heure (voir 2.9).
2.4 programmable time counter : Time measuring instru- 2.4 programmateur : Instrument de mesure du temps muni
ment fitted with one or more devices permitting control of d ’un ou de plusieurs dispositifs permettant la commande d ’ope-
operations at predetermined intervals of time. rations a des intervalles de temps predetermines.
ur horaire : Program mateu r incluant les
2.5 programmable time keeping instrument : Program- 2.5 programmate
fonctions d ’un instru ment horaire
mable time counter which incorporates the functions of a time
keeping instrument.
watch : Time nstrument horai re concu pour etre Porte et
26 keeping instrument designed to be worn 26 montre : I
and to function in al positions. pour fonctionner dans toutes les positions.
2.7 chronometer : Official name given to a precision time 2.7 chronometre : Label don& a un instrument horaire de
keeping instrument regulated for various conditions of use (for precision regle pour diverses conditions d ’emploi (par exemple,
example : IS0 3159 for mechanical wrist-chronometers). celles de I ’ISO 3159 pour le chronometre-bracelet mecanique).
Conformity with the definition of chronometer is approved by La conformite a la definition du chronometre est homologuee
par une instance officielle neutre qui procede au controle, sur
an impartial official body which carries out the inspection on
I ’instrument horaire ou au besoin sur le mouvement, et delivre
the time keeping instrument or, if necessary, on the movement,
and grants an individual official attestation (rating certificate). une attestation officielle individuelle (bulletin de marche).
2.8 chronograph : Time keeping instrument comprising a 2.8 chronographe : Instrument horaire comportant un
time counter allowing measurement and display of time inter- compteur de temps permettant de mesurer et d ’afficher des
vals independently of keeping and, possibly, indicating the time intervalles de temps independamment de la conservation et,
of day. It can also incorporate a recording device. eventuellement, de I ’indication de l ’heure. II peut egalement
cornporter un dispositif d ’enregistrement.
. . . . . : Compteur de temps portatif.
2.9 stop watch : A portable time counter. 2.9
2.10 . . . . . : A watch allowing measurement of durations. 2.10 montre stop : Montre permettant la mesure des
When this measurement is carried out, there may be partial or durees. Lorsque cette mesure est effect&e, il peut y avoir perte
total loss of display of the time of day until a reset occurs. partielle ou totale de I ’affichage de l ’heure jusqu ’a une nouvelle
mise a l ’heure.
2.11 clock : Time keeping instrument designed to operate in 2.11 horlo pendul e; pendulette; regulateur : Instru-
ges
ment horaire fixe.
a fixed position. con cu pour fonctionner dans une position
2.12 2.12 instrument horaire mecanique : Instrument horaire
mechanical time keeping instrument : Time keeping
instrument of which the following main components are ex- dont les composants essentiels suivants sont exclusivement
clusively mechanical : driving energy, oscillating device and its mecaniques : energie motrice, resonateur et son entretien, affi-
maintenance time display. chage de l ’heure.
2.13 electric (or electro-mechanical) time keeping 2.13 instrument horaire electrique (ou electromeca-
instrument : Time keeping instrument having a source of elec- nique) : Instrument horaire comprenant une source d ’energie
trical energy and a system for electro-mechanical maintenance electrique et un systeme d ’entretien electromecanique du reso-
of the oscillating device (having a mechanical contactor, that is, nateur (comportant un contacteur mecanique, c ’est-a-dire
complete absence of any electronic control of the oscillating excluant toute commande electronique du resonateur).
device).
4
---------------------- Page: 10 ----------------------
IS0 6426/2-1984 (E/F)
2.14 electronic time keeping instrument11 : Time keeping 2.14 instrument horaire 6lectroniquel) : Instrument
horaire comprenant une source d ’knergie blectrique, essentiel-
instrument having a source of electrical energy, and essentially
an oscillating device maintained by electronic control. lement un r&onateur entretenu par commande electronique.
2.15 instrument horaire tout 6lectroniquel) [en anglais :
2.15 solid state time keeping instrument ’) : Electronic
((solid state))] : Instrument horaire klectronique ne comportant
time keeping instrument having no functional mechanical com-
ponent not even in its display. However, adjusting systems aucun composant mecanique fonctionnel, meme au niveau de
I ’affichage. Toutefois, les systemes de manceuvre tels que
such as display control, re-setting, etc., may be mechanical.
commande d ’affichage, remise ti I ’heure, etc., peuvent 6tre
mecaniques.
2.16 instrument horaire ti balancier-spiral : Instrument
2.16 spring balance time keeping instrument : Time
keeping instrument whose time base comprises a spring horaire dont la base de temps comporte un rksonateur 3
balancier-spiral.
balance oscillating device.
2.17 quartz time keeping instrument ’) : Time keeping in- 2.17 instrument horaire 6 quartz ’) Instrument horaire
dont base de temps comporte un r&o n ateur i quartz.
strument whose time base comprises a quartz oscillating la
device.
2.18 instrument horaire A diapasonl) : Instrument horaire
2.18 tuning fork time keeping instrument ’) : Time keep-
ing instrument whose time base comprises a metal tuning fork dont la base de temps comporte un r&onateur 5 diapason
oscillating device maintained electromagnetically. metallique entretenu Blectromagt-Gtiquement.
3 Rate of a time measuring instrument 3 Marche de l ’instrument de mesure du
temps
3.1 state : The difference, at a precise instant between the 3.1 &at : Diffbrence, 5 un instant p&is, entre l ’heure indi-
qu6e par un instrument horaire et I ’heure de reference.
time of day indicated by a time keeping instrument and the
reference time.
L%tat est positif ou negatif, suivant ue I ’instrument horaire est
q
en avance ou en retard par
The state is positive or negative according to whether the time rapport a cette heure de reference.
keeping instrument is running fast or slow in comparison with
the reference time.
marche :
3.2 rate : Expression of the difference, per unit of time, be- 32 Expression de la difference, par unit6 de
tween two states of a time keeping instrument, separated by a t;mps, entre deux 6tats d ’un instrument horaire, &par& par un
given interval of time (duration). intervalle de temps (dur6e) don&.
If it is positive, the instrument is fast and vice versa. Si elle est positive, I ’instrument avance, et inversement.
3.3 daily rate : Expression of the difference between two 3.3 marche diurne : Expression de la diffbrence entre deux
states separated by a time interval of 24 h (example : k 1 s per 6tats &par& par un intervalle de temps de 24 h (exemple :
day) I _+ 1 s par jour).
3.4 monthly rate : Expression of the difference between 3.4 marche mensuelle : Expression de la difference entre
two states separated by a time interval of one month (example : hats &par& par un intervalle de temps de 1 mois (exem-
deux
+ 20 s per month). ple : -F 20 s par mois).
3.5 annual rate : Expression of the difference between two 3.5 marche annuelle :
Expression de la diffbrence entre
states separated by a time interval of one year (example : deux 6tats &par& par un intervalle de temps de 1 an (exem-
+ 2 min per year). ple : + 2 min par an).
1) As regards the marking of time keeping instruments and commer- I) Pour le marquage des instruments horaires et dans la publicit
cial advertising, the use of expressions “quartz ”, “tuning fork ”, “elec- commerciale, I ’emploi des expressions &I quartz)), ((A diapasom), &lec-
tronic ”, “solid state ”, etc. shall exactly comply with the corresponding tronique)), ((tout 6lectronique)), etc., doit repondre exactement aux
dbfinitions correspondantes.
definitions.
5
---------------------- Page: 11 ----------------------
IS0 6426/2-1984 (E/F)
instantaneous rate : Expression of the difference be- 36 marche instantanee : Expressio In de la difference
3.6
by a very short interval of time. deux etats &pares par un intervalle de temps tres court.
tween two states separated
It is generally expressed in seconds per day because in practice Elle est generalement exprimee en secondes par jour car, dans
la pratique, son extrapolation la fait correspondre a la marche
extrapolation makes it correspond to the probable daily rate.
diurne probable.
3.7 probable rate : Formulation of the value of the rate 3.7 marche probable : Formulation de la valeur de la mar-
which a time measuring instrument would probably have if it the que I ’instrument de mesure du temps aurait probablement
were placed or used in specified conditions similar to the condi- s ’il etait place ou utilise dans des conditions definies et appa-
tions of use for which the instrument is intended. rentees a celles de I ’usage prevu.
It may be related, for example, to a duration of : Elle peut se referer, par exemple, a une duree :
- -
24 h (probable daily rate); de 24 h (marche diurne probable);
-
-
one month (probable monthly rate); de 1 mois (marche mensuelle probable);
- -
de 1 an (marche annuelle probable).
one year (probable annual rate).
two daily 3.8 va riation de marche diurne : Difference entre deux
3.8 variation of daily rate : Difference between
rates separated by a specified time interval. marches diurnes relevees a u n intervalle de temps determine.
Generalement, on consider-e deux marches diurnes consecuti-
Generally, two consecutive daily rates are considered, in which
case this variation is the daily variation of daily rate. ves; dans ce cas, il s ’agit de la variation diurne de marche
+
diurne.
3.9 devi ation Prog ressive and natural change in the rate as 3.9 deviation : Changement progressif et nature1 de la mar-
of tim e the en fonction du temps.
a function
positive de I ’instrument
If the rate of an instrument increases, the deviation Si la marche croit , la deviation est positive, et
and vice versa. inversement.
3.10 drift : Mean value of the deviation during a specified in- 3.10 d&ive : Valeur moyenne de la deviation pendant un
terval of time. intervalle de temps precise.
3.11 chronometric stability : Ability of a time measuring 3.1 I stabilit4 chronom6trique : Aptitude d ’un instrument
instrument to maintain its rate within certain fixed limits. de mesure du temps a conserver sa marche au tours du temps,
dans certaines limites fixees.
4 Essential devices and parts 4 Dispositifs et composants essentiels
Terms relating to essential devices and parts are classified Les termes relatifs aux dispositifs et composants essentiels sont
classes sous les rubriques suivantes :
under the following headings :
- -
power supply; alimentation en energie;
- -
time base; base de temps;
- -
display; affichage;
-
casing. habillage.
4.1 power supply device : Device supplying the energy 4.1
dispositif d ’alimentation en energie : Dispositif four-
necessary for the operation of a time measuring instrument. nissant l ’energie necessaire au fonctionnement d ’un instrument
de mesure du temps.
The energy may be mechanical, electrical, luminous, thermal or
other. Cette energie peut etre mecanique, electrique, lumineuse, ther-
mique ou autre.
6
---------------------- Page: 12 ----------------------
IS0 6426/2-1984 (E/F)
: Device having the function of determining 4.2 base de temps : Dispositif dont la fonction est de deter-
4.2 time base
miner des i ntervalles de temps 6gaux.
equal intervals of time.
4.2.1 resonator : Oscillating device with a sufficiently stable
period to permit its use as a time base in time measuring in-
struments.
Par exemple :
For example :
-
-
masse-gravit6 : pendule, etc.;
mass-gravity : pendulum, etc.;
- -
inertie4lasticiG :
inertia-elasticity : spring balance system, vibrating systeme balancier-spiral, lame
vibrante, diapason, quartz de flexion, quartz lenticulaire,
blade, tuning fork, flexural mode quartz, lenticular quartz,
tantalate de lithium, etc.;
lithium tantalate, etc.;
-
-
atomic or molecular resonator : caesium, maser, etc.; r&onateur atomique ou mol6culaire : c&ium, maser,
etc.;
-
opti
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.