Paints and varnishes - Scratch test

Specifies a test method for determining under defined conditions the resistance of a single coating or a multi-coat system of paint, varnish or related product to penetration by scratching with a hemispherically tipped needle.

Peintures et vernis — Essai de rayure

La prĂ©sente Norme internationale fait partie d'une sĂ©rie de normes traitant de l'Ă©chantillonnage et des essais des peintures, vernis et produits assimilĂ©s. Elle prescrit une mĂ©thode d'essai pour la dĂ©termination, dans des conditions normalisĂ©es, de la rĂ©sistance d'un revĂȘtement unique ou d'un systĂšme multicouche, d'une peinture, d'un vernis ou d'un produit assimilĂ©, Ă  la pĂ©nĂ©tration par rayure au moyen d'une aiguille. La pĂ©nĂ©tration peut se faire jusqu'au subjectile ou, dans le cas de systĂšmes multicouches, jusqu'au subjectile ou Ă  une profondeur intermĂ©diaire. La mĂ©thode dĂ©crite peut ĂȘtre mise en oeuvre : a) soit comme un essai «tout ou rien», en effectuant l'essai avec une charge prescrite unique, appliquĂ©e Ă  l'aiguille, pour Ă©valuer la conformitĂ© Ă  une spĂ©cification particuliĂšre, b) soit en appliquant des charges croissantes sur l'aiguille pour dĂ©terminer la charge minimale Ă  laquelle il y a pĂ©nĂ©tration du revĂȘtement.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
18-Mar-1992
Withdrawal Date
18-Mar-1992
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Start Date
19-May-2011
Completion Date
13-Dec-2025
Ref Project

Relations

Standard
ISO 1518:1992 - Paints and varnishes -- Scratch test
English language
7 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 1518:1992 - Peintures et vernis -- Essai de rayure
French language
7 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 1518:1992 - Peintures et vernis -- Essai de rayure
French language
7 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Frequently Asked Questions

ISO 1518:1992 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Paints and varnishes - Scratch test". This standard covers: Specifies a test method for determining under defined conditions the resistance of a single coating or a multi-coat system of paint, varnish or related product to penetration by scratching with a hemispherically tipped needle.

Specifies a test method for determining under defined conditions the resistance of a single coating or a multi-coat system of paint, varnish or related product to penetration by scratching with a hemispherically tipped needle.

ISO 1518:1992 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 87.040 - Paints and varnishes. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO 1518:1992 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 1518-1:2011, ISO/FDIS 1518. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

You can purchase ISO 1518:1992 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL
STANDARD
Second edi tion
1992-04-0 1
Paints and varnishes - Scratch test
Peintures et vernis - Essai de t-ayure
Reference number
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
International organizations, govern-
represented on that committee.
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take patt in the
work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an Inter-
national Standard requires approval by at least 75 % of the member
bodies casting a vote.
International Standard ISO 1518 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 35, Paints and varnishes, Sub-Committee SC 9, General test
methods for paints and varnishes.
This second edition cancels and replaces the first edition
(ISO 1518:1973), clauses 3 and 6 and the annex of which have been
technically revised.
Annex A forms an integral part of this International Standard. Annex B
is for information only.
0 ISO 1992
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized In any form
or by any means, electronie or mechanical, including photocopying and microfilm, without
permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case Postale 56 l CH-121 1 Geneve 20 + Switzerland
Printed in Switzerland
ii
INTERNATIONAL STANDARD ISO 1518:1992(E)
Paints and varnishes - Scratch test
ISO 1512:1991, Paints and varnishes - Sampling of
1 Scope
producfs in liquid or Paste form.
1.1 This International Standard is one of a series
ISO 1513:~‘1, Paints and varnishes - Examination
of Standards dealing with the sampling and testing
and preparafion of samples for tesfing.
of paints, varnishes and related products.
ISO 1514:-*), Paints and varnishes - Standard pan-
lt specifies a test method for determining under de-
els for testing.
fined conditions the resistance of a Single coating
or a multi-coat System of paint, varnish or related
ISO 2808:1991, Painfs and varnishes - Determination
product to Penetration by scratching with a
of film thickness.
hemispherically tipped needle. Penetration of the
needle is to the Substrate, except in the case of a
ISO 3270:1984, Paints and varnishes and their raw
multi-coat System, where the Penetration of the
materiak - Temperatures and humidities for con-
needle may be either to the Substrate or to an
ditioning and testing.
intermediate coat.
1.2 The method is intended for application as fol-
3 Required supplementary information
lows:
For any particular application, the test method
a) either as a pass/fail test, by testing with a Single
specified in this International Standard needs to be
specified load applied to the needle to assess
completed by supplementary information. The items
compliance with a particular specification;
of supplementary information are given in annex A.
b) or by applying increasing loads to the needle to
determine the minimum load at which the coat-
4 Apparatus
ing is penetrated.
4.1 Scratch apparatus, the principle of which is il-
2 Normative references
lustrated in figure 1; other arrangements which give
The following Standards contain provisions which,
a similar Performance tan be used, however. This
through reference in this text, constitute provisions
apparatus consists essentially of a horizontally
of this International Standard. At the time of publi- sliding test Panel holder (A) driven by a constant-
cation, the editions indicated were valid. All stan- Speed motor (B) at a rate of 30 mm/s to 40 mm/s
dards are subject to revision, and Parties to beneath the Point of a scratching needle (C), which
agreements based on this International Standard is perpendicular to the test Panel. The needle is
are encouraged to investigate the possibility of ap- frxed in a chuck, directly above which is a holder
plying the most recent editions of the Standards in- capable of carrying weights up to a mass of 2 kg.
dicated below. Members of EC and ISO maintain The maximum load for which the apparatus is de-
registers of currently valid International Standards. signed shall be marked on the test apparatus.
1) To be published. (Revision of ISO 1513:1980)
2) 70 be published. (Revision of ISO 1514:1984)

Electrtca~ connectlon wlth lndtcator
tor detectlng scratch penetratfon
to a metal\lc Substrate
and In test Panel holder
wlth sloplng ramp (AI
Figure 1 - Scratch apparatus
The apparatus is adjusted so that the needle Comes 4.3 Needle, having a hard hemispherical tip of
1 mm diameter. The hemispherical tip shall be
smoothly into contact with the film, i.e. before the
firmly attached and the exposed part shall be free
stop (D) reaches the bottom of the sloping ramp, to
form a straight scratch not less than 60 mm in from any contaminants.
length. A ramp with an angle of IO” to 15” to the
NOTE 3 Details about the tip and the needle are given
horizontal has been found to be satisfactory. The
in annex B.
Panel holder tan be designed to allow a lateral
movement of test pieces so that more than one
scratch test tan be carried out on the Same test
5 Sampling
piece.
Take a representative Sample of the product to be
NOTE 1 Apparatus is now becoming available which will
tested (or of each product in the case of a multi-coat
permit a scratch test to be conducted under continuously
increasing load. System), as described in ISO 1512.
Examine and prepare each Sample for testing, as
described in ISO 1513.
4.2 Indicating device, based on electrical contact
6 Test Panels
between the needle and the metallic Substrate to
show when the paint film has been penetrated.
6.1 Substrate
NOTE 2 This device is not suitable for paints containing
electrically conducting Pigments, or if the Substrate is
Unless otherwise agreed, the Substrate shall comply
non-metallic, or if Penetration to an intermediate non-
with the requirements of ISO 1514 for burnished
conducting coat is required.
tinplate, burnished steel or hard aluminium pre- 7.2.3 Clamp the test Panel, with the coating under
pared by acid Chrom ating. test uppermost, to the Panel holder of the apparatus,
with the longer side of the Panel parallel to the di-
The test Panels may be tut to fit the apparatus after
rection in which the scratch will be made.
coating the Substrate and drying, provided no dis-
tortion occurs.
7.2.4 Place weights on the holder above the needle
to obtain the specified load.
6.2 Preparation and coating
7.2.5 Start the motor of the apparatus and allow the
Unless otherwise specified, prepare each test Panel scratch to be made on the coating. Observe the in-
dicating device during the test, if appropriate, to de-
in accordance with ISO 1514 and then coat it by the
termine whether electrical contact between the
specified method with the product or System under
needle and the Panel occurs.
test. If the product under test is applied by brushing,
any brush marks shall be parallel to the direction of
the scratch on the Panel.
7.2.6 Remove the Panel and examine the scratch
to see if the coating has been penetrated to the ex-
is often obtained if the coating
NOTE 4 Poo
...


ISO
NORME
INTERNATIONALE
DeuxiÚme édition
1992-04-O 1
Peintures et vernis - Essai de rayure
Paints and varnishes - Scratch test
Numéro de référence
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fĂ©dĂ©ration
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comitĂ©s membres
de I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en gĂ©nĂ©ral
confiĂ©e aux comitĂ©s techniques de I’ISO. Chaque comitĂ© membre intĂ©-
ressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé
Ă  cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent Ă©galement aux tra-
vaux. L’ISO collabore Ă©troitement avec la Commission Ă©lectrotechnique
internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotech-
nique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techni-
ques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins
des comités membres votants.
La Norme internationale ISO 1518 a été élaborée par le comité techni-
que ISO/TC 35, Peintures et vernis, sous-comité SC 9, Méthodes géné-
rales d’essais des peintures et vernis.
Cette deuxiÚme édition annule et remplace la premiÚre édition
(ISO 1518:1973), dont les articles 3 et 6 et l’annexe ont fait l’objet d’une
révision technique.
L’annexe A fait partie intĂ©grante de la prĂ©sente Norme internationale.
L’annexe B est donnĂ©e uniquement Ă  titre d’information.
0 ISO 1992
Droits de reproduction rĂ©servĂ©s. Aucune partie de cette publication ne peut ĂȘtre repro-
duite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou
mĂ©canique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord Ă©crit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-121 1 GenĂšve 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
NORME INTERNATIONALE
Peintures et vernis - Essai de rayure
CEI et de I’ISO possùdent le registre des Normes
1 Domaine d’application
internationales en vigueur à un moment donné.
1.1 La présente Norme internationale fait partie
ISO 1512:1991, Peintures et vernis - Échantillonnage
d’une sĂ©rie de normes traitant de l’échantillonnage
des produits sous forme liquide ou en pĂąte.
et des essais des peintures, vernis et produits assi-
milés.
ISO 1513:- ‘), Peintures et vernis - Examen et prĂ©-
paration des échantillons pour essais.
Elle prescrit une mĂ©thode d’essai pour la dĂ©termi-
nation, dans des conditions normalisées, de la ré-
ISO 1514:~21, Peintures et vernis - Panneaux nor-
sistance d’un revĂȘtement unique ou d’un systĂ©me
malisés pour essais.
multicouche, d’une peinture, d’un vernis ou d’un
produit assimilé, à la pénétration par rayure au
ISO 2808:1991, Peintures et vernis - Détermination
moyen d’une aiguille. La pĂ©nĂ©tration peut se faire
de l’épaisseur du feuil.
jusqu’au subjectile ou, dans le cas de systùmes
multicouches, jusqu’au subjectile ou à une profon-
ISO 3270:1984, Peintures et vernis et leurs matiĂšres
deur intermédiaire.
premiÚres - Températures et humidités pour le
conditionnement et l’essai.
1.2 La mĂ©thode dĂ©crite peut ĂȘtre mise en Ɠuvre
3 Informations supplémentaires requises
a) soit comme un essai ((tout ou rien,>, en effectuant
l’essai avec une charge prescrite unique, appli-
Pour toute application particuliÚre, la méthode
quĂ©e Ă  l’aiguille, pour Ă©valuer la conformitĂ© Ă 
d’essai prescrite dans la prĂ©sente Norme interna-
une spécifïcation particuliÚre,
tionale doit ĂȘtre complĂ©tĂ©e par des informations
supplĂ©mentaires. Les Ă©lĂ©ments d’information sup-
b) soit en appliquant des charges croissantes sur
plĂ©mentaire sont donnĂ©s dans l’annexe A.
l’aiguille pour dĂ©terminer la charge minimale Ă 
laquelle il y a pĂ©nĂ©tration du revĂȘtement.
4 Appareillage
2 Références normatives
4.1 Appareil à rayer, dont le principe est illustré à
la figure 1; d’autres dispositifs peuvent ĂȘtre utilisĂ©s
Les normes suivantes contiennent des dispositions s’ils donnent des rĂ©sultats analogues. Cet appareil
qui, par suite de la rĂ©fĂ©rence qui en est faite, se compose essentiellement d’un support pour
constituent des dispositions valables pour la pré- panneau (A) horizontal coulissant entraßné par un
sente Norme internationale. Au moment de la pu- moteur (6) a une vitesse constante de 30 mm/s Ă 
blication, les Ă©ditions indiquĂ©es Ă©taient en vigueur. 40 mm/s au-dessous de la pointe d’une aiguille Ă 
Toute norme est sujette Ă  rĂ©vision et les parties rayer (C) perpendiculaire au panneau d’essai. L’ai-
prenantes des accords fondés sur la présente guille est fixée dans un mandrin au-dessus duquel
Norme internationale sont invitées à rechercher la se trouve un support de poids, capable de contenir
possibilitĂ© d’appliquer les Ă©ditions les plus rĂ©centes des poids jusqu’à 2 kg. La charge maximale admise
des normes indiquĂ©es ci-aprĂšs. Les membres de la par l’appareil doit ĂȘtre indiquĂ©e sur celui-ci.
1) À publier. (RĂ©vision de USCI 1513:1980)
2) À publier. (RĂ©vision de I’ISQ 1514:1984)

Contact tilectrlque schematlse pour
la d@tectlon de la p&Wratlon par
rayure d’un sub Jectlle mCtalllque
Support pour panneau (A)
monte sur une rampe et
contenant le panneau d’essai
Moteur h vttesse
Figure 1
- Appareil Ă  rayer
NOTE 2 Ce dispositif ne convient pas Ă  des peintures
L’appareil est rĂ©glĂ© de facon que l’aiguille vienne
renfermant des pigments métalliques ni à des subjectiles
doucement au contact du’ feuil, c’est-à-dire avant
non métalliques pas plus que dans le cas de pénétration
que la butĂ©e (D) n’atteigne le fond de la rampe in-
intermédiaire pour un systÚme multicouche.
clinĂ©e afin de rĂ©aliser une rayure rectiligne et d’au
moins 60 mm de longueur. Il s’est avĂ©rĂ© qu’une
rampe faisant un angle de 10” à 15” avec I’horizon-
4.3 Aiguille, possédant une pointe hémisphérique
taie est satisfaisante. Le support pour panneau peut
en acier trempé de 1 mm de diamÚtre. La pointe
ĂȘtre concu de facon Ă  permettre un mouvement la-
hĂ©misphĂ©rique doit ĂȘtre solidement fixĂ©e et la partie
tĂ©ral des’ Ă©prouvettes afin que plus d’un essai de
exposĂ©e doit ĂȘtre exempte de souillure.
rayure puisse ĂȘtre effectuĂ© sur la mĂȘme Ă©prouvette.
NOTE 3 Des dĂ©tails concernant la pointe et l’aiguille
NOTE 1 II y aura bientĂŽt un appareil disponible sur le
sont donnĂ©s dans l’annexe B.
marché permettant un accroissement continu de la
charge.
5 Échantillonnage
Prélever un échantillon représentatif du produit à
essayer (ou de chaque produit, dans le cas d’un
4.2 Dispositif indicateur, fondĂ© sur l’établissement
systĂ©me multicouche), selon I’ISO 1512.
d’un contact Ă©lectrique entre l’aiguille et le subjec-
tile métallique pour indiquer quand le feuil de pein-
Examiner et prĂ©parer chaque Ă©chantillon pour I’es-
ture a été traversé.
sai, selon I’ISO 1513.
Mode opératoire pour une charge
7.2
6 Panneaux d’essai
. prescrite unique (essai ((tout ou rien)))
7.2.1 Examiner l’aiguille (4.3) sous un grossis-
6.1 Subjectile
sement de x 30 pour s’assurer que la pointe en
acier trempé est lisse, hémisphérique et exempte
le subjectile doit ĂȘtre
Sauf accord contraire,
de souillure.
conforme aux prescriptions de I’ISO 1514 en ce qui
concerne le fer-blanc poli, l’acier poli ou l’aluminium
7.2.2 Fixer l’aiguille dans le mandrin de facon que,
traitĂ© Ă  l’acide chromique.
lorsqu’elle est en position sur le panneau d’essai.
I’aig&lle soit perpendiculaire au support pour pan:
Les panneaux d’essai peuvent ĂȘtre mis aux dimen-
neau. Équilibrer le bras portant l’aiguille à l’aide
siens de l’appareil aprĂšs revĂȘtement du substrat et
d’un contrepoids rĂ©glable. Si l’on utilise un dispositif
sĂ©chage, Ă  condition qu’il n’apparaisse pas de dis-
indicateur (4.2) fonctionnant par conductivité électri-
torsions.
que, s’assurer de son bon fonctionnement en faisant
toucher l’aiguille et le support pour panneau.
6.2 PrĂ©paration et revĂȘtement du panneau
7.2.3 Fixer le panneau d’essai, le revĂȘtement en
essai au-dessus, sur le support pour panneau de
Sauf accord contraire, préparer chaque panneau
l’appareil, le grand cĂŽtĂ© du panneau Ă©tant parallĂšle
d’essai conformĂ©ment Ă  I’ISO 1514 et le revĂȘtir en-
au sens de la rayure qui sera faite sur le panneau.
\
‘.
. suite du produit ou du systĂšme Ă  essayer selon la
‘MĂ©thode prescrite. Si le produit Ă  essay
...


ISO
NORME
INTERNATIONALE
DeuxiÚme édition
1992-04-O 1
Peintures et vernis - Essai de rayure
Paints and varnishes - Scratch test
Numéro de référence
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fĂ©dĂ©ration
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comitĂ©s membres
de I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en gĂ©nĂ©ral
confiĂ©e aux comitĂ©s techniques de I’ISO. Chaque comitĂ© membre intĂ©-
ressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé
Ă  cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent Ă©galement aux tra-
vaux. L’ISO collabore Ă©troitement avec la Commission Ă©lectrotechnique
internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotech-
nique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techni-
ques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins
des comités membres votants.
La Norme internationale ISO 1518 a été élaborée par le comité techni-
que ISO/TC 35, Peintures et vernis, sous-comité SC 9, Méthodes géné-
rales d’essais des peintures et vernis.
Cette deuxiÚme édition annule et remplace la premiÚre édition
(ISO 1518:1973), dont les articles 3 et 6 et l’annexe ont fait l’objet d’une
révision technique.
L’annexe A fait partie intĂ©grante de la prĂ©sente Norme internationale.
L’annexe B est donnĂ©e uniquement Ă  titre d’information.
0 ISO 1992
Droits de reproduction rĂ©servĂ©s. Aucune partie de cette publication ne peut ĂȘtre repro-
duite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou
mĂ©canique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord Ă©crit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-121 1 GenĂšve 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
NORME INTERNATIONALE
Peintures et vernis - Essai de rayure
CEI et de I’ISO possùdent le registre des Normes
1 Domaine d’application
internationales en vigueur à un moment donné.
1.1 La présente Norme internationale fait partie
ISO 1512:1991, Peintures et vernis - Échantillonnage
d’une sĂ©rie de normes traitant de l’échantillonnage
des produits sous forme liquide ou en pĂąte.
et des essais des peintures, vernis et produits assi-
milés.
ISO 1513:- ‘), Peintures et vernis - Examen et prĂ©-
paration des échantillons pour essais.
Elle prescrit une mĂ©thode d’essai pour la dĂ©termi-
nation, dans des conditions normalisées, de la ré-
ISO 1514:~21, Peintures et vernis - Panneaux nor-
sistance d’un revĂȘtement unique ou d’un systĂ©me
malisés pour essais.
multicouche, d’une peinture, d’un vernis ou d’un
produit assimilé, à la pénétration par rayure au
ISO 2808:1991, Peintures et vernis - Détermination
moyen d’une aiguille. La pĂ©nĂ©tration peut se faire
de l’épaisseur du feuil.
jusqu’au subjectile ou, dans le cas de systùmes
multicouches, jusqu’au subjectile ou à une profon-
ISO 3270:1984, Peintures et vernis et leurs matiĂšres
deur intermédiaire.
premiÚres - Températures et humidités pour le
conditionnement et l’essai.
1.2 La mĂ©thode dĂ©crite peut ĂȘtre mise en Ɠuvre
3 Informations supplémentaires requises
a) soit comme un essai ((tout ou rien,>, en effectuant
l’essai avec une charge prescrite unique, appli-
Pour toute application particuliÚre, la méthode
quĂ©e Ă  l’aiguille, pour Ă©valuer la conformitĂ© Ă 
d’essai prescrite dans la prĂ©sente Norme interna-
une spécifïcation particuliÚre,
tionale doit ĂȘtre complĂ©tĂ©e par des informations
supplĂ©mentaires. Les Ă©lĂ©ments d’information sup-
b) soit en appliquant des charges croissantes sur
plĂ©mentaire sont donnĂ©s dans l’annexe A.
l’aiguille pour dĂ©terminer la charge minimale Ă 
laquelle il y a pĂ©nĂ©tration du revĂȘtement.
4 Appareillage
2 Références normatives
4.1 Appareil à rayer, dont le principe est illustré à
la figure 1; d’autres dispositifs peuvent ĂȘtre utilisĂ©s
Les normes suivantes contiennent des dispositions s’ils donnent des rĂ©sultats analogues. Cet appareil
qui, par suite de la rĂ©fĂ©rence qui en est faite, se compose essentiellement d’un support pour
constituent des dispositions valables pour la pré- panneau (A) horizontal coulissant entraßné par un
sente Norme internationale. Au moment de la pu- moteur (6) a une vitesse constante de 30 mm/s Ă 
blication, les Ă©ditions indiquĂ©es Ă©taient en vigueur. 40 mm/s au-dessous de la pointe d’une aiguille Ă 
Toute norme est sujette Ă  rĂ©vision et les parties rayer (C) perpendiculaire au panneau d’essai. L’ai-
prenantes des accords fondés sur la présente guille est fixée dans un mandrin au-dessus duquel
Norme internationale sont invitées à rechercher la se trouve un support de poids, capable de contenir
possibilitĂ© d’appliquer les Ă©ditions les plus rĂ©centes des poids jusqu’à 2 kg. La charge maximale admise
des normes indiquĂ©es ci-aprĂšs. Les membres de la par l’appareil doit ĂȘtre indiquĂ©e sur celui-ci.
1) À publier. (RĂ©vision de USCI 1513:1980)
2) À publier. (RĂ©vision de I’ISQ 1514:1984)

Contact tilectrlque schematlse pour
la d@tectlon de la p&Wratlon par
rayure d’un sub Jectlle mCtalllque
Support pour panneau (A)
monte sur une rampe et
contenant le panneau d’essai
Moteur h vttesse
Figure 1
- Appareil Ă  rayer
NOTE 2 Ce dispositif ne convient pas Ă  des peintures
L’appareil est rĂ©glĂ© de facon que l’aiguille vienne
renfermant des pigments métalliques ni à des subjectiles
doucement au contact du’ feuil, c’est-à-dire avant
non métalliques pas plus que dans le cas de pénétration
que la butĂ©e (D) n’atteigne le fond de la rampe in-
intermédiaire pour un systÚme multicouche.
clinĂ©e afin de rĂ©aliser une rayure rectiligne et d’au
moins 60 mm de longueur. Il s’est avĂ©rĂ© qu’une
rampe faisant un angle de 10” à 15” avec I’horizon-
4.3 Aiguille, possédant une pointe hémisphérique
taie est satisfaisante. Le support pour panneau peut
en acier trempé de 1 mm de diamÚtre. La pointe
ĂȘtre concu de facon Ă  permettre un mouvement la-
hĂ©misphĂ©rique doit ĂȘtre solidement fixĂ©e et la partie
tĂ©ral des’ Ă©prouvettes afin que plus d’un essai de
exposĂ©e doit ĂȘtre exempte de souillure.
rayure puisse ĂȘtre effectuĂ© sur la mĂȘme Ă©prouvette.
NOTE 3 Des dĂ©tails concernant la pointe et l’aiguille
NOTE 1 II y aura bientĂŽt un appareil disponible sur le
sont donnĂ©s dans l’annexe B.
marché permettant un accroissement continu de la
charge.
5 Échantillonnage
Prélever un échantillon représentatif du produit à
essayer (ou de chaque produit, dans le cas d’un
4.2 Dispositif indicateur, fondĂ© sur l’établissement
systĂ©me multicouche), selon I’ISO 1512.
d’un contact Ă©lectrique entre l’aiguille et le subjec-
tile métallique pour indiquer quand le feuil de pein-
Examiner et prĂ©parer chaque Ă©chantillon pour I’es-
ture a été traversé.
sai, selon I’ISO 1513.
Mode opératoire pour une charge
7.2
6 Panneaux d’essai
. prescrite unique (essai ((tout ou rien)))
7.2.1 Examiner l’aiguille (4.3) sous un grossis-
6.1 Subjectile
sement de x 30 pour s’assurer que la pointe en
acier trempé est lisse, hémisphérique et exempte
le subjectile doit ĂȘtre
Sauf accord contraire,
de souillure.
conforme aux prescriptions de I’ISO 1514 en ce qui
concerne le fer-blanc poli, l’acier poli ou l’aluminium
7.2.2 Fixer l’aiguille dans le mandrin de facon que,
traitĂ© Ă  l’acide chromique.
lorsqu’elle est en position sur le panneau d’essai.
I’aig&lle soit perpendiculaire au support pour pan:
Les panneaux d’essai peuvent ĂȘtre mis aux dimen-
neau. Équilibrer le bras portant l’aiguille à l’aide
siens de l’appareil aprĂšs revĂȘtement du substrat et
d’un contrepoids rĂ©glable. Si l’on utilise un dispositif
sĂ©chage, Ă  condition qu’il n’apparaisse pas de dis-
indicateur (4.2) fonctionnant par conductivité électri-
torsions.
que, s’assurer de son bon fonctionnement en faisant
toucher l’aiguille et le support pour panneau.
6.2 PrĂ©paration et revĂȘtement du panneau
7.2.3 Fixer le panneau d’essai, le revĂȘtement en
essai au-dessus, sur le support pour panneau de
Sauf accord contraire, préparer chaque panneau
l’appareil, le grand cĂŽtĂ© du panneau Ă©tant parallĂšle
d’essai conformĂ©ment Ă  I’ISO 1514 et le revĂȘtir en-
au sens de la rayure qui sera faite sur le panneau.
\
‘.
. suite du produit ou du systĂšme Ă  essayer selon la
‘MĂ©thode prescrite. Si le produit Ă  essay
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...