ISO 21485:2006
(Main)Textile machinery — Draw frame for cotton spinning — Vocabulary and principles of construction
Textile machinery — Draw frame for cotton spinning — Vocabulary and principles of construction
ISO 21485:2006 establishes a vocabulary of terms related to, and the principles of construction for, draw frames and their components, used for cotton spinning in the textile industry.
Matériel pour l'industrie textile — Cadre pour la filature du coton — Vocabulaire et principes de construction
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 21485
First edition
2006-11-01
Textile machinery — Draw frame for
cotton spinning — Vocabulary and
principles of construction
Matériel pour l'industrie textile — Cadre pour la filature du coton —
Vocabulaire et principes de construction
Reference number
ISO 21485:2006(E)
©
ISO 2006
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 21485:2006(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
© ISO 2006
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction
booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are:
that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications
offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2006 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 21485:2006(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 21485 was prepared by Technical Committee ISO/TC 72, Textile machinery and accessories,
Subcommittee SC 1, Spinning preparatory, spinning, twisting and winding machinery and accessories.
© ISO 2006 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 21485:2006(E)
Textile machinery — Draw frame for cotton spinning —
Vocabulary and principles of construction
Scope
This International Standard establishes a vocabulary of terms related to, and the principles of construction of,
draw frames and their components, used for cotton spinning in the textile industry.
NOTE 1 The draw frame design is not required to conform with the figures shown in this International Standard, which
are given only as examples of the different types.
NOTE 2 In addition to terms used in English, one of the three official ISO languages, this document gives the equivalent
terms in German; these are published under the responsibility of the member body for Germany (DIN), and are given for
information only. Only the terms and definitions given in the official language can be considered as ISO terms and
definitions.
Terms and definitions Begriffe und Definitionen
1 Basic terms 1 Grundbegriffe
1.1 1.1
draw frame Strecke
textile machinery consisting of a single delivery unit Textilmaschine, Maschine, bestehend aus einer
(1.3) employed to straighten and parallelize the fibres Ablieferung (1.3), zur Parallelisierung des Faser-
by drafting (4.2), to homogenize the sliver by means gutes durch Verzug (4.2), zum Vergleichmäßigen
of doubling (4.1) and to blend and clean the fibres des Bandes durch Doublieren (4.1), zum Mischen
und Entstauben des Fasergutes
1.2 1.2
auto leveller draw frame Regulierstrecke
textile machinery consisting of a single delivery unit Textilmaschine, bestehend aus einer Ablieferung
(1.3) employed to straighten and parallelize the fibres (1.3), zur Parallelisierung des Fasergutes durch
by drafting (4.2), to homogenize the sliver by Verzug (4.2), zum Vergleichmäßigen des Bandes
doubling (4.1), to blend and de-dust the fibres and durch Doublieren (4.1), zum Mischen und Entstau-
to compensate any measured deviation in the fibre ben des Fasergutes sowie zum Ausgleich einer ge-
mass by means of a variable draft superimposed on messenen Abweichung der Bandmasse durch einen
the nominal draft dem Nominalverzug überlagerten veränderlichen
Verzug
1.3 1.3
delivery unit Ablieferung
working point for filling a sliver can (3.1) Arbeitsstelle zum Befüllen einer Spinnkanne (3.1)
© ISO 2006 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 21485:2006(E)
2 Machine sides, dimensions (see Figure 1) 2 Seitenbezeichnung, Maßangaben (siehe
Bild 1)
2.1 2.1
right side rechte Seite
R R
textile machine side located to the right as seen Seite der Textilmaschine, die gegen den Faserfluss
facing toward the direction of fibre flow gesehen, links liegt
NOTE See ISO 92. ANMERKUNG Siehe ISO 92.
2.2 2.2
left side linke Seite
L L
textile machine side located to the left as seen facing Seite der Textilmaschine, die gegen den Faserfluss
toward the direction of fibre flow gesehen, links liegt
NOTE See ISO 92. ANMERKUNG Siehe ISO 92.
Key Legende
a machine depth (without space a Maschinentiefe (ohne Platzbedarf der
1 1
requirement for deposited sliver cans) vorgelegten Spinnkannen)
a overall machine depth (including space a Gesamttiefe (einschließlich Platzbedarf
2 2
requirement for deposited sliver cans) der vorgelegten Spinnkannen)
b machine width (without space b Maschinenbreite (ohne Platzbedarf der
1 1
requirement for deposited sliver cans) vorgelegten Spinnkannen)
b overall width (including space b Gesamtbreite (einschließlich Platzbedarf
2 2
requirement for deposited sliver cans) der vorgelegten Spinnkannen)
R right side R rechte Seite
L left side L linke Seite
1 feed 1 Einlauf
2 delivery 2 Auslauf
Space requirement a × b for b u b Platzbedarf a × b bei b u b
2 1 2 1 2 1 2 1
a × b for b > b a × b bei b > b
2 2 2 1 2 2 2 1
Figure 1 — Machine sides, dimensions
Bild 1 — Seitenbezeichnung, Maßangaben
2 © ISO 2006 – All rights reserved
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 21485:2006(E)
3 Machine components (see Figures 2 3 Bauteile (siehe Bilder 2 und 3)
and 3)
Figure 2 — Machine components (I)
Bild 2 — Bauteile (I)
Figure 3 — Machine components (II)
Bild 3 — Bauteile (II)
© ISO 2006 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 21485:2006(E)
3.1 3.1
sliver can Spinnkanne
round or rectangular container for the deposit of card, runder bzw. rechteckiger Behälter zur Aufnahme des
comber or drafting frame sliver Karden- oder Kämm- bzw. Streckenbandes
NOTE Round sliver cans are defined in ISO 93-1 and ANMERKUNG Runde Spinnkannen sind in ISO 93-1 und
ISO 93-2, rectangular cans in ISO 16853. ISO 93-2 festgelegt, rechteckige in ISO 16853.
3.2 3.2
feed Zuführung
positively driven rollers for pulling feed sliver from the zwangsläufig angetriebene Walzen zum Abziehen
sliver can (3.1) and static sliver guides des Vorlagebandes aus der Spinnkanne (3.1) bzw.
statische Leiteinrichtungen
3.3 3.3
sliver guide Bandführung
device for guiding slivers at the entry to the drafting Vorrichtung zum Führen der Bänder am Streck-
system werkseinlauf
3.4 3.4
drafting system Streckwerk
device with several roller pairs running at different Vorrichtung, bestehend aus nacheinander
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.