ISO 9462:2023
(Main)Alpine ski-bindings — Requirements and test methods
Alpine ski-bindings — Requirements and test methods
This document specifies the main characteristics of ski-bindings and describes, as an example, test methods A and B. This document applies to ski-bindings for alpine skiing for children, juniors and adults.
Fixations de skis alpins — Exigences et méthodes d'essai
Le présent document spécifie les caractéristiques principales des fixations de ski et décrit, à titre d'exemple, les méthodes d'essai A et B. Le présent document s'applique aux fixations de ski utilisées dans la pratique du ski alpin par les enfants les adolescents et les adultes.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 9462
Fifth edition
2023-01
Alpine ski-bindings — Requirements
and test methods
Fixations de skis alpins — Exigences et méthodes d'essai
Reference number
© ISO 2023
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Test conditions .4
4.1 Loading rate . 4
4.2 Accuracy of measurement . 5
4.3 Test sole. 5
4.4 Test ski . 6
5 Test methods A and B . 6
5.1 Principle . 6
5.2 Simple torsion test . . 6
5.3 Forward bending test . 8
6 Requirements and testing .10
6.1 General requirements . 10
6.1.1 Function and form . . 10
6.1.2 Handling . 10
6.2 Release tests — Setting, reproducibility, and symmetry of release values . 11
6.2.1 Requirements . 11
6.2.2 Testing .12
6.3 Evaluation of reproducibility of release under different influences .13
6.3.1 Order of tests .13
6.3.2 Reference values .13
6.3.3 Release with ski deflection . 14
6.3.4 Release under combined loading . 15
6.3.5 Low temperature exposure . 17
6.3.6 Icing . 17
6.3.7 Snow pack . 18
6.3.8 Exposure to vibration and shock . 18
6.4 Energy absorption (recentring) . 19
6.4.1 Requirements . 19
6.4.2 Testing . 19
6.5 Lateral release under impact loading . 19
6.5.1 Requirement . 19
6.5.2 Testing . 19
6.6 Field tests . 20
6.6.1 Object of the tests . 20
6.6.2 Performance of the test and grading . 20
6.6.3 Items to consider . 21
6.7 Exposure to corrosion and dirt . 21
6.7.1 Requirements . 21
6.7.2 Testing . 21
6.8 Compatibility to boot in accordance with ISO 23223 . 22
6.8.1 Requirements .22
6.8.2 Testing .22
7 Marking . .23
Annex A (informative) Additional information to conduct tests in accordance with test
method A .24
Annex B (informative) Fixtures and load configurations necessary for conducting tests
using test method B .29
Annex C (normative) Grain size distribution of dirt .36
iii
Annex D (normative) Determination of tolerances on M and M .37
z y
Annex E (informative) Test body in accordance with ISO 9838 for compatibility test .39
Bibliography .41
iv
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to
the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see
www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 83, Sports and other recreational facilities
and equipment, Subcommittee SC 4, Snowsports equipment.
This fifth edition cancels and replaces the fourth edition (ISO 9462:2014), which has been technically
revised.
The main changes are as follows:
— modification of definitions and addition of notes to entry in 3.1.1, 3.1.2 and 3.1.3;
— addition of 3.1.4;
— addition of new Figure 2 “Application of F and F ”;
y,toe z,heel
— modification of 4.3;
— addition of new 6.8 “Compatibility to boot in accordance with ISO 23223”;
— addition of new Figure 8 “Clearance area around the antifriction device (AFD)”;
— addition of new Table 4 “Compatibility marking”;
— correction of scale of Figure D.2 “Tolerances on M ”;
y
— addition of new Annex E “Test body in accordance with ISO 9838 for compatibility test”.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
v
INTERNATIONAL STANDARD ISO 9462:2023(E)
Alpine ski-bindings — Requirements and test methods
1 Scope
This document specifies the main characteristics of ski-bindings and describes, as an example, test
methods A and B.
This document applies to ski-bindings for alpine skiing for children, juniors and adults.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 5355, Alpine ski-boots — Requirements and test methods
ISO 8061, Alpine ski-bindings — Selection of release torques values
ISO 9465, Alpine ski-bindings — Lateral release under impact loading — Test method
ISO 9838, Alpine and touring ski-bindings — Test soles for ski-binding tests
ISO 11087, Alpine ski-bindings — Retention devices — Requirements and test methods
ISO 23223, Alpine ski boots with improved walking soles — Interface with alpine ski-bindings – Requirements
and test methods
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1
alpine ski-binding
system to ensure firm connection between boot and ski, fixing the heel low for downhill skiing
Note 1 to entry: The system releases the boot from the ski when certain loads reach preset values.
3.1.1
binding of type C
type C binding
binding which can be adjusted to at least the following release values (3.3):
a) M = 10 Nm;
z
b) M = 37 Nm
y
Note 1 to entry: Bindings of type C are suitable for boot soles conforming to type C of ISO 5355.
Note 2 to entry: Bindings of type C for boots with improved walking soles are suitable either for boot soles
conforming to type C of ISO 5355 or for boot soles conforming to type C of ISO 23223.
Note 3 to entry: "C" stands for "children".
3.1.2
binding of type CA
type CA binding
binding which can be adjusted to at least the following release values (3.3):
a) M = 20 Nm;
z
b) M = 75 Nm
y
Note 1 to entry: Bindings of type CA are suitable for boot soles conforming to types C and A of ISO 5355.
Note 2 to entry: Bindings of type CA for boots with improved walking soles are suitable either for boot soles
conforming to types A and C of ISO 5355 or for boot soles conforming to types A and C of ISO 23223.
Note 3 to entry: "CA" stands for junior-type bindings.
3.1.3
binding of type A
type A binding
binding suitable for boot soles of type A
Note 1 to entry: Boot soles of type A are defined in ISO 5355.
Note 2 to entry: Bindings of type A for boots with improved walking soles are suitable either for boot soles
conforming to type A of ISO 5355 or for boot soles conforming to type A of ISO 23223.
Note 3 to entry: "A" stands for "adult".
3.1.4
binding of type MN
binding suitable for boot soles complying with different standards
Note 1 to entry: The boot soles complying with bindings of type MN are type A soles according to ISO 5355, boot
soles of type A of ISO 23223 and boot soles according to ISO 9523.
Note 2 to entry: “MN” stands for “multi-norm”.
3.2
release
detachment of the boot from the ski by freeing of the mechanism that ensures the connection between
the boot and the ski
Note 1 to entry: This release is only considered effective when all the loads due to the boot-ski connection have
dropped to values which present no danger to the skier.
3.3
release value
maximum value of the torque M or M caused at the boot-ski connection by the movement of rotation
z y
or forward bending
Note 1 to entry: For the torques M and M , see Figure 1.
z y
Note 2 to entry: The release values are generally adjustable on current bindings which have a scale and an
indicator displaying the setting level.
Note 3 to entry: In the present state of the art, bindings are designed at least to release in torsion (±M ) and in
z
forward bending (±M ).
y
3.4
reference value
value, adjusted after a series of tests, used as a basis of comparison to evaluate the behaviour of the
binding during the tests
Note 1 to entry: See 6.3.1.
3.5
combined loading
loading of the sole or ski in several directions at the same time, where one of the loads is the torque M
z
progressively applied to the sole until the binding releases
Note 1 to entry: Each of the load combinations simulates a given situation, chosen within an infinite field of
possibilities and simplified for the purpose of the tests. The main simplification being that the loads applied
additionally to the release torque M are held constant in value and direction during all the release process.
z
Note 2 to entry: For the loading, see Figure 1 and Table 1.
Key
F anterior/posterior force
x
F medial/lateral force
y
F vertical force
z
M edging/roll moment/torque
x
M forward/backward lean moment/torque
y
M twisting moment/torque
z
0 origin of the coordinate system
S vertical distance from boot sole
S horizontal distance from end of the heel projection of the boot
Figure 1 — Combined loadings
Table 1 — Coordinates of reference point 0
Type of binding
C (see 3.1.1) CA (see 3.1.2) A (see 3.1.3)
S 85 100 100
S 70 80 80
3.6
additional load
load applied additionally to the release torque M
z
Note 1 to entry: For the torque M , see Figure 1.
z
3.7
deflection of the ski
bending of the ski perpendicular to its gliding surface
Note 1 to entry: In practice, the deflection of the ski depends at the same time on the loading situation and the
profile of the snow-surface (“geometrical” situation). In test simplification, only the “geometrical” situation is
simulated.
3.8
limit L
lowest possible position of the setting indicator
3.9
limit L
position of the indicator at the lowest mark on the setting scale
3.10
limit L
position of the indicator at the highest mark on the setting scale
3.11
limit L
highest possible position of the setting indicator
4 Test conditions
4.1 Loading rate
The tests shall be performed quasi-statically, ensuring that the following indicative values of the torque
gradient conform to:
a) torsion release:
The angular velocity of the test shall be for:
M (moment in z-axis)
z
3,8°/s ± 0,1°/s
F (horizontal force applied at the toe, see Figure 2)
y,toe
5 mm/s ± 2 mm/s
b) forward bending release:
The angular velocity of the test shall be for:
M (moment in y-axis)
y
3,8°/s ± 0,1°/s
F (vertical force applied at the heel, see Figure 2)
z,heel
5 mm/s ± 2 mm/s
Key
F medial/lateral force at the toe
y,toe
F vertical force at the heel
z,heel
Figure 2 — Application of F and F
Y,toe Z,heel
4.2 Accuracy of measurement
The measurement error of the release value in torsion shall be smaller than ±2 % for values above
50 Nm inclusive and ±1 Nm for values below 50 Nm.
The measurement error of the release value in forward bending shall be smaller than ±2 % for values
above 200 Nm inclusive and ±4 Nm for values below 200 Nm.
The test equipment shall be designed to allow the application of pure moments without any extraneous
forces during the entire release process.
4.3 Test sole
The test sole shall be in accordance with ISO 9838.
If a boot-binding system requires a specific boot-sole design, a test sole should be cut from a boot
provided by the manufacturer and adapted for test needs.
If the binding is a multi-norm binding, all tests shall be carried out with test sole form A type A. In
addition, with one binding and test sole form T the following tests shall be carried out:
a) accuracy of the setting scale (6.2.1.3);
b) release with ski deflection (6.3.3);
c) general requirement about scattering (6.3.4.1);
d) influence of forward lean of the body (6.3.4.3);
e) influence of roll loading (6.3.4.4);
f) influence of backward lean of body (6.3.4.5);
g) influence of the axial force (6.3.4.6);
h) snow pack (6.3.7);
i) energy absorption (resetting) (6.4).
If the binding is for boots with improved walking soles, then it shall be tested with the test sole in
accordance with ISO 9838 form A type A or form A type C.
The test sole shall be degreased, washed, and dried before testing.
4.4 Test ski
For the release tests in the laboratory, the bindings shall be mounted either on whole skis or on
appropriate sections of skis. If the binding is pre-mounted (already mounted on the ski by the producer),
use the ski with which the binding is delivered in its medium size. If not, choose a ski which represents
the market.
5 Test methods A and B
5.1 Principle
The binding shall be mounted on a ski in accordance with the manufacturer's instructions. A test sole
shall then be inserted in the binding.
In method A, the ski is rigidly connected to the test frame and the torque M or M is progressively
z y
applied to the sole until the binding releases. The peak value of M or M is recorded.
z y
In method B, the sole is rigidly connected to the test frame through a sensor that measures the
torques M and M . Forces are progressively applied to the ski until the binding releases. The peak value
z y
of M or M is recorded.
z y
Annexes A and B give examples of how to realize method A or method B.
Passing by either method shall be deemed satisfactory.
5.2 Simple torsion test
For method A, see Figure 3.
Key
a
Fixed ski.
M twisting moment
z
Figure 3 — Application of M torque and measurement of M
z z,max
For method B, see Figure 4.
Key
a
Fixed base.
N near point (see Annex B)
R rear point (see Annex B)
M twisting moment
z
F horizontal force at near point
NH
F horizontal force at rear point
RH
Figure 4 — Application of two equal forces F and F and measurement of M torque
NH RH z,max
5.3 Forward bending test
For method A, see Figure 5 and Figure 6.
Key
a
Fixed ski.
M forward lean moment
y
Figure 5 — Application of M torque and measurement of M
y y,max
For method B, see Figure 5.
Key
a
Fixed base.
N near point (see Annex B)
R rear point (see Annex B)
M forward bending moment
y
F vertical force at near point
NV
F vertical force at rear point
RV
Figure 6 — Application of two equal forces F and F and measurement of M
NV RV y,max
6 Requirements and testing
6.1 General requirements
6.1.1 Function and form
6.1.1.1 The binding shall release at least in two cases:
— when applying a torque M about an axis perpendicular to the ski gliding surface;
z
— when applying a torque M about an axis parallel to the ski surface and perpendicular to the
y
longitudinal axis of the ski.
The binding is said to release when the mentioned torque reaches a maximum value (release value) and
then drops to a value that is harmless for the skier. After release, all the loads applied by the ski and the
boot on the leg shall remain under the dangerous level for all possible movements, and until all the risks
associated with the coupling boot-ski have disappeared.
6.1.1.2 The release level shall be clearly indicated by a scale covering all of the setting range
anticipated by the manufacturer. The release shall still be possible at the upper limit (maximum
setting). Settings above Z = 10 shall be clearly differentiated from settings below Z = 10 on the indicator
scale.
6.1.1.3 Each procedure of adjustment to the boot having an influence on the binding functioning shall
be verifiable by the use of a clear indicator, or by any other means considered suitable by the operator
for showing the correct adjustment.
6.1.1.4 The binding shall be equipped with a ski-brake or allow for an easy and secure attachment of
a leash. The ski-brake and the attachment for the leash shall be in accordance with ISO 11087.
6.1.1.5 The design of the ski-brake or the leash shall be such that, after release, no unnecessary
danger will occur to the skier.
6.1.1.6 The binding shall have an external design which does not have a negative influence on skiing
or cause unnecessary risk of injuries when used normally.
6.1.2 Handling
6.1.2.1 Mounting instructions
The manufacturer or the importer shall deliver mounting instructions that are easily understood to the
sports shop. These instructions shall include at least:
a) the mechanical procedure for adjusting the release values of the binding;
b) the recommendations for determining the appropriate release values for the skier;
c) the sole characteristics required for good functioning of the binding;
d) the boot-sole requirements and preparation for mounting of additional elements if necessary;
e) the preparation and mounting of the binding e.g. use of jig, compatibility with ski;
f) the adjustment instructions necessary for accommodating different boot-sole lengths and heights,
the centring of the sole and ways of controlling the length adjustment;
g) the ways of performing the basic functional tests after mounting;
h) the recommendation for setting the binding with a setting device;
i) the troubleshooting procedures for non-symmetric release and readjustment.
6.1.2.2 Instructions for use
An easily understood set of instructions for the skier shall be included with all bindings. These
instructions shall contain at least:
a) the warnings against important modifications of the recommended setting;
b) the instructions on how to step in and out of the binding, how to restore the binding to its initial
position after release, and how to open the binding after a fall in an awkward position;
c) the recommendations for avoiding problems, for example increase of the release level with time;
d) the instructions for maintenance, storage, and control of the binding;
e) the recommendations for setting the binding by a specialist with a setting device and for controlling
this setting each year;
f) a warning that, when skiing in deep snow, the brake alone is not sufficient to avoid losing the ski;
g) the information on the appropriate ski-boots the binding is designed to function with.
6.2 Release tests — Setting, reproducibility, and symmetry of release values
6.2.1 Requirements
6.2.1.1 Scattering of values
The difference between each of the five values and their mean value shall not exceed ±10 % of that
mean value.
6.2.1.2 Symmetry in torsion
The difference between the mean of the five values of M in one direction and the mean of the 10 values
z
of ∣M ∣ shall not exceed ±10 % of the latter.
z
6.2.1.3 Accuracy of setting scale
The release value that corresponds to the indicator position of the setting scale is given in Table 2.
For M , the tolerance is ±5 Nm for Z = 1 and then increases linearly to ±10 Nm for Z = 10.
z
For M , the tolerance is calculated by taking into account the relationship between M and M given in
y y z
Table 2.
To determine the tolerances on M and M , use Annex D (Figures D.1 and D.2).
z y
This requirement applies to each of the mean values of the 10 values of ∣M ∣ and each of the mean values
z
of the five values of M corresponding to the settings limit L , 1/3, 2/3, and limit L .
y 2 3
NOTE In general, the setting limit L is different from the setting limit L
2 1.
For the highest setting (limit L , i.e. off the scale), these mean values shall not exceed the mean values
corresponding to limit L by more than 20 %.
6.2.2 Testing
6.2.2.1 Sampling
Carry o
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 9462
Cinquième édition
2023-01
Fixations de skis alpins — Exigences
et méthodes d'essai
Alpine ski-bindings — Requirements and test methods
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2023
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .v
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives .1
3 Termes et définitions . 1
4 Conditions d'essai . 4
4.1 Vitesse d'application des charges . 4
4.2 Exactitude de mesure . 5
4.3 Semelle d'essai . 5
4.4 Ski d'essai . 6
5 Méthodes d'essai A et B .6
5.1 Principe . 6
5.2 Essai en torsion simple . 6
5.3 Essai de flexion vers l'avant . 8
6 Exigences et méthodes d'essai.10
6.1 Exigences générales . 10
6.1.1 Fonction et forme . 10
6.1.2 Manipulation . 10
6.2 Essais de déclenchement — Réglages, reproductibilité et symétrie des valeurs de
déclenchement . 11
6.2.1 Exigences . 11
6.2.2 Essais . 12
6.3 Évaluation de reproductibilité du déclenchement avec différentes influences .13
6.3.1 Ordre des essais .13
6.3.2 Valeurs de référence . 13
6.3.3 Déclenchement avec flexion du ski . . 14
6.3.4 Déclenchement avec charge combinée . 15
6.3.5 Exposition au froid . 17
6.3.6 Glace. 18
6.3.7 Cale de neige . 18
6.3.8 Exposition aux vibrations et aux chocs . 19
6.4 Absorption d'énergie (recentrage) . 19
6.4.1 Exigences . 19
6.4.2 Essais . 19
6.5 Déclenchement latéral sous choc . 20
6.5.1 Exigence . 20
6.5.2 Essais . 20
6.6 Essais sur le terrain . . 20
6.6.1 Objectif des essais . 20
6.6.2 Réalisation des essais et appréciation . 20
6.6.3 Éléments à prendre en compte . 21
6.7 Exposition à la corrosion et à l'encrassement . 22
6.7.1 Exigences .22
6.7.2 Essais . 22
6.8 Compatibilité avec la chaussure selon l'ISO 23223 . 22
6.8.1 Exigences .22
6.8.2 Essais . 23
7 Marquage .23
Annexe A (informative) Informations complémentaires pour la réalisation des essais
conformément à la méthode d'essai A .25
Annexe B (informative) Dispositifs et configurations de charge nécessaires à la réalisation
des essais conformément à la méthode d'essai B .30
iii
Annexe C (normative) Granulométrie de la poussière .37
Annexe D (normative) Détermination des tolérances sur Mz et My .38
Annexe E (informative) Corps d'essai conforme à l'ISO 9838 pour les essais de compatibilité .40
Bibliographie .42
iv
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a
été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 83, Matériel et équipements de sports
et autres activités de loisirs, sous-comité SC 4, Équipements de sport de neige.
Cette cinquième édition annule et remplace la quatrième édition (ISO 9462:2014), qui a fait l'objet d'une
révision technique.
Les principales modifications sont les suivantes:
— modification des définitions et ajout de notes à l'article en 3.1.1, 3.1.2 et 3.1.3;
— ajout de 3.1.4;
— ajout de la nouvelle Figure 2 «Application de Fy,toe et de Fz,heel»;
— modification du paragraphe 4.3;
— ajout du nouveau paragraphe 6.8 «Compatibilité avec la chaussure conformément à l'ISO 23223»;
— ajout de la nouvelle Figure 8 «Espace libre autour de la zone de contact du dispositif antifriction
(AFD)»;
— ajout du nouveau Tableau 4 «Marquage de compatibilité»;
— correction de l'échelle de la Figure D.2 «Tolérances sur M »;
y
— ajout de la nouvelle Annexe E informative «Corps d'essai conformément à l'ISO 9838 pour l'essai de
compatibilité».
v
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.
vi
NORME INTERNATIONALE ISO 9462:2023(F)
Fixations de skis alpins — Exigences et méthodes d'essai
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie les caractéristiques principales des fixations de ski et décrit, à titre
d'exemple, les méthodes d'essai A et B.
Le présent document s'applique aux fixations de ski utilisées dans la pratique du ski alpin par les enfants
les adolescents et les adultes.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les
éventuels amendements).
ISO 5355, Chaussures de ski pour skis alpins — Exigences et méthodes d'essai
ISO 8061, Fixations de skis alpins — Sélection des valeurs du couple de déclenchement
ISO 9465, Fixations de skis alpins — Déclenchement latéral sous choc — Méthode d'essai
ISO 9838, Fixations de skis alpins et de randonnée — Semelles d’essai pour les essais de fixations de skis
ISO 11087, Fixations de skis alpins — Dispositifs de retenue — Exigences et méthodes d'essai
ISO 23223, Chaussures de ski pour skis alpins dotées de semelles de marche améliorées — Zone de contact
avec les fixations de ski alpin — Exigences et méthodes d’essai
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l'adresse https:// www .electropedia .org/
3.1
fixation de ski alpin
dispositif assurant une liaison ferme entre la chaussure et le ski, avec maintien du talon en position
basse pour le ski alpin
Note 1 à l'article: Le dispositif libère la chaussure du ski lorsque certains efforts atteignent des valeurs
préétablies.
3.1.1
fixation de type C
fixations de type C
fixations qui peuvent être ajustées au moins aux valeurs de déclenchement (3.3) suivantes:
a) M = 10 Nm;
z
b) M = 37 Nm
y
Note 1 à l'article: Les fixations de type C sont adaptées aux semelles conformes au type C de l'ISO 5355.
Note 2 à l'article: Les fixations de type C destinées aux chaussures dotées de semelles de marche améliorées
sont adaptées soit aux semelles conformes au type C de l'ISO 5355, soit aux semelles conformes au type C de
l'ISO 23223.
Note 3 à l'article: «C» signifie «enfants» (Children).
3.1.2
fixation de type CA
fixations de type CA
fixations qui peuvent être ajustées au moins aux valeurs de déclenchement (3.3) suivantes:
a) M = 20 Nm;
z
b) M = 75 Nm
y
Note 1 à l'article: Les fixations de type CA sont adaptées aux semelles conformes aux types C et A de l'ISO 5355.
Note 2 à l'article: Les fixations de type CA destinées aux chaussures dotées de semelles de marche améliorées
sont adaptées soit aux semelles conformes aux types A et C de l'ISO 5355, soit aux semelles conformes aux types A
et C de l'ISO 23223.
Note 3 à l'article: «CA» désigne les fixations de type «adolescent».
3.1.3
fixation de type A
fixations de type A
fixations adaptées aux semelles de type A
Note 1 à l'article: Les semelles de type A sont définies dans l'ISO 5355.
Note 2 à l'article: Les fixations de type A destinées aux chaussures dotées de semelles de marche améliorées
sont adaptées soit aux semelles conformes au type A de l'ISO 5355, soit aux semelles conformes au type A de
l'ISO 23223.
Note 3 à l'article: «A» signifie «adulte».
3.1.4
fixations de type MN
fixations adaptées aux semelles conformes à différentes normes
Note 1 à l'article: Les semelles conformes aux fixations de type MN sont les semelles de type A selon l'ISO 5355,
les semelles de type A de l'ISO 23223 et les semelles conformes à l'ISO 9523.
Note 2 à l'article: «MN» signifie « multinormes ».
3.2
déclenchement
libération de la chaussure du ski obtenue par libération du mécanisme assurant la liaison entre la
chaussure et le ski
Note 1 à l'article: Ce déclenchement n'est considéré comme effectif que lorsque tous les efforts dus à la liaison
chaussure/ski sont retombés à des valeurs ne présentant plus de danger pour le skieur.
3.3
valeur de déclenchement
valeur maximale des couples M ou M , occasionnées au niveau de la liaison chaussure/ski par le
z y
mouvement de rotation ou de flexion vers l'avant
Note 1 à l'article: Pour les couples M et M , voir Figure 1.
z y
Note 2 à l'article: Les valeurs de déclenchement sont généralement réglables sur les fixations actuelles qui
disposent d'une échelle et d'un indicateur permettant de visualiser le niveau de réglage.
Note 3 à l'article: Dans l'état actuel de la technique, les fixations sont conçues au moins pour se déclencher en
torsion (± M ) et en flexion vers l'avant (± M ).
z y
3.4
valeur de référence
valeur, ajustée par une série d'essais, servant de base de comparaison pour évaluer le comportement de
la fixation durant les essais
Note 1 à l'article: Voir 6.3.1.
3.5
charge combinée
application d'efforts sur la semelle ou le ski dans plusieurs directions à la fois, où l'un des efforts
correspond au couple M appliqué progressivement à la semelle jusqu'au déclenchement de la fixation
z
Note 1 à l'article: Chacune des combinaisons d'efforts simule une situation donnée, choisie parmi un nombre
illimité de possibilités et simplifiée pour les besoins des essais. La principale simplification est que les efforts
appliqués en plus du couple de déclenchement M sont maintenus à valeur et direction constantes pendant tout le
z
processus de déclenchement.
Note 2 à l'article: Pour l'application des charges, voir la Figure 1 et le Tableau 1.
Légende
F force antérieure/postérieure
x
F force médiale/latérale
y
F force verticale
z
M moment/couple de prise de carre/de roulis
x
M moment/couple de basculement du corps vers l'avant/vers l'arrière
y
M moment/couple de torsion
z
0 origine du système de coordonnées
S distance verticale par rapport à la semelle
S distance horizontale par rapport à l'extrémité de la projection du talon de la chaussure
Figure 1 — Charges combinées
Tableau 1 — Coordonnées du point de référence 0
Type de fixation
C (voir 3.1.1) CA (voir 3.1.2) A (voir 3.1.3)
S 85 100 100
S 70 80 80
3.6
charge additionnelle
charge appliquée en plus du couple de déclenchement M
z
Note 1 à l'article: Pour le couple M , voir Figure 1.
z
3.7
flexion du ski
flexion du ski perpendiculaire à sa surface de glisse
Note 1 à l'article: En pratique, la flexion du ski dépend à la fois de la situation de charge et du profil de la surface
neigeuse (situation «géométrique»). À des fins de simplification pour les essais, seule la situation « géométrique »
est simulée.
3.8
limite L1
position la plus basse possible de l'indicateur de réglage
3.9
limite L2
position de l'indicateur sur le repère le plus bas de l'échelle de réglage
3.10
limite L3
position de l'indicateur sur le repère le plus haut de l'échelle de réglage
3.11
limite L4
position la plus haute possible de l'indicateur de réglage
4 Conditions d'essai
4.1 Vitesse d'application des charges
Les essais doivent être effectués de manière quasi statique, en veillant à ce que les valeurs indicatives
suivantes pour le gradient de couple soient conformes à ce qui suit:
a) déclenchement en torsion:
la vitesse angulaire de l'essai doit être pour:
M (moment sur l'axe Z);
z
3,8°/s ± 0,1°/s;
F (force horizontale appliquée au niveau du bout, voir Figure 2);
y,toe
5 mm/s ± 2 mm/s;
b) déclenchement en flexion vers l'avant:
la vitesse angulaire de l'essai doit être pour:
M (moment sur l'axe Y);
y
3,8°/s ± 0,1°/s;
F (force verticale appliquée au niveau du talon, voir Figure 2);
z,heel
5 mm/s ± 2 mm/s.
Légende
F force médiale/latérale au niveau du bout
y,toe
F force verticale au niveau du talon
z,heel
Figure 2 — Application de FY,toe et de FZ,heel
4.2 Exactitude de mesure
L'erreur de mesure de la valeur de déclenchement en torsion doit être inférieure à ± 2 % pour les valeurs
supérieures ou égales à 50 Nm et à ± 1 Nm pour les valeurs inférieures à 50 Nm.
L'erreur de mesure de la valeur de déclenchement en flexion vers l'avant doit être inférieure à ± 2 %
pour les valeurs supérieures ou égales à 200 Nm et à ± 4 Nm pour les valeurs inférieures à 200 Nm.
Le matériel d'essai doit être conçu de manière à permettre l'application des couples purs exempts de
forces parasites pendant tout le processus de déclenchement.
4.3 Semelle d'essai
La semelle d'essai doit être conforme à l'ISO 9838.
Si un système chaussure-fixation exige une conception de semelle particulière, il convient que la semelle
d'essai soit coupée à partir d'une chaussure fournie par le fabricant et adaptée aux besoins de l'essai.
Si la fixation est une fixation multinorme, tous les essais doivent être effectués avec la semelle d'essai
de forme A et de type A. En outre, les essais suivants doivent être effectués avec une fixation et une
semelle de forme T:
a) exactitude de l'échelle de réglage (6.2.1.3);
b) déclenchement avec flexion du ski (6.3.3);
c) exigence générale relative à la dispersion (6.3.4.1);
d) influence du basculement du corps vers l'avant (6.3.4.3);
e) influence de la charge en roulis (6.3.4.4);
f) influence du basculement du corps vers l'arrière (6.3.4.5);
g) influence de la force axiale (6.3.4.6);
h) cale de neige (6.3.7);
i) absorption d'énergie (recentrage) (6.4).
Si la fixation est destinée à des chaussures dotées de semelles de marche améliorées, elle doit être
soumise à essai avec la semelle d'essai de forme A type A ou de forme A type C conforme à l'ISO 9838.
Avant l'essai, la semelle doit être dégraissée, lavée et séchée.
4.4 Ski d'essai
En vue des essais de déclenchement en laboratoire, les fixations doivent être montées soit sur des skis
entiers, soit sur des sections appropriées de skis. Si la fixation est prémontée (c'est-à-dire déjà montée
sur le ski par le fabricant), utiliser le ski livré avec la fixation et choisir la taille moyenne. Dans le cas
contraire, choisir un ski représentatif de l'offre du marché.
5 Méthodes d'essai A et B
5.1 Principe
La fixation doit être montée sur un ski conformément aux instructions du fabricant. Une semelle d'essai
doit ensuite être insérée dans la fixation.
Dans la méthode A, le ski est solidement lié au cadre d'essai et le couple M ou M est progressivement
z y
appliqué à la semelle jusqu'à ce que la fixation se déclenche. La valeur maximale de M ou M est
z y
enregistrée.
Dans la méthode B, la semelle est solidement liée au cadre d'essai par l'intermédiaire d'un capteur
mesurant les couples M et M . Des forces sont progressivement appliquées au ski jusqu'à ce que la
z y
fixation se déclenche. La valeur maximale de M ou M est enregistrée.
z y
Les Annexes A et B fournissent des exemples de mise en œuvre de la méthode A ou de la méthode B.
La réussite de l'une des deux méthodes doit être considérée comme un résultat satisfaisant.
5.2 Essai en torsion simple
Pour la méthode A, voir Figure 3.
Légende
a
Ski fixe.
M moment de torsion
z
Figure 3 — Application du couple Mz et mesurage de Mz,max
Pour la méthode B, voir Figure 4.
Légende
a
Base fixe.
N point rapproché (voir Annexe B)
R point arrière (voir Annexe B)
M moment de torsion
z
F force horizontale au niveau du point rapproché
NH
F force horizontale au niveau du point arrière
RH
Figure 4 — Application de deux forces égales FNH et FRH et mesurage du couple Mz,max
5.3 Essai de flexion vers l'avant
Pour la méthode A, voir Figure 5 et Figure 6.
Légende
a
Ski fixe.
M moment de basculement du corps vers l'avant
y
Figure 5 — Application du couple My et mesurage de My,max
Pour la méthode B, voir Figure 5.
Légende
a
Base fixe.
N point rapproché (voir Annexe B)
R point arrière (voir Annexe B)
M moment de flexion vers l'avant
y
F force verticale au niveau du point rapproché
NV
F force verticale au niveau du point arrière
RV
Figure 6 — Application de deux forces égales FNV et FRV et mesurage de My,max
6 Exigences et méthodes d'essai
6.1 Exigences générales
6.1.1 Fonction et forme
6.1.1.1 La fixation doit se déclencher au moins dans deux cas:
— sous l'effet d'un couple M autour d'un axe perpendiculaire au plan de glissement du ski;
z
— sous l'effet d'un couple M autour d'un axe parallèle à la surface du ski et perpendiculaire à l'axe
y
longitudinal du ski.
La fixation se déclenche lorsque l'un des deux couples précédemment mentionnés atteint une valeur
maximale (valeur de déclenchement), puis retombe à une valeur sans danger pour le skieur. Après
déclenchement, l'ensemble des charges exercées par le ski et la chaussure sur la jambe doit se maintenir
en dessous du niveau dangereux quel que soit le mouvement, et ce jusqu'à disparition de tous les risques
impliqués par la liaison chaussure/ski.
6.1.1.2 Le niveau de déclenchement doit être clairement indiqué au moyen d'une échelle de réglage
s'étendant à toute la plage de réglage prévue par le fabricant. Le déclenchement doit toujours être
possible au niveau de la limite supérieure (réglage maximal). L'échelle de l'indicateur doit clairement
différencier les réglages supérieurs à Z = 10 des réglages inférieurs à Z = 10.
6.1.1.3 Toute opération de réglage par rapport à la chaussure ayant une influence sur le
fonctionnement de la fixation doit pouvoir être vérifiée par l'utilisation d'un indicateur clair ou par tout
autre moyen considéré par l'opérateur comme étant approprié pour indiquer le réglage correct.
6.1.1.4 La fixation doit être équipée d'un frein de ski ou doit permettre l'attache simple et sûre d'une
lanière de sécurité. Le frein de ski et l'attache de la lanière doivent être conformes à l'ISO 11087.
6.1.1.5 La conception du frein de ski ou de la lanière de sécurité doit être choisie de manière à ne pas
occasionner, après déclenchement, un risque inutile pour le skieur.
6.1.1.6 La fixation doit avoir une conception externe qui n'entrave pas la pratique du ski ou ne
présente pas de risques inutiles de blessures lorsqu'elle est utilisée dans des conditions normales.
6.1.2 Manipulation
6.1.2.1 Instructions de montage
Le fabricant ou l'importateur doit fournir au détaillant des instructions de montage claires et
compréhensibles. Celles-ci doivent comporter au moins les indications suivantes:
a) un mode opératoire mécanique pour le réglage des valeurs de déclenchement de la fixation;
b) les recommandations sur le choix des valeurs de déclenchement appropriées pour chaque skieur;
c) les caractéristiques de semelle requises pour le bon fonctionnement de la fixation;
d) les exigences relatives à la semelle de la chaussure et la préparation pour la pose d'éléments
additionnels si nécessaire;
e) la préparation et le montage de la fixation, par exemple l'utilisation d'un gabarit, la compatibilité
avec le ski;
f) les instructions de réglage nécessaires pour prendre en compte les différentes longueurs et
hauteurs de semelles de chaussure, le centrage de la semelle et les moyens de contrôle du réglage
en longueur;
g) le mode de réalisation des essais de fonctionnement de base après montage;
h) une recommandation relative au réglage de la fixation au moyen d'un appareil de réglage;
i) les modes opératoires d'intervention en cas de défaut de fonctionnement pour déclenchement non
symétrique et réajustement.
6.1.2.2 Instructions d'utilisation
Chaque fixation doit être livrée avec un mode d'emploi clair et compréhensible pour le skieur. Ce mode
d'emploi doit comporter au moins les indications suivantes:
a) une mise en garde concernant les risques engendrés par une modification importante du réglage
recommandé;
b) les instructions relatives à la manière de chausser et de déchausser, de ramener la fixation dans sa
position initiale après un déclenchement et à la manière d'ouvrir la fixation après une chute dans
une position difficile;
c) des recommandations permettant d'éviter les problèmes, par exemple augmentation du niveau de
déclenchement avec le temps;
d) les instructions relatives à l'entretien, au stockage et au contrôle de la fixation;
e) des recommandations concernant le réglage de la fixation par un spécialiste au moyen d'un appareil
de réglage et concernant le contrôle annuel de ce réglage;
f) une mise en garde indiquant que, dans la neige profonde, le frein seul n'est pas suffisant pour éviter
la perte du ski; et
g) les informations relatives aux chaussures de ski appropriées à la conception de la fixation.
6.2 Essais de déclenchement — Réglages, reproductibilité et symétrie des valeurs de
déclenchement
6.2.1 Exigences
6.2.1.1 Dispersion des valeurs
La différence entre chacune des cinq valeurs et leur moyenne ne doit pas dépasser ± 10 % de cette
moyenne.
6.2.1.2 Symétrie en torsion
La différence entre la moyenne des cinq valeurs de M dans une direction et la moyenne des 10 valeurs
z
de ∣M ∣ ne doit pas dépasser ±10 % de cette dernière moyenne.
z
6.2.1.3 Exactitude de l'échelle de réglage
La correspondance entre la valeur de déclenchement et la position de l'indicateur de l'échelle de réglage
est indiquée dans le Tableau 2.
Pour M , la tolérance est de ±5 Nm pour Z = 1, puis elle croît de façon linéaire jusqu'à ±10 Nm pour Z = 10.
z
Pour M , la tolérance est calculée par la prise en compte de la relation entre M et M indiquée dans le
y y z
Tableau 2.
Pour déterminer les tolérances sur M et M , utiliser l'Annexe D (Figures D.1 et D.2).
z y
Cette exigence s'applique à chacune des valeurs moyennes des 10 valeurs de ∣M ∣ ainsi qu'à chacune des
z
valeurs moyennes des cinq valeurs de M correspondant aux limites de réglage L , 1/3, 2/3 et à la limite
y 2
L .
NOTE En général, la limite de réglage L est différente de la limite de réglage L
2 1.
Pour le réglage maximal (limite L , c'est-à-dire en dehors de l'échelle), ces valeurs moyennes ne doivent
pas dépasser de plus de 20 % les valeurs moyennes correspondant à la limite L .
6.2.2 Essais
6.2.2.1 Échantillonnage
Effectuer l'essai sur quatre fixations choisies de manière aléatoire dans un lot de six fixations. Si
les exigences mentionnées en 6.2.1 ne sont pas satisfaites, deux des quatre fixations peuvent être
remplacées par les deux fixations restantes du lot.
6.2.2.2 Choix des réglages
Les essais doivent être effectués à température ambiante (23 ± 5) °C, la semelle et les fixations étant
sèches, pour les réglages suivants:
— limite L ;
— à environ 1/3 de l'échelle;
— à environ 2/3 de l'échelle;
— limite L ;
— limite L .
Les essais doivent être effectués avec la longueur de semelle correspondant au repère de réglage,
conformément au Tableau 2.
Tableau 2 — Échelle de réglage
Couples de déclenchement Longueur de
Repère de réglage semelle
M M
Z z y l
Nm Nm
mm
0,5 5 18 200
1 10 37 225
1,5 15 55 243
2 20 75 258
2,5 25 94 270
3 30 114 280
3,5 35 134 290
4 40 154 298
4,5 45 175 306
5 50 196 314
5,5 55 218 320
6 60 239 327
6,5 65 261 333
TTabableleaauu 2 2 ((ssuuiitte)e)
Couples de déclenchement Longueur de
Repère de réglage semelle
M M
z y
Z l
Nm Nm
mm
7 70 284 339
7,5 75 307 344
8 80 330 350
8,5 85 353 355
9 90 377 360
9,5 95 401 364
10 100 425 369
Pour chaque réglage, déclencher chacune des quatre fixations cinq fois en torsion à droite (+M ), cinq
z
fois en torsion à gauche (−M ) et cinq fois en flexion vers l'avant (M ).
z y
6.2.2.3 Calcul des valeurs moyennes
Pour chaque réglage et chaque fixation, calculer les valeurs suivantes:
— valeur moyenne des cinq valeurs de +M ;
z
— valeur moyenne des cinq valeurs de −M ;
z
— valeur moyenne des 10 valeurs de ∣M ∣;
z
— valeur moyenne des cinq valeurs de M .
y
6.3 Évaluation de reproductibilité du déclenchement avec différentes influences
6.3.1 Ordre des essais
Effectuer les essais décrits en 6.3 dans l'ordre suivant pour les quatre fixations déjà utilisées pour les
essais réalisés en 6.2.2.
6.3.2 Valeurs de référence
Régler les fixations de sorte qu'elles se déclenchent pour l'une des paires de valeurs M / M indiquées
z y
ci-dessous:
l = 250 mm pour:
M = 20 Nm ± 2 Nm; et
z
M = 75 Nm ± 5 Nm.
y
l = 305 mm pour:
M = 40 Nm ± 3 Nm; et
z
M = 154 Nm ± 10 Nm.
y
l = 320 mm pour:
M = 60 Nm ± 3 Nm; et
z
M = 240 Nm ± 10 Nm.
y
l = 340 mm pour:
M = 80 Nm ± 4 Nm; et
z
M = 330 Nm ± 15 Nm.
y
Utiliser la paire la plus proche de la valeur de déclenchement correspondant au milieu de la plage L /L
2 3
de la fixation.
Indiquer également la longueur l de la semelle de la chaussure. Effectuer les essais à température
ambiante (23 ± 5) °C, la semelle et les fixations étant sèches.
Déclencher chaque fixation cinq fois en torsion à droite ou en torsion à gauche (conserver la direction
pour tous les essais suivants) et cinq fois en flexion vers l'avant.
La valeur moyenne de chaque groupe de cinq valeurs de déclenchement est considérée comme valeur
de référence.
Le réglage ainsi effectué reste le même pour tous les essais qui suivent (de 6.3.3 à 6.7.2).
6.3.3 Déclenchement avec flexion du ski
6.3.3.1 Exigences
La valeur moyenne des écarts entre chaque valeur de déclenchement et la valeur de référence
correspondante ne doit pas dépasser 20 % pour le déclenchement en torsion (M en cas de flexion du
z
ski) et 15 % pour le déclenchement en flexion vers l'avant (M ).
y
Aucune des cinq valeurs du déclenchement en torsion ne doit dépasser ± 10 % de leur valeur moyenne.
Aucune des cinq valeurs du déclenchement en flexion vers l'avant ne doit dépasser ± 7,5 % de leur valeur
moyenne.
6.3.3.2 Essais
Soumettre une fixation à essai. Déclencher la fixation cinq fois en torsion à droite et cinq fois en flexion
vers l'avant. Effectuer les essais à température ambiante (23 ± 5) °C, la semelle et la fixation étant
humides.
Positionner le ski d'essai et lui imposer une flexion, la semelle étant insérée dans la fixation
conformément à la Figure 7 et au Tableau 3, puis forcer le ski à fléchir en fonction des valeurs données
au moyen d'une sangle ou d'une bride, qui n'interfère pas avec la fixation.
Si la distance des supports est différente, utiliser le Tableau 3.
Dimensions en millimètres
Légende
1 bout de la chaussure
f flexion
l distance du support
Figure 7 — Flexion du ski
Tableau 3 — Flexion du ski
Rayon, R l f
mm mm mm
500 6,6
600 9,5
700 13,0
800 17,0
900 21,5
1 000 26,6
4 717,5 1 100 32,2
1 200 38,3
1 300 45,0
1 400 52,2
1 500 60,0
1 600 68,3
1 700 77,2
6.3.4 Déclenchement avec charge combinée
6.3.4.1 Exigence générale relative à la dispersion
Pour un essai donné, chacune des cinq valeurs de déclenchement doit rester à ± 10 % de sa valeur
moyenne.
6.3.4.2 Conditions d'essai générales
Soumettre une fixation aux essais suivants. Effectuer ces essais à température ambiante (23 ± 5) °C, la
semelle et la fixation étant humides.
Pour chacune des configurations suivantes de charge combinée, déclencher la fixation cinq fois en
torsion à droite.
Les valeurs de la charge additionnelle sont proportionnelles à la valeur de référence, M , mesurée
z
conformément à 6.3.2.
Appliquer la charge combinée à la chaussure de ski (méthode A) sur le point de référence ou au ski
(méthode B) de manière équivalente au cours des mouvements, qui doivent rester constants en
amplitude et en direction par rapport à la chaussure de ski (méthode A) ou au ski (méthode B).
6.3.4.3 Influence du basculement du corps vers l'avant
6.3.4.3.1 Exigence
La valeur moyenne des écarts entre chaque valeur de déclenchement et la valeur de référence ne doit
pas dépasser 35 %.
6.3.4.3.2 Essais
Appliquer les charges additionnelles suivantes:
— +=MM2 ;
yz
— −=FM .
zz
où
M est la valeur de référence en Nm;
z
−F est la charge additionnelle, exprimée en N;
z
40 est exprimé en N;
6 est exprimé en Nm.
Calculer la valeur moyenne à partir des cinq mesures.
6.3.4.4 Influence de la charge en roulis
6.3.4.4.1 Exigence
La valeur moyenne des écarts entre chaque valeur de déclenchement et la valeur de référence ne doit
pas dépasser 20 %.
6.3.4.4.2 Essais
Appliquer les charges additionnelles suivantes:
— M = 0,2 M (première configuration d'essai);
x z
— M = −0,2 M (deuxième configuration d'essai).
x z
Calculer la valeur moyenne à partir de cinq mesures.
6.3.4.5 Influence du basculement du corps vers l'arrière
6.3.4.5.1 Exigence
La valeur moyenne des écarts entre chaque valeur de déclenchement et la valeur de référence ne doit
pas dépasser 25 %.
6.3.4.5.2 Essais
Appliquer les charges additionnelles suivantes:
— MM=12, 5 ;
yz
— FM= .
zz
où
M est la valeur de référence en Nm;
z
F est la charge additionnelle, exprimée en N;
z
40 est exprimé en N;
6 est exprimé en Nm.
Calculer la valeur moyenne à partir de cinq mesures.
6.3.4.6 Influence de la force axiale
6.3.4.6.1 Exigence
La valeur moyenne des écarts entre chaque valeur de déclenchement et la valeur de référence ne doit
pas dépasser 15 %.
6.3.4.6.2 Essais
Appliquer la charge additionnelle suivante:
— FM= .
xz
où
M est la valeur de référence en Nm;
z
F est la charge additionnelle, exprimée en N;
x
20 est exprimé en N;
6 est exprimé en Nm.
Calculer la valeur moyenne à partir de cinq mesures.
6.3.5 Exposition au froid
6.3.5.1 Exigences
La différence entre chacune des valeurs de déclenchement et la valeur de référence correspondante ne
doit pas dépasser 35 % pour les fixations des types C et CA et 30 % pour les fixations de type A.
6.3.5.2 Essais
Soumettre une seule fixation aux essais.
Soumettre séparément la semelle de chaussure et la fixation sèches à une température de –20 °C.
Déclencher la fixation deux fois en torsion à droite et deux fois en flexion vers l'avant.
6.3.6 Glace
6.3.6.1 Exigences
Tous les écarts (8 au minimum, 24 au maximum), exprimés en %, sont utilisés pour calculer la moyenne
arithmétique. Cette valeur ne doit pas dépasser 35 % pour les fixations de type A et 40 % pour les
fixations des types C et CA. Ces calculs doivent être réalisés séparément pour M et M .
y z
6.3.6.2 Essais
Soumettre quatre fixations aux cycles suivants.
a) Placer le ski en position horizontale et le soumettre à une température de –20 °C pendant au moins
30 min, une fois que les conditions préalables suivantes sont remplies:
1) ski en position verticale, pointe vers le haut à (23 ± 5) °C;
2) fixation ouverte au niveau du talon;
3) arrosage avec de l'eau à (40 ± 3) °C pendant 2 min;
4) maintien de cette position pendant 1 min environ.
Insérer ensuite une semelle de chaussure (sèche et à une température de –20 °C) dans la fixation.
Imposer cinq flexions au ski (courbe de flexion d'environ 30 mm pour une distance entre appuis de
1 000 mm). L'échantillon est alors prêt pour les essais de déclenchement spécifiés conformément
aux instructions suivantes.
b) Prendre le ski placé à l'horizontale avec une semelle d'essai insérée [tous deux devant être à
(23 ± 5) °C] et l'arroser pendant 2 min avec de l'eau à (40 ± 5) °C à partir d'un point distant de
200 mm. Placer le ski en position verticale (pointe vers le haut) pendant 10 s. Puis le placer à
l'horizontale et le soumettre à une température de –20 °C pendant au moins 30 min.
Pour les cycles a) et b), après cinq flexions du ski [voir a)], procéder aux essais de déclenchement
d'abord pour M , puis immédiatement après rechaussage de la fixation, pour M .
y z
c) Effectuer les cycles a) et b) de manière alternée. Immédiatement après l'essai de déclenchement,
stocker la fixation à température ambiante (23 ± 5) °C pendant 10 min avant de commencer le cycle
suivant. Le nombre total de cycles est de six, chacun des deux cycles étant effectué trois fois. Le
nombre de cycles peut être réduit à deux, si la valeur moyenne des écarts entre les mesures des
deux premiers cycles et les valeurs de référence correspondantes est inférieure à 25 %.
6.3.7 Cale de neige
6.3.7.1 Exigences
La valeur moyenne des écarts entre chacune des valeurs de déclenchement et la valeur de référence
correspondante ne doit pas dépasser 40 % pour les fixations des types C et CA et 35 % pour les fixa
...










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...