International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 815: Superconductivity

IEC 60050-815:2015 gives the terms and definitions for the wide area of superconductivity-related technologies, from the physics to their applications representing the present state-of-the-art. The second edition reviews and complements the first edition. This terminology is consistent with the terminology developed in the other specialized parts of the IEV.
It has the status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108.

Vocabulaire Electrotechnique International (IEV) - Partie 815: Supraconductivité

IEC 60050-815:2015 donne les termes et définitions relatifs au vaste domaine des techniques liées à la supraconductivité, depuis la physique de base jusqu'à leurs applications représentant l'état de l'art actuel. Cette deuxième édition révise et complète la première édition. Cette terminologie est en accord avec la terminologie figurant dans les autres parties spécialisées de l'IEV.
Elle a le statut de norme horizontale conformément au Guide IEC 108.

General Information

Status
Published
Publication Date
03-Nov-2015
Technical Committee
TC 1 - Terminology
Drafting Committee
WG 1 - TC 90/WG 1
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Start Date
24-Jan-2025
Completion Date
28-Sep-2018

Relations

Effective Date
05-Sep-2023
Effective Date
05-Sep-2023
Effective Date
05-Sep-2023
Effective Date
05-Sep-2023
Effective Date
05-Sep-2023

Overview

IEC 60050-815:2015, titled International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 815: Superconductivity, is a horizontal international standard published by the International Electrotechnical Commission (IEC). This standard provides authoritative terms and definitions covering the extensive field of superconductivity. It encompasses a wide range of topics from fundamental superconducting physics to the latest applications of superconducting technologies. As the second edition, it updates and complements the first edition originally released in 2000, ensuring alignment with international terminology developments.

This vocabulary standard is integral for consistent communication and understanding across disciplines involved in superconductivity research, development, and application. It supports interoperability among stakeholders including scientists, engineers, manufacturers, and regulators worldwide.

Key Topics

IEC 60050-815:2015 systematically defines key concepts and terminology related to superconductivity, such as:

  • Fundamental concepts: Basic physical principles underlying superconductivity phenomena including zero electrical resistance and magnetic flux expulsion.
  • Materials: Terms describing superconducting materials and their classifications including Type I and Type II superconductors.
  • Technologies: Vocabulary related to manufacturing techniques, cryogenic systems, and design considerations for superconducting devices.
  • Applications: Definitions covering practical uses such as superconducting magnets, energy storage, quantum computing components, and medical imaging equipment like MRI.
  • Measurement and testing: Terminology for critical parameters such as critical temperature, critical magnetic field, and critical current density.
  • Standards harmonization: Terms reflecting coordination with other parts of the International Electrotechnical Vocabulary and alignment with standards like ASTM B713-82 and JIS H7005.

This edition refines the clarity and consistency of terms to ensure they remain relevant as superconductivity technologies evolve globally.

Applications

The IEC 60050-815 vocabulary is pivotal in facilitating clear and unified communication among professionals working with superconductivity technologies. Practical value is seen in multiple sectors:

  • Research and academia: Provides a reference framework for terminology in scientific papers, research projects, and educational materials.
  • Industry and manufacturing: Assists in specifications writing, technical documentation, quality control, and product development involving superconducting components.
  • Standardization and regulation: Enables harmonized definitions across international standards, aiding compliance, certification, and market access.
  • Healthcare: Supports terminology standardization used in the production and maintenance of superconducting devices used in diagnostic imaging.
  • Energy and transportation: Clarifies terms used in emerging applications like superconducting power cables, energy storage systems, and maglev transportation.

By adopting IEC 60050-815, organizations can improve interdisciplinary collaboration and reduce misunderstandings, accelerating the adoption and innovation of superconducting technologies.

Related Standards

IEC 60050-815 forms part of the comprehensive IEC 60050 series, known as the International Electrotechnical Vocabulary, which covers all areas of electrotechnology and electronics. Related standards and resources useful for superconductivity professionals include:

  • IEC Guide 108: Specifies the status and application of horizontal standards like IEC 60050-815.
  • Other IEV parts related to physics, measurement, and electrical engineering supporting superconductivity studies.
  • ASTM B713-82 and JIS H7005: Foundational standards from which many superconductivity terms were derived.
  • IEC technical committee documents on superconductivity technologies, including technical specifications and reports.
  • Electropedia (www.electropedia.org): The IEC’s comprehensive online dictionary offering access to all IEV terminology entries in multiple languages.

Utilizing these interconnected standards and resources ensures a robust and internationally recognized terminology foundation, essential for advancing superconductivity research and applications.


Keywords: IEC 60050-815, International Electrotechnical Vocabulary, superconductivity terminology, superconducting materials, superconductivity standards, IEC superconductivity, superconducting technologies, superconducting applications, electrotechnical standards, superconductivity glossary.

Standard

IEC 60050-815:2015 - International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 815: Superconductivity

English and French language
203 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Frequently Asked Questions

IEC 60050-815:2015 is a standard published by the International Electrotechnical Commission (IEC). Its full title is "International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 815: Superconductivity". This standard covers: IEC 60050-815:2015 gives the terms and definitions for the wide area of superconductivity-related technologies, from the physics to their applications representing the present state-of-the-art. The second edition reviews and complements the first edition. This terminology is consistent with the terminology developed in the other specialized parts of the IEV. It has the status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108.

IEC 60050-815:2015 gives the terms and definitions for the wide area of superconductivity-related technologies, from the physics to their applications representing the present state-of-the-art. The second edition reviews and complements the first edition. This terminology is consistent with the terminology developed in the other specialized parts of the IEV. It has the status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108.

IEC 60050-815:2015 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.29 - Electrical engineering (Vocabularies); 29.020 - Electrical engineering in general. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

IEC 60050-815:2015 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to IEC 60050-815:2015/AMD2:2020, IEC 60050-815:2015/AMD3:2021, IEC 60050-815:2015/AMD1:2016, IEC 60050-815:2024, IEC 60050-815:2000. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

You can purchase IEC 60050-815:2015 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of IEC standards.

Standards Content (Sample)


IEC 60050-815 ®
Edition 2.0 2015-11
INTERNATIONAL
STANDARD
NORME
INTERNATIONALE
HORIZONTAL STANDARD
NORME HORIZONTALE
International Electrotechnical Vocabulary –
Part 815: Superconductivity
Vocabulaire Electrotechnique International –
Partie 815: Supraconductivité
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from
either IEC or IEC's member National Committee in the country of the requester. If you have any questions about IEC
copyright or have an enquiry about obtaining additional rights to this publication, please contact the address below or
your local IEC member National Committee for further information.

Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite
ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie
et les microfilms, sans l'accord écrit de l'IEC ou du Comité national de l'IEC du pays du demandeur. Si vous avez des
questions sur le copyright de l'IEC ou si vous désirez obtenir des droits supplémentaires sur cette publication, utilisez
les coordonnées ci-après ou contactez le Comité national de l'IEC de votre pays de résidence.

IEC Central Office Tel.: +41 22 919 02 11
3, rue de Varembé Fax: +41 22 919 03 00
CH-1211 Geneva 20 info@iec.ch
Switzerland www.iec.ch
About the IEC
The International Electrotechnical Commission (IEC) is the leading global organization that prepares and publishes
International Standards for all electrical, electronic and related technologies.

About IEC publications
The technical content of IEC publications is kept under constant review by the IEC. Please make sure that you have the
latest edition, a corrigenda or an amendment might have been published.

IEC Catalogue - webstore.iec.ch/catalogue Electropedia - www.electropedia.org
The stand-alone application for consulting the entire The world's leading online dictionary of electronic and
bibliographical information on IEC International Standards, electrical terms containing more than 30 000 terms and
Technical Specifications, Technical Reports and other definitions in English and French, with equivalent terms in 15
documents. Available for PC, Mac OS, Android Tablets and additional languages. Also known as the International
iPad. Electrotechnical Vocabulary (IEV) online.

IEC publications search - www.iec.ch/searchpub IEC Glossary - std.iec.ch/glossary
The advanced search enables to find IEC publications by a More than 60 000 electrotechnical terminology entries in
variety of criteria (reference number, text, technical English and French extracted from the Terms and Definitions
committee,…). It also gives information on projects, replaced clause of IEC publications issued since 2002. Some entries
and withdrawn publications. have been collected from earlier publications of IEC TC 37,

77, 86 and CISPR.
IEC Just Published - webstore.iec.ch/justpublished
Stay up to date on all new IEC publications. Just Published IEC Customer Service Centre - webstore.iec.ch/csc
details all new publications released. Available online and If you wish to give us your feedback on this publication or
also once a month by email. need further assistance, please contact the Customer Service
Centre: csc@iec.ch.
A propos de l'IEC
La Commission Electrotechnique Internationale (IEC) est la première organisation mondiale qui élabore et publie des
Normes internationales pour tout ce qui a trait à l'électricité, à l'électronique et aux technologies apparentées.

A propos des publications IEC
Le contenu technique des publications IEC est constamment revu. Veuillez vous assurer que vous possédez l’édition la
plus récente, un corrigendum ou amendement peut avoir été publié.

Catalogue IEC - webstore.iec.ch/catalogue Electropedia - www.electropedia.org
Application autonome pour consulter tous les renseignements
Le premier dictionnaire en ligne de termes électroniques et
bibliographiques sur les Normes internationales,
électriques. Il contient plus de 30 000 termes et définitions en
Spécifications techniques, Rapports techniques et autres
anglais et en français, ainsi que les termes équivalents dans
documents de l'IEC. Disponible pour PC, Mac OS, tablettes
15 langues additionnelles. Egalement appelé Vocabulaire
Android et iPad.
Electrotechnique International (IEV) en ligne.

Recherche de publications IEC - www.iec.ch/searchpub
Glossaire IEC - std.iec.ch/glossary
Plus de 60 000 entrées terminologiques électrotechniques, en
La recherche avancée permet de trouver des publications IEC
en utilisant différents critères (numéro de référence, texte, anglais et en français, extraites des articles Termes et
comité d’études,…). Elle donne aussi des informations sur les Définitions des publications IEC parues depuis 2002. Plus
projets et les publications remplacées ou retirées. certaines entrées antérieures extraites des publications des

CE 37, 77, 86 et CISPR de l'IEC.
IEC Just Published - webstore.iec.ch/justpublished

Service Clients - webstore.iec.ch/csc
Restez informé sur les nouvelles publications IEC. Just
Published détaille les nouvelles publications parues. Si vous désirez nous donner des commentaires sur cette
Disponible en ligne et aussi une fois par mois par email. publication ou si vous avez des questions contactez-nous:
csc@iec.ch.
IEC 60050-815 ®
Edition 2.0 2015-11
INTERNATIONAL
STANDARD
NORME
INTERNATIONALE
HORIZONTAL STANDARD
NORME HORIZONTALE
International Electrotechnical Vocabulary –

Part 815: Superconductivity
Vocabulaire Electrotechnique International –

Partie 815: Supraconductivité
INTERNATIONAL
ELECTROTECHNICAL
COMMISSION
COMMISSION
ELECTROTECHNIQUE
INTERNATIONALE
ICS 01.040.31; 29.050 ISBN 978-2-8322-2962-0

– II – IEC 60050-815:2015 © IEC 2015
CONTENTS
FOREWORD . IV
INTRODUCTION Principles and rules followed . VIII
1 Scope . 1
2 Terms and definitions . 1

INDEX . 124

SOMMAIRE
AVANT-PROPOS . VI
INTRODUCTION Principes d’établissement et règles suivies . XI
1 Domaine d’application . 2
2 Termes et définitions . 2

INDEX . 124

– IV – IEC 60050-815:2015 © IEC 2015
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
_______________
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL VOCABULARY –

Part 815: Superconductivity
FOREWORD
1) The International Electrotechnical Commission (IEC) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, IEC publishes International Standards, Technical Specifications,
Technical Reports, Publicly Available Specifications (PAS) and Guides (hereafter referred to as "IEC
Publication(s)"). Their preparation is entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested
in the subject dealt with may participate in this preparatory work. International, governmental and non-
governmental organizations liaising with the IEC also participate in this preparation. IEC collaborates closely
with the International Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by
agreement between the two organizations.
2) The formal decisions or agreements of IEC on technical matters express, as nearly as possible, an international
consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation from all
interested IEC National Committees.
3) IEC Publications have the form of recommendations for international use and are accepted by IEC National
Committees in that sense. While all reasonable efforts are made to ensure that the technical content of IEC
Publications is accurate, IEC cannot be held responsible for the way in which they are used or for any
misinterpretation by any end user.
4) In order to promote international uniformity, IEC National Committees undertake to apply IEC Publications
transparently to the maximum extent possible in their national and regional publications. Any divergence
between any IEC Publication and the corresponding national or regional publication shall be clearly indicated in
the latter.
5) IEC itself does not provide any attestation of conformity. Independent certification bodies provide conformity
assessment services and, in some areas, access to IEC marks of conformity. IEC is not responsible for any
services carried out by independent certification bodies.
6) All users should ensure that they have the latest edition of this publication.
7) No liability shall attach to IEC or its directors, employees, servants or agents including individual experts and
members of its technical committees and IEC National Committees for any personal injury, property damage or
other damage of any nature whatsoever, whether direct or indirect, or for costs (including legal fees) and
expenses arising out of the publication, use of, or reliance upon, this IEC Publication or any other IEC
Publications.
8) Attention is drawn to the Normative references cited in this publication. Use of the referenced publications is
indispensable for the correct application of this publication.
9) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this IEC Publication may be the subject of
patent rights. IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 60050-815 has been prepared by IEC technical committee 90:
Superconductivity, under the responsibility of IEC technical committee 1: Terminology.
This second edition cancels and replaces the first edition published in 2000. It constitutes a
technical revision. It has the status of a horizontal standard in accordance with
IEC Guide 108.
This edition includes the following significant technical changes with respect to the previous
edition.
• Some revisions were made to keep consistency with terms in other standards, and some
were made to define the terms more clearly.
• The terms were collected and defined on the basis of the terminologies of ASTM Standard
B713-82 and JIS H7005, and cover the wide area of superconductivity-related
technologies from the basic physics to their applications.

The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
1/2266/FDIS 1/2271/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
This publication has been drafted in accordance with the ISO/IEC Directives, Part 2.
In this part of the IEV, the terms and definitions are provided in French and English; in
addition the terms are given in German (de), Spanish (es), Japanese (ja), Polish (pl),
Portuguese (pt) and Chinese (zh).
A list of all parts of the IEC 60050 series, published under the general title International
Electrotechnical Vocabulary, can be found on the IEC website and is available
at www.electropedia.org.
– VI – IEC 60050-815:2015 © IEC 2015
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
________________
VOCABULAIRE ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONAL –

Partie 815: Supraconductivité
AVANT-PROPOS
1) La Commission Electrotechnique Internationale (IEC) est une organisation mondiale de normalisation
composée de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de l’IEC). L’IEC a pour
objet de favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines
de l'électricité et de l'électronique. A cet effet, l’IEC – entre autres activités – publie des Normes
internationales, des Spécifications techniques, des Rapports techniques, des Spécifications accessibles au
public (PAS) et des Guides (ci-après dénommés "Publication(s) de l’IEC"). Leur élaboration est confiée à des
comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le sujet traité peut participer. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’IEC, participent
également aux travaux. L’IEC collabore étroitement avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO),
selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de l’IEC concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux de l’IEC
intéressés sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les Publications de l’IEC se présentent sous la forme de recommandations internationales et sont agréées
comme telles par les Comités nationaux de l’IEC. Tous les efforts raisonnables sont entrepris afin que l’IEC
s'assure de l'exactitude du contenu technique de ses publications; l’IEC ne peut pas être tenue responsable de
l'éventuelle mauvaise utilisation ou interprétation qui en est faite par un quelconque utilisateur final.
4) Dans le but d'encourager l'uniformité internationale, les Comités nationaux de l’IEC s'engagent, dans toute la
mesure possible, à appliquer de façon transparente les Publications de l’IEC dans leurs publications nationales
et régionales. Toutes divergences entre toutes Publications de l’IEC et toutes publications nationales ou
régionales correspondantes doivent être indiquées en termes clairs dans ces dernières.
5) L’IEC elle-même ne fournit aucune attestation de conformité. Des organismes de certification indépendants
fournissent des services d'évaluation de conformité et, dans certains secteurs, accèdent aux marques de
conformité de l’IEC. L’IEC n'est responsable d'aucun des services effectués par les organismes de certification
indépendants.
6) Tous les utilisateurs doivent s'assurer qu'ils sont en possession de la dernière édition de cette publication.
7) Aucune responsabilité ne doit être imputée à l’IEC, à ses administrateurs, employés, auxiliaires ou
mandataires, y compris ses experts particuliers et les membres de ses comités d'études et des Comités
nationaux de l’IEC, pour tout préjudice causé en cas de dommages corporels et matériels, ou de tout autre
dommage de quelque nature que ce soit, directe ou indirecte, ou pour supporter les coûts (y compris les frais
de justice) et les dépenses découlant de la publication ou de l'utilisation de cette Publication de l’IEC ou de
toute autre Publication de l’IEC, ou au crédit qui lui est accordé.
8) L'attention est attirée sur les références normatives citées dans cette publication. L'utilisation de publications
référencées est obligatoire pour une application correcte de la présente publication.
9) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Publication de l’IEC peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’IEC ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale IEC 60050-815 a été établie par le comité d'études 90 de l’IEC:
Supraconductivité, sous la responsabilité du comité d'études 1 de l’IEC: Terminologie.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition parue en 2000. Cette édition
constitue une révision technique. Elle a le statut d'une norme horizontale conformément au
Guide IEC 108.
Cette édition inclut les modifications techniques majeures suivantes par rapport à l'édition
précédente.
• Certaines révisions ont été apportées afin d’assurer la cohérence avec les termes
spécifiés dans d’autres normes et d’autres modifications portent sur une définition plus
claire des termes.
• Les termes ont été repris et définis sur la base de la terminologie des normes ASTM
B713-82 et JIS H7005, et couvrent le vaste domaine des techniques liées à la
supraconductivité, depuis la physique de base jusqu'aux applications.

Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
1/2266/FDIS 1/2271/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
Cette publication a été rédigée selon les Directives ISO/IEC, Partie 2.
Dans la présente partie de l'IEV les termes et définitions sont donnés en français et en
anglais: de plus, les termes sont indiqués en allemand (de), espagnol (es), japonais (ja),
polonais (pl), portugais (pt) et chinois (zh).
Une liste de toutes les parties de la série IEC 60050, publiée sous le titre général Vocabulaire
Electrotechnique International, peut être consultée sur le site web de l’IEC et est disponible à
l’adresse www.electropedia.org.

– VIII – IEC 60050-815:2015 © IEC 2015
INTRODUCTION
Principles and rules followed
General
The IEV (IEC 60050 series) is a general purpose multilingual vocabulary covering the field of
electrotechnology, electronics and telecommunication (available at www.electropedia.org). It
comprises about 20 000 terminological entries, each corresponding to a concept. These
entries are distributed among about 80 parts, each part corresponding to a given field.
EXAMPLE
Part 161 (IEC 60050-161): Electromagnetic compatibility
Part 411 (IEC 60050-411): Rotating machines
The entries follow a hierarchical classification scheme Part/Section/Concept; within the
sections, the concepts are organized in a systematic order.
The terms and definitions (and possibly non-verbal representations, examples, notes to entry
and sources) in the entries are given in two or more of the three IEC languages, that is
French, English and Russian (principal IEV languages).
In each entry, the terms alone are also given in several of the additional IEV languages
(Arabic, Chinese, Finnish, German, Italian, Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese,
Serbian, Slovenian, Spanish and Swedish).
Organization of a terminological entry
Each of the entries corresponds to a concept, and comprises:
- an entry number,
- possibly a letter symbol for the quantity or unit,
then, for the principal IEV languages present in the part:
- the term designating the concept, called "preferred term", possibly accompanied by
synonyms and abbreviations,
- the definition of the concept,
- possibly non-verbal representations, examples and notes to entry,
- possibly the source,
and finally, for the additional IEV languages, the terms alone.

Entry number
The entry number is comprised of three elements, separated by hyphens:
Part number: 3 digits,
Section number: 2 digits,
Concept number: 2 digits (01 to 99).
EXAMPLE  131-13-22
Letter symbols for quantities and units
These symbols, which are language independent, are given on a separate line following the
entry number.
EXAMPLE
131-12-04
R
resistance
Preferred term and synonyms
The preferred term is the term that heads a terminological entry in a given language; it may
be followed by synonyms. It is printed in boldface.
Synonyms:
The synonyms are printed on separate lines under the preferred term: preferred synonyms are
printed in boldface, and deprecated synonyms are printed in lightface. Deprecated synonyms
are prefixed by the text "DEPRECATED:".
Absence of an appropriate term:
When no appropriate term exists in a given language, the preferred term is replaced by five
dots, as follows:
.....
" " (and there are of course no synonyms).
Attributes
Each term (or synonym) may be followed by attributes giving additional information, and
printed in lightface on the same line as the corresponding term, following this term.
EXAMPLE
specific use of the term:
transmission line,

– X – IEC 60050-815:2015 © IEC 2015
national variant:
lift, GB
grammatical information:
quantize, verb
transient, noun
AC, adj
Source
In some cases, it has been necessary to include in an IEV part a concept taken from another
IEV part, or from another authoritative terminology document (ISO/IEC Guide 99,
ISO/IEC 2382, etc.), either with or without modification to the definition (and possibly to the
term).
This is indicated by the mention of this source, printed in lightface, and placed at the end of
the entry in each of the principal IEV languages present.
EXAMPLE  SOURCE: IEC 60050-131:2002, 131-03-13, modified
Terms in additional IEV languages
These terms are placed following the entries in the principal IEV languages, on separate lines
(a single line for each language), preceded by the alpha-2 code for the language defined in
ISO 639-1, and in the alphabetic order of this code.

INTRODUCTION
Principes d’établissement et règles suivies
Généralités
L'IEV (série de normes IEC 60050) est un vocabulaire multilingue à usage général couvrant le
champ de l’électrotechnique, de l’électronique et des télécommunications (disponible
à www.electropedia.org). Il comprend environ 20 000 articles terminologiques correspondant
chacun à un concept (une notion). Ces articles sont répartis dans environ 80 parties, chacune
correspondant à un domaine donné.
EXEMPLE
Partie 161 (IEC 60050-161): Compatibilité électromagnétique
Partie 411 (IEC 60050-411): Machines tournantes
Les articles suivent un schéma de classification hiérarchique Partie/Section/Concept, les
concepts étant, au sein des sections, classés par ordre systématique.
Les termes et définitions (et éventuellement les représentations non verbales, exemples,
notes à l'article et sources) sont donnés dans deux ou plus des trois langues de l’IEC, c’est-à-
dire français, anglais et russe (langues principales de l'IEV).
Dans chaque article, les termes seuls sont également donnés dans plusieurs des langues
additionnelles de l'IEV (allemand, arabe, chinois, espagnol, finnois, italien, japonais,
norvégien, polonais, portugais, serbe, slovène et suédois).
Constitution d’un article terminologique
Chacun des articles correspond à un concept, et comprend:
- un numéro d’article,
- éventuellement un symbole littéral de grandeur ou d’unité,
puis, pour chaque langue principale de l'IEV présente dans la partie:
- le terme désignant le concept, appelé "terme privilégié", éventuellement accompagné
de synonymes et d’abréviations,
- la définition du concept,
- éventuellement des représentations non verbales, des exemples et des notes à
l’article,
- éventuellement la source,
et enfin, pour les langues additionnelles de l'IEV, les termes seuls.

– XII – IEC 60050-815:2015 © IEC 2015
Numéro d’article
Le numéro d’article comprend trois éléments, séparés par des traits d’union:
Numéro de partie: 3 chiffres,
Numéro de section: 2 chiffres,
Numéro du concept: 2 chiffres (01 à 99).
EXEMPLE  131-13-22
Symboles littéraux de grandeurs et d’unités
Ces symboles, indépendants de la langue, sont donnés sur une ligne séparée suivant le
numéro d’article.
EXEMPLE
131-12-04
R
résistance, f
Terme privilégié et synonymes
Le terme privilégié est le terme qui figure en tête d’un article dans une langue donnée; il peut
être suivi par des synonymes. Il est imprimé en gras.
Synonymes:
Les synonymes sont imprimés sur des lignes séparées sous le terme privilégié: les
synonymes privilégiés sont imprimés en gras, et les synonymes déconseillés sont imprimés
en maigre. Les synonymes déconseillés sont précédés par le texte "DÉCONSEILLÉ:".
Absence de terme approprié:
Lorsqu’il n’existe pas de terme approprié dans une langue, le terme privilégié est remplacé
par cinq points, comme ceci:
.....
" " (et il n’y a alors bien entendu pas de synonymes).
Attributs
Chaque terme (ou synonyme) peut être suivi d’attributs donnant des informations
supplémentaires; ces attributs sont imprimés en maigre, à la suite de ce terme, et sur la
même ligne.
EXEMPLE
spécificité d’utilisation du terme:
rang,
variante nationale:
unité de traitement, CA
catégorie grammaticale:
quantifier, verbe
électronique, f
électronique, adj
Source
Dans certains cas, il a été nécessaire d’inclure dans une partie de l'IEV un concept pris dans
une autre partie de l'IEV, ou dans un autre document de terminologie faisant autorité
(Guide ISO/IEC 99, ISO/IEC 2382, etc.), avec ou sans modification de la définition (ou
éventuellement du terme).
Ceci est indiqué par la mention de cette source, imprimée en maigre et placée à la fin de
l’article dans chacune des langues principales de l'IEV présentes.
EXEMPLE  SOURCE: IEC 60050-131:2002, 131-03-13, modifié
Termes dans les langues additionnelles de l'IEV
Ces termes sont placés à la fin des articles dans les langues principales de l'IEV, sur des
lignes séparées (une ligne par langue), précédés par le code alpha-2 de la langue, défini
dans l'ISO 639-1, et dans l'ordre alphabétique de ce code.

– 1 – IEC 60050-815:2015 © IEC 2015
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL VOCABULARY –

Part 815: Superconductivity
1 Scope
This part of IEC 60050 gives the terms and definitions for the wide area of superconductivity-
related technologies, from the physics to their applications representing the present state-of-
the-art. This new edition reviews and complements the previous one. It has the status of a
horizontal standard in accordance with IEC Guide 108, Guidelines for ensuring the coherency
of IEC publications – Application of horizontal standards.
This terminology is consistent with the terminology developed in the other specialized parts of
the IEV.
This horizontal standard is primarily intended for use by technical committees in the
preparation of standards in accordance with the principles laid down in IEC Guide 108.
One of the responsibilities of a technical committee is, wherever applicable, to make use of
horizontal standards in the preparation of its publications.
2 Terms and definitions
The terms and definitions contained in this part of IEC 60050 were extracted from the
Electropedia (www.electropedia.org) (also known as the "IEV Online") – the world's most
comprehensive online terminology database covering the field of electrotechnology,
electronics and telecommunication.

VOCABULAIRE ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONAL –

Partie 815: Supraconductivité
1 Domaine d’application
La présente partie de l'IEC 60050 donne les termes et définitions relatifs au vaste domaine
des techniques liées à la supraconductivité, depuis la physique de base jusqu'à leurs
applications représentant l’état de l’art actuel. Cette nouvelle édition révise et complète la
précédente. Elle a le statut de norme horizontale conformément au Guide IEC 108, Lignes
directrices pour assurer la cohérence des publications de l’IEC – Application des normes
horizontales.
Cette terminologie est en accord avec la terminologie figurant dans les autres parties
spécialisées de l’IEV.
La présente norme horizontale est essentiellement destinée à l'usage des comités d'études
dans la préparation des normes, conformément aux principes établis dans le Guide IEC 108.
L'une des responsabilités d'un comité d'études est d'utiliser, autant que possible, les normes
horizontales lors de la préparation de ses publications.
2 Termes et définitions
Les termes et définitions contenus dans la présente partie de l’IEC 60050 ont été extraits de
l’Electropedia (www.electropedia.org) (également connu sous le nom "IEV Online") – la base
de données terminologique en ligne la plus complète couvrant le champ de l’électrotechnique,
de l’électronique et des télécommunications.

– 3 – IEC 60050-815:2015 © IEC 2015
SECTION 815-10 – SUPERCONDUCTING PROPERTIES
SECTION 815-10 – PROPRIÉTÉS SUPRACONDUCTRICES

815-10-01
perfect diamagnetism
diamagnetism where the magnetization is exactly cancelling the magnetic field strength so
that the magnetic flux density is zero

SOURCE: IEC 60050-121:1998, 121-12-39

diamagnétisme parfait, m
diamagnétisme où l’aimantation s’oppose exactement au champ magnétique si bien que
l’induction magnétique est nulle

SOURCE: IEC 60050-121:1998, 121-12-39

de vollkommener Diamagnetismus, m
es diamagnetismo perfecto
ja 完全反磁性
pl diamagnetyzm doskonały, m
pt diamagnetismo perfeito
zh 完全抗磁性
815-10-02
superconductivity
property of materials regarded as having zero direct electric current resistivity and perfect
diamagnetism under appropriate conditions

Note 1 to entry: Appropriate conditions apply to temperature, magnetic field strength, strain
and electric current density.
supraconductivité, f
propriété de matériaux, considérés comme ayant une résistance électrique nulle en courant
continu et un diamagnétisme parfait dans des conditions appropriées

Note 1 à l’article: Les conditions appropriées concernent la température, le champ
magnétique, la déformation et la densité de courant électrique.

de Supraleitung, f
Supraleitfähigkeit, f
es superconductividad
ja 超電導
pl nadprzewodnictwo, n
pt supercondutividade
zh 超导电性
815-10-03
superconducting, adj
qualifies a material or state which exhibits superconductivity

Note 1 to entry: The word “superconducting” is also used to describe a device consisting of
component(s) which is(are) superconducting.

supraconducteur, adj
qualifie un matériau présentant le phénomène de supraconductivité, ou un état de
supraconductivité
Note 1 à l’article: Le terme "supraconducteur" est également utilisé pour décrire un dispositif
constitué d’un ou de plusieurs composants supraconducteurs.

de supraleitend, Adjektiv
es superconductor, adj
ja 超電導の, 形容詞
pl nadprzewodzący, adj
nadprzewodnikowy, adj
pt supercondutivo, adj
zh 超导的, <相关条目:815-10-04>
815-10-04
superconductive, adj
qualifies a material which can exhibit superconductivity under appropriate conditions

Note 1 to entry: Appropriate conditions apply to temperature, magnetic field strength, strain
and electric current density.
Note 2 to entry: In French, one adjective "supraconducteur" is used for both English
"superconducting" and "superconductive".

Note 3 to entry: The word “superconductive” is also used to describe a device consisting of
component(s) which is(are) superconductive.

supraconducteur, adj
qualifie un matériau pouvant présenter le phénomène de supraconductivité dans des
conditions appropriées
Note 1 à l’article: Les conditions appropriées concernent la température, le champ
magnétique, la déformation et la densité de courant électrique.

Note 2 à l’article: En français, on utilise l’adjectif "supraconducteur" aussi bien pour
"superconducting" que pour "superconductive" en anglais.

Note 3 à l’article: Le terme "supraconducteur" est également utilisé pour décrire un dispositif
constitué d’un ou de plusieurs composants supraconducteurs.

de supraleitfähig, Adjektiv
es superconductor, adj
ja 超電導性の, 形容詞
pl nadprzewodnikowy, adj
pt supercondutivo, adj
zh 超导的, <相关条目:815-10-03>
815-10-05
superconducting state
thermodynamic state in which a material exhibits superconductivity

Note 1 to entry: The superconducting state is induced by quantum pairing of electrons (charge
carriers).
Note 2 to entry: The superconducting state is a generic term of Meissner state, mixed state
and intermediate state of a superconducting material.

état supraconducteur, m
état thermodynamique dans lequel un matériau présente le phénomène de supraconductivité

Note 1 à l’article: Cet état est induit par un couplage quantique d’électrons (porteurs de
charge).
– 5 – IEC 60050-815:2015 © IEC 2015
Note 2 à l’article: L’état supraconducteur est un terme générique désignant l'état Meissner,
l'état mixte et l'état intermédiaire d’un matériau supraconducteur.

de supraleitender Zustand, m
es estado superconductor
ja 超電導状態
pl stan nadprzewodzący, m
pt estado supercondutivo
zh 超导态
815-10-06
superconductor
material which exhibits superconductivity under appropriate conditions

Note 1 to entry: Often refers to electrical wires, bulks or thin films made of superconducting
materials.
Note 2 to entry: Appropriate conditions apply to temperature, magnetic field strength, strain
and electric current density.
SOURCE: IEC 60050-121:1998, 121-12-07, modified

supraconducteur, m
matériau supraconducteur, m
matériau présentant le phénomène de supraconductivité dans des conditions appropriées

Note 1 à l’article: Se dit souvent de fils électriques, en masses ou films minces, constitués
d’un matériau supraconducteur.

Note 2 à l’article: Les conditions appropriées concernent la température, le champ
magnétique, la déformation et la densité de courant électrique.

SOURCE: IEC 60050-121:1998, 121-12-07, modifié

de Supraleiter, m
es material superconductor
superconductor
ja 超電導体
pl nadprzewodnik, m
pt supercondutor
zh 超导体
815-10-07
normal state,
thermodynamic state in which a superconductor does not exhibit superconductivity

état normal, m
état thermodynamique dans lequel un supraconducteur ne présente pas le phénomène de
supraconductivité
de normalleitender Zustand, m
es estado normal
ja 常電導状態, <超電導体>
pl stan rezystywny, m
stan normalny, m
pt estado normal,
zh 正常态, <超导体>
815-10-08
superconducting transition
change between the normal and superconducting states

transition supraconductrice, f
passage de l'état normal à l'état supraconducteur

de Supraleitungsübergang, m
supraleitender Übergang, m
es transición superconductora
ja 超電導転移
pl przejście nadprzewodzące, n
pt transição supercondutiva
zh 超导转变
815-10-09
T
c
critical temperature
temperature below which a superconductor exhibits superconductivity at zero magnetic field
strength and zero electric current

Note 1 to entry: Sometimes the term "critical temperature" refers to the temperature below
which a material is in the superconducting state for a given magnetic field strength.

température critique, f
température en dessous de laquelle un matériau supraconducteur présente le phénomène de
supraconductivité lorsque le champ magnétique et le courant électrique sont nuls

Note 1 à l’article: Le terme "température critique" désigne parfois la température au-dessous
de laquelle un matériau devient supraconducteur en présence d’un champ magnétique donné.

de kritische Temperatur, f
es temperatura crítica
ja 臨界温度
pl temperatura krytyczna, f
pt temperatura crítica
zh 临界温度
815-10-10
Meissner state
superconducting state in a bulk superconductor characterized by perfect diamagnetism

état Meissner, m
état supraconducteur dans un matériau supraconducteur massif caractérisé par un
diamagnétisme parfait
de Meißner-Zustand, m
es estado Meissner
ja マイスナー状態
pl stan Meissnera, m
pt estado Meissner
zh 迈斯纳态
815-10-11
flux expulsion
complete removal of magnetic flux from the interior of a material

Note 1 to entry: Flux expulsion is a consequence of perfect diamagnetism.

– 7 – IEC 60050-815:2015 © IEC 2015
expulsion de flux, f
expulsion complète du flux magnétique contenu à l’intérieur d’un matériau

Note 1 à l’article: L’expulsion de flux est la conséquence d’un diamagnétisme parfait.

de Flussverdrängung, f
es expulsión de flujo
ja 磁束の排除
pl wypychanie strumienia, n
pt expulsão de fluxo
zh 磁通排出
815-10-12
Meissner-Ochsenfeld effect
flux expulsion at the transition from the normal, mixed, or intermediate state into the Meissner
state
effet Meissner-Ochsenfeld, m
expulsion du flux magnétique conséquence du passage d’un matériau de l’état normal, de
l’état mixte ou de l’état intermédiaire vers l’état Meissner

de Meißner-Ochsenfeld-Effekt, m
es efecto Meissner-Ochsenfeld
ja マイスナー-オクセンフェルト効果
pl zjawisko Meissnera-Ochsenfelda, n
efekt Meissnera, m
pt efeito Meissner-Ochsenfeld
zh 迈斯纳效应
815-10-13
persistent current
direct current in a closed circuit considered as constant for an extended duration

courant persistant, m
courant continu dans un circuit fermé, considéré comme constant pendant une longue période
de temps
de Dauerstrom, m
es corriente persistente
ja 永久電流
pl prąd niezanikający, m
pt corrente persistente
zh 持续电流
815-10-14
Φ
flux quantum
quantum of magnetic flux, equal to h/2e where h is the Planck constant and e is the
elementary electric charge.
−15
Note 1 to entry: The value of flux quantum is approximately equal to 2,067 830 215 × 10
Wb.
SOURCE: IEC 60050-121:1998, 121-11-22, modified

quantum de flux, m
quantum de flux magnétique, égal à h/2e, où h est la constante de Planck et e la charge
électrique élémentaire
Note 1 à l’article: La valeur du quantum de flux est approximativement égale à 2,067 830 215
−15
× 10 Wb.
SOURCE: IEC 60050-121:1998, 121-11-22, modifié

de Flussquant, n
es cuanto de flujo
ja 磁束量子
pl kwant strumienia, m
kwant strumienia magnetycznego, m
pt quantum de fluxo
zh 磁通量子
815-10-15
fluxoid
virtual magnetic flux in an area surrounded by a loop C
𝛷 =𝛷+𝜇  𝜆 �𝐽⋅d𝑙
C 0
C
where Φ is the magnetic flux in the area, λ is the penetration depth, J is the superconducting
current density, μ is the magnetic constant and dl is a vector line element.
Note 1 to entry: The fluxoid in a superconductor is quantized to a multiple of the flux quantum
Φ .
Note 2 to entry: The fluxoid is sometimes used instead of the fluxon which exists far from the
surface of a superconductor.
fluxoïde, m
flux magnétique virtuel à travers une surface limitée par un contour C
𝛷 =𝛷+𝜇  𝜆 �𝐽⋅d𝑙
C 0
C
où Φ est le flux magnétique à travers la surface, λ la profondeur de pénétration, J la densité
de courant supraconducteur, μ la constante magnétique et dl un élément vectoriel d'arc
Note 1 à l’article: Le fluxoïde dans un supraconducteur est un multiple du quantum de flux Φ .
Note 2 à l’article: Le fluxoïde est parfois utilisé à la place du fluxon qui est loin de la surface
d’un supraconducteur.
de Fluxoid, n
es fluxoide
ja フラクソイド
pl fluksoid, m
pt fluxoide
zh 类磁通
815-10-16
fluxon
vortex
flux line
quantized magnetic flux within a superconductor equal to one flux quantum

fluxon, m
vortex, m
flux magnétique quantifié au sein d'un supraconducteur, égal à un quantum de flux

– 9 – IEC 60050-815:2015 © IEC 2015
de Fluxon, n
Vortex, m
Flusslinie, f
es fluxón
vórtice
línea de flujo
ja フラクソン
渦糸
磁束線
pl flukson, m
wir, m
nić wirowa, f
pt fluxão
vortex
zh 磁通涡旋线
磁通涡旋
涡旋线
磁通线
815-10-17
fluxon lattice
vortex lattice
flux line lattice
lattice of fluxons in the mixed state

Note 1 to entry: The triangular fluxon lattice constant a is given by
1/2
a = 1,075 (Φ /B)
0 0
where Φ is the flux quantum, and B is the magnetic flux density.
réseau de lignes de flux, m
réseau de fluxons dans l'état mixte

Note 1 à l’article: La constante d’un réseau triangulaire de lignes de flux, a est donnée par
1/2
a = 1,075 (Φ /B)
0 0
où Φ est le quantum de flux et B l’induction magnétique.
de Fluxongitter, n
Vortexgitter, n
Flussliniengitter, n
es red de fluxones
red de vórtices
red de líneas de flujo
ja フラクソン格子
渦糸格子
磁束線格子
pl sieć fluksonów, f
sieć wirów, f
sieć nici wirowych, f
pt rede de fluxões
rede de vortex
zh 磁通涡旋线格子
磁通涡旋格子
涡旋线格子
磁通线格子
815-10-18
mixed state
superconducting state in which magnetic flux penetrates the type ll superconductor in the form
of fluxons
état mixte, m
état supraconducteur caractérisé par la pénétration du flux magnétique dans un
supraconducteur de type II sous la forme de fluxons

de Mischzustand, m
es estado mixto
ja 混合状態
pl stan mieszany, m
pt estado misto
zh 混合态
815-10-19
intermediate state
superconducting state characterized by the coexistence of domains in the Meissner state and
those in either the normal state or the mixed state due to the demagnetization effect of the
shape of superconductors
état intermédiaire, m
état supraconducteur, caractérisé par la coexistence de domaines dans l’état Meissner et de
domaines à l’état normal ou à l'état mixte, en raison de l’effet démagnétisant dû à la forme
des supraconducteurs
de Zwischenzustand, m
es estado intermedio
ja 中間状態
pl stan pośredni, m
pt estado intermédio
zh 中间态
815-10-20
superconducting condensation energy
free energy density difference between the normal state and the superconducting state

Note 1 to entry: At zero magnetic field strength and zero direct current, the superconducting

condensation energy is given by (1 2)𝜇𝐻 , where 𝜇 is the magnetic constant and 𝐻 is the
0 c 0 c
critical field strength (815-10-21).

énergie de condensation supraconductrice, f
différence de densité d’énergie libre entre l’état normal et l’état supraconducteur

Note 1 à l’article: Pour un champ magnétique nul et un courant continu nul, l'énergie de
condensation supraconductrice est donnée par (1⁄2)𝜇𝐻 , où 𝜇 est la constante magnétique
0 c 0
et 𝐻 le champ magnétique critique (815-10-21).
c
de Kondensationsenergie der Supraleitung, f
es energía de condensación superconductiva
ja 超電導凝縮エネルギー
pl energia kondensacji nadprzewodnikowa, f
pt energia de condensação supercondutiva
zh 超导凝聚能
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...