Cavitation pitting evaluation in hydraulic turbines, storage pumps and pump-turbines - Part 2: Evaluation in Pelton turbines

IEC 60609-2:1997 serves as a basis for the formulation of guarantees on cavitation pitting on Pelton turbine runners. It also provides a basis for the measurement and evaluation of the amount of cavitation pitting on Pelton turbine runners of a given turbine, which is defined in the contract by power, specific hydraulic energy of machine (head), rotational speed, material, operation etc. Guarantees which restrict the extent of caviation pitting and drop erosion on Pelton turbies at the end of an operating period specified in the contract are necessary when the pitting is expected in all or in some operating ranges.

Evaluation de l'érosion de cavitation dans les turbines, les pompes d'accumulation et les pompes-turbines hydrauliques - Partie 2: Evaluation dans les turbines Pelton

La présente norme constitue la base de la formulation des garanties d'érosion de cavitation des roues des turbines Pelton. Elle traite aussi de la mesure et de l'évaluation de l'importance de cette érosion pour les roues d'une turbine donnée caractérisée contractuellement par sa puissance, son énergie hydraulique massique (chute), sa vitesse de rotation, la nature des matériaux, les conditions de fonctionnement, etc. Des garanties, qui limitent l'étendue de l'érosion par la cavitation et par l'impact de jet dans les turbines Pelton à la fin d'une période de fonctionnement précisée dans le contrat, sont à établir chaque fois que des dommages sont susceptibles de se produire dans tout ou une partie des fonctionnements envisagés.

General Information

Status
Published
Publication Date
12-Nov-1997
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
PPUB - Publication issued
Start Date
14-Nov-1997
Completion Date
30-Nov-1997
Ref Project
Standard
IEC 60609-2:1997 - Cavitation pitting evaluation in hydraulic turbines, storage pumps and pump-turbines - Part 2: Evaluation in Pelton turbines
English and French language
31 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
60609-2
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
1997-11
Evaluation de l'érosion de cavitation
dans les turbines, les pompes d'accumulation
et les pompes-turbines hydrauliques –
Partie 2:
Evaluation dans les turbines Pelton
Cavitation pitting evaluation
in hydraulic turbines, storage pumps
and pump-turbines –
Part 2:
Evaluation in Pelton turbines
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60609-2:1997
Numéros des publications Numbering
Depuis le 1er janvier 1997, les publications de la CEI As from the 1st January 1997 all IEC publications are
sont numérotées à partir de 60000. issued with a designation in the 60000 series.
Publications consolidées Consolidated publications
Les versions consolidées de certaines publications de Consolidated versions of some IEC publications
la CEI incorporant les amendements sont disponibles. including amendments are available. For example,
Par exemple, les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 edition numbers 1.0, 1.1 and 1.2 refer, respectively, to
indiquent respectivement la publication de base, la the base publication, the base publication
publication de base incorporant l’amendement 1, et la incorporating amendment 1 and the base publication
publication de base incorporant les amendements 1 incorporating amendments 1 and 2.
et 2.
Validité de la présente publication Validity of this publication
Le contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept under
constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état constant review by the IEC, thus ensuring that the
actuel de la technique. content reflects current technology.
Des renseignements relatifs à la date de Information relating to the date of the reconfirmation of
reconfirmation de la publication sont disponibles dans the publication is available in the IEC catalogue.
le Catalogue de la CEI.
Les renseignements relatifs à ces révisions, à l'établis- Information on the revision work, the issue of revised
sement des éditions révisées et aux amendements editions and amendments may be obtained from
peuvent être obtenus auprès des Comités nationaux de IEC National Committees and from the following
la CEI et dans les documents ci-dessous: IEC sources:
• Bulletin de la CEI • IEC Bulletin
• Annuaire de la CEI • IEC Yearbook
Accès en ligne* On-line access*
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour régulièrement Published yearly with regular updates
(Accès en ligne)* (On-line access)*
Terminologie, symboles graphiques Terminology, graphical and letter
et littéraux symbols
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur For general terminology, readers are referred to
se reportera à la CEI 60050: Vocabulaire Electro- IEC 60050: International Electrotechnical Vocabulary
technique International (VEI). (IEV).
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux For graphical symbols, and letter symbols and signs
et les signes d'usage général approuvés par la CEI, le approved by the IEC for general use, readers are
lecteur consultera la CEI 60027: Symboles littéraux à referred to publications IEC 60027: Letter symbols to
utiliser en électrotechnique, la CEI 60417: Symboles be used in electrical technology, IEC 60417: Graphical
symbols for use on equipment. Index, survey and
graphiques utilisables sur le matériel. Index, relevé et
compilation des feuilles individuelles, et la CEI 60617: compilation of the single sheets and IEC 60617:
Symboles graphiques pour schémas. Graphical symbols for diagrams.
Publications de la CEI établies par IEC publications prepared by the same
le même comité d'études technical committee
L'attention du lecteur est attirée sur les listes figurant The attention of readers is drawn to the end pages of
à la fin de cette publication, qui énumèrent les this publication which list the IEC publications issued
publications de la CEI préparées par le comité by the technical committee which has prepared the
d'études qui a établi la présente publication. present publication.
* Voir adresse «site web» sur la page de titre. * See web site address on title page.

NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
60609-2
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
1997-11
Evaluation de l'érosion de cavitation
dans les turbines, les pompes d'accumulation
et les pompes-turbines hydrauliques –
Partie 2:
Evaluation dans les turbines Pelton
Cavitation pitting evaluation
in hydraulic turbines, storage pumps
and pump-turbines –
Part 2:
Evaluation in Pelton turbines
 IEC 1997 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun any form or by any means, electronic or mechanical,
procédé, électronique ou mécanique, y compris la photo- including photocopying and microfilm, without permission in
copie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
P
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – 60609-2 © CEI:1997
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 4
INTRODUCTION . 6
Articles
1 Généralités. 8
1.1 Domaine d'application et objet . 8
1.2 Points exclus. 8
1.3 Référence normative. 10
2 Terminologie, symboles et définitions. 10
2.1 Unités . 10
2.2 Liste des termes employés. 10
2.3 Position des zones détériorées sur les augets Pelton et nature des dommages . 16
3 Nature et étendue des garanties relatives à l'érosion de cavitation . 18
3.1 Période de garantie . 18
3.2 Définition de l'étendue de l'érosion de cavitation . 18
3.3 Domaines et durée de fonctionnement . 20
3.3.1 Durée de fonctionnement de référence . 20
3.3.2 Durée réelle de fonctionnement . 20
3.3.3 Conditions spéciales. 20
4 Modalités d'exécution des essais . 22
4.1 Réparation, pendant la période de garantie, des dommages dus à la cavitation . 22
4.2 Mesure et calcul de l'étendue de l'érosion de cavitation. 22
5 Calcul des résultats . 24
5.1 Respect de la garantie . 24
Annexes
A Exemples de valeurs d'étendue d'érosion de cavitation . 26
B Bibliographie . 30

60609-2 © IEC:1997 – 3 –
CONTENTS
Page
FOREWORD . 5
INTRODUCTION . 7
Clause
1 General . 9
1.1 Scope and object . 9
1.2 Excluded topics. 9
1.3 Normative reference. 11
2 Terms, symbols and definitions. 11
2.1 Units . 11
2.2 List of terms . 11
2.3 Location and type of damage to Pelton buckets. 17
3 Nature and extent of cavitation pitting guarantees . 19
3.1 Period of guarantee . 19
3.2 Definition of the amount of cavitation pitting . 19
3.3 Operating ranges and duration of operation. 21
3.3.1 Reference duration of operation . 21
3.3.2 Actual duration of operation. 21
3.3.3 Special conditions. 21
4 Test procedure. 23
4.1 Cavitation pitting repair during the guarantee period. 23
4.2 Measurement and calculation of the amount of cavitation pitting. 23
5 Computation of results. 25
5.1 Fulfilment of the guarantee . 25
Annexes
A Examples of amounts of cavitation pittings. 27
B Bibliography . 31

– 4 – 60609-2 © CEI:1997
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
___________
ÉVALUATION DE L'ÉROSION DE CAVITATION
DANS LES TURBINES, LES POMPES D'ACCUMULATION
ET LES POMPES-TURBINES HYDRAULIQUES –
Partie 2: Evaluation dans les turbines Pelton
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée
de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation
Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale CEI 60609-2 a été établie par le comité d'études 4 de la CEI: Turbines
hydrauliques.
Le texte de la présente norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
4/127/FDIS 4/139/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l’approbation de cette norme.
L'annexe A fait partie intégrante de cette norme.
L'annexe B est donnée uniquement à titre d'information.

60609-2 © IEC:1997 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
_________
CAVITATION PITTING EVALUATION
IN HYDRAULIC TURBINES, STORAGE PUMPS
AND PUMP-TURBINES –
Part 2: Evaluation in Pelton turbines
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization
for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two
organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 60609-2 has been prepared by IEC technical committee 4:
Hydraulic turbines.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
4/127/FDIS 4/139/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report of
voting indicated in the above table.
Annex A forms an integral part of this standard.
Annex B is for information only.

– 6 – 60609-2 © CEI:1997
INTRODUCTION
La CEI 60609 (1978) traite de l'érosion de cavitation des turbines à réaction, mais ne
s'applique pas aux turbines Pelton (à action). L'annexe A de la CEI 60609 précise d'ailleurs
que les turbines Pelton «ne sont généralement pas soumises à l'érosion de cavitation».
Cependant, l'expérience montre que la probabilité d'observer de l'érosion due à la cavitation ou
à l'impact des gouttelettes augmente avec l'accroissement de la vitesse spécifique (en
particulier pour les turbines comportant plusieurs jets) et de l'énergie hydraulique massique (la
chute). Ce faisant, des garanties de perte de matière peuvent être exigées.
Différentes sources de dommages sont observées selon les caractéristiques de l'écoulement;
à titre d'exemple, citons:
– les erreurs de profil;
– des conditions d'alimentation défavorables;
– l'érosion liée à l'impact de gouttelettes
(érosion par les gouttelettes, appelée aussi érosion par impact de jet);
et parfois
– les conditions de calage
(par exemple calage de la roue par rapport au niveau aval, ou par dépression aval).
Les raisons des dommages sont souvent complexes et doivent être soigneusement recensées
en tenant compte des conditions qui sont exclues de la garantie de cavitation (voir 1.2).
Toutefois, le but de la présente partie de la CEI 60609 n'est pas de préciser les mesures pour
éviter l'érosion de cavitation en ce qui concerne:
– le profil hydraulique et la rugosité de surface des éléments de la machine (augets,
injecteurs, etc.),
– les conditions d'installation (calage, amenée).
Cela fait partie du savoir-faire du contractant de la turbine.
Les dommages (perte de poids) résultant des différentes sources (érosion de cavitation,
érosion par impact de gouttelettes) sont regroupés sous la dénomination globale d'«érosion de
cavitation».
60609-2 © IEC:1997 – 7 –
INTRODUCTION
IEC 60609 (1978) treats cavitation pitting in reaction machines but does not refer to Pelton
(impulse) turbines. Appendix A of IEC 60609 states that Pelton turbines "usually are not
subjected to cavitation pitting".
However, experience shows that with increase of specific speed (especially of multijet turbines)
and of specific hydraulic energy (head) the probability of cavitation pitting and drop erosion on
Pelton turbines increases. Consequently weight loss guarantees on Pelton turbines may be
required.
Various types of damage are observed, each the result of different flow phenomena, such as
pitting due to:
– profile errors;
– unfavourable inflow conditions;
– erosion due to travelling droplets
(drop erosion, also called jet impingement);
and in some instances
– setting conditions
(e.g. setting of the runner referred to the tailwater level, or tailwater depression).
The causes of damage are often complex and have to be carefully investigated, taking into
account also conditions which are excluded in the cavitation guarantee (see 1.2). However it is
not the objective of this part of IEC 60609 to describe the requirements and measures needed
for avoiding cavitation pitting due to
– hydraulic shape and surface roughness of turbine parts (buckets, nozzles, etc.), or
– installation requirements (setting, inflow conditions).
Those requirements are part of the know-how of the turbine contractor.
The damage (i.e. pitting respective weight loss) due to these various causes (cavitation pitting
and drop erosion) is combined in the following clauses as the term "cavitation pitting".

– 8 – 60609-2 © CEI:1997
ÉVALUATION DE L'ÉROSION DE CAVITATION
DANS LES TURBINES, LES POMPES D'ACCUMULATION
ET LES POMPES-TURBINES HYDRAULIQUES –
Partie 2: Evaluation dans les turbines Pelton
1 Généralités
1.1 Domaine d'application et objet
La présente partie de la CEI 60609 constitue la base de la formulation des garanties d'érosion
de cavitation des roues des turbines Pelton. Elle traite aussi de la mesure et de l'évaluation de
l'importance de cette érosion pour les roues d'une turbine donnée caractérisée contrac-
tuellement par sa puissance, son énergie hydraulique massique (chute), sa vitesse de rotation,
la nature des matériaux, les conditions de fonctionnement, etc.
Les articles de cette partie de la CEI 60609 se succèdent dans le même ordre que dans la
CEI 60609 (1978). Les articles traitant des mesures et de l'évaluation de l'érosion de cavitation
sont pratiquement identiques à ceux de la CEI 60609. Il faut baser l'évaluation sur la perte de
matière pendant un temps donné et dans des conditions de fonctionnement définies avec
précision.
Des garanties, qui limitent l'étendue de l'érosion par la cavitation et par impact de jet dans
les turbines Pelton à la fin d'une période de fonctionnement précisée dans le contrat, sont à
établir chaque fois que des dommages sont susceptibles de se produire dans tout ou partie
des fonctionnements envisagés. De telles garanties doivent inclure des limites d'utilisation
compatibles avec les conditions spécifiées de fonctionnement de la machine.
1.2 Points exclus
La présente partie de la CEI 60609 émet l'hypothèse que l'eau ne présente aucune agressivité
chimique significative et qu'elle est pratiquement dépourvue de particules solides abrasives.
Les garanties de cavitation doivent cependant être établies sur la base d'une analyse de l'eau
qui fait l'objet d'un accord préalable. S'il apparaît au cours d'une analyse ultérieure que l'eau
est en fait plus agressive que ne l'indique cet accord, on doit en tenir compte lors de la
vérification du respect des garanties.
Un écoulement perturbé dans l'amenée du fait de singularités à l'amont de la turbine peut
entraîner de l'érosion de cavitation et avoir des conséquences sur les performances
hydrauliques. Les garanties d'érosion de cavitation ne sont donc valables que si un écoulement
suffisamment régulier et exempt de tourbillons est assuré. En cas de dommage, il faut prendre
en considération l'influence de la mauvaise qualité éventuelle de l'alimentation.
L'abrasion due à la présence de matériaux solides (sable par exemple) ne peut être considérée
comme de l'érosion de cavitation. La teneur de l'eau en matières solides et également, le cas
échéant, la nature des minéraux, la taille et la forme des particules (sable) doivent être
indiquées dans l'analyse de l'eau. Si la teneur en suspensions atteint une valeur significative,
cela doit faire l'objet d'un accord préalable spécifique. La CEI 61366 (annexe H) traite de
l'abrasion due au sable.
L'abrasion peut entraîner une modification de la géométrie des injecteurs et/ou des augets et
donc de l'érosion de cavitation. Ces dommages doivent être exclus de l'évaluation de l'érosion
de cavitation.
60609-2 © IEC:1997 – 9 –
CAVITATION PITTING EVALUATION
IN HYDRAULIC TURBINES, STORAGE PUMPS
AND PUMP-TURBINES –
Part 2: Evaluation in Pelton turbines
1 General
1.1 Scope and object
This part of IEC 60609 serves as a basis for the formulation of guarantees on cavitation pitting
on Pelton turbine runners and also for the measurement and evaluation of the amount of
cavitation pitting on Pelton turbine runners of a given turbine, which is defined in the contract
by power, specific hydraulic energy of machine (head), rotational speed, material, operation,
etc.
The sequence of clauses in this part of IEC 60609 is the same as in IEC 60609 (1978). The
clauses on measurements and evaluation of the amount of cavitation pitting are practically
identical to those of IEC 60609. Evaluation has to be based on the loss of material during a
given time and under accurately defined operating conditions.
Guarantees which restrict the extent of cavitation pitting and drop erosion on Pelton turbines at
the end of an operating period specified in the contract are necessary when cavitation pitting is
expected in all or in some operating ranges. Such guarantees should include limits for
operation which are consistent with specified operating conditions.
1.2 Excluded topics
It is assumed in this part of IEC 60609 that the water is not chemically aggressive to a
significant degree and that it is essentially free from abrasive solids.
The cavitation guarantee shall, however, be given on the basis of an agreed water analysis. If it
becomes apparent in the course of later analysis that the water is in fact more aggressive than
the agreed analysis indicated, this shall be taken into consideration when judging whether the
given guarantees have been met.
In case of a distorted inflow condition at the inlet of the turbine due to irregularities upstream of
the turbine, hydraulic effects may be raised, which beyond the influence on hydraulic
performance also may cause cavitation pitting. Therefore it is claimed for the basis of
cavitation pitting guarantees that a satisfactorily uniform and vortex-free flow condition shall be
provided. In case of damage, the influence of improper inflow condition shall be taken into
account.
Abrasion due to water contaminated with solids (e.g. sand) cannot be considered as cavitation
pitting. The solids content of the water and also – if relevant – the type of minerals and size
and form of solid (sand) particles shall be stated in the water analysis and, if it reaches
significant proportion, shall be the subject of a special agreement. Aspects of abrasive wear by
sand erosion are dealt with in IEC 61366 (annex H).
Abrasion may cause a change of the geometry of the needle and/or the bucket and
subsequently cavitation pitting as secondary damage. Such damage shall be excluded from the
evaluation of cavitation.
– 10 – 60609-2 © CEI:1997
Si l'érosion se produit dans des zones où le dommage peut être attribué de façon distincte à de
la corrosion chimique ou électrochimique anormale, à de l'abrasion ou à des chocs
mécaniques, ces dommages seront également exclus de l'évaluation de la cavitation.
Si l'érosion se produit dans des zones où il peut être démontré qu'elle a été accrue par des
effets chimiques ou électrochimiques venant s'ajouter aux effets normaux de la cavitation dans
une eau conforme à l'analyse agréée, ces zones ne doivent pas être prises en compte dans
l'évaluation des dommages.
A ce propos, il faut souligner l'importance du choix des matériaux par rapport à l'abrasion par
le sable et à la corrosion chimique ou électrochimique.
Les défauts dans la matière que ferait apparaître l'usure superficielle de la machine durant son
fonctionnement ne sont pas pris en compte pour vérifier les garanties d'érosion par la
cavitation.
Les conditions de fonctionnement particulières comme les décharges par déflecteur ou
déflecteur sécant sont exclues des garanties contre l'érosion de cavitation.
1.3 Référence normative
Le document normatif suivant contient des dispositions qui, par suite de la référence qui y est
faite, constituent des dispositions valables pour la présente partie de la CEI 60609. Au moment
de la publication, l'édition indiquée était en vigueur. Tout document normatif est sujet à révision
et les parties prenantes aux accords fondés sur la présente partie de la CEI 60609 sont
invitées à rechercher la possibilité d'appliquer l'édition la plus récente du document normatif
indiqué ci-après. Les membres de la CEI et de l'ISO possèdent le registre des Normes
internationales en vigueur.
CEI 60609:1978, Evaluation de l'érosion de cavitation dans les turbines, les pompes
d'accumulation et les pompes-turbines hydrauliques
2 Terminologie, symboles et définitions
2.1 Unités
Le système international d'unités (SI) est utilisé dans la présente partie de la CEI 60609. Les
dimensions des érosions sont données en centimètres.
2.2 Liste des termes employés
La terminologie, les symboles et les définitions employés dans cette partie de la CEI 60609
1)
sont rassemblés ci-dessous
.
2.2.1 cavitation Bulles de vapeur qui se forment lorsque le niveau local de
pression s'abaisse jusqu'à une valeur avoisinant la
tension de vapeur et qui se résorbent quand le niveau
local de pression remonte au-dessus de la tension de
vapeur.
2.2.2 érosion de cavitation Perte de matière due à la cavitation.
2.2.3 érosion de jet Perte de matière due aux impacts des gouttelettes
(érosion par impact de jet).
___________
1 )
Ils sont aussi basés, le cas échéant, sur la CEI 61364.

60609-2 © IEC:1997 – 11 –
If cavitation pitting occurs in zones where damage can be separately attributable to abnormal
chemical or electrochemical corrosion, abrasion or mechanical impact, such damage shall be
excluded from the evaluation of cavitation.
If cavitation pitting occurs in zones where damage can be shown to have been increased by
chemical or electrochemical effects additional to those normal to cavitation in water of the
agreed analysis, then such zones shall be excluded from the evaluation of cavitation.
In this context, attention should be paid to the material selection in reference to abrasion by
sand erosion and/or chemical or electrochemical corrosion.
Material defects revealed by wear on the machine surfaces during operation are not taken into
account to verify a guarantee against cavitation pitting.
Special operating conditions such as discharging by means of deflector or cut-in deflector shall
be excluded from cavitation pitting guarantees.
1.3 Normative reference
The following normative document contains provisions which, through reference in this text,
constitute provisions of this part of IEC 60609. At the time of publication, the edition indicated
was valid. All normative documents are subject to revision, and parties to agreements based
on this part of IEC 60609 are encouraged to investigate the possibility of applying the most
recent edition of the normative document indicated below. Members of IEC and ISO maintain
registers of currently valid International Standards.
IEC 60609:1978, Cavitation pitting evaluation in hydraulic turbines, storage pumps and pump-
turbines
2 Terms, symbols and definitions
2.1 Units
The International System of units (SI) has been used in this part of IEC 60609. Dimensions for
pitting are given in centimetres.
2.2 List of terms
1)
The terms, symbols and definitions adopted in this part of IEC 60609 are listed below :
2.2.1 cavitation Vapour bubbles which form when the level of local
pressure drops to approximately that of vapour pressure
and which collapse when the level of local pressure rises
above that of vapour pressure.
2.2.2 cavitation pitting Loss of material caused by cavitation.
2.2.3 drop erosion Loss of material caused by impact of travelling droplets
(liquid impact erosion, jet impingement).
___________
1)
They are also based, where relevant, on IEC 61364.

– 12 – 60609-2 © CEI:1997
2.2.4 abrasion Perte de matière due aux particules transportées (sable)
et provoquant une érosion de la surface (usure par
abrasion, érosion due au sable).
2.2.5 période de garantie de Nombre de mois ou d'années de service de la machine
cavitation pendant lesquels la garantie relative à l'érosion de
cavitation est valable.
2.2.6 durée de fonctionnement Nombre d'heures de fonctionnement de la machine
de la garantie de pendant lesquelles la garantie relative à l'érosion de
cavitation cavitation est valable.
2.2.7 durée de fonctionnement Nombre d'heures de fonctionnement de la machine, utilisé
de référence t (h) comme valeur de référence pour l'établissement des
R
garanties relatives à l'érosion de cavitation.
2.2.8 durée réelle de Nombre réel d'heures de fonctionnement de la machine
fonctionnement t (h) au moment de la vérification de l'érosion de cavitation.
A
–1
2.2.9 E (Jkg ) Energie hydraulique massique de la machine (turbine)
2 )
E = gH, voir 2.2.11 et .
–2 1)
2.2.10 g (ms ) Accélération due à la pesanteur .
2.2.11 H (m) Hauteur de chute nette de la turbine H = E/g.
2.2.12 P (W) Puissance, puissance mécanique de la turbine.
2.2.13 P Limite supérieure de puissance pour un fonctionnement
CU
normal continu spécifiée pour chaque énergie hydraulique
massique (voir figure 1).
2.2.14 P Limite supérieure de puissance pour un fonctionnement
TU
exceptionnel momentané, spécifiée pour chaque énergie
hydraulique massique (voir figure 1).
2.2.15 P Limite inférieure de puissance pour un fonctionnement
CL
normal continu spécifiée pour chaque énergie hydraulique
3 )
massique (voir figure 1).
2.2.16 domaine de Limité par P et P (voir figure 1).
CU CL
fonctionnement normal
continu
2.2.17 domaine de Limité par P et P (voir figure 1).
CU TU
fonctionnement
exceptionnel momentané
de grande puissance
___________
2 )
Pour plus d'informations, voir la CEI 60041.
3 )
P peut être défini par la limitation de la course du pointeau: 15 % de la course maximale du pointeau, sauf
CL
indications contraires.
60609-2 © IEC:1997 – 13 –
2.2.4 abrasion Loss of material caused by suspended solids (e.g. sand)
eroding the material surface (abrasive wear, sand erosion).
2.2.5 cavitation guarantee Number of months or years of service of a machine during
which the period cavitation pitting guarantee is valid.
2.2.6 cavitation guarantee Number of machine operating hours during which the
duration of operation cavitation pitting guarantee is valid.
2.2.7 reference duration of Number of machine operating hours used as a reference
operation t (h) value for establishing cavitation pitting guarantees.
R
2.2.8 actual duration of The actual number of machine operating hours at the time
operation t (h) of cavitation pitting examination.
A
–1
2.2.9 E (Jkg ) Specific hydraulic energy of machine (turbine), E = gH, see
2)
2.2.11 and .
–2 1)
2.2.10 g (ms ) Acceleration due to gravity .
2.2.11 H (m) Head of turbine H = E/g.
2.2.12 P (W) Power, mechanical power of the turbine.
2.2.13 P Upper power limit for normal continuous operation specified
CU
for each specific hydraulic energy (see figure 1).
2.2.14 P Upper power limit for temporary abnormal operation
TU
specified for each specific hydraulic energy (see figure 1).
2.2.15 P Lower power limit for normal continuous operation specified
CL
3)
for each specific hydraulic energy (see figure 1).
2.2.16 Continuous normal Limited by P and P (see figure 1).
CU CL
operating range
2.2.17 High turbine load Limited by P and P (see figure 1).
CU TU
temporary abnormal
operating range
___________
2)
For full information, see IEC 60041.
3)
P may be defined by the restricted needle stroke: 15 % of the maximum needle stroke, if not otherwise agreed.
CL
– 14 – 60609-2 © CEI:1997
2.2.18 S (cm) Profondeur maximale absolue d'une zone érodée, à partir
de la surface d'origine; voir également 2.3 pour plus
d'explications (profondeur maximale garantie = S ).
max
2.2.19 S , S , S etc. Profondeur maximale d'une zone érodée particulière, à
1 2 3
partir de la surface d'origine.
2.2.20 A (cm ) Surface totale de l'ensemble de la roue endommagée par
l'érosion de cavitation:
– intérieur de l'auget (points 3, 4, 5 et 6 de la figure 2),
– extérieur de l'auget sur l'envers de l'arête médiane et
de l'échancrure (points 1, 1a et 2 de la figure 2),
et définie:
a) soit comme l'ensemble des surfaces endommagées
par érosion de cavitation et nécessitant une réparation
(y compris celles qui ne nécessitent qu'un meulage),
b) soit comme les seules surfaces présentant une
profondeur d'érosion supérieure à une profondeur
stipulée et fixée d'un commun accord,
c) soit comme les seules surfaces qui nécessitent une
réparation par apport de soudure (surface totale
maximale garantie = A ).
max
2.2.21 A , A , A etc. (cm ) Surfaces individuelles endommagées par la cavitation
1 2 3
telles que définies en 2.2.20.
2.2.22
A (cm ) Surface totale endommagée de l'auget «i».
i
2.2.23 a Coefficient définissant l'écart maximal autorisé par
rapport à la valeur maximale garantie de la surface
endommagée par auget (= A /z ); on aura: a > 1 (voir
max 2
3.2).
2.2.24 V (cm ) Volume de matière de l'ensemble de la roue enlevé par
érosion de cavitation (volume total maximal garanti =
V ).
max
2.2.25 k, k , k , k , etc. Coefficients utilisés dans le calcul approché du volume
1 2 3
comme indiqué en 4.2.3 b).
2 3
2.2.26 C (cm, cm , cm ) Limite garantie de l'étendue de l'érosion de cavitation pour
R
la durée de fonctionnement de référence
4 )
(C = S , A , V ) .
R max max max
2 3
2.2.27 C (cm, cm , cm ) Limite garantie de l'étendue de l'érosion de cavitation au
A
moment de la vérification de l'érosion de cavitation.
2.2.28 B (m) Largeur intérieure de l'auget (voir figure 2).
2.2.29 z Nombre d'augets.
___________
4 )
Exemples de valeurs maximales admissibles pour l'étendue de l'érosion de cavitation, à garantir pour la durée de
référence (8 000 h): voir figure A.1, présentée en fonction de la largeur intérieure de l'auget B; voir également 3.2.

60609-2 © IEC:1997 – 15 –
2.2.18 S (cm) The absolute maximum depth of any pitted area
measured from the original surface; for further
explanation see also 2.3; (guaranteed maximum depth =
S ).
max
2.2.19 S , S , S, etc. The maximum depth of a particular pitted area
1 2 3
measured from the original surface.
2.2.20 A (cm ) Total area of the whole runner damaged by cavitation
pitting:
– inside of bucket (location 3, 4, 5 and 6 of figure 2),
– outside of bucket in the range of back of splitter and
cut-out (location 1, 1a and 2 of figure 2),
defined, either:
a) as all areas damaged by cavitation pitting which
require repair (including those which only require
grinding), or
b) only such areas where a stipulated mutually agreed
depth has been exceeded, or
c) only such areas which require repair by welding
(guaranteed maximum total area = A ).
max
2.2.21 A , A , A , etc. (cm ) Individual areas damaged by cavitation pitting as defined
1 2 3
in 2.2.20.
2.2.22 A (cm ) Total damaged area of an individual bucket "I"

i
2.2.23 a Coefficient defining the maximum allowed deviation from
guaranteed maximum bucket area (= A / z ); it will
max 2
be a > 1 (see 3.2).
2.2.24 V (cm ) Volume of material of the whole runner removed by
cavitation pitting (guaranteed maximum total volume =
V ).
max
2.2.25 k, k , k , k , etc. Coefficients used in approximate calculation of volume
1 2 3
as indicated in 4.2.3 b).
2 3
2.2.26 C (cm, cm , cm ) Guaranteed limit of the amount of cavitation pitting for
R
the reference duration of operation;
4)
(C = S , A , V ) .
R max max , max
2 3
2.2.27 C (cm, cm , cm ) Guaranteed limit of the amount of cavitation pitting at the
A
time of cavitation pitting examination.
2.2.28 B (m) Inner bucket width (see figure 2).
2.2.29 z Number of buckets.
___________
4)
Examples of maximum permissible values of cavitation pitting to be guaranteed for the reference duration
(8 000 h): see figure A.1 with values as a function of inner bucket width B; see also 3.2.

– 16 – 60609-2 © CEI:1997
Puissance P
Domaine de fonctionnement
exceptionnel momentané dans
la zone des grandes puissances
P
TU
P
CU
Domaine de fonctionnement
normal continu
Limite inférieure de puissance
pour un fonctionnement normal continu
P
CL
E E E
min. max.
Energie hydraulique massique
IEC  1 491/97
Figure 1 – Domaines de fonctionnement
2.3 Position des zones détériorées sur les augets Pelton et nature des dommages
On observe sur les augets Pelton différentes zones susceptibles de subir des détériorations
provoquées par l'érosion de cavitation ou par l'érosion due aux impacts de jet (voir
Introduction). La plupart de ces dommages se produisent sur la surface intérieure de l'auget.
Ils peuvent être classés en fonction de leur position définie à la figure 2.
L'évaluation de l'étendue de l'érosion de cavitation, qui s'exprime par la profondeur S, la
surface A ou le volume V (voir 3.2 à 4.2) est réalisée sans distinction entre les dommages liés
à la cavitation et ceux dus aux impacts de jet.
En ce qui concerne la profondeur
S, il faut préciser les points suivants:
a) parmi les trois paramètres relatifs à l'étendue de la cavitation (profondeur S, surface A,
volume V) la valeur absolue de la profondeur maximale S proprement dite a une incidence
importante du point de vue de la résistance mécanique selon sa position sur l'auget;
b) la profondeur S de l'érosion est définie sur une surface cavitée d'au moins 0,2 cm , à
l'exception des petits trous isolés qui peuvent être provoqués par des phénomènes autres
que la cavitation;
c) l'érosion au voisinage ou au niveau des points sensibles, comme, par exemple, l'échancrure
de l'auget (points 1, 2 et 3 de la figure 2) ne doit pas présenter une profondeur supérieure à
la valeur la plus faible indiquée sur la figure A.1.

60609-2 © IEC:1997 – 17 –
Power P
High turbine load temporary
abnormal oprating range
P
TU
P
CU
Continuous normal operating range
Lower power limit for normal
continuous operation
P
CL
E E E
min. max.
Specific hydraulic energy
IEC  1 491/97
Figure 1 – Operating ranges
2.3 Location and type of damage to Pelton buckets
Various locations of damage due to cavitation pitting (i.e. cavitation pitting and/or drop erosion,
see Introduction) to Pelton buckets may be observed, most of them at the inside of the bucket
surface. They can be classified by the location which can be defined referring to figure 2.
The evaluation of the amount of cavitation pitting expressed in depth S, area A or volume V
(see 3.2 to 4.2) is to be made independent of the question of the source of cavitation damage if
caused by cavitation impact or by jet liquid impact.
Referring to the depth , it is to be stated:
S
a) Of the three parameters defining the amount of cavitation pitting (depth S, area A and
volume V) the absolute value of maximum depth S is important, as far as the structural
strength is concerned depending on the location.
b) The depth S of pitting is defined in a cavitated area of at least 0,2 cm , excluding individual
small holes which may be originated also by phenomena different from cavitation.
c) Pitting near or at sensitive locations as for instance cut-out of the bucket at locations 1, 2
and 3 of figure 2 shall not have a greater depth than the lowest value shown in figure A.1.

– 18 – 60609-2 © CEI:1997
1a
IEC  1 492/97 IEC  1 493/97
Intérieur de l'auget Extérieur de l'auget
1 Envers du bout de l'arête médiane
1a Envers de l'arête médiane
2 Envers de l'échancrure
3 Avant du bout de l'arête médiane
4 Zone supérieure de l'arête médiane
5 Fond de l'auget
6 Zone supérieure de la paroi interne de l'auget
7 Zone supérieure de la paroi externe de l'auget
Figure 2 – Emplacement des dommages dus à l'érosion de cavitation
3 Nature et étendue des garanties relatives à l'érosion de cavitation
3.1 Période de garantie
A moins qu'il n'en soit convenu autrement, la période de garantie de cavitation ou la durée de
fonctionnement de la garantie de cavitation doivent être les mêmes que la période de garantie
fixée d'un commun accord dans le contrat pour l'ensemble de la turbine Pelton.
3.2 Définition de l'étendue de l'érosion de cavitation
Il convient que le contrat de fourniture comporte des stipulations régissant
a) l'étendue d'érosion de cavitation à ne pas dépasser pendant une durée de fonctionnement
de référence définie conformément à 3.3.1;
b) les méthodes de mesure et de calcul à employer pour vérifier le respect de la garantie
conformément à 4.2.
L'étendue garantie pour l'érosion de cavitation peut se référer à une limitation soit de la
profondeur maximale (définie en 2.2.18), soit de
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...