IEC 60311:1995/AMD1:1997
(Amendment)Amendment 1 - Electric irons for household or similar use - Methods of measurement of performance
Amendment 1 - Electric irons for household or similar use - Methods of measurement of performance
Amendement 1 - Fers à repasser électriques - Méthodes de mesure de l'aptitude à la fonction
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
INTERNATIONAL
STANDARD
AMENDEMENT 1
AMENDMENT 1
1997-09
Amendement 1
Fers à repasser électriques
pour usage domestique ou analogue –
Méthodes de mesure de l'aptitude à la fonction
Amendment 1
Electric irons for household or similar use –
Methods for measuring performance
IEC 1997 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
PRICE CODE J
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
– 2 – 60311 amend. 1 © CEI:1997
AVANT-PROPOS
Le présent amendement a été établi par le sous-comité 59E: Appareils de repassage et de
pressage, du comité d’études 59 de la CEI: Aptitude à la fonction des appareils
électrodomestiques.
Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
59E/92/FDIS 59E/99/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l’approbation de cet amendement.
___________
Page 10
3 Termes et définitions
Supprimer le paragraphe 3.3 et ajouter les deux nouvelles définitions suivantes:
3.13.a fer sans cordon (d’alimentation): Fer raccordé au réseau uniquement lorsqu’il est
placé sur son socle d’alimentation.
3.13.b fer sans cordon équipé d'un moyen de raccordement au réseau: Fer sans cordon
comportant, en outre, une partie amovible à laquelle est fixé le câble d’alimentation, et pouvant
être raccordé directement au réseau pendant le repassage.
Page 12
4 Enumération des mesures
4.1 Mesures pour tous les types de fer
Ajouter les nouveaux tirets suivants:
– Détermination de la glisse de la semelle (voir article 24).
– Evaluation de la glisse (voir article 25).
4.3 Mesures pour les fers à limiteur de température à réenclenchement automatique
Remplacer le titre et le texte de ce paragraphe par ce qui suit:
4.3 Mesures pour les fers à pulvérisation
– Mesure de la fonction de pulvérisation (voir article 22).
60311 Amend. 1 © IEC:1997 – 3 –
FOREWORD
This amendment has been prepared by the subcommittee 59E: Ironing and pressing
appliances, of IEC technical committee 59: Performance of household electrical appliances.
The text of this amendment is based on the following documents:
FDIS Report on voting
59E/92/FDIS 59E/99/RVD
Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report on
voting indicated in the above table.
___________
Page 11
3 Terms and definitions
Delete subclause 3.3 and add the following two new definitions:
3.13.a cordless iron: An iron which is connected to the supply mains only when placed on its
stand.
3.13.b cordless iron having a mains supply attachment: A cordless iron which is provided,
in addition, with a detachable part to which the supply cord is fixed, and which can be
connected to the supply mains directly during ironing.
Page 13
4 List of measurements
4.1 Measurements for all kinds of irons
Add the following new dashes:
– Determination of smoothness of the sole-plate (see clause 24).
– Assessment of smoothing (see clause 25).
4.3 Measurements for irons with self-resetting thermal cut-out
Replace the title and text of this subclause by the following:
Measurements for spray irons
4.3
– Measurement of spray function (see clause 22).
– 4 – 60311 amend. 1 © CEI:1997
4.4 Mesures pour les fers à production de vapeur lors du fonctionnement en vapeur
Ajouter les nouveaux tirets suivants:
– Détermination de la masse du surplus de vapeur (voir article 23).
– Repassage avec surplus de vapeur (voir article 26).
4.5 Tableau des mesures pour les divers types de fers
Remplacer le texte de ce paragraphe par ce qui suit:
Les mesures à effectuer pour les divers types de fers sont indiquées par une croix dans le
tableau suivant.
Les mesures à effectuer sur les fers à pulvérisation sont déterminées d’après le tableau ci-
dessous, suivant que les fers sont du type à thermostat, du type à production de vapeur ou de
surplus de vapeur, du type sans cordon ou du type avec ou sans cordon.
Pour les fers à pulvérisation sans production de vapeur, les mesures pour les fers fonctionnant
à sec sont applicables.
60311 Amend. 1 © IEC:1997 – 5 –
4.4 Measurements for steam irons under steaming operation
Add the following new dashes:
– Determination of mass of a shot of steam (see clause 23).
– Ironing with shot of steam (see clause 26).
4.5 Table of measurements for various types of irons
Replace this subclause by the following:
The relevant measurements for various types of irons are indicated in the following table by x.
Measurements for spray irons are determined according to the table below, whether the irons
are of thermostatic type, steam or shot-of-steam-producing type, cordless type, or cordless
having a mains supply attachment type.
For the non-steam-producing spray irons, the measurements for dry irons are applied.
– 6 – 60311 amend. 1 © CEI:1997
Mesure Article Fers Fers Fers à Fers à Fers sans Fers avec ou
fonctionnant fonctionnant production de production de cordon sans cordon
à sec, à sec, vapeur, vapeur,
à thermostat à thermostat, à thermostat à thermostat,
à coupe- à coupe-
circuit circuit
thermique thermique
sans sans
réarmement réarmement
automatique automatique
Masse 6 x x x x x x
Longueur du câble 7 x x x x x x
Résistance aux
éraflures 8 x x x x x x
Puissance absorbée 9 x x x x x x
Durée de mise en
température 10 x x x x x x
Point le plus chaud 11 x x x x x x
Répartition
de la température 12 x x x x x x
Température
de la semelle 13 x x x x x x
Température de
déclenchement 14 x x x x x x
Température cyclique 15 x x x x x x
Stabilité du thermostat 17 x x x x x x
Mise en température
en vapeur 18 x x x x
Durée de fonction-
nement en vapeur 19 x x x
Débit de vapeur 19 x x x x
Durée totale avec eau
dure 20 x x x
Adhérence du
revêtement 21 x x x x x x
Fonction de
pulvérisation 22 Δ Δ Δ Δ Δ Δ
Masse du surplus
de vapeur 23
Δ Δ Δ Δ
Glisse de la semelle 24
x x
x x x x
Evaluation de la glisse 25
x x
x x x x
Repassage en surplus
de vapeur 26
Δ Δ Δ Δ
NOTE – Δ signifie «si applicable».
Page 16
5 Conditions générales d’exécution des mesures
5.2 Mesure de la température
Ajouter la phrase suivante au quatrième alinéa:
Pour les mesures des fers sans cordon, à l’exception des fers avec ou sans cordon, un
thermocouple avec disque d’argent, comme illustré a la figure 1, est fixé directement sur la
semelle.
60311 Amend. 1 © IEC:1997 – 7 –
Item of measurement
Clause Thermostatic Thermostatic Thermostatic Thermostatic Cordless irons Cordless irons
dry irons dry irons, with steam irons steam irons, having a mains
non-self- with non-self- supply
resetting resetting attachment
thermal thermal
cut-out cut-out
Mass 6 x x x x x x
Length of cord 7 x x x x x x
Scratch resistance 8 x x x x x x
Input power 9 x x x x x x
Heating-up time 10 x x x x x x
Hottest point 11 x x x x x x
Temperature distribution 12 x x x x x x
Sole-plate temperature 13 x x x x x x
Overswing temperature 14 x x x x x x
Cyclic temperature 15 x x x x x x
Thermostatic stability 17 x x x x x x
Heating-up for steam 18 x x x x
Steaming time 19 x x x
Steaming rate 19 x x x x
Total time for hard water 20 x x x
Adhesion of coating 21 x x x x x x
Spray function 22
Δ Δ Δ Δ Δ Δ
Mass of shot of steam 23
Δ Δ Δ Δ
Smoothness
of sole-plate 24
x x
x x x x
Cloth smoothing 25
x x
x x x x
Δ Δ Δ Δ
Shot of steam ironing 26
NOTE – Δ means "if applicable".
Page 17
5 General conditions for measurements
5.2 Temperature measurement
Add the following sentence to the fourth paragraph:
For the measurement of cordless irons, except cordless irons having a mains supply
attachment, a thermocouple with a silver disk as shown in figure 1 is attached to the sole-plate
directly.
– 8 – 60311 amend. 1 © CEI:1997
5.5 Repose-fer pour les mesures
Ajouter la phrase suivante:
Pour les fers sans cordon, le fer est placé sur son socle.
Ajouter le nouveau paragraphe suivant:
5.7 Essai des fers avec ou sans cordon
Les fers avec ou sans cordon sont essayés comme des fers conventionnels.
Page 18
6 Détermination de la masse
Remplacer les deux premières phrases par ce qui suit:
La masse du fer est mesurée avec le câble souple, mais sans la fiche de prise de courant.
NOTE – Tous les fers sont équipés de câbles souples. Il peut être nécessaire de déconnecter la fiche de prise
de courant.
7 Mesure de la longueur du câble souple
Ajouter la nouvelle phrase suivante entre les deux phrases existantes:
Pour les fers sans cordon, la mesure est effectuée à partir du point d’entrée du socle.
9 Mesure de la puissance absorbée
Ajouter la phrase suivante:
Pour les fers sans cordon, le fer est placé sur son socle.
10 Mesure de la durée de mise en température
Ajouter la phrase suivante:
Pour les fers sans cordon, le fer est placé sur son socle.
11 Détermination du point le plus chaud
Ajouter la phrase suivante:
Pour les fers sans cordon, le fer est placé sur son socle.
60311 Amend. 1 © IEC:1997 – 9 –
5.5 Iron support for measurements
Add the following sentence:
For cordless irons, the iron is placed on its stand.
Add the following new subclause:
5.7 Test of cordless irons having a mains supply attachment
Cordless irons having a mains supply attachment are tested as conventional irons.
Page 19
6 Determination of mass
Replace the first and second sentences by the following:
The mass of the iron is measured with the flexible cord but without the plug.
NOTE – All irons have flexible cords. The plug may have to be cut off.
7 Measurement of length of flexible cord
Add the following new sentence between the two existing sentences:
For cordless irons, the measurement is made from the inlet point of the stand.
9 Measurement of input power
Add the following sentence:
For cordless irons, the iron is placed on its stand.
10 Measurement of heating-up time
Add the following sentence:
For cordless irons, the iron is placed on its stand.
11 Determination of the hottest point
Add the following sentence:
For cordless irons, the iron is placed on its stand.
– 10 – 60311 amend. 1 © CEI:1997
Page 20
12 Mesure de la répartition de la température
Ajouter la phrase suivante:
Pour les fers sans cordon, le fer est placé sur son socle.
13 Mesure de la température de la semelle
Remplacer la dernière phrase du premier alinéa par ce qui suit:
Pour les fers sans cordon, le fer est placé sur son socle.
Remplacer les notes existantes par le nouveau texte suivant:
Pour les fers dont le réglage du thermostat est indiqué par des secteurs, la position de réglage
se trouvera au centre de la plage.
Pour obtenir la position de réglage requise, l’organe de réglage du thermostat sera déplacé
dans le sens des températures croissantes.
NOTES
1 Les mesures des articles 13, 14 et 15 peuvent toutes être effectuées en même temps.
2 L’ISO 3758 a établi un système de marquage pour l’entretien des textiles concernant les températures
maximales de repassage.
L’étiquetage d’entretien des textiles figurant dans la norme ISO est indiqué par un, deux ou trois points dans le
symbole d’un fer à repasser.
Les températures recommandées ont été prises en considération dans la présente norme mais ont été ajustées
comme indiqué dans le tableau ci-après, afin d’obtenir de meilleurs résultats de repassage.
Température de la semelle
Marquage °C Exemples de matières
Minimale Maximale
70 120 Acétate, élastane, polyamide, polypropylène
• (1 point)
100 160 Cupro, polyester, soie, triacétate, viscose, laine
•• (2 points)
140 210 Coton, lin
••• (3 points)
Le thermostat étant réglé au milieu de la plage correspondant à chaque marquage de points, les températures
de la semelle sont mesurées après que l’état de régime a été atteint.
La température de repassage maximale ou minimale est la moyenne des cinq températures maximales ou la
moyenne des cinq températures minimales du centre de la semelle pendant cinq cycles consécutifs de variation
de la température.
Page 22
14 Mesure de la température de déclenchement initial et du dépassement
de mise en température
Ajouter la phrase suivante:
Pour les fers sans cordon, le fer est placé sur son socle.
60311 Amend. 1 © IEC:1997 – 11 –
Page 21
12 Measurement of temperature distribution
Add the following sentence:
For cordless irons, the iron is placed on its stand.
13 Measurement of sole-plate temperature
Replace the last sentence of the first paragraph by the following:
For cordless irons, the iron is placed on its stand.
Replace the existing notes by the following new text:
For irons having thermostat settings which are indicated by a sector, the setting is to be at the
centre of the range.
The adjustment of the thermostat control to obtain the required setting is to be made in the
direction of increasing temperature.
NOTES
1 The measurements of clauses 13, 14 and 15 may all be carried out at the same time.
2 ISO 3758 has introduced textile care markings for maximum ironing temperatures.
The textile care labelling of the ISO standard is indicated by one, two and three dots placed within an iron
symbol.
This standard takes those recommendations into account but, in order to obtain improved ironing results, the
temperatures have been adjusted as shown in the following table.
Sole plate temperature
Marking °C Material, for example
Minimum Maximum
70 120 Acetate, elastane, polyamide, polypropylene
• (1 dot)
100 160 Cupro, polyester, silk, triacetate, viscose, wool
•• (2 dots)
140 210 Cotton, linen
••• (3 dots)
With the thermostat set to the middle of each of these dot markings the sole-plate temperatures are measured
after steady conditions have been reached.
The maximum or minimum ironing temperature is the average of the five maximum temperatures or the five
minimum temperatures of the mid-point of the sole-plate during five successive cycles of temperature variation.
Page 23
14 Measurement of initial overswing temperature and heating-up excess temperature
Add the following sentence:
For cordless irons, the iro
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.