Tanks for the transport of dangerous goods - Transport tank equipment for overfill prevention devices for static tanks

This European Standard specifies the minimum performance and construction requirements for overfill prevention controllers located on the tank vehicle.
This European Standard applies to overfill prevention controllers for liquid fuels, having a flash point up to but not exceeding 100 °C.
The requirements apply to overfill prevention controllers suitable for use at ambient temperatures in the range from  25 °C to +60 °C, and subject to normal operational pressure variations.

Tanks für die Beförderung gefährlicher Güter - Transporttankausrüstung für Überfüllsicherungen für ortsfeste Tanks

Diese Europäische Norm legt die Mindestanforderungen an Leistung und Bauweise von an Tankfahrzeugen angebrachten Steuereinrichtungen für Überfüllsicherungen fest.
Diese Europäische Norm gilt für Steuereinrichtungen von Überfüllsicherungen für flüssige Brenn- und Kraftstoffe mit einem Flammpunkt bis einschließlich 100 °C.
Die Anforderungen gelten für Steuereinrichtungen von Überfüllsicherungen, die für die Verwendung innerhalb eines Umgebungstemperaturbereichs von −25 °C bis +60 °C sowie die Einwirkung normaler Schwankungen des Betriebsdrucks geeignet sind.

Citernes destinées au transport de matières dangereuses - Dispositifs limiteurs de remplissage pour réservoirs statiques à bord de véhicules-citernes

La présente Norme européenne spécifie les prescriptions minimales de performance et de construction applicables aux contrôleurs limiteurs de remplissage installés sur le véhicule-citerne.
La présente Norme européenne s'applique aux contrôleurs limiteurs de remplissage pour carburants pétroliers liquides ayant un point d'éclair inférieur ou égal à 100 °C.
Les prescriptions s'appliquent aux contrôleurs limiteurs de remplissage fonctionnant à des températures ambiantes comprises entre – 25 °C et + 60 °C et soumis à des variations de pression normales de fonctionnement.

Cisterne za prevoz nevarnega blaga - Oprema cistern za preprečitev prepolnitve za nepremične rezervoarje - Dopolnilo A1

General Information

Status
Not Published
Current Stage
4060 - Closure of enquiry - Enquiry
Start Date
31-Aug-2017
Due Date
14-Feb-2018
Completion Date
31-Aug-2017

Relations

Buy Standard

Draft
EN 16657:2016/oprA1:2017
English language
4 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-julij-2017
&LVWHUQH]DSUHYR]QHYDUQHJDEODJD2SUHPDFLVWHUQ]DSUHSUHþLWHYSUHSROQLWYH]D
QHSUHPLþQHUH]HUYRDUMH'RSROQLOR$
Tanks for the transport of dangerous goods - Transport tank equipment for overfill
prevention devices for static tanks
Tanks für die Beförderung gefährlicher Güter - Transporttankausrüstung für
Überfüllsicherungen für ortsfeste Tanks
Citernes destinées au transport de matières dangereuses - Dispositifs limiteurs de
remplissage pour réservoirs statiques à bord de véhicules-citernes
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 16657:2016/prA1
ICS:
13.300 Varstvo pred nevarnimi Protection against dangerous
izdelki goods
23.020.20 Posode in vsebniki, montirani Vessels and containers
na vozila mounted on vehicles
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

DRAFT
EUROPEAN STANDARD
EN 16657:2016
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
prA1
June 2017
ICS 13.300; 23.020.10; 23.020.20; 75.200
English Version
Tanks for the transport of dangerous goods - Transport
tank equipment for overfill prevention devices for static
tanks
Citernes destinées au transport de matières Tanks für die Beförderung gefährlicher Güter -
dangereuses - Dispositifs limiteurs de remplissage Transporttankausrüstung für Überfüllsicherungen für
pour réservoirs statiques à bord de véhicules-citernes ortsfeste Tanks
This draft amendment is submitted to CEN members for enquiry. It has been drawn up by the Technical Committee CEN/TC 296.

This draft amendment A1, if approved, will modify the European Standard EN 16657:2016. If this draft becomes an amendment,
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for inclusion of
this amendment into the relevant national standard without any alteration.

This draft amendment was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other
language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC
Management Centre has the same status as the official versions.

CEN members
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.