Hardware for furniture - Strength and loading capacity of wall attachment devices

This European Standard specifies test methods for the verification of the loading capacity of all types of wall attachment devices for storage furniture and their components for all fields of application.
It does not apply to devices intended to prevent the overturning of storage furniture.
The tests consist of the application of loads and forces simulating normal functional use, as well as misuse that might reasonably be expected to occur.
With the exception of the corrosion test in 6.3, the tests are designed to evaluate properties without regard to materials, design/construction or manufacturing processes.
The tests can be applied to the part attached to the furniture alone or to the combination of the part attached to the furniture and the part attached to the wall. The attachment into the wall is not included.
The strength tests are carried out in a test frame with specified properties.
The test results are only valid for the devices tested. These results may be used to represent the performance of production models provided that the tested model is representative of the production model.
With the exception of the corrosion test, ageing and influences of temperature and humidity are not included.
Annex A (normative) includes requirements for product information.
Annex B (informative) includes a method for the determination of loading capacity.

Möbelbeschläge - Festigkeit und Tragfähigkeit von Schrankaufhängern

Diese Europäische Norm legt Prüfverfahren zur Überprüfung der Tragfähigkeit für sämtliche Bauarten von Schrankaufhängern für Behältnismöbel und deren Bauteile für sämtliche Anwendungsbereiche fest.
Sie gilt nicht für Einrichtungen, die das Umkippen von Behältnismöbeln verhindern sollen.
Die Prüfungen bestehen aus dem Aufbringen von Lasten und Kräften, welche den bestimmungsgemäßen Ge-brauch wie auch vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung simulieren.
Mit Ausnahme der Prüfung der Korrosionsbeständigkeit (6.3) sind die Prüfungen dazu angelegt, Eigenschaf-ten ohne Berücksichtigung der Werkstoffe und Ausführungs-/Konstruktions- oder Herstellungsprozesse zu beurteilen.
Die Prüfung kann für das am Möbel befestigte Teil alleine oder die Kombination aus dem am Möbel und dem an der Wand befestigten Teil durchgeführt werden. Die Befestigung in die Wand ist nicht enthalten.
Die Festigkeitsprüfungen erfolgen in einem Prüfrahmen mit vorgegebenen Eigenschaften.
Die Prüfergebnisse gelten nur für die geprüften Vorrichtungen. Diese Ergebnisse dürfen dazu verwendet wer-den, das Leistungsvermögen des Serienmodells zu repräsentieren, vorausgesetzt das geprüfte Baumuster ist für das Serienmodell repräsentativ.
Mit Ausnahme der Prüfung der Korrosionsbeständigkeit sind Alterung sowie die Einflüsse von Temperatur und Luftfeuchte nicht enthalten.
Der Anhang A (normativ) enthält Anforderungen an die Produktinformationen.
Der Anhang B (informativ) enthält ein Verfahren zur Bestimmung der Tragfähigkeit.

Quincaillerie d'ameublement - Résistance mécanique et capacité de charge des dispositifs de fixation au mur

La présente Norme européenne spécifie les méthodes d'essai pour la vérification de la capacité de charge de tous les types de dispositifs de fixation au mur pour meubles de rangement et leurs composants, dans leurs diverses utilisations.
Elle ne s'applique pas aux dispositifs destinés à empêcher le basculement du meuble de rangement.
Les essais consistent à appliquer des charges et des forces simulant un usage fonctionnel normal et un mauvais usage raisonnablement prévisible.
À l’exception de l’essai de corrosion décrit en 6.3, les essais sont conçus pour évaluer les propriétés quels que soient les matériaux, la conception/construction et les procédés de fabrication.
Les essais peuvent être appliqués à la partie fixée sur le meuble seule ou à la combinaison de la partie fixée sur le meuble avec la partie fixée au mur. La fixation au mur n’est pas traitée.
Les essais de résistance mécanique sont effectués sur une structure d’essai ayant des propriétés spécifiées.
Les résultats d’essai ne sont valables que pour les dispositifs soumis à essai. Ces résultats peuvent être utilisés pour indiquer les performances des modèles fabriqués à condition que le modèle soumis à essai soit représentatif du modèle fabriqué.
À l’exception de l’essai de corrosion, le vieillissement et l’influence de la température et de l’humidité ne sont pas traités.
L'Annexe A (normative) comprend les exigences relatives aux informations sur le produit.
L’Annexe B (informative) donne une méthode de détermination de la capacité de charge.

Pohištveno okovje - Trdnost in nosilnost stenskih omaric (vključno z dopolnilom A1)

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
28-Jan-2014
Withdrawal Date
11-Jun-2019
Current Stage
9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
Completion Date
12-Jun-2019

Relations

Buy Standard

Standard
EN 15939:2012+A1:2014
English language
20 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.$Möbelbeschläge - Festigkeit und Tragfähigkeit von SchrankaufhängernQuincaillerie d'ameublement - Résistance mécanique et capacité de charge des dispositifs de fixation au murHardware for furniture - Strength and loading capacity of wall attachment devices97.140PohištvoFurnitureICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 15939:2011+A1:2014SIST EN 15939:2012+A1:2014en,fr,de01-marec-2014SIST EN 15939:2012+A1:2014SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 15939:20121DGRPHãþD

EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 15939:2011+A1
January 2014 ICS 97.140 Supersedes EN 15939:2011English Version
Hardware for furniture - Strength and loading capacity of wall attachment devices
Quincaillerie d'ameublement - Résistance mécanique et capacité de charge des dispositifs de fixation au mur
Möbelbeschläge - Festigkeit und Tragfähigkeit von Schrankaufhängern This European Standard was approved by CEN on 12 November 2011 and includes Amendment 1 approved by CEN on 14 December 2013.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2014 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 15939:2011+A1:2014 ESIST EN 15939:2012+A1:2014

Product information system . 17 A.1 General . 17 A.2 Loading capacity. 17 A.3 Adjustment systems . 17 A.4 Corrosion test . 17 A.5 Mounting instructions . 17 Annex B (informative)
Determination of loading capacity . 18 B.1 Determination of breaking load . 18 B.2 Calculation of loading capacity, M . 19 Bibliography . 20
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.