SIST ISO/TR 5045:1996
(Main)Continuous mechanical handling equipment -- Safety code for belt conveyors -- Examples for guarding of nip points
Continuous mechanical handling equipment -- Safety code for belt conveyors -- Examples for guarding of nip points
Describes safety techniques for guarding the dangerous nip points of belt conveyors which occur between the belt and its pulleys or idlers. Supplements the various International Standards dealing with safety of continuous mechanical handling equipment.
Engins de manutention continue -- Code de sécurité des transporteurs à courroie -- Exemples de protection aux points d'enroulement
Naprave in sistemi za kontinuirni transport - Varnostni predpis za tračne transporterje - Primeri zaščite kritičnih mest
General Information
Buy Standard
Standards Content (Sample)
TECHNICAL REPORT 5045
Published 1979-04-01
IS0 Technical Reports are subject to review within three years of
publication, with the aim of achieving the agreements necessary for
the publication of an International Standard.
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATlON.MEXflYHAPO~HAR OPrAHM3ALWlR IlO CTAH~APTl’l3AL&WWORGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Continuous mechanical handling equipment - Safety code for belt conveyors - Examples for guarding of
nip points
Engins de manutention continue - Code de se’curite’ des transporteurs ;i courroie - Exemples de protection aux points dJenroulement
Technical Report 5045 was drawn up by Technical Committee ISO/TC 101, Continuous mechanical handling equipment, and
approved by the majority of its members. The reasons which led to the publication of this document in the form of a
Technical Report are given below.
The aim of this Technical Report is to give examples for safety at nip points between belts and pulleys and between belts and
idlers for all belt conveyors.
This Technical Report incorporates sketches which show in principle how sufficient safety can be achieved, without
excluding other methods which give the same safety factor. As this is a subject that cannot be considered as suitable for an
International Standard, it was decided to publish the document as a Technical Report.
1 SCOPE AND FIELD OF APPLICATION
This Technical Report describes safety techniques for guarding the dangerous nip points of belt conveyors, which occur
between the belt and its pulleys or idlers.
It supplements the various International Standards dealing with safety of continuous mechanical handling equipment. (See, in
particular IS0 1819 and IS0 1821. Nomenclature of equipment is given in IS0 2148.)
2 REFERENCES
IS0 18 19, Continuous mechanical handling equipment - Safety code - General rules.
IS0 182 1, Continuous mechanical handling equipment for loose bulk materials - Belt feeders and conveyors - Safety code.
IS0 2 148, Continuous handling equipment - Nomenclature,
-
UDC 621.867.2 : 621-783.3
Ref. No. ISO/TR 5045-1979 (E)
Descriptors : materials handling equipment, continuous handling, conveyors, belt conveyors, safety requirements, safety devices, dragging
drums.
l
0 International Organization for Standardization, 1979
Printed in Switzerland
Price based on 15 pages
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TR 5045-1979 (E)
3 DANGEROUS NIP POINTS
3.1 The most dangerous nip points on belt conveyors occur when the belt is reversed or
deflected. Typical examples are
shown in the following illustration.
Head pulley
pulley
Tail pulley
3.2 When there are additional reversal or deflection points on individual sections of the conveyor, the nip points to be
guarded are typically as shown below.
Double pulley drive
Gravity tension gear
Extended throw-off
3.3 Reversible belts have additional danger points, namely, the in-running nips which were previously run-off points of the
pulleys; these points are shown in the illustration below.
4 SAFETY MEASURES FOR BELT PULLEYS
Intakes between the belt and pulley are very dangerous, owing to the considerable forces exerted, and the arc of contact of
the belt of 180” or more. Operating conditions, and the method of tensioning, must be taken into account when designing
guards, which should prevent all access to the intake.
4.1 Direct safety measures for the nip point
If the type of material conveyed permits, it is preferable to insert devices at the danger point, since the devices protect the
They also permit good visual inspection during operation and need not be removed
danger point directly.
during repair and maintenance work.
Complete protection is given only when the leading edge is carefully designed, undeformable, and entered as deeply as
possible into the nip point.
Guards of solid section may not be used with rod or mesh belts where the mesh aperture or the rod spacing exceeds 10 mm,
nor may they be used with bar or cage pulleys in reversible conveyors. For non-reversible conveyors, such solid section
guards made from formed sheet as in 4.1.2 are suitable for use with bar or cage pulleys (see also 4.4.2).
2
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISC/TR 50454979 (E)
4.1.1 Soiid packing material guards
These are especially suitable when transporting unit loads, since the delivery point is easily accessible.
They are only suitable when the pulley periphery is smooth and complete.
The angle E must be greater than 45’ for a smooth pulley and greater than 60” for a coated pulley since otherwise there is a
danger of an intake on the lower side of these guards. This can be avoided by using a guard of the appropriate shape or by
adding a strengthener of triangular section.
i-
It is possible to make the guard suit a troughed belt conveyor by reducing the length of the guard or by appropriately shaping
its upper side.
4.1.2 Sheet metal guards
These must have reinforcing side pieces carried around the edge of the pulley. For bar cage pulleys the distance a must be
greater than 80 mm.
4.1.3 IV. S. sections of adequate dimensions
These may be positioned at the in-running nip and with the inside angle filled or covered with sheet shaped to the pulley
surface. T-sections can be easily adapted for this arrangement.
ss
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/TR 5045-1979 (E)
4.2 Enclosed tension gear
This consists of a sheet metal guard integral with the side guards which themselves include the pulley bearing guards : all the
edges are rounded. No re-adjustment is required after tensioning the belt.
4.3 Sliding surfaces
In the box-shaped conveyor frame made from standard materials, the sliding surface is pushed forward as far as the nip point.
Where edge reinforcement is required, it is recommended that the edges are flanged by stamping, and not folded through an
obtuse angle (see illustration).
At take-up pulleys, part of the sliding surface should be arranged so that it can be adjusted.
4.4 Protective cladding between the stringer rails
4.4.1 Side covers between upper and lower stringers with rounded or flanged edges
The distance between the rear vertical edge of the guard and the pulley axis should not be less than the value e given in
table 1 (see annex), which sets out minimum values for various diameters.
e
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TR 5045-1979 (E)
4.4.2 Short side panels with a transverse panel which occupies the space between the two strands of belt
These are recommended for the protection of pulleys of cage or spiral construction.
4.4.3 Guards on the upper side
In addition to the side guards described in 4.4.1 and 4.4.2, guards on the upper side are necessary if there is a possibility of
access to the nip point over the stringer. There must be no carrying idlers beneath the guards shown in b) and c). These
types are unsuitable for conveyors carrying unit loads.
4.4.4 Guards preventing access from the side or from above
The shape of the guard edges and the distance between the rear vertical edge of the guard and the pulley axis must comply
with 4.4.1.
The distances for the prevention of access from above are set out in table 2 (see annex).
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/TR 5045-1979 (E)
4.5 Protective casings
4.5.1 Cover hoods of sheet or mesh
The distance between the edge of the hood and the pulley axis should not be less than the value e given in table 1.
The distance 2 between the conveyor belt edge and cover hood should not exceed 80 mm; otherwise the distance m from the
lower edge of the hood to the nip point should be approximately 800 mm. Sharp edges should be avoided.
4.5.2 Fixed guard over the lower belt strand as far as the pulley skirt, also preventing access to the lower nip point
The minimum length of the guard measured from the pulley axis must not be less than the value e given in table 1. The end of
the guard should be turned upwards to be in close proximity to the pulley skirt. ln the case of portable or mobile conveyors,
and in any other conveyor where h exceeds 300 mm above the floor, the lower part of the guard should be flanged inward
...
SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO/TR 5045:1996
01-maj-1996
1DSUDYHLQVLVWHPL]DNRQWLQXLUQLWUDQVSRUW9DUQRVWQLSUHGSLV]DWUDþQH
WUDQVSRUWHUMH3ULPHUL]DãþLWHNULWLþQLKPHVW
Continuous mechanical handling equipment -- Safety code for belt conveyors --
Examples for guarding of nip points
Engins de manutention continue -- Code de sécurité des transporteurs à courroie --
Exemples de protection aux points d'enroulement
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO/TR 5045:1979
ICS:
53.040.10 Transporterji Conveyors
SIST ISO/TR 5045:1996 en
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST ISO/TR 5045:1996
---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST ISO/TR 5045:1996
TECHNICAL REPORT 5045
Published 1979-04-01
IS0 Technical Reports are subject to review within three years of
publication, with the aim of achieving the agreements necessary for
the publication of an International Standard.
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATlON.MEXflYHAPO~HAR OPrAHM3ALWlR IlO CTAH~APTl’l3AL&WWORGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Continuous mechanical handling equipment - Safety code for belt conveyors - Examples for guarding of
nip points
Engins de manutention continue - Code de se’curite’ des transporteurs ;i courroie - Exemples de protection aux points dJenroulement
Technical Report 5045 was drawn up by Technical Committee ISO/TC 101, Continuous mechanical handling equipment, and
approved by the majority of its members. The reasons which led to the publication of this document in the form of a
Technical Report are given below.
The aim of this Technical Report is to give examples for safety at nip points between belts and pulleys and between belts and
idlers for all belt conveyors.
This Technical Report incorporates sketches which show in principle how sufficient safety can be achieved, without
excluding other methods which give the same safety factor. As this is a subject that cannot be considered as suitable for an
International Standard, it was decided to publish the document as a Technical Report.
1 SCOPE AND FIELD OF APPLICATION
This Technical Report describes safety techniques for guarding the dangerous nip points of belt conveyors, which occur
between the belt and its pulleys or idlers.
It supplements the various International Standards dealing with safety of continuous mechanical handling equipment. (See, in
particular IS0 1819 and IS0 1821. Nomenclature of equipment is given in IS0 2148.)
2 REFERENCES
IS0 18 19, Continuous mechanical handling equipment - Safety code - General rules.
IS0 182 1, Continuous mechanical handling equipment for loose bulk materials - Belt feeders and conveyors - Safety code.
IS0 2 148, Continuous handling equipment - Nomenclature,
-
UDC 621.867.2 : 621-783.3
Ref. No. ISO/TR 5045-1979 (E)
Descriptors : materials handling equipment, continuous handling, conveyors, belt conveyors, safety requirements, safety devices, dragging
drums.
l
0 International Organization for Standardization, 1979
Printed in Switzerland
Price based on 15 pages
---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST ISO/TR 5045:1996
ISO/TR 5045-1979 (E)
3 DANGEROUS NIP POINTS
3.1 The most dangerous nip points on belt conveyors occur when the belt is reversed or
deflected. Typical examples are
shown in the following illustration.
Head pulley
pulley
Tail pulley
3.2 When there are additional reversal or deflection points on individual sections of the conveyor, the nip points to be
guarded are typically as shown below.
Double pulley drive
Gravity tension gear
Extended throw-off
3.3 Reversible belts have additional danger points, namely, the in-running nips which were previously run-off points of the
pulleys; these points are shown in the illustration below.
4 SAFETY MEASURES FOR BELT PULLEYS
Intakes between the belt and pulley are very dangerous, owing to the considerable forces exerted, and the arc of contact of
the belt of 180” or more. Operating conditions, and the method of tensioning, must be taken into account when designing
guards, which should prevent all access to the intake.
4.1 Direct safety measures for the nip point
If the type of material conveyed permits, it is preferable to insert devices at the danger point, since the devices protect the
They also permit good visual inspection during operation and need not be removed
danger point directly.
during repair and maintenance work.
Complete protection is given only when the leading edge is carefully designed, undeformable, and entered as deeply as
possible into the nip point.
Guards of solid section may not be used with rod or mesh belts where the mesh aperture or the rod spacing exceeds 10 mm,
nor may they be used with bar or cage pulleys in reversible conveyors. For non-reversible conveyors, such solid section
guards made from formed sheet as in 4.1.2 are suitable for use with bar or cage pulleys (see also 4.4.2).
2
---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST ISO/TR 5045:1996
ISC/TR 50454979 (E)
4.1.1 Soiid packing material guards
These are especially suitable when transporting unit loads, since the delivery point is easily accessible.
They are only suitable when the pulley periphery is smooth and complete.
The angle E must be greater than 45’ for a smooth pulley and greater than 60” for a coated pulley since otherwise there is a
danger of an intake on the lower side of these guards. This can be avoided by using a guard of the appropriate shape or by
adding a strengthener of triangular section.
i-
It is possible to make the guard suit a troughed belt conveyor by reducing the length of the guard or by appropriately shaping
its upper side.
4.1.2 Sheet metal guards
These must have reinforcing side pieces carried around the edge of the pulley. For bar cage pulleys the distance a must be
greater than 80 mm.
4.1.3 IV. S. sections of adequate dimensions
These may be positioned at the in-running nip and with the inside angle filled or covered with sheet shaped to the pulley
surface. T-sections can be easily adapted for this arrangement.
ss
---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST ISO/TR 5045:1996
ISO/TR 5045-1979 (E)
4.2 Enclosed tension gear
This consists of a sheet metal guard integral with the side guards which themselves include the pulley bearing guards : all the
edges are rounded. No re-adjustment is required after tensioning the belt.
4.3 Sliding surfaces
In the box-shaped conveyor frame made from standard materials, the sliding surface is pushed forward as far as the nip point.
Where edge reinforcement is required, it is recommended that the edges are flanged by stamping, and not folded through an
obtuse angle (see illustration).
At take-up pulleys, part of the sliding surface should be arranged so that it can be adjusted.
4.4 Protective cladding between the stringer rails
4.4.1 Side covers between upper and lower stringers with rounded or flanged edges
The distance between the rear vertical edge of the guard and the pulley axis should not be less than the value e given in
table 1 (see annex), which sets out minimum values for various diameters.
e
---------------------- Page: 6 ----------------------
SIST ISO/TR 5045:1996
ISO/TR 5045-1979 (E)
4.4.2 Short side panels with a transverse panel which occupies the space between the two strands of belt
These are recommended for the protection of pulleys of cage or spiral construction.
4.4.3 Guards on the upper side
In addition to the side guards described in 4.4.1 and 4.4.2, guards on the upper side are necessary if there is a possibility of
access to the nip point over the stringer. There must be no carrying idlers beneath the guards shown in b) and c). These
types are unsuitable for conveyors carrying unit loads.
4.4.4 Guards preventing access from the side or from above
The shape of the guard edges and the distance between the rear vertical edge of the guard and the pulley axis must comply
with 4.4.1.
The distances for the prevention of access from above are set out in table 2 (see annex).
---------------------- Page: 7 ----------------------
SIST ISO/TR 5045:1996
ISO/TR 5045-1979 (E)
4.5 Protective casings
4.5.1 Cover hoods of sheet or mesh
The distance between the edge of the hood and the pulley axis should not be less than the value e given in table 1.
The distance 2 between the conveyor belt edge and cover hood should not exceed 80 mm; otherwise the distance m from the
lower edge of the hood to the nip point should be approximately 800 mm. Sharp edges should be avoided.
4.5.2 Fixed guard over the lower belt strand as far as the pulley skirt, also preventing
...
RAPPORT TECHNIQUE 5045
Publié 1979 -04-01
Les rapports techniques ISO sont réexaminés tous les trois ans à
partir de la date de leur publication, afin de parvenir à l’accord
nécessaire pour la publication d’une Norme internationale.
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATIONWlE~YHAPOfiHAR OPI-AHM3AL&lR fl0 CTAH~APTM3A~MM.ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Engins de manutention continue
- Code de sbcurité des transporteurs à courroie - Exemples de protection
aux points d’enroulement
Con tinuous mechanical handling equipmen t
- Sàfety code for belt conveyors - Examples for guarding of nip points
Le Rapport technique 5045 a été établi par le comité technique ISO/TC 101, Engins de manutention continue, et a été
approuvé par la majorité de ses membres. Les raisons qui ont conduit à publier ce document sous la forme d’un Rapport
technique sont indiquées ci-dessous.
Le but du présent Rapport technique est de donner des exemples de protection aux points d’enroulement des courroies avec
les tambours et les rouleaux dans tous les transporteurs à courroies.
Le présent Rapport technique contient les croquis de principe de techniques pouvant être utilisées sans exclure toutes autres
solutions permettant d’obtenir une protection équivalente. C’est pourquoi il a été décidé de publier ce document sous forme
d’un Rapport technique, car ce sujet ne peut être considéré comme pouvant faire l’objet d’une Norme internationale.
1 OBJET ET DOMAINE D’APPLICATION
Le présent Rapport technique énumère un ensemble de techniques de protection aux points dangereux des transporteurs à
courroies, situés au niveau de l’enroulement de la courroie avec les tambours et les rouleaux.
II représente un complément aux diverses Normes internationales traitant de la sécurité des engins de manutention continue.
(Voir, en particulier, ISO 1819 et ISO 1821. Une nomenclature des engins de manutention est donnée dans I’ISO 2148.)
2 RÉFÉRENCES
ISO 1819, Engins de manutention continue - Code de sécurité - Règles générales.
ISO 1821, Engins de manutention continue pour produits en vrac - Distributeurs et transporteurs à courroies - Code de
sécurité.
ISO 2 148, Engins de manutention continue - Nomenclature,
iî
Y
Réf. no : ISO/TR 50454979 (F)
0) CDU 621.867.2 : 621-783.3
&
F
3,
Descripteurs : matériel de manutention de matériaux, manutention continue, transporteur, transporteur à courroie, règle de sécurité, dispo-
8
sitif de sécurité, tambour d’entraînement.
m
o Organisation internationale de normalisation, 1979 l
E
à
Imprimé en Suisse Prix basé sur 15 pages
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TR 5045-1979(F)
3 POINTS D’ENROULEMENT DANGEREUX
3.1 Sur les transporteurs à courroie, les zones les plus dangereuses de déplacement de la courroie se situent en tous les points
où la courroie s’enroule ou subit une déviation. En général, ce sont les zones indiquées ci-après.
Tambour de
renvoi
OuIeaux d’infiIr:r de
contrainte
tambour de contrainte
Tambour de ’
renvoi
3.2 Lorsqu’il y a d’autres enroulements dans certaines zones du transporteur, les points à protéger sont, par exemple, ceux
indiqués ci-dessous.
Jetée avancée _
Système de renvoi
Entraînement à
au brin inférieur
deux tambours
3.3 Les transporteurs à deux sens de marche comportent des zones supplémentaires de danger aux points où, dans le cas
général, la courroie quitte le tambour; ces points sont ceux montrés sur la figure ci-dessous.
4 PROTECTEURS SUR TAMBOURS
En raison de l’importance des efforts et de l’arc d’enroulement de 180’ et plus, la protection des enroulements en fonction
des conditions d’exploitation doit être assurée avec un soin particulier, en tenant compte éventuellement des courses de
tension.
4.1 Protection directe des points d’enroulement
Lorsque la nature des produits le permet, on donnera la préférence à des dispositifs insérés dans la zone dangereuse, qu’ils
protègent ainsi directement. Ces dispositifs permettent de garder le contrôle visuel de l’appareil et il n’est pas nécessaire de les
enlever pour procéder à des réparations, des réglages ou des travaux d’entretien.
Pour qu’une protection efficace soit assurée, il faut que l’arête avant soit d’une forme bien adaptée, qu’elle soit indéformable
et qu’elle soit insérée aussi profondément que possible dans la zone dangereuse.
Les éléments pleins ne conviennent pas pour les tapis à tringles ou à grillage lorsque la maille ou l’écartement des tringles est
supérieure à 10 mm, ni pour les tambours à barrettes tournant dans les deux sens. En ce qui concerne les tambours à
barrettes tournant dans un seul sens, on peut utiliser des éléments pleins en plaque chaudronnée comme décrits en 4.1.2
(voir également 4.4.2).
2
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TR 5045-1979 (F)
.
4.1.1 Élémentplein
II convient particulièrement au transport des charges isolées, la zone de recette étant accessible sans aucune gêne.
II convient seulement lorsque la périphérie du tambour est lisse et complète.
II faut tenir compte que l’angle e doit être supérieur à 45’ pour un tambour lisse et à 60” pour un tambour enrobé, afin
d’éviter qu’on puisse pénétrer par le dessous des éléments, ce qu’on assure en donnant la forme voulue ou en ajoutant un
renfort triangulaire.
i+-----
brin supérieur, on peut également l’adapter à
En réduisant la longueur de l’élément ou en donnant une forme convenable au
une courroie en auge.
4.1.2 Élémen t plein en plaque chaudronnée
II comporte obligatoirement des raidisseurs latéraux qui font le raccord avec les bords du tambour. Lorsqu’il s’agit de
tambours à barrettes, il faut que la distance a soit supérieure à 80 mm.
4.1.3 Pièce profilée de dimensions adéquates
Celle-ci peut être placée au point d’enroulement du tambour dont l’angle intérieur est rempli ou couvert d’une plaque qui a la
forme du tambour. Le profil en T s’adapte facilement à cette opération.
3
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/TR 5045-1979(F)
4.2 Station de tension fermée
Elle comporte un élément en plaque pliée solidaire des flasques latéraux. Les flasques latéraux recevant le tambour consti-
tuent également le système de protection latérale. La protection reste constante après une opération de tension.
4.3 Surfaces glissantes
La plaque de glissement est allongée jusqu’à la zone dangereuse. Lorsqu’il est nécessaire de raidir les bords, il est recommandé
de ne pas les plier vers le bas, mais de les rabattre par emboutissage.
/
Incorrect -
Lc!F?
Correct
CT
Sur les tambours de tension, il faut qu’un élément de la plaque de glissement soit réglable.
4.4 Protecteurs entre les longerons
4.4.1 Plaques de protection latérales entre les longerons, avec arêtes verticales postérieures arrondies ou rabattues
La distance entre l’arête postérieure et l’axe du tambour ne doit pas être inférieure à la valeur e donnée dans le tableau 1
(voir annexe) qui donne les valeurs minimales calculées en fonction du diamètre du tambour.
e
4
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TR 50453979 (F)
4.4.2 Protecteurs latéraux raccourcis avec plaque transversale qui comble l’espace entre les deux brins
Ils sont recommandés pour la protection des tambours à barrettes et à spirales.
4.4.3 Pro tee teurs sur la face supérieure
En dehors des protecteurs latéraux définis en 4.4.1 et 4.4.2, il faut prévoir des protecteurs supérieurs, lorsqu’il est possible de
passer par le dessus entre les longerons et la courroie.
Les protecteurs sur les figures b) et c) ne doivent pas être montés au-dessus de rouleaux porteurs. Ils ne conviennent pas pour
les charges isolées.
4.4.4
Équipements pro tee teurs interdisant l’accès latéral ou par le dessus
La forme des protecteurs et la distance des arêtes verticales postérieures à l’axe du tambour doivent correspondre à celles
données en 4.4.1.
Les distances de sécurité pour interdire l’accès par le dessus sont données dans le tableau 2 de l’annexe.
5
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/TR 5045-1979 (F)
4.5 Habillages de protection
4.5.1 Capots pleins ou ajourés
La distance entre le bord du capot et l’axe du tambour ne doit pas être inférieure aux valeurs ,e du tableau 1.
La distance latérale Z entre la courroie et le capot ne doit pas être supérieure à 80 mm; par ailleurs, la distance m du bord
inférieur du capot au point d’écrasement doit être d’au moins 800 mm. Les arêtes antérieures doivent être arrondies ou
rabattues.
4.5.2 Protection rigide au-dessus du brin inférieur jusqu’à la jupe du tambour, couvrant simultanément la zone dangereuse
inférieure
La longueur minimale du protecteur ne doit pas être inférieure à la valeur e donnée dans le tableau 1.
...
RAPPORT TECHNIQUE 5045
Publié 1979 -04-01
Les rapports techniques ISO sont réexaminés tous les trois ans à
partir de la date de leur publication, afin de parvenir à l’accord
nécessaire pour la publication d’une Norme internationale.
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATIONWlE~YHAPOfiHAR OPI-AHM3AL&lR fl0 CTAH~APTM3A~MM.ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Engins de manutention continue
- Code de sbcurité des transporteurs à courroie - Exemples de protection
aux points d’enroulement
Con tinuous mechanical handling equipmen t
- Sàfety code for belt conveyors - Examples for guarding of nip points
Le Rapport technique 5045 a été établi par le comité technique ISO/TC 101, Engins de manutention continue, et a été
approuvé par la majorité de ses membres. Les raisons qui ont conduit à publier ce document sous la forme d’un Rapport
technique sont indiquées ci-dessous.
Le but du présent Rapport technique est de donner des exemples de protection aux points d’enroulement des courroies avec
les tambours et les rouleaux dans tous les transporteurs à courroies.
Le présent Rapport technique contient les croquis de principe de techniques pouvant être utilisées sans exclure toutes autres
solutions permettant d’obtenir une protection équivalente. C’est pourquoi il a été décidé de publier ce document sous forme
d’un Rapport technique, car ce sujet ne peut être considéré comme pouvant faire l’objet d’une Norme internationale.
1 OBJET ET DOMAINE D’APPLICATION
Le présent Rapport technique énumère un ensemble de techniques de protection aux points dangereux des transporteurs à
courroies, situés au niveau de l’enroulement de la courroie avec les tambours et les rouleaux.
II représente un complément aux diverses Normes internationales traitant de la sécurité des engins de manutention continue.
(Voir, en particulier, ISO 1819 et ISO 1821. Une nomenclature des engins de manutention est donnée dans I’ISO 2148.)
2 RÉFÉRENCES
ISO 1819, Engins de manutention continue - Code de sécurité - Règles générales.
ISO 1821, Engins de manutention continue pour produits en vrac - Distributeurs et transporteurs à courroies - Code de
sécurité.
ISO 2 148, Engins de manutention continue - Nomenclature,
iî
Y
Réf. no : ISO/TR 50454979 (F)
0) CDU 621.867.2 : 621-783.3
&
F
3,
Descripteurs : matériel de manutention de matériaux, manutention continue, transporteur, transporteur à courroie, règle de sécurité, dispo-
8
sitif de sécurité, tambour d’entraînement.
m
o Organisation internationale de normalisation, 1979 l
E
à
Imprimé en Suisse Prix basé sur 15 pages
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TR 5045-1979(F)
3 POINTS D’ENROULEMENT DANGEREUX
3.1 Sur les transporteurs à courroie, les zones les plus dangereuses de déplacement de la courroie se situent en tous les points
où la courroie s’enroule ou subit une déviation. En général, ce sont les zones indiquées ci-après.
Tambour de
renvoi
OuIeaux d’infiIr:r de
contrainte
tambour de contrainte
Tambour de ’
renvoi
3.2 Lorsqu’il y a d’autres enroulements dans certaines zones du transporteur, les points à protéger sont, par exemple, ceux
indiqués ci-dessous.
Jetée avancée _
Système de renvoi
Entraînement à
au brin inférieur
deux tambours
3.3 Les transporteurs à deux sens de marche comportent des zones supplémentaires de danger aux points où, dans le cas
général, la courroie quitte le tambour; ces points sont ceux montrés sur la figure ci-dessous.
4 PROTECTEURS SUR TAMBOURS
En raison de l’importance des efforts et de l’arc d’enroulement de 180’ et plus, la protection des enroulements en fonction
des conditions d’exploitation doit être assurée avec un soin particulier, en tenant compte éventuellement des courses de
tension.
4.1 Protection directe des points d’enroulement
Lorsque la nature des produits le permet, on donnera la préférence à des dispositifs insérés dans la zone dangereuse, qu’ils
protègent ainsi directement. Ces dispositifs permettent de garder le contrôle visuel de l’appareil et il n’est pas nécessaire de les
enlever pour procéder à des réparations, des réglages ou des travaux d’entretien.
Pour qu’une protection efficace soit assurée, il faut que l’arête avant soit d’une forme bien adaptée, qu’elle soit indéformable
et qu’elle soit insérée aussi profondément que possible dans la zone dangereuse.
Les éléments pleins ne conviennent pas pour les tapis à tringles ou à grillage lorsque la maille ou l’écartement des tringles est
supérieure à 10 mm, ni pour les tambours à barrettes tournant dans les deux sens. En ce qui concerne les tambours à
barrettes tournant dans un seul sens, on peut utiliser des éléments pleins en plaque chaudronnée comme décrits en 4.1.2
(voir également 4.4.2).
2
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TR 5045-1979 (F)
.
4.1.1 Élémentplein
II convient particulièrement au transport des charges isolées, la zone de recette étant accessible sans aucune gêne.
II convient seulement lorsque la périphérie du tambour est lisse et complète.
II faut tenir compte que l’angle e doit être supérieur à 45’ pour un tambour lisse et à 60” pour un tambour enrobé, afin
d’éviter qu’on puisse pénétrer par le dessous des éléments, ce qu’on assure en donnant la forme voulue ou en ajoutant un
renfort triangulaire.
i+-----
brin supérieur, on peut également l’adapter à
En réduisant la longueur de l’élément ou en donnant une forme convenable au
une courroie en auge.
4.1.2 Élémen t plein en plaque chaudronnée
II comporte obligatoirement des raidisseurs latéraux qui font le raccord avec les bords du tambour. Lorsqu’il s’agit de
tambours à barrettes, il faut que la distance a soit supérieure à 80 mm.
4.1.3 Pièce profilée de dimensions adéquates
Celle-ci peut être placée au point d’enroulement du tambour dont l’angle intérieur est rempli ou couvert d’une plaque qui a la
forme du tambour. Le profil en T s’adapte facilement à cette opération.
3
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/TR 5045-1979(F)
4.2 Station de tension fermée
Elle comporte un élément en plaque pliée solidaire des flasques latéraux. Les flasques latéraux recevant le tambour consti-
tuent également le système de protection latérale. La protection reste constante après une opération de tension.
4.3 Surfaces glissantes
La plaque de glissement est allongée jusqu’à la zone dangereuse. Lorsqu’il est nécessaire de raidir les bords, il est recommandé
de ne pas les plier vers le bas, mais de les rabattre par emboutissage.
/
Incorrect -
Lc!F?
Correct
CT
Sur les tambours de tension, il faut qu’un élément de la plaque de glissement soit réglable.
4.4 Protecteurs entre les longerons
4.4.1 Plaques de protection latérales entre les longerons, avec arêtes verticales postérieures arrondies ou rabattues
La distance entre l’arête postérieure et l’axe du tambour ne doit pas être inférieure à la valeur e donnée dans le tableau 1
(voir annexe) qui donne les valeurs minimales calculées en fonction du diamètre du tambour.
e
4
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TR 50453979 (F)
4.4.2 Protecteurs latéraux raccourcis avec plaque transversale qui comble l’espace entre les deux brins
Ils sont recommandés pour la protection des tambours à barrettes et à spirales.
4.4.3 Pro tee teurs sur la face supérieure
En dehors des protecteurs latéraux définis en 4.4.1 et 4.4.2, il faut prévoir des protecteurs supérieurs, lorsqu’il est possible de
passer par le dessus entre les longerons et la courroie.
Les protecteurs sur les figures b) et c) ne doivent pas être montés au-dessus de rouleaux porteurs. Ils ne conviennent pas pour
les charges isolées.
4.4.4
Équipements pro tee teurs interdisant l’accès latéral ou par le dessus
La forme des protecteurs et la distance des arêtes verticales postérieures à l’axe du tambour doivent correspondre à celles
données en 4.4.1.
Les distances de sécurité pour interdire l’accès par le dessus sont données dans le tableau 2 de l’annexe.
5
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/TR 5045-1979 (F)
4.5 Habillages de protection
4.5.1 Capots pleins ou ajourés
La distance entre le bord du capot et l’axe du tambour ne doit pas être inférieure aux valeurs ,e du tableau 1.
La distance latérale Z entre la courroie et le capot ne doit pas être supérieure à 80 mm; par ailleurs, la distance m du bord
inférieur du capot au point d’écrasement doit être d’au moins 800 mm. Les arêtes antérieures doivent être arrondies ou
rabattues.
4.5.2 Protection rigide au-dessus du brin inférieur jusqu’à la jupe du tambour, couvrant simultanément la zone dangereuse
inférieure
La longueur minimale du protecteur ne doit pas être inférieure à la valeur e donnée dans le tableau 1.
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.